All Binatone Appliances are the products of continuous
European design and development. The products is
assembled from the most reliable components, in the most
modern factories in the Far East under constant
supervision of qualified Production and Quality Control
Engineers. No compromises are made in the product’s
quality at any stage of the design or production process.
Благодарим Вас за покупку телефона торговой
в соответствии с европейскими разработками.
Все приборы собираются из прочных и надежных
деталей и блоков на современных предприятиях
квалифицированных специалистов в области
контроля качества продукции. На любом этапе
проектирования и изготовления продукции
огромное внимание уделяется ее качеству.
Надеемся, что техника Binatone прослужит Вам
ENGLISH
We wish you many happy years of use
from your Binatone product.
марки Binatone.
Вся техника Binatone изготовлена
под непрерывным наблюдением
РУССКИЙ
долгие годы.
ENGLAND
Дякуºмо, що Ви придбали телефон торгово¿
марки Binatone.
Електропобутова техн³ка Binatone виготовлена
зг³дно з ºвропейськими розробками. Прилади
складаються з м³цних ³ над³йних деталей та
блок³в на сучасних п³дприºмствах п³д пост³йним
наглядом квал³ф³кованих фах³вц³в з контролю
УКРА¯НСЬКА
якост³ продукц³¿. На будь-яких етапах
проектування ³ виготовлення продукц³¿ величезна
увага прид³ляºться ¿¿ якост³.
Спод³ваºмося, що техн³ка Binatone слугуватиме
Вам протягом багатьох рок³в.
Binatone постоянно расширяет сеть Сервис-центров. Если Ваш
город не указан в вышеприведенном списке, Вам следует связаться
с магазином и узнать, не открыт ли Сервис-центр недавно. Полный
перечень Сервис-центров Binatone на территории СНГ и стран
Балтии приведен на сайте www.binatone.ru.
В случае, если в Вашем городе отсутствует Сервис-центр
Binatone, вам следует обратиться в магазин, где Вы приобрели наш
товар и он организует его ремонт или замену.
ENGLISH ........................................ 4
AFTER-SALES SERVICE AND WARRANTY ..................................... 9
4
Corded phone
VISION X2120
Before initial use carefully read these Instructions in order to get
acquainted with your new appliance. Please, save the Instructions
for future reference.
SAFETY MEASURES
When using this unit, the following safety precautions should al-
ways be followed:
Do not clean the unit using chemical solvents, abrasive materials or
aerosol cleaners – as they may ooze into the telephone and become
a cause of damages that are not covered by the warranty. If
necessary, use a damp cloth for cleaning.
Do not expose the phone to high temperatures, humidity and or
direct sunlight.
We have done everything to make this phone meet the require-
ments of the quality standards. However, if some malfunction occurs,
please do not try to repair it by yourself.
Do not install this unit near water, for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, or other sources of high humidity. Electrical
equipment may be a cause of serious injuries if you use it being wet
or standing in water.
If you have dropped the base unit into water, do not touch it until
after you disconnect it from the phone line; then take it out by the
disconnected cords.
When mounting the phone on the wall, make sure that there is no
concealed wiring in the wall.
ENGLISH
LOCATION OF CONTROLS
1. Handset.
2. Base unit.
3. Liquid Crystal Display (LCD).
4. CLOCK button – use this button to set the hour and minute when
setting the clock.
5. SET button – use this button to set the clock
6. Dialing buttons.
7. STORE button – saves a phone number to memory.
8. MEMORY button – use this button to dial a phone number stored
in the phone memory
9. FLASH button – can be used if your telephone company supports
this feature.
10.REDIAL button – redials the last dialed number.
11.SPK button – turns on the Speakerphone mode.
12. “In use” indicator – lights up when your phone goes on-line
(when you lift the handset).
13.Call indicator – lights up on incoming call, simultaneously with
the ringer sounding.
14.One-touch dial buttons – dial previously stored number by
pressing a single button.
15.VOLUME control - to control the speakerphone volume.
16.RINGER Off/Lo/Hi switch – to switch off/change volume of the
ringer.
5
17.Handset cord jack – to connect the handset to the base unit.
18.Base unit handset cord jack – to connect the handset to the
base unit.
19.Telephone line jack – to connect the phone to the telephone
line.
20.Cradle switch – disconnects the phone from the telephone line.
21.Telephone line cord – to connect the phone to the telephone
line.
22.Handset cord – to connect the handset to the base unit.
23.Mounting holes – to mount the base unit on a wall.
24.P-T switch – to change dialing mode (pulse/tone).
In your package
1. Base unit
2. Handset
3. Phone line cord
4. Handset cord
INSTALLING AND
CONNECTING
1. Insert one end of the handset cord [22] into the handset jack [17],
and the other end – into the base unit jack [18].
2. Connect one end of the phone line cord [21] to the phone line jack
[19] at the base unit rear side, and the other end of the phone line
cord [21] to the phone line socket.
3. Your phone can either be installed on a table or mounted on a wall.
If you want to install the phone on a table or any other horizontal
surface, just place your phone on this surface. If you want to mount
the phone on a wall or any other vertical surface, you can use the
mounting holes [12], which allow you to mount your phone on a
vertical surface.
