BISSELL Pet Hair Eraser User Manual [ru]

Page 1
Cordless Hand Vacuum
USER'S GUIDE
15E5 SERIES 220-240V
2
Thank You
3
Safety Instructions
4
Product View
5
Assembly
6
6-8
Maintenance and Care
9
Troubleshooting
10
Replacement Parts
11
Warranty
12
Consumer Services
Page 2
Thanks for buying a BISSELL Pet Hair Eraser
We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited one year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedi­cated Consumer Services department, so, should you ever have a prob­lem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL vacuum.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell Chairman, President & CEO
Cordless Hand Vacuum
2
www.bissell.com
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical basic precautions should be observed, including the following:
appliance,
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BISSELL VACUUM.
WARNING -
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Store indoors.
Do not expose to rain.
Do not immerse.
Do not handle with wet hands.
Do not use if vacuum cleaner has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, have it repaired at an Authorized Service Center.
Do not use with damaged cord or plug
on the charger.
Do not unplug charger by pulling on cord.
Do not damage the charger cord. Never
carry or pull the charger unit by the cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
Do not use an extension cord. Charger
should plug directly into electrical outlet.
Do not put any object into appliance
openings, use with blocked opening, or restrict air flow.
Do not use with any opening blocked.
Do not expose hair, loose clothing, fingers
or body parts to openings or moving parts.
Do not pick up hot, burning or smoking objects
such as cigarettes, matches or hot ashes.
Do not pick up flammable or combustible
materials (lighter fluid, petrol, kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapours.
Do not use appliance in an enclosed
space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapours.
Do not pick up toxic material (chlorine
bleach, ammonia, drain cleaner, petrol, etc.)
Do not allow to be used as a toy.
Not intended for use by young children
or infirm persons without supervision.
www.bissell.com
Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Do not use for any purpose other than
described in this User’s Guide
Use only manufacturer’s recommended
attachments - use of attachments not provided or sold by BISSELL may cause fire, electric shock or injury.
Use only the charger supplied by
BISSELL (packaged with your appliance) to recharge your BISSELL Vacuum.
Use charger unit only in standard
electrical outlet (220-240V~50/60 Hz.).
Keep openings free of dust, lint, hair, etc.
Unplug charger unit from outlet before
maintenance or cleaning.
Unplug by grasping the plug, not the cord.
Be extra careful when cleaning stairs.
Turn off all controls when finished cleaning.
Do not charge the unit outdoors.
Your Pet Hair Eraser Hand Vacuum contains rechargeable nickel metal hydride (NiMH) bat­teries. Do not incinerate batteries or they can explode when exposed to high temperatures.
Battery cell leaks can occur under extreme conditions. If battery cell contents comes in contact with the skin
Flush immediately with warm water for
at least 15 minutes, then wash with soap and water.
If battery cell contents comes in contact with
:
the eyes
Flush immediately with clean water for a
minimum of 15 minutes
Seek medical attention.
:
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
IMPORTANT
OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50/60 Hz POWER SUPPLY ONLY.
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
FOR
3
Page 4
Product view
Dirt Cup Release
Dirt Container
Pet Hair Nozzle
Filter
Power Switch
Deluxe Charging Base
Soft Grip Handle
Charging Indicator Light
Charging Adapter Plug
Integrated Crevice Tool
CAUTION:
Do not plug in your vacuum cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures.
4
www.bissell.com
Page 5
Assembly
Deluxe charging base
The included charging base can be mounted on the wall or sit on a table top.
Mounting on wall (optional)
1. Select an area close to a wall outlet and
make sure the wall area is free from any hidden electrical wires, water pipes and gas lines.
NOTE: Do not mount near direct sunlight, near a heat source or outdoors.
2. Select an appropriate drill type for the
material to be drilled.
3. Carefully measure and mark the location
of the screw holes and then drill holes and screw the wall mounting base onto the wall.
