Black-Decker BDCDD186BFA-QW User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588780-06 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
BDCDD186
Page 2
2
Page 3
ČESKY
Vaše vrtačka BLACK+DECKER BDCDD186 je určena pro šroubování a vrtání do dřeva, kovu a plastů. Toto řadí je určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Přečtě te si všechny bezpeč- nostní pokyny a bezpečnostní výstrahy.
Nedodržení níže uvedených varování a poky­nů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovej­te pro budoucí použití. Termín „ e l ek t r i c ké nářadí“ ve
všech upozorněníc h odkazuje na va še nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní
prostor může vést k způsobení úrazů.
b. Nep racujt e s elekt rický m nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou např íklad prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém nářadí dochází
k jiskření, které může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nář adím zajist
bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrč ka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způ sobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
b. Nedot ýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nář adí dešti nebo
vlhkému prostředí. Vnikne -li do e lektr ického nářadí
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájec ím kabel em zachá zejte opatr ně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostr ými předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s n ářadím venku používejte prodlužovací
kabely určené pro venkovní použití. Použití
ěte
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve
vlhkém prostředí, použijte napájecí zdroj s proudovým chránič em (RCD). Použití
proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozor nosti při p ráci
s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné prostředky
jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu, používané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením zdroje napětí nebo před vložením baterie a před zvednutím nebo přenášením řadí zkontrolujte, zda je spínač v poloze vypnuto. Přenášení elektrického nářadí s prstem
na spínači nebo připojení nářadí k napá jecímu zdroji , je-li spínačřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním z nářadí vždy odstraňte všechny
klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací
klíče ponechané na nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci v ždy udr žujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými
částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro
připojení příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připo jení a řádnou funkci.
Použití t ěchto zařízení m ůže snížit nebezpeč se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze spínačřadí zapnout a vypnout,
s nářadím nepracujte. Každé elektrické nářadí
s nefunkčním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nář adí, před výměnou
příslušenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabe lu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte baterii. Tato p reventiv ní
bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
í týka jící
3
Page 4
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dě tí
a nedovolte ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým řadím pracovaly. Elektrické nářadí je v rukou
nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Provád ě jte údržbu elektrického nářadí.
Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. M noho neh od bývá způsobeno zanedbanou
údržbou nářadí.
f. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi pracuje.
g. Používejte toto elektrické nářadí, příslušenství
a prac ovní nástr oje podle t ěchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude prováděna. Po užití elekt rického nářadí k jiným ú če-
lům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Použití nářadí napájeného baterií a jeho údržba a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem.
Nabíječka vhodná pro jeden typ baterie může při vložení jiného nevhodného typu způsobit požár.
b. Používej t e e lekt r ické nář adí výhradně
s bateriemi, které jsou pro daný typ nářadí určeny. Použití jiných typů baterií může způsobit
vznik požáru nebo zranění.
c. Není-li baterie používána, uložte ji mimo dosah
kovových předmětů, jako jsou kancelář ské sp on ky na pa pí r, mi nc e, k lí če, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování kontaktů baterie.
Zkratování kontaktů baterie může vést k způsobení popálenin nebo požáru.
d. V nevhodných podmínkách může z baterie
unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Dojde-li k náhodnému kontaktu s touto kapalinou, zasažené místo omyjte vodo u. Při zasa žení očí potřísněné místo omyjte a vyh ledejt e lékařskou pomoc. Unikající kapalina
z baterie může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
6. Servis a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze
kvalifi kovanému te chnikovi , kter ý bude po užívat originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpeč
provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny pro
vrtačky
Používejte př ídavné rukojeti dodávané
s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím může vést k úrazu.
Při pracovních operacích, u kterých by mohlo
dojít ke kontaktu pracovního nástroje se skrytými elektrickými vodiči, držte elektrické řadí vždy za izolované rukojeti. Při kontaktu
pracovního příslušen ství s „ži vým“ vodičem způsobí neizolované kovové části nářadí obsluze úraz elektrickým proudem.