4. You can dial a phone number in pulse or tone mode. To choose the
appropriate mode, just slide the P-T switch [24] to “Tone” position
for Tone dialing and to “Pulse” position for pulse dialing.
MAKING CALLS
Making calls
1. Lift the handset [1] or press the SPK button [11], the “In use”
indicator [12] lights.
(The LCD [3] shows ’00-00-00’, and time count starts.)
2. Using the dialing buttons, dial a number.
(The dialed number is displayed on the LCD [3].)
Answering calls
1. When the phone rings, lift the handset [1] or press the SPK button
[11].
2. To hang up after finishing the conversation, place the handset [1]
on the base unit or press the SPK button [11] once again.
Note:
To switch the call from the speakerphone to the handset during the
course of a call, just lift the handset [1]. To switch the call from the
6
handset to the speakerphone, press the SPK button [11] then place the
handset on the base unit.
Finishing calls
To finish the call, you may:
1. Place the handset [1] on the base unit
2. Press the cradle switch [20].
3. When using the speakerphone, press the SPK button [11].
Adjusting the speakerphone volume
The speakerphone volume can be adjusted by sliding the VOL-
UME control lever [15]. If you hear unpleasant sounds from the
speaker, decrease the volume using the VOLUME control lever
[15].
Adjusting the ringer volume
Using the Hi/Low/Off switch [16], you can switch the ringer off or
select high (Hi) or Low ringer volume.
Inserting a pause in the dialed number
When saving a phone number in the phone memory, press the
REDIAL button [10] where the pause is needed (if a long pause is
necessary, then press the REDIAL button [10] several times). For
example, if you are dialing through a PBX and should dial '9' to access
the line, press the REDIAL button [10] after entering '9' and then enter
the number you want to store.
Redialing the last dialed number
1. Lift the handset [1] or press the SPK button [11].
2. Press the REDIAL button [10] and the last dialed number will be
redialed.
Note:
You can redial the number consisting of no more than 32 digits.
Flash button
Use the FLASH button to:
1. Use the conference call mode, call waiting and other services
provided by your telephone company;
2. Immediately finish the call to start new number dialing.
Dialing a number stored in the telephone
memory
You can store three phone numbers in the phone memory for one-
touch dialing (by pressing the M1, M2 or M3 buttons [14]) and 10
phone numbers for speed dialing (by pressing two buttons). Each stored
number shall not exceed 16 symbols. The symbols can be digits from 0
to 9 or “*” and “#” [14].
Storing a number in the phone memory for one-
touch dialing
1. Lift the handset [1] or press the SPK button [11].
2. Press the STORE button [7].
3. Enter the number you want to store in the memory.
4. Press one of the one-touch dialing buttons - M1, M2 or M3 [14].
5. Place the handset [1] on the base unit or press the SPK button [11]
to complete the storing procedure.
ENGLISH
7
Dialing a number stored in one-touch dialing
memory
1. Lift the handset [1] or press the SPK button [11].
2. Press the appropriate on-touch dialing button - M1, M2 or M3 [14].
3. The phone will start dialing the stored number automatically.
Note:
If you want to change a phone number stored in any of the one-touch
dialing locations, just store a new number as described above.
Storing a number in the phone memory for
speed dialing
1. Lift the handset [1] or press the SPK button [11].
2. Press the STORE button [7].
3. Enter the number you want to store in the memory.
4. Press the STORE button [7] once again.
5. Press one of the speed dialing buttons 0…9 [6].
6. Place the handset [1] on the base unit or press the SPK button [11]
to complete the storing procedure.
Dialing a number stored in speed dialing
memory
1. Lift the handset [1] or press the SPK button [11].
2. Press the Memory button [8] and then one of the digit buttons 0…9
[6] corresponding to the memory location, which stores the desired
phone number. (The stored number will appear on the LCD [3] and
will be automatically dialed.)
Note:
If you want to change a phone number stored in any of the speed
dialing locations, just store a new number as described above.
Setting the time
1. Press the SET button [5], the digits on the LCD [3] displaying the
hours start to flash.
2. By pressing the CLOCK [4] button set the correct hour.
3. Press the SET button [5] again, the digits on the LCD [3] displaying
the minutes start to flash.
4. By pressing the CLOCK [4] button set the correct minute.
5. Press the SET button [5] one more time to confirm the time you have
set.
Note:
The clock in your phone gets power from the phone line. If you
disconnect the phone from phone line, the clock will stop working. You
will have to set the time once again after connecting the phone to the
phone line.