Charging
***IMPORTANT***
ALWAYS TURN UNIT OFF PRIOR TO
CHARGING*
*failing to do so may result in battery not fully charging
1. In order for the unit to charge, the hand
vac must be securely in the charging base, with the charging contacts fully engaged.
2. Plug the charging base adaptor into the
wall outlet. The red indicator light will illuminate and remain on when plugged into wall outlet. Charge the unit com­pletely for 24 hours prior to first use.
NOTE: The adaptor may become warm during charging – this is normal.
3. When the unit is fully discharged,
approximately 16 hours of charging time is required for the battery to regain full capacity.
3.
1.
www.bissell.com
5
Page 6
Operations
Power switch
The power switch is located on the top of the handle
Using your hand vacuum
1. Remove unit from the charging base.
2. Slide switch forward to turn unit ON ( I ), slide
back to turn OFF ( O ).
Rubber Pet Nozzle
The rubberized nozzle is designed to attract and pull pet hair and dirt from upholstery and carpet.
Integrated Crevice Tool
For hard to reach messes use the integrated crevice tool. To access crevice tool, pull on tab indicated by arrow on front of hand vac nozzle. Listen for click to know crevice tool is ready to use. When finished cleaning, simply push crevice tool back into unit.
Maintenance and care
2.
Power Switch
To maintain maximum cleaning performance, the following maintenance steps must be performed:
Emptying the dirt cup
Dirt cup should be emptied before debris reaches the FULL line on cup.
1. Turn power OFF ( O ).
2. Hold the hand vacuum vertically and depress
release button on the front to release dirt con­tainer.
3. Gently pull dirt container away from the hand
vacuum grip and remove the filter. Empty dirt into waste container.
4. Replace filter back into the dirt container and
attach dirt container to hand vacuum until it snaps securely into place.
6
www.bissell.com
2. 3.
Page 7
Maintenance and care
Cleaning or Replacing the filter
The key to maximum performance is having a clean filter. Cleaning the filter after each use will help your vacuum operate at peak efficiency.
Use only genuine BISSELL model number 49H8-E replacement filters in your BISSELL vacuum.
To clean filter:
1.
Turn power OFF (O).
2. Remove the dirt container as directed in
"Emptying the dirt cup" on page 6.
3. Remove filter and tap firmly against the
inside of a waste container, removing any visible dirt.
4. Replace filter back into the dirt container
and attach dirt container to hand vacuum until it snaps securely in place.
NOTE: After heavy usage, you may clean the filter by washing it gently by hand in warm water and mild dish detergent. Rinse thoroughly and make certain it is completely dry before replacing it.
3.
Nozzle Maintenance
Keep nozzle clean and free of debris by wiping with clean, damp cloth.
www.bissell.com
7
Page 8
Maintenance and care
Disposal of batteries
If your Pet Hair Eraser Hand Vac is to be disposed of, the batteries should be removed and disposed of properly.
1. IMPORTANT:
Remove from charging base and fully discharge hand vacuum.
2. Remove dirt container from handle.
3. Remove (6) Phillips head screws on the
handle and cover.
4. Separate left and right cover.
5. Remove the entire battery assembly from
the cover.
6. Remove (3) Phillips head screws
between the motor and battery bracket.
7. Pull the motor, PCB, fuse, and inner
wire through the middle of the battery bracket, separating the battery bracket and both batteries from the motor, PCB, and inner wire.
8. Cut wires from the PCB and fuse to the
battery bracket.
9. Keep battery pack together – DO NOT
separate individual batteries. For spe­cific disposal instructions, please contact your local authorities for requirements and regulations on safe disposal or recycling facilities in your area.
WARNING:
This product contains a rechargeable nickel metal hydride battery (sometimes referred to as a “NiMH” battery) pack. The average life of a NiMH battery is 5 to 7 years, depending on frequency of use. Proper removal and disposal of NiMH batteries is required.