Při pracovních operacích, u kterých by mohlo
dojít ke kontaktu montážního prvku se skrytými elektrickými vodiči, držte elekt rické nářadí vždy za izolované rukojeti. Montážní prvky, které se
dostanou do kontaktu s „živým“ vodičem, způsobí, že neizolované kovové části elektrického nářadí budou také „živé“, což může obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.
Pro zajištění a upnutí obrobku k pracovnímu
stolu používejte svorky nebo jiné vhodné prostředky. Držení obrobku rukou nebo opření
obrobku o část těla nezajistí jeho stabilitu a může vést k ztrátě kontroly.
Před vrtáním do zdí, podlah nebo strop
polohu elektrických vedení a potrubí.
Ihned po ukončení vrtání se nedotýkejte vrtáku,
protože může být horký.
V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto
řadí. Použití jiného přísluše nství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení hmotných škod.
ů zjistěte
Bezpečnost ostatních osob
Toto nářadí není určeno pro použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohle d, nebo poku d jim nebyly pos kytnut y instrukce týkající se použití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že
si s tímto nářadím nebudou hrát.
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizi­ka mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli nářadí del ší dobu, zaji stěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
4
Page 5
Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Tato nabíječka není určena pro venkovní použití.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric- kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací z důvodu určení bezpečnostních opatř ení podle požadavků normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměstnání, musí předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky pou­žití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst návod k použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod.
Elektrická bezpečnost
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodi­če. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na výkono­vém štítku. Nikdy se nepokoušejte nahradit na­bíječku přímým připojením k síťové zásuvce.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech následujících částí.
1. Spínač s plynulou regulací otáček
2. Přepínač pro chod vpřed/vzad
3. Objímka pro nastavení momentu
4. Rychloupínací sklíčidlo
5. Převodovka s dvěma rozsahy otáček
6. LED pracovní svítilna
7. Bater ie
8. Uvolňovací tlačítko baterie
9. Držák šroubovacích nástavců
Další bezpečnostní pokyny pro baterie a nabíječky (nejsou dodávány s nářadím)
Baterie
Baterii nikdy ze žádného důvodu nerozebírejte. ♦ Zabraňte kontaktu baterie s vodou. ♦ Neskladujte baterie na místech, kde může teplota
přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte baterie pouze při teplotách v rozsahu od
10 °C do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou
s nářadím.
Při lik vidaci bat erií se řiďte pok yny uvedeným i v části
„Ochrana životního prostředí“.
Nepokoušejte se nabíjet poškozené baterie.
Nabíječky
Používejte nabíječ ku BLACK+DECKER pouze
k nabíje ní baterie, k terá byla dod ána s tímto nářadím. Jiné baterie mohou prasknout, způsobit zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Poškozené kabely ihned vyměňte. ♦ Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou. ♦ Nesnažte se nabíječku demontovat. ♦ Nepokoušejte se do nabíječky proniknout.
Sestavení
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním
tempem. Zamezte přetěžování.
Nabíjení baterie (obr. A)
Baterie musí být nabita před prvním použitím a vždy, když dojde k výraznému poklesu jejího výkonu. Baterie se může během nabíjení zahřívat. Jedná se o normální stav, který neznamená žádný problém. Varování! Baterii nenabíjejte, klesne-li okolní teplota pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Poznámka: Nabíječka nebude nabíjet baterie, klesne-li teplota článků baterie pod přibližně 10 °C nebo překročí-li 40 °C. Baterie mohou být pone­chány v nabíječce a nabíjení bude automaticky spuštěno, jakmile teplota článků dosáhne povo­leného rozsahu.
Připojte nabíječku k jakékoli standardní elektrické
zásuvce s napájecím napětím 230 V a frekvencí 50 Hz.
Zasuňte baterii do nabíječky, jak je zobrazeno na
obr. A.
Zelený LED indikátor b ude blikat, c ož bude indikovat
probíhající nabíjení.