FEATURES
1. Last number redial
2. LCD
3. Flash function
4. Speakerphone
5. One-touch dialing – 3 direct dial buttons
6. 10 memory locations for speed dialing
7. Call light indicator
8
8. Ringer off
9. Speakerphone volume control
10. Clock
11. Wall mounting
HELPFUL HINTS
(TROUBLESHOOTING)
ProblemRemedy
You cannot dial
- Check that the Pulse/Tone switch is
- Disconnect the phone from the line,
in the correct position
ENGLISH
wait for 30 seconds and reconnect
No dial tone
The phone does not
ring
Stored number is not
dialed
- Check that the phone line cord is
connected to the phone line
- Check that the cradle switch is in
upper position
- There may be too many phones
connected in parallel to single
phone line
- Check the position of the 'Ringer
Volume' switch
- Check the you stored phone numbers correctly
AFTER-SALES SERVICE AND
WARRANTY
If your unit does not work or works improperly, consult the
authorized service center.
The warranty is void in the following cases
The above safety precautions and operation instruction require-
ments were not observed.
Improper care (liquids, dust, insects and other foreign items or
substances getting inside the phone).
Application of excess physical force while operating the phone
(mechanical damages resulting from incorrect operation, shock or
dropping).
Unauthorized repair or parts replacement carried out by a non-
authorized person or service center.
Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of God.
Features may be changed by Binatone without any notice.
Warranty details are set out in the warranty card provided with the
product.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым
использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора.
Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших
справок.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При работе с телефонным аппаратом необходимо
соблюдать следующие меры предосторожности:
При работе с телефонным аппаратом необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
Не следует чистить аппарат с помощью химических
растворителей, абразивных материалов, распылителей – они
могут проникнуть внутрь устройства и стать причиной
повреждений, на которые не распространяется действие
гарантии. При необходимости протрите устройство влажной
салфеткой.
Не подвергайте телефон воздействию высоких температур,
влажности и сильного солнечного излучения.
Были предприняты все необходимые меры для обеспечения
соответствия аппарата стандартам качества. Тем не менее, при
возникновении повреждений не пытайтесь производить ремонт
самостоятельно.
Не следует устанавливать телефон вблизи раковин, ванной
комнаты, душа или других источников повышенной влажности.
Электрическое оборудование может стать причиной серьезных
травм, если Вы пользуетесь им, будучи мокрым или стоя в воде.
Если базовый блок упал в воду, не берите его, пока не отключите
от телефонной линии; затем вытащите базовый блок за
отсоединенные провода.
При установке на стену убедитесь, что в стене не проходят
электрические провода.
РУССКИЙ
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
ТЕЛЕФОНА
1. Телефонная трубка.
2. Базовый блок.
3. Жидкокристаллический дисплей (ЖКД).
4. Кнопка CLOCK – используется для выбора нужного часа
при установке времени.
5. Кнопка SET – используется для установки времени.
6. Кнопки набора номера.
7. Кнопка STORE – используется для записи телефонного
номера в память телефона.
8. Кнопка MEMORY – используется для набора телефонного
номера из памяти телефона.
9. Кнопка FLASH – используется, если ваш телефон подключен
к АТС, где требуется эта функция.
10. Кнопка REDIAL – используется для повторного набора
последнего набранного номера или вставки паузы в
последовательность набора номера.
11
11. Кнопка SPK – используется для разговора по «громкой
связи».
12. Световой индикатор работы – загорается при соединении
вашего телефона с телефонной линией (при поднятии
трубки).
13. Световой индикатор звонка – загорается при входящем
вызове, вместе со звуковым сигналом.
14. Кнопки прямого набора – используются для набора
телефонного номера нажатием одной кнопки.
15. Регулятор VOLUME - используется для изменения
громкости динамика «громкой связи».
16. Переключатель RINGER Off/Lo/Hi – используется для
выбора громкости или отключения звонка.
17. Разъем для провода на телефонной трубке –
используется для подключения телефонной трубки к
базовому блоку.
18. Разъем для провода телефонной трубки на базовомблоке - используется для подключения телефонной трубки
к базовому блоку.
19. Разъем для провода телефонной линии – используется
для подключения телефонного аппарата к телефонной линии.
20. Рычажный переключатель - используется для
прекращения соединения телефона с телефонной линией.
21. Телефонный провод – используется для соединения
телефонного аппарата с телефонной линией.
22. Провод для телефонной трубки – используется для
подключения телефонной трубки к базовому блоку.
23. Установочные отверстия – используются для крепления
телефона на стене.
24. Переключатель P-T – используется для переключения
режима набора номера.
Комплектация
1. Базовый блок
2. Телефонная трубка
3. Телефонный провод
4. Провод для телефонной трубки
УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ:
1. Вставьте один конец провода для телефонной трубки [22] â
разъем на телефонной трубке [17].
Вставьте другой конец провода для телефонной трубки [22] â
разъем на телефонном аппарате [18].
2. Подключите телефонный провод [21] к разъему для телефонной
линии [19] на задней части телефонного аппарата. Подключите
другой конец телефонного провода [21] к розетке телефонной
линии.
3. Ваш телефон может быть установлен на столе или на стене.
Если вы хотите установить телефон на столе или любой другой
горизонтальной поверхности, просто поставьте ваш телефон
на эту поверхность. Если вы хотите установить телефон на стене
или на любой другой вертикальной поверхности, то для этого
12
на аппарате имеются установочные отверстия [12], с помощью
которых вы можете установить ваш телефон на вертикальной
поверхности.