3.
6 screws
10. Discard remainder of product
CAUTION: Disconnecting the battery
will destroy the appliance and void the warranty.
8
www.bissell.com
Page 9
Troubleshooting
Vacuum won’t turn on
Possible causes Remedies
1. Bat ter y is full y di scha rged 1. Charge battery. Follow charging battery instructions on page 5
Vacuum cleaner has low suction
Possible causes Remedies
1. Dirt container is full 1. Empty dirt container
2. Dirt container is not installed properly 2. Position container correctly and snap firmly into place
3. Filters need cleaning 3. Follow filter instructions on page 7
4. Filters need replacing 4. Please call local BISSELL Consumer Services to order replacement filters.
5. Bat ter y ne eds c harg ing 5. Charge battery. Follow charging battery instructions on page 5
Visible dirt escaping from vacuum
Possible causes Remedies
1. Dirt container is full of debris 1. Empty dirt container
2. Filter is missing or installed incorrectly 2. Check filter for correct installation
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
Please do not return this product to the store.
www.bissell.com
9
Page 10
Replacement parts - BISSELL Pet Hair Eraser
You may purchase parts by calling BISSELL Consumer Services or by visiting our website. Below is a list of common replacement parts.
Item Part No. Part Name
1 49H8-E Filter assembly – set of 2 2 203-1699 Charging base, GOST 3 2031624 Dirt cup assembly
1 2
3
10
www.bissell.com
Page 11
Warranty - BISSELL Pet Hair Eraser
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from country to country. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Services by E-mail, telephone, regular mail as described below, or contact your local in country distributor.
Cordless Hand Vacuum
Limited One Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL Homecare, Inc. will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for one year any defective or malfunctioning part due to manufacturer defect.
See "BISSELL Consumer Services" information below. This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This
warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.
BISSELL Consumer Service:
If your BISSELL product should require service or if you need information about repairs, authorized service centers in your area, replacement parts or your warranty, please contact BISSELL
Consumer Services, as indicated below, or contact your local in country distributor.
Импортер: ООО «Седан»
Россия, г.Москва, ул. Большая Садовая, д.10, строение 1 тел: +7 495 755 57 77 Время работы: пн. – пт. с 9.30 до 18.30
BISSELL HOMECARE, INC. IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
www.bissell.com
11
Page 12
BISSELL consumer services
If your BISSELL product should require service:
Call BISSELL Consumer Services at the numbers below and we will give you the location of a BISSELL Authorized Service Center in your area. If you have questions about your warranty or need replacement parts please contact the numbers below.
Импортер: ООО «Седан»
Россия, г.Москва, ул. Большая Садовая, д.10, строение 1 тел: +7 495 755 57 77 Время работы: пн. – пт. с 9.30 до 18.30
Or visit the BISSELL website - www.bissell.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Please record your Model Number: ___________________ Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details.
12
www.bissell.com
©2011 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number110-4433 Rev 05/11 Visit our website at: www.bissell.com
Page 13
Ручной беспроводной пылесос
Руководство пользователя
Серия 15E5, 220-240 В
2
Благодарим за покупку
Инструкции по технике
3
безопасности
4
Общий вид изделия
Сборка пылесоса и
5
подготовка его к работе
Эксплуатация
6
Техническое обслуживание и
6-8
уход за пылесосом
Выявление и устранение
9
неисправностей
10
Запасные и заменяемые детали
11
Гарантия
12
Сервисное обслуживание
Page 14
Благодарим Вас за покупку ручного беспроводного
пылесоса BISSELL Pet Hair Eraser™ с функцией удаления шерсти домашних животных
Наша компания выражает Вам свою благодарность за приобретение пылесоса BISSELL. Все, что нам известно об уходе за полом, реализовано в дизайне и конструкции этого высокотехнологичного и многофункционального прибора для домашней уборки.