Ukončení nabíjení je indikováno nepřerušovaným
svícením zeleného LED indikátoru. Baterie je zcela
5
Page 6
nabita a může být vyjmuta z nabíječky nebo může být ponechána v nabíječce.
Varování! Nebezpečí vzniku požáru. Při odpojování nabíječky od nářadí vždy zajistěte, aby byla nejdříve odpojena nabíječka od síťové zásuvky a potom odpojte kabel nabíječky od nářadí.
Vložení a vyjmutí baterie z nářadí (obr. B)
Varování! Ujistěte se, zda je nářadí zajištěno zajišťo-
vacím tlačítkem, abyste před vložením nebo vyjmutím baterie zabránili aktivaci spínače. Vložení baterie: Vložte baterii do nářadí tak, abyste uslyšeli kliknutí
(obr. B).
Vyjmutí baterie z nářadí (obr. C)
Stiskněte tlačítko pro uvolnění baterie zobrazené
na obr. C a vysuňte baterii z nářadí.
Pokyny pro použití
Spouštěcí spínač a tlačítko pro změnu směru chodu
Tato v r tačka je zapínána a vypínána stisknutím
a uvolněním spouštěcího spínače (1). Čím více je spouštěcí spínač stisknutý, tím vyšší jsou otáčky pracovního nástroje.
Ovládací tlačítko pro chod vpřed/vzad (2) určuje
směr otáčení pracovního nástroje a slouží také jako zajišťovací tlačítko.
Chcete-li zvolit směr otáčení vpřed, uvolněte
spouštěcí spínač a zatlačte ovládací tlačítko pro chod vpřed/vzad doleva.
Chcete-li zvolit směr otáčení vz ad, zatlačte ovládací
tlačítko pro chod vpřed/vzad na druhou stranu.
Poznámka: Středová poloha tohoto ovládacího tlačítka zajišťuje nářadí ve vypnuté poloze. Provádíte-li změnu polohy ovládacího tlačítka, ujistěte se, zda je uvolněn spouštěcí spínač.
Rychloupínací sklíčidlo (obr. E)
Varování! Ujistěte se, zda je nářadí zajištěno zajišťo-
vacím tlačítkem, abyste před vložením nebo vyjmutím pracovního nástroje zabránili aktivaci spínače. Vložení vrtáku nebo jiného pracovního nástroje: Jednou rukou uchopte zadní polovinu sklíčidla (4)
a druhou ruku otočte přední polovinu sklíčidla proti směru pohybu hodinových ručiček, při pohledu od zadní části sklíčidla.
Zasuňte pracovní n ástroj zce la do sklíčidla a uchope-
ním zadní poloviny sklíčidla a otáčením jeho přední poloviny ve směru pohybu hodinových ručiček sklíčidlo řádně utáhněte.
Varování! Nepokoušejte se utahovat vrtáky (nebo jiné příslušenství) uchopením přední části sklíčidla a zapnu- tím nářadí. Výměna příslušenství prováděná takovým způsobem může vést k poškození sklíčidla a k úrazu.
Dva převodové stupně (obr. F)
Možnost volby dvou převodových stupňů vaší vrtačky vám umožňuje širší využití vašeho nářadí. Chcete-li zvo­lit nízké otáčky, vysokou hodnotu momentu (poloha 1), vypněte nářadí a počkejte na jeho zastavení. Přesuňte volič převodů (5) směrem od sklíčidla. Chcete-li zvolit vysoké otáčky, nízkou hodnotu momentu (poloha 2), vypněte nářadí a počkejte na jeho zastavení. Přesuňte volič převodů směrem ke sklíčidlu. Poznámka: Neprovádějte změnu převodů, je-li nářadí v chodu. Máte-li s prováděním změny převodového stup­ně problémy, ujistěte se, zda je volič převodů zatlačen zcela dopředu nebo dozadu, až do dorazové polohy.
Vrtání/šroubování
Pomocí přepínače pro chod vpřed/vzad (2) zvolte
směr otáčení vpřed nebo vzad.
Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spínač (1).
Otáčky nářadí závisí na intenzitě stisknutí tohoto spínače.
Chcete-li řadí vypnout, spínač uvolněte.
Nastavení momentu (obr. D)
Toto nářadí je vybaveno objímkou (3) pro nastavení pracovního režimu a pro nastavení momentu při utaho­vání vrutů a šroubů. Šrouby velkých rozměrů a obrobky z tvrdých materiálů vyžadují nastavení vyšší hodnoty momentu než malé šrouby a měkké materiály. Při vrtání do dřeva, kovu a plastů nastavte objímku
pro nastavení momentu na symbol.
Chcete-li šroubovat, nastavte objímku na
požadované nastavení. Neznáte-li ještě vhodné nastavení, postupujte následovně:
Nastavte objímku na nejmenší hodnotu momentu. ♦ Utáhněte první šroub. Začne-li spojka před dosažením požadovaného
výsledku přeskakovat, zvětšete hodnotu momentu nastavením objímky do další polohy a pokračujte v utahování šroubu. Opakujte tento postup, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení. Použijte toto nastavení i pro dotažení zbývajících šroubů.
Rady pro optimální použití
Vrtání
Používejte pouze nabroušené vrtáky. ♦ Podepřete a řádně zajistět e o b r o b e k , j a k j e u v e d e n o
v bezpečnostních pokynech.
Použijte odpovídající a vyžadované bezpečnostní
zařízení, jak j e uvedeno v bez pečnostních pokynech.
Zabezpečte a uklízejte pracovní prostor, jak je
uvedeno v bezpečnostních pokynech.
Zahajte vrtání velmi pomalu a používejte pouze
malý přítlak, dokud nebude vyvrtána dostatečná díra, která zabrání vyklouznutí vrtáku.
Vyvíjejte na nářadí tlak v ose pracovního nástroje.
Používejte dostatečně velký tlak, aby zajistili dostatečný v ýkon nástro je, ale netlačte na něj příliš, aby nedošlo k zastavení motoru nebo k vychýlení nástroje.
Vždy držte vrtačku pevně oběma rukama, abyste
mohli regulovat reakce tohoto nářadí.
6
Page 7
PŘI ZASEKNUTÍ VRTÁKU NEPOUŽÍVEJTE
SPOUŠTĚCÍ SPÍNAČ PRO OPAKOVANÉ ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ VRTAČKY, ABY OPĚT DOŠLO K ZAHÁJENÍ VRTÁNÍ. MOHLO BY DOJÍT K POŠKOZENÍ VRTAČKY.
Zmenšením přítlaku a pomalým vrtáním přes
poslední č ást obrobku minimalizujte možnost zaseknutí vrtáku a prolomení obrobku.
Při vytahování vrtáku z vyvrtaného otvoru nechejte
motor v chodu. Tím zabráníte zablokování vrtáku.
Ujistěte se, zda spouštěcí spínač zapíná a vypíná
vrtačku.
Vrtání do dřeva
Otvory do dřeva lze vrtat stejnými spirálovými vrtáky, jaké jsou používány při vrtání do kovu nebo plochými vrtáky. Tyto vrtáky musí být ostré a během vrtání musí být často vytahovány z vrtaného otvoru, aby mohly být odstraněny nečistoty ze spirálových drážek vrtáku.
Vrtání do kovu
Při vrtání do kovu používejte mazivo. Výjimkou jsou litina a mosaz, které musí být vrtány na sucho. Maziva pro vrtání, která dosahují nejlepších výsledků, obsahují sulfurový olej nebo se jedná o sádlo.
Šroubování
Vžd y používejte spr ávný typ a veliko st šroubovací ho
nástavce.
Nejdou-li šrouby správně přitáhnout, použijte jako
mazivo malé množství saponátu nebo mýdlového roztoku.
Vždy držte nářadí se šroubovacím nástavcem
v jedné ose se šroubem.
Problém Možná příčina Možné řešení
řadí se náhle vypne.
Baterie dosáhla svého maximál­ního teplotního limitu.