4. Вы можете набирать номер в импульсном или тоновом режиме.
Чтобы выбрать нужный вам режим, просто передвиньте
переключатель P-T [24] в соответствующее положение. Tone –
тоновый режим, pulse – импульсный режим.
ТЕЛФОННЫЕ
ПЕРЕГОВОРЫ
Вызов
1. Поднимите телефонную трубку [1] или нажмите кнопку SPK
[11], загорится световой индикатор [12].
(На дисплее [3] появится ’00-00-00’, после этого начина-
ется отсчет времени).
2. Наберите нужный вам номер телефона.
(Номер, который вы набрали, будет высвечен на дисплее [3].)
Ответ на вызов
1. Поднимите телефонную трубку [1] или нажмите кнопку SPK
[11], когда телефон звонит.
2. Когда разговор закончен, положите телефонную трубку [1]
или нажмите кнопку SPK [11].
Замечание:
Чтобы перевести звонок с громкой связи на телефонную трубку
во время разговора, просто снимите телефонную трубку [1]. Чтобы
перевести звонок с телефонной трубки на громкую связь, нажмите
кнопку SPK [11], после этого положите телефонную трубку на
телефонный аппарат.
Завершение разговора
Разговор может быть прекращен следующими способами. Когда
вы уже завершили ваш разговор:
1. Положите телефонную трубку [1].
2. Нажмите на рычажный переключатель [20].
3. Если вы пользуетесь громкой связью, нажмите кнопку SPK [11].
Настройка уровня громкости «громкой
связи»
Уровень громкости «громкой связи» можно регулировать,
передвигая регулятор громкости VOLUME [15]. Если из динамика
раздается неприятный звук, уменьшите уровень громкости с
помощью регулятора громкости VOLUME [15].
Настройка уровня громкости звонка
Используя переключатель Hi/Low/Off [16], вы можете
отключить звонок или выбрать громкость звонка. Громкий (high) или
тихий (low) звонок.
Использование паузы при наборе номера
При сохранении номера в памяти телефона, нажмите кнопку
REDIAL [10] в том месте последовательности набора номера, где
требуется сделать паузу (если вам нужна длительная пауза,
нажмите кнопку REDIAL [10] несколько раз). Например, если вам
нужно набрать 9 для выхода в город, то, в процессе записи
телефонного номера, после цифры 9 нажмите кнопку REDIAL [10],
после чего наберите нужный вам номер.
РУССКИЙ
13
Повторный набор
1. Поднимите трубку [1] или нажмите кнопку SPK [11].
2. Нажмите кнопку Redial [10], последний набранный номер будет
набран повторно.
Замечание:
Вы можете повторно набрать номер, состоящий не больше чем
из 32 цифр.
Использование функции Flash
Используйте функцию FLASH чтобы:
1. Устанавливать конференц-связь, использовать удержание
вызова и другие услуги, предоставляемые вашим оператором
телефонной связи.
2. Немедленно закончить разговор для последующего набора
номера.
Набор номера из памяти телефона
В памяти вашего телефона можно записать 3 номера для прямого
набора (набора номера одним нажатием кнопки M1, M2 или M3
[14]) и 10 номеров для быстрого набора (набора номера двумя
нажатиями). Размер каждого такого телефонного номера не должен
превышать 16 символов. Это могут быть цифры от 0 до 9, “*” и “#”.
Занесение номера в память телефона
для прямого набора
1. Поднимите трубку [1] или нажмите кнопку SPK [11].
2. Нажмите кнопку STORE [7].
3. Наберите телефонный номер, который вы хотите занести в
память.
4. Нажмите одну из кнопок прямого набора M1, M2 или M3 [14].
5. Положите трубку [1] или нажмите кнопку SPK [11] äëÿ
завершения процедуры записи.
Набор номера из памяти прямого набора
1. Поднимите трубку [1] или нажмите кнопку SPK [11].
2. Нажмите на нужную вам кнопку быстрого набора M1, M2 или
M3 [14].
3. Набор записанного номера начнется автоматически.
Замечание:
Если вы хотите изменить номер, записанный на какой-либо из
кнопок прямого набора, просто запишите новый номер, следуя
указаниям, написанным выше.
Занесение номера в память телефона
для быстрого набора
1. Поднимите трубку [1] или нажмите кнопку SPK [11].
2. Нажмите кнопку STORE [7].
3. Наберите телефонный номер, который вы хотите занести в
память.
4. Еще раз нажмите кнопку STORE [7].
5. Нажмите одну из кнопок быстрого набора от 0 до 9 [6].
6. Положите трубку [1] или нажмите кнопку SPK [11] äëÿ
завершения процедуры записи.
Набор номера из памяти быстрого набора
1. Поднимите трубку [1] или нажмите кнопку SPK [11].
14
2. Нажмите кнопку Memory [8], а затем цифру от 0 до 9 [6], ïîä
которой записан нужный вам номер. (Записанный вами номер
высветится на дисплее [3], и автоматически будет набран.)
Замечание:
Если вы хотите изменить номер, записанный на какой-либо из
кнопок быстрого набора, просто запишите новый номер, следуя
указаниям, написанным выше.