Ваш высококачественный пылесос BISSELL сопровождается гарантией сроком на два года. Сервисное обслуживание пылесоса обеспечивают квалифицированные и опытные специалисты службы технической поддержки, поэтому при возникновении вопросов Вам будет быстро оказана квалифицированная помощь.
В далеком 1876 г. мой прадед изобрел устройство для подметания полов. Сегодня компания BISSELL является мировым лидером в конструировании, производстве и обслуживании высококачественных устройств для ухода за домом, таких как приобретенный Вами пылесос BISSELL.
Еще раз благодарим Вас от имени всех работников компании BISSELL.
Марк Дж. Биссел (Mark J. Bissell) Председатель правления, президент и исполнительный директор
2
www.bissell.com
Page 15
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При пользовании электроприборами необходимо принимать общие меры предосторожности, включая следующие:
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЫЛЕСОСОМ BISSELL, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возгорания, поражения электрическим током или другой травмы:
Храните пылесос в помещении.
Не допускайте попадания пылесоса под дождь.
Не погружайте пылесос в воду.
Не трогайте пылесос мокрыми руками.
Не пользуйтесь пылесосом, если он падал с высоты, получал механические повреждения, оставался какое-то время на улице, в него попадала вода; отдайте его для ремонта в специализированный сервисный центр.
Не пользуйтесь зарядным устройством с
поврежденным шнуром или вилкой.
Не тяните зарядное устройство за шнур, чтобы
отсоединить его от сети.
Не допускайте повреждения шнура зарядного
устройства. Не тяните за сетевой шнур и не носите за шнур зарядное устройство, не пользуйтесь шнуром как ручкой, не защемляйте его дверями, не натягивайте его вокруг предметов с острыми углами или кромками. Старайтесь располагать шнур на удалении от нагретых поверхностей.
Не рекомендуется пользоваться шнуром-
удлинителем. Вилку зарядного устройства следует включать непосредственно в электрическую розетку.
Не засовывайте в отверстия в корпусе пылесоса
какие-либо предметы, не пользуйтесь им, если эти отверстия чем-либо закрыты, и не ограничивайте воздушный поток.
Не пользуйтесь пылесосом, если у пылесоса
перекрыто какое-либо отверстие.
Не допускайте попадания волос, свободно
висящих частей одежды, пальцев или частей тела в отверстия или движущиеся узлы.
Не подбирайте пылесосом нагретые, тлеющие
или горящие предметы, такие как сигареты, спички или горячий пепел.
Не подбирайте пылесосом легко
воспламеняющиеся или горючие материалы (жидкость для заправки зажигалок, бензин, керосин и т. п.), не пользуйтесь пылесос при наличии взрывоопасных жидкостей или паров.
Нельзя пользоваться пылесосом в закрытых
помещениях, в которых присутствуют пары масляных красок, разбавителей для красок, некоторых веществ для борьбы с молью, горючая пыль, другие взрывоопасные или токсичные пары.
Не собирайте пылесосом токсичные вещества
(например, отбеливатель на основе хлора, аммиак, средства для чистки канализации, бензин и т. д.).
www.bissell.com
Не позволяйте использовать пылесос в качестве
игрушки.
Пылесос не предназначен для пользования
маленькими детьми или немощными людьми при отсутствии надзора.
Необходимо следить, чтобы маленькие дети не
играли с прибором.
Не используйте пылесос для каких-либо целей,
помимо описанных в данном Руководстве пользователя.
Пользуйтесь только насадками,
рекомендованными изготовителем – применение насадок, произведенных или проданных другой фирмой, а не фирмой BISSELL, может явиться причиной пожара, электрического удара или травмы.
Для зарядки пылесоса BISSELL пользуйтесь
только зарядным устройством, комплектно поставленным компанией BISSELL (вложенным в упаковку вместе с пылесосом).
Пользуйтесь только зарядным устройством,
подключенным к стандартной электрической розетке (220-240 В переменного тока 50/60 Гц).