Baterie je vybitá. Tato baterie je vyrobena tak, aby došlo k jejímu okamžitému vypnutí, dojde-li k jejímu vybití, aby byla maximalizo­vána její provozní životnost.
Nechejte baterii vychladnout.
Vložte ji do nabí­ječky a nechejte ji zcela nabít.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby vyjměte z nářadí baterii. Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Větrací otvory nářadí a nabíje čky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt
motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní č istící prostředky nebo rozpouštědla.
Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepem odstraňte
prach z jeho vnitřčásti.
Odstraňování závad
Problém Možná příčina Možné řešení
řadí nelze spustit.
Baterie se nenabíjí.
Baterie není nabita.
Napájecí kabel nabíječky není připojen k síťové zásuvce.
Příliš vysoká nebo příliš nízká teplota okolního prostředí.
Zkontrolujte, zda není nutné nabití baterie.
Připojte napájecí kabel nabíječky k síťové zásuvce.
Přemístěte nabíječku a baterii do prostředí, ve kterém je teplota vyšší než 4,5 °C nebo nižší než +40, 5 °C.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tím­to symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domácího odpadu.
Tyto výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po surovinách. Zajistěte prosím recyklaci elektrických výrobků a baterií podle místních platných předpisů. Další informace naleznete na adrese www.2helpU.com.
Technické údaje
BDCDD186
Napájecí napětí V 18 Otáčky naprázdno min Maximální moment Nm 17,5 / 40 Kapacita sklíčidla mm 1 - 10 Maximální průměr vrtáku při vrtání Ocel/dřevo mm 10 / 25 Hmotnost kg 0,84 (s baterií 1,24)
-1
0 - 360 / 0 - 1400
7
Page 8
Nabíječka 905898**
Vstupní napětí V (střídavé) 230 Výstupní napětí V (stejnosměrné) 18 Proud mA 200 Přibližná doba nabíjení hodiny 8 - 20
Nabíječka 905902**
Vstupní napětí V (střídavé) 230 Výstupní napětí V (stejnosměrné) 18 Proud mA 400 Přibližná doba nabíjení hodiny 4 - 10
Nabíječka 905998**
Vstupní napětí V (střídavé) 230 Výstupní napětí V (stejnosměrné) 18 Proud A 1 Přibližná doba nabíjení hodiny 1,5 - 4
Baterie BL1518
Napájecí napětí V 18 Kapacita Ah 1,5 Typ Li - Ion
Baterie BL2018
Napájecí napětí V 18 Kapacita Ah 2,0 Typ Li - Ion
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
15
BDCDD186 - vrtačka, šroubovák
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadav­ky následujících norem: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2004/108/ EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (od 20. 4. 2016) a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontak­tujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech­nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Techni c k ý ředitel Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1. 12. 2015
Baterie BL4018
Napájecí napětí V 18 Kapacita Ah 4,0 Typ Li - Ion
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L Akustický výkon (L
) 65,2 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A),
pA
) 76,2 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
WA
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745:
Vrtání do kovu (a Šroubování bez příklepu (a
) < 1,3 m/s², odchylka (K) 1,5 m/s²,
h,D
) < 0,6 m/s², odchylka (K) 1,5 m/s²
h
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí spotřebitelům záruku 24 měsíců od data z akoupení. Ta to záruka je nabíz ena ve p rosp ěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka je platná ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Požadujete-li reklamaci v rámci záruky, tato rekla­mace musí splňovat obchodní podmínky společnosti Black & Decker a prodejci nebo autorizovanému servisu budete muset předložit doklad o zakoupení.
Obchodní podmínky týkající se záruky společnosti Black & Decker v trvání 2 let a adresu nejbližšího autorizovaného servisu naleznete na internetové ad­rese www.2helpU.com, nebo kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce Black & Decker na adrese uvedené v tomto návodu.
Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk, kde můžete zare- gistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde můžete získat informace o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách.
zst00305298 - 17-05 -2016
8
Page 9
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...