Установка времени
1. Нажмите кнопку SET [5], цифры на дисплее [3], обозначающие
часы, начнут мигать.
2. Нажмите кнопку CLOCK [4], чтобы выбрать правильный час.
3. Еще раз нажмите кнопку SET [5], цифры на дисплее [3],
обозначающие минуты, начнут мигать.
4. Нажмите кнопку CLOCK [4], чтобы выбрать правильную минуту.
5. Еще раз нажмите кнопку SET [5], для подтверждения
установленного времени.
Замечание:
Часы на вашем телефоне работают от телефонной линии. Если
вы отключите ваш телефон от телефонной линии, часы перестанут
работать. Вам придется заново устанавливать время после
подключения телефона к телефонной сети.
ОСНОВНЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ:
повтор последнего набранного номера
ÆÊÄ
функция Flash
громкая связь
набор номера одним нажатием – 3 кнопки прямого набора
номера
память на 10 номеров
световой индикатор звонка
отключение звонка
регулировка громкости динамика (громкой связи)
÷àñû
возможность настенной установки
РУССКИЙ
15
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
(УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ)
НеисправностьУстранение неисправности
Не набирается
номер
Нет тонального
сигнала
Телефон не звонит
Номер не набирается из памяти
- удостоверьтесь, что переключатель pulse/tone установлен в
правильное положение.
- отключите телефон от линии,
подождите 30 секунд и снова
подключите его к линии.
- удостоверьтесь, что телефон-ный
шнур подключен к телефонной линии.
- удостоверьтесь, что рычаг телефонной трубки выскочил наружу.
- на одной линии может быть
подключено слишком много параллельных телефонов.
- проверьте положение переключателя Ringer Volume.
- удостоверьтесь, что вы правиль-но
ввели номера.
16
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если Ваш прибор не работает или работает плохо, обра-титесь
в уполномоченный сервисный центр за консультацией или
ремонтом.
Гарантия не распространяется в
следующих случаях:
При несоблюдении описанных выше мер безопасности и
инструкции по эксплуатации.
При ненадлежащем уходе (проникновении жидкости, пыли,
насекомых и др. посторонних предметов и веществ внутрь
прибора).
При применении излишних усилий во время эксплуатации
прибора или повреждениях другого рода (механических
повреждений в результате неправильной эксплуатации, удара
или падения прибора).
При несанкционированном ремонте или замене частей
прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом
или сервисным центром
При несчастных случаях, как то, удар молнии, затопление,
пожар и иных форс мажорных обстоятельств.
РУССКИЙ
Характеристики могут быть изменены компанией Binatone без
какого-либо уведомления.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном
талоне, который прилагается к прибору.
Срок службы: 3 года со дня покупки.
Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
Наб³р номера з пам’ят³ швидкого набору .................................. 22
Установка часу ............................................................................ 23
ОСНОВН² ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................... 23
КОРИСН² ПОРАДИ (УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ) ............... 23
П²СЛЯПРОДАЖЕВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ .................................. 24
18
Пров³дний телефон
VISION X2120
Уважно прочитайте дану ³нструкц³ю перед першим
використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Áóäü
ласка, збереж³ть ³нструкц³ю для подальших дов³док.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
При робот³ з телефонним апаратом необх³дно дотримувати
таких правил безпеки:
Не сл³д чистити апарат за допомогою х³м³чних розчинник³в,
абразивних матер³ал³в, розпилювач³в — вони можуть потрапити
всередину пристрою ³ стати причиною ушкоджень, на як³ не
поширюºться д³я гарант³¿. За необх³дност³ протр³ть пристр³й
вологою серветкою.
Не п³ддавайте телефон впливов³ високих температур, вологост³
та сильного сонячного випром³нювання.
Було проведено вс³ необх³дн³ заходи для забезпечення
в³дпов³дност³ апарата стандартам якост³. Проте, при виникненн³
ушкоджень не намагайтеся робити ремонт самост³йно.
Не сл³д установлювати телефон поблизу раковин, ванно¿
к³мнати, душу або ³нших джерел п³двищено¿ вологост³.
Електричне устаткування може стати причиною серйозних
травм, якщо Ви користуºтеся ним, змокнувши або стоячи у вод³.
Якщо базовий блок упав у воду, не виймайте його, поки не
вимкнете вилку мережного адаптера з розетки; пот³м витягн³ть
базовий блок за в³д’ºднан³ проводи.
При установц³ на ст³ну переконайтеся, що в ст³н³ не проходять
електричн³ проводи.
ОПИС ДЕТАЛЕЙ ТЕЛЕФОНУ
1. Слухавка.
2. Базовий блок.
3. Р³дкокристал³чний дисплей (РКД).
4. Кнопка CLOCK — використовуºться для вибору потр³бно¿
години при установц³ часу.
5. Кнопка SET — використовуºться для установки часу.
6. Кнопки набору номера.
7. Кнопка STORE — використовуºться для запису телефонного
номера в пам’ять телефону.