Очищайте отверстия в корпусе пылесоса от
пыли, пуха, волос и т. д.
Перед техническим обслуживанием или
очисткой отсоедините вилку зарядного устройства от розетки электросети.
При отсоединении от розетки электросети
держите вилку, а не сетевой шнур.
Соблюдайте особую осторожность при чистке
ступенек лестниц.
После окончания очистки выключите все органы
управления пылесоса.
Не заряжайте устройство вне помещения.
В ручном пылесосе Pet Hair Eraser с функцией уборки шерсти домашних животных применены перезаряжаемые никель-металлгидридные (NiMH) аккумуляторы. Не сжигайте аккумуляторы – при воздействии высоких температур они могут взорваться.
В экстремальных условиях может произойти утечка из аккумуляторной батареи. Если содержимое аккумуляторной батареи попадет на кожу:
Немедленно промойте этот участок кожи теплой
водой в течение минимум 15 минут, затем вымойте его водой с мылом.
Если содержимое аккумуляторной батареи попадет в глаза:
Немедленно промойте чистой водой в течение
минимум 15 минут;
Обратитесь за медицинской помощью.
СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ.
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ЭТОГО УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА НАПРЯЖЕНИЕМ 220-240 В И ЧАСТОТОЙ 50/60 Гц.
ЭТА МОДЕЛЬ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПРИМЕНЕНИЯ.
3
Page 16
Общий вид изделия
Кнопка освобождения контейнера для мусора
Контейнер для мусора
Насадка для уборки шерсти домашних животных
Фильтр
Выключатель электропитания
Зарядное устройство
Рукоятка с мягким покрытием
Лампочка индикации процесса зарядки
Вилка адаптера зарядного устройства
Встроенная щелевая насадка для удаления мусора из щелей
ВНИМАНИЕ:
Не включайте пылесос до ознакомления с инструкциями и с порядком эксплуатации.
4
www.bissell.com
Page 17
Сборка пылесоса и подготовка его к работе
Зарядное устройство
Предусмотренное в комплекте зарядное устройство можно закрепить на стене или установить на столешнице стола.
Монтаж на стене (необязательный вариант)
1. Выберите на стене место вблизи стенной розетки
и убедитесь, что за ним нет каких-либо скрытых электропроводов, водопроводных или газовых труб.
ПРИМЕЧАНИЕ. Зарядное устройство не следует устанавливать на участках воздействия прямого солнечного света, возле источников тепла или вне помещения.
2. Выберите сверло подходящего типа в
зависимости от материала, в котором будет производиться сверление.
3. Тщательно выполните замеры и наметьте
место для отверстий под шурупы, после чего просверлите отверстия и привинтите настенную подставку к стене.
Процесс зарядки
***ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ***
ВСЕГДА ВЫКЛЮЧАЙТЕ ПЫЛЕСОС ПЕРЕД ТЕМ,
КАК ПРИСТУПАТЬ К ЗАРЯДКЕ*
*несоблюдение этого условия может привести
к неполной зарядке аккумулятора
1. Для осуществления зарядки устройства, ручной
пылесос должен быть надежно закреплен в зарядном устройстве с обеспечением полного соединения зарядных контактов.
2. Вставьте вилку адаптера зарядного устройства
в стенную розетку электросети. Загорится красная индикаторная лампочка, которая будет гореть, пока вилка устройства вставлена в стенную розетку электросети. Перед первым пользованием пылесосом его следует заряжать в течение 24 часов до полного заряда.
ПРИМЕЧАНИЕ. В процессе зарядки адаптер может слегка нагреваться – это нормально.
3. Если произошла полная разрядка аккумулятора
пылесоса, то для восстановления его полной зарядной емкости на зарядку требуется приблизительно 16 часов.
3.