8. Кнопка MEMORY — використовуºться для набору
телефонного номера з пам’ят³ телефону.
9. Кнопка FLASH — використовуºться, якщо Ваш телефон
п³дключений до АТС, де потр³бна ця функц³я.
10. Кнопка REDIAL — використовуºться для повторного набору
останнього набраного номера або вставки паузи в посл³довн³сть
набору номера.
11. Кнопка SPK — використовуºться для розмови по «гучному
çâ’ÿçêó».
12. Св³тловий ³ндикатор роботи — спалахуº при з’ºднанн³
Вашого телефону з телефонною л³н³ºю (при п³днятт³ трубки).
13. Св³тловий ³ндикатор дзв³нка — спалахуº при вх³дному
виклику, разом з³ звуковим сигналом.
19
УКРА¯НСЬКА
14. Кнопки прямого набору — використовуються для набору
телефонного номера натисканням одн³º¿ кнопки.
15. Регулятор VOLUME — використовуºться для зм³ни гучност³
динам³ка «гучного зв’язку».
16. Перемикач RINGER Off/Lo/Hi — використовуºться для
вибору гучност³ або вимикання дзв³нка.
17. Розн³мання для проводу на слухавц³ — використовуºться
для вмикання слухавки до базового блоку.
18. Розн³мання для проводу слухавки на базовому блоц³
— використовуºться для вмикання слухавки до базового блоку.
19. Розн³мання для проводу телефонно¿ л³н³¿ —
використовуºться для вмикання телефонного апарата до
телефонно¿ л³н³¿.
20. П³доймовий перемикач — використовуºться для
припинення з’ºднання телефону з телефонною л³н³ºю.
21. Телефонний пров³д — використовуºться для з’ºднання
телефонного апарата з телефонною л³н³ºю.
22. Пров³д для слухавки — використовуºться для вмикання
слухавки до базового блоку.
23. Настановн³ отвори — використовуються для кр³плення
телефону на ст³н³.
24. Перемикач P — T — використовуºться для переключення
режиму набору номера.
Комплектац³я
1. Базовий блок
2. Слухавка
3. Телефонний пров³д
4. Пров³д для слухавки
УСТАНОВКА ² ВМИКАННЯ
1. Вставте один к³нець проводу для слухавки [22] у розн³мання
на слухавц³ [17]. Вставте ³нший к³нець проводу для слухавки
[22] у розн³мання на телефонному апарат³ [18].
2. Вв³мкн³ть телефонний пров³д [21] у розн³мання для телефонно¿
ë³í³¿ [19] на задн³й частин³ телефонного апарата. Вв³мкн³ть ³нший
к³нець телефонного проводу [21] до розетки телефонно¿ л³н³¿.
3. Ваш телефон може бути встановлений на стол³ або на ст³н³. Якщо
Ви хочете встановити телефон на стол³ або будь-який ³нш³й
горизонтальн³й поверхн³, просто поставте Ваш телефон на цю
поверхню. Якщо Ви хочете встановити телефон на ст³н³ або на
будь-який ³нш³й вертикальн³й поверхн³, то для цього на апарат³
º установч³ отвори [12], за допомогою яких Ви можете
встановити телефон на вертикальн³й поверхн³.
4. Ви можете набирати номер в ³мпульсному або тоновому режим³.
Щоб обрати потр³бний режим, просто пересуньте перемикач
P-T [24] у в³дпов³дне положення. Tone — тоновий режим, pulse
— ³мпульсний режим.
20
ТЕЛЕФОНН² ПЕРЕГОВОРИ
Виклик
1. П³дн³м³ть слухавку [1] або натисн³ть кнопку SPK [11], спалахне
св³тловий ³ндикатор [12].
(На диспле¿ [3] з’явиться ’00-00-00’, п³сля цього починаºться
â³äë³ê ÷àñó)
2. Набер³ть потр³бний Вам номер телефону.
(Номер, який Ви набрали, св³титиметься на диспле¿ [3].)
В³дпов³дь на виклик
1. П³дн³м³ть слухавку [1] або натисн³ть кнопку SPK [11], êîëè
телефон дзвонить.
2. Коли розмову зак³нчено, поклад³ть слухавку [1] або натисн³ть
кнопку SPK [11].
Зауваження:
Щоб перевести дзв³нок з гучного зв’язку на слухавку п³д час
розмови, просто зн³м³ть слухавку [1]. Щоб перевести дзв³нок з³
слухавки на гучний зв’язок, натисн³ть кнопку SPK [11], п³сля цього
поклад³ть слухавку на телефонний апарат.
Завершення розмови
Якщо Ви вже завершили вашу розмову, то:
1. Поклад³ть слухавку [1].
2. Натисн³ть на п³доймовий перемикач [20].
3. Якщо Ви користуºтеся гучним зв’язком, натисн³ть кнопку SPK [11].
Настроювання р³вня гучност³ «гучного
зв’язку»
Р³вень гучност³ «гучного зв’язку» можна регулювати,
пересуваючи регулятор гучност³ VOLUME [15]. Якщо з динам³ка
лунаº неприºмний звук, зменш³ть р³вень гучност³ за допомогою
регулятора гучност³ VOLUME [15].
Настроювання р³вня гучност³ дзв³нка
Використовуючи перемикач Hi/Low/Off [16], Ви можете
вимкнути дзв³нок або обрати гучн³сть дзв³нка: гучний (high) або
тихий (low) дзв³нок.
Використання паузи при набор³ номера
При збереженн³ номера в пам’ят³ телефону натисн³ть кнопку
REDIAL [10] у тому м³сц³ посл³довност³ набору номера, де потр³бно
зробити паузу (якщо Вам потр³бна тривала пауза, натисн³ть кнопку
REDIAL [10] к³лька раз³в). Наприклад, якщо Вам потр³бно набрати
9 для виходу в м³сто, то у процес³ запису телефонного номера
п³сля цифри 9 натисн³ть кнопку REDIAL [10], п³сля чого набер³ть
потр³бний номер.
Повторний наб³р
1. П³дн³м³ть трубку [1] або натисн³ть кнопку SPK [11].
2. Натисн³ть кнопку Redial [10], останн³й набраний номер буде
набраний повторно.
Зауваження:
Ви можете повторно набрати номер, що складаºться не б³льше
н³ж з 32 цифр.
УКРА¯НСЬКА
21
Використання функц³¿ Flash
Використовуйте функц³ю FLASH, щоб:
1. Установлювати конференц-зв’язок, використовувати утримання
виклику й ³нш³ послуги, надан³ Вашим оператором телефонного
çâ’ÿçêó.
2. Негайно зак³нчити розмову для наступного набору номера.
Наб³р номера з пам’ят³ телефону
У пам’ят³ Вашого телефону можна записати 3 номери для
прямого набору (набору номера одним натисканням кнопки M1,
M2 або M3 [14]) ³ 10 номер³в для швидкого набору (набору номера
двома натисканнями). Розм³р кожного такого телефонного номера
не повинний перевищувати 16 символ³в. Це можуть бути цифри в³д
0 до 9, “*” ³ “#”.
Занесення номера в пам’ять телефону
для прямого набору
1. П³дн³м³ть трубку [1] або натисн³ть кнопку SPK [11].
2. Натисн³ть кнопку STORE [7].
3. Набер³ть телефонний номер, який Ви хочете занести в пам’ять.
4. Натисн³ть одну з кнопок прямого набору M1, M2 або M3 [14].
5. Поклад³ть трубку [1] або натисн³ть кнопку SPK [11] äëÿ
завершення процедури запису.
Наб³р номера з пам’ят³ прямого набору
1. П³дн³м³ть трубку [1] або натисн³ть кнопку SPK [11].
2. Натисн³ть на потр³бну Вам кнопку швидкого набору M1, M2
àáî M3 [14].
3. Наб³р записаного номера почнеться автоматично.
Зауваження:
Якщо Ви хочете зм³нити номер, записаний на будь-як³й з кнопок
прямого набору, просто запиш³ть новий номер, дотримуючись
вказ³вок, наведених вище.
Занесення номера в пам’ять телефону
для швидкого набору
1. П³дн³м³ть трубку [1] або натисн³ть кнопку SPK [11].
2. Натисн³ть кнопку STORE [7].
3. Набер³ть телефонний номер, який Ви хочете занести в пам’ять.
4. Ще раз натисн³ть кнопку STORE [7].
5. Натисн³ть одну з кнопок швидкого набору в³д 0 до 9 [6].
6. Поклад³ть трубку [1] або натисн³ть кнопку SPK [11] äëÿ
завершення процедури запису.
Наб³р номера з пам’ят³ швидкого набору
1. П³дн³м³ть трубку [1] або натисн³ть кнопку SPK [11].
2. Натисн³ть кнопку Memory [8], а пот³м цифру в³д 0 до 9 [6], ï³ä
якою записаний потр³бний Вам номер. (Записаний Вами номер
висв³титься на диспле¿ [3], ³ автоматично буде набраний.)
Зауваження:
Якщо Ви хочете зм³нити номер, записаний на будь-як³й з кнопок
швидкого набору, просто запиш³ть новий номер, дотримуючись
вказ³вок, наведених вище.
22
Установка часу
1. Натисн³ть кнопку SET [5], цифри на диспле¿ [3], що позначають
годинник, почнуть мигот³ти.
2. Натисн³ть кнопку CLOCK [4], щоб обрати правильну годину.
3. Ще раз натисн³ть кнопку SET [5], цифри на диспле¿ [3], ùî
позначають хвилини, почнуть мигот³ти.
4. Натисн³ть кнопку CLOCK [4], щоб обрати правильну хвилину.
5. Ще раз натисн³ть кнопку SET [5] для п³дтвердження
встановленого часу.
Зауваження:
Годинник на Вашому телефон³ працюº в³д телефонно¿ л³н³¿. Якщо
Ви вимикаºте телефон з телефонно¿ л³н³¿, годинник перестане
працювати. Вам доведеться заново встановлювати час п³сля
вв³мкнення телефону у телефонну мережу.