1.
www.bissell.com
5
Page 18
Эксплуатация
Выключатель электропитания
Выключатель электропитания находится на верхней стороне рукоятки
Пользование ручным пылесосом
1. Снимите пылесос с зарядного устройства.
2. Для включения пылесоса передвиньте выключатель
вперед в положение ( I ) (ВКЛ.), для выключения – сдвиньте выключатель назад в положение ( O ) (ВЫКЛ.)
Насадка для уборки шерсти домашних животных
Насадка предназначена для сбора шерсти домашних животных и загрязнений с мебельной обивки и ковровых покрытий.
Встроенная щелевая насадка для удаления мусора из щелей
Для удаления мусора в труднодоступных местах следует пользоваться встроенной щелевой насадкой. Чтобы выдвинуть эту щелевую насадку, потяните на себя язычок, обозначенный стрелкой на лицевой стороне насадки ручного пылесоса. Вы услышите щелчок, подтверждающий, что щелевая насадка готова к использованию. По окончании уборки просто задвиньте щелевую насадку обратно в пылесос.
2.
Выключатель электропитания
Техобслуживание и уход за пылесосом
Для сохранения максимальных показателей очистки необходимо выполнять следующие операции техобслуживания:
Очистка контейнера для мусора
Контейнер для мусора следует очищать прежде, чем он наполнится мусором настолько, что будет достигнута нанесенная на стакане линия FULL (ЗАПОЛНЕН).
1. Выключите электропитание ( O ) (ВЫКЛ.)
2. Держа ручной пылесос в вертикальном
положении, нажмите кнопку освобождения контейнера для мусора на лицевой стороне, чтобы отсоединить его.
3. Осторожно вытяните контейнер, отделив его
от рукоятки пылесоса, и извлеките фильтр. Вытряхните мусор в мусорный бачок.
4. Установите фильтр на прежнее место в контейнер
и присоедините последний к ручному пылесосу так, чтобы он надежно защелкнулся по месту.
6
www.bissell.com
2. 3.
Page 19
Техобслуживание и уход за пылесосом
Очистка или замена фильтра
Чистота фильтра - важнейший фактор максимальной производительности пылесоса. Очистка фильтра после каждого пользования пылесосом позволит ему работать с максимальной эффективностью.
В пылесосе BISSELL Вам следует применять только оригинальные сменные фильтры модели 49H8-E производства компании BISSELL.
Очистка фильтра:
1. Выключите электропитание ( O ) (ВЫКЛ.)
2. Снимите контейнер для мусора, как описано
в разделе «Очистка контейнера для мусора» на стр. 6.
3. Извлеките фильтр и выбейте из него мусор
постукиванием о внутреннюю сторону мусорного бачка, удалив все видимые загрязнения.
4. Поставьте фильтр на место в
мусоросборнике и присоедините последний к ручному пылесосу так, чтобы он надежно защелкнулся по месту.
ПРИМЕЧАНИЕ. После длительного пользования пылесосом или сильного загрязнения фильтр можно промыть теплой водой с мягким моющим средством. Тщательно прополощите и убедитесь в том, что фильтр полностью просох, прежде чем установить его на место.
3.
Техобслуживание насадки
Насадку следует поддерживать в чистоте, удаляя мусор и протирая чистой, влажной тканью.
www.bissell.com
7
Page 20
Техобслуживание и уход за пылесосом
Утилизация аккумуляторов
Если Вы собираетесь выбросить ручной пылесос Pet Hair Eraser, то установленные в нем аккумуляторы надлежит вынуть и правильно утилизировать.
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
Снимите ручной пылесос с зарядной подставки и полностью его разрядите.
2. Снимите контейнер для
мусора с рукоятки.
3. Вывинтите на рукоятке и
крышке (6) винтов с головкой под крестовую отвертку.
4. Отделите левую и правую крышку.
5. Извлеките целиком аккумуляторный узел
из крышки.
6. Между электродвигателем и кронштейном
аккумулятора вывинтите (3) винта с головкой под крестовую отвертку.