ОСНОВН² ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Повтор останнього набраного номера
2. ÆÊÄ
3. Функц³я Flash
4. Гучний зв’язок
5. Наб³р номера одним натисканням — 3 кнопки прямого набору
номера
6. Пам’ять на 10 номер³в
7. Св³тловий ³ндикатор дзв³нка
8. Вимикання дзв³нка
9. Регулювання гучност³ динам³ка (гучного зв’язку)
10.Годинник
11.Можлив³сть наст³нно¿ установки
КОРИСН² ПОРАДИ (УСУНЕННЯ
НЕСПРАВНОСТЕЙ)
Несправн³стьУсунення несправност³
Не набираºться
номер
Немаº тонального
сигналу
Телефон не
дзвонить
Номер не
набираºться з
пам’ят³
- Впевн³ться, що перемикач pulse/tone
встановлений у правильне положення.
- Вимкн³ть телефон з л³н³¿, почекайте
30 секунд ³ знову п³дключ³ть його до л³н³¿.
- Впевн³ться, що телефонний шнур
вв³мкнений до телефонно¿ л³н³¿.
- Впевн³ться, що важ³ль телефонно¿
трубки вискочив назовн³.
- На одн³й л³н³¿ може бути вв³мкнено
занадто багато паралельних телефон³в.
- Перев³рте положення перемикача
Ringer Volume
- впевн³ться, що Ви правильно ввели
номери
23
УКРА¯НСЬКА
П²СЛЯПРОДАЖЕВЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо Ваш прилад не працюº або працюº погано, зверн³ться до
оф³ц³йного серв³сного центру за консультац³ºю або ремонтом.
Гарант³я не надаºться в таких випадках:
При недотриманн³ описаних вище правил безпеки й ³нструкц³¿
з експлуатац³¿.
При неналежному догляд³ (попаданн³ р³дини, пилу, комах та
³нших сторонн³х предмет³в ³ речовин усередину приладу).
При застосуванн³ зайвих зусиль п³д час експлуатац³¿ приладу
або ушкодженнях ³ншого роду (механ³чних ушкодженнях у
результат³ неправильно¿ експлуатац³¿, удару або пад³ння
приладу).
При несанкц³онованому ремонт³ або зам³н³ частин приладу,
зд³йснених не уповноваженою на те особою або серв³сним
центром
При нещасних випадках, як, наприклад, удар блискавки,
затоплення, пожежа й ³нш³ форс мажорн³ обставини.
Характеристики можуть бути зм³нен³ компан³ºю Binatone без
будь-якого пов³домлення.
Гарант³йний терм³н ³ ³нш³ детал³ зазначен³ в гарант³йному талон³,
що додаºться до приладу.
Терм³н служби: 3 роки в³д дня покупки.
Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
93400, Луганська обл., вул. В.Маяковського, 13
тел. (06452) 4-30-30, (06452) 4-78-16
29
УКРА¯НСЬКА
С³мферополь “ГАРАНТ”
95013, АР Крим, вул. Трубаченко 7
тел.(0652) 49-37-70
Ñóìè “ÅËÜÔ”
40030, вул. Геро¿в Стал³нграда, 3
тел. (0542) 21-06-79, (0542) 34-03-40
Терноп³ль “ТЕРНАВА-СЕРВ²С”
46024, вул. Злуки, 39
тел. (0352) 43-30-12, 43-30-22
Õàðê³â ÑÏ “ÓÊвÌÊÎÌ”
61002, вул. Полтавський Шлях, 30
тел. (057) 712-15-19, факс (057) 712-38-60
61002, вул. Чернишевського, 56
тел. (0572) 586-686, (0572) 586-687
61000, вул. Бакул³на, 12
тел. (0572) 171-339
Херсон “РАД²О”
73000, вул. Радянська, 23
тел.(0552) 22-57-30, (0552) 22-61-21
Хмельницький ТОВ “ТРИТОН ЛТД”
29009, вул. Козацька, 42
тел/факс (0382) 65-02-33
Черкаси “ЕВРАЗ²Я-С”
18023, вул. Одеська, 8
тел.(0472) 66-36-53, (0472) 35-55-94
Черн³вц³ СЦ “ЕЛЕКТРОСЕРВ²С”
58000, вул. Л. Кобилиц³, 105
тел./факс (0372) 55-48-69
×åðí³ã³â “ÎÒÒΔ
14000, вул. К³рпоноса, 26
тел. (0462) 17-84-92
Ялта “АВ²-ЕЛЕКТРОН²КС”
98612, вул. Жадановського, 3
тел. (0654) 38-60-18
Binatone постоянно расширяет сеть Сервис-центров. Если
Ваш город не указан в вышеприведенном списке, Вам следует
связаться с магазином и узнать, не открыт ли Сервис-центр
недавно. Полный перечень Сервис-центров Binatone на
территории СНГ и стран Балтии приведен на сайте
www.binatone.ru.
В случае, если в Вашем городе отсутствует Сервис-центр
Binatone, вам следует обратиться в магазин, где Вы приобрели
наш товар и он организует его ремонт или замену.
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.