7. Извлеките электродвигатель, печатную
плату, предохранитель и внутренние провода через среднюю часть кронштейна аккумулятора, отделив этот кронштейн и обе аккумуляторные батареи от электродвигателя, печатной платы и внутренних проводов.
8. Обрежьте провода, идущие от печатной
платы и предохранителя к кронштейну аккумулятора.
9. Аккумулятор разбирать не следует – НЕ
разделяйте отдельные аккумуляторные батареи. Относительно конкретных инструкций по утилизации необходимо обратиться к местной муниципальной администрации за представлением требований и регламентов по безопасной утилизации, или же к мусороуборочному предприятию в районе своего местожительства.
10. Выбросите остальные детали пылесоса
ВНИМАНИЕ. Отсоединение аккумулятора ведет к повреждению пылесоса и делает гарантию недействительной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
В данном изделии имеется комплектный перезаряжаемый никель-металлгидридный аккумулятор (иногда именуемый «NiMH-аккумулятор»). Средний срок службы NiMH-аккумулятора составляет от 5 до 7 лет, в зависимости от частоты использования. NiMH­аккумуляторы необходимо правильно демонтировать и утилизировать.
3.
6 винтов
8
www.bissell.com
Page 21
Выявление и устранение неисправностей
Пылесос не включается
Возможные причины Действия по устранению неисправности
1. Аккумулятор полностью разряжен 1. Зарядите аккумулятор. Следуйте инструкциям по зарядке аккумулятора, приведенным на стр. 5.
Пылесос слабо всасывает
Возможные причины Действия по устранению неисправности
1. Переполнен контейнер для мусора 1. Очистите контейнер для мусора
2. Контейнер для мусора неправильно 2. Правильно установите контейнер для
установлен мусора и надежно защелкните его по месту
3. Требуется очистка фильтров 3. Следуйте инструкциям по обращению с
4. Требуется замена фильтров 4. Позвоните в специализированный сервисный
5. Нужно зарядить аккумулятор 5. Зарядите аккумулятор. Следуйте инструкциям
фильтром, приведенным на стр.
центр по обслуживанию пылесосов BISSELL или магазин, где был куплен прибор, чтобы заказать сменные фильтры.
по зарядке аккумулятора, приведенным на стр. 5.
Видимые мусор и пыль не подбираются пылесосом
Возможные причины Действия по устранению неисправности
1. Контейнер для мусора переполнен 1. Очистите контейнер для мусора
2. Фильтр отсутствует или неправильно 2. Проверьте правильность установки фильтра
установлен
Другие сервисные операции или действия по техобслуживанию,
не включенные в данное руководство, должны выполняться
Благодарим Вас за то, что остановили свой
выбор на изделии компании BISSELL.
www.bissell.com
уполномоченным сервисным представителем.
9
Page 22
Запасные и заменяемые детали – ручной беспроводной
пылесос BISSELL Pet Hair Eraser™
Детали можно приобрести, позвонив в Сервисный отдел компании BISSELL или зайдя на наш вебсайт. Ниже приведен список основных заменяемых деталей.
№ п/п Деталь № Название детали
1 49H8-E Фильтр в сборе – комплект из двух фильтров 2 203-1699 Зарядное устройство, сертификат
соответствия ГОСТ
3 2031624 Контейнер для мусора в сборе
1 2
3
10
www.bissell.com
Page 23
Гарантия – Ручной беспроводной пылесос BISSELL
Pet Hair Eraser™
Настоящая гарантия предоставляет Вам определенные юридические права и, кроме того, у Вас могут быть другие права в зависимости от конкретной страны. Если Вам необходимы дополнительные инструкции в отношении данной гарантии, или у Вас возникли вопросы относительно того, что она может покрывать, обращайтесь в Сервисный отдел компании BISSELL по указанному ниже адресу электронной почты, номеру телефона или почтовому адресу, или же к дистрибьютору продукции компании в вашей стране.
Ограниченная гарантия на два года
С учетом приведенных ниже *ИСКЛЮЧЕНИЙ, компания BISSELL Homecare, Inc. произведет на протяжении срока в два года, считая от даты покупки первоначальным покупателем, бесплатный ремонт или замену (новыми или восстановленными компонентами), по усмотрению компании BISSELL, любой детали, дефектность или неисправность которой обусловлена дефектом, допущенным фирмой-изготовителем.
См. приведенные ниже сведения «Сервисные отделы компании BISSELL». Данная гарантия распространяется на изделие, используемое для личных, а не коммерческих целей
или сдачи в аренду. Гарантия не распространяется на вентиляторы или компоненты, используемые для регламентного техобслуживания, такие как фильтры, ремни или щетки. Не подлежат покрытию гарантией повреждения или неисправности, вызванные халатностью, ненадлежащим пользованием, оставлением без присмотра, несанкционированным ремонтом или иным применением с нарушениями требований Руководства пользователя.
Сервисные отделы компании BISSELL:
Если приобретенное Вами изделие производства компании BISSELL требует обслуживания или Вам необходимы сведения о ремонтных работах, уполномоченных сервисных центрах в вашем регионе, заменяемых деталях или Вашей гарантии, обращайтесь в Сервисный отдел компании BISSELL по указанным ниже адресам, или свяжитесь с местным дистрибьютором в вашей стране.
Импортер: ООО «Седан»
Россия, г.Москва, ул. Большая Садовая, д.10, строение 1 тел: +7 495 755 57 77 Время работы: пн. – пт. с 9.30 до 18.30
КОМПАНИЯ BISSELL HOMECARE INC. НЕ ОТВЕЧАЕТ ЗА СЛУЧАЙНО ПРИЧИНЕННЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО ВИДА, ОБУСЛОВЛЕННЫЙ ПРИМЕНЕНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ. ОБЪЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ BISSELL НЕ ПРЕВЫШАЕТ ЦЕНЫ, ПО КОТОРОЙ ИЗДЕЛИЕ КУПЛЕНО.
*ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ УСЛОВИЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ДАННЫЕ УСТНО ИЛИ В ПИСЬМЕННОМ ВИДЕ. ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ СБЫТОПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОМУ НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ СРОКОМ ОДИН ГОД ОТ ДАТЫ ПОКУПКИ, КАК ОПИСАНО ВЫШЕ.
www.bissell.com
11
Page 24
Сервисные отделы компании BISSELL
Если ваше изделие производства компании BISSELL нуждается в сервисном обслуживании:
Позвоните в Сервисный отдел компании BISSELL по приведенным ниже номерам, и мы сообщим Вам адрес уполномоченного сервисного центра BISSELL в вашем регионе. Если у Вас возникли вопросы по поводу своей гарантии или необходимы заменяемые детали, то связывайтесь по приведенным ниже номерам телефонов.
Импортер: ООО «Седан»
Россия, г.Москва, ул. Большая Садовая, д.10, строение 1 тел: +7 495 755 57 77 Время работы: пн. – пт. с 9.30 до 18.30
Или посетите сайте компании BISSELL - www.bissell.com
При обращении в компанию BISSELL необходимо знать номер модели пылесоса.
Запишите номер модели Вашего пылесоса: ___________________
Запишите дату покупки Вашего пылесоса: ___________________
ПРИМЕЧАНИЕ. Сохраняйте свою исходную квитанцию о покупке. На ней приведено подтверждение даты покупки на случай предъявления гарантийных требований. Подробности см. в разделе «Гарантия» на стр. 11.
12
www.bissell.com
©2011 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan
Все права защищены. Напечатано в КНР. Изделие № 110-4433 Ред. 05/11
05/11
Посетите наш сайт по адресу:
www.bissell.com
Loading...