Read the operating instructions carefully before using the appliance
for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass
the booklet on to whoever might acquire the appliance at a future
date.
- 1 -
Page 4
ELECTRIC KITCHEN KNIFE
KH 550
Intended use
The electric knife is suitable for cutting various types of foodstuff. It is
intended for domestic use only, not for commercial applications.
Safety notes
To avoid potentially fatal electric shocks:
• The rating of the local power supply must tally completely with the
details given on the rating plate of the appliance.
• NEVER submerse the motor block in water. Wipe it off with a
damp cloth only.
• Arrange for damaged power cables and/or plugs to be exchanged as soon as possible by a qualified specialist or the Customer
Service .
• Arrange for appliances that do not operate correctly, or have
been damaged, to be inspected and/or repaired by Customer
Service as soon as possible.
• NEVER subject the appliance to rain and do not use it in wet or
moist environments. Take steps to ensure that the power cable
never becomes wet or moist during use.
To avoid fire risks and burn injuries:
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Ensure that the power plug can be quickly removed from the
socket in the event of danger and that people cannot stumble
over the power cable.
• Risk of Injury! The blades are very sharp. Handle them with
great care.
• The use of accessories which are not recommended or sold by the
appliance manufacturer can cause electric shock or personal
injury.
- 2 -
Page 5
Technical data
Mains voltage:220 - 240 V~50/60 Hz
Power rating:100 W
CO Time:15 Minutes
CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged.
When the given C.O. Time has been reached, the appliance must be
switched off until the motor has cooled itself down.
Items supplied
Electric Knife
1 Stainless steel knife blade
1 Stainless steel freezer-knife blade
2 Protective sheaths
Instructions for use
Appliance description
Blade insert slot
q
Blade release button
w
On/Off switch
e
Safety switch
r
Power cable with power plug
t
Freezer-knife blade
y
Universal knife blade
u
Finger protection grip
i
- 3 -
Page 6
Operation
Inserting the blades
Important:
Hold the blades with the finger protection grips ionly. The blades
are very sharp - there is a risk of personal injury!
1. Select the blade suitable for the task to be done:
• The universal knife blade
ked meats (without bones), cooked poultry, bread, cakes, filled
bread rolls, fruit (without pips or stones) and vegetables.
• The freezer-knife blade
partly thawed foodstuffs, but not for fully deep-frozen foodstuffs.
Important:
NEVER try to cut through bones. This could irreparably damage the
appliance.
2. Bring the selected two blades together as shown in Fig. 1:
with the coarse, short teeth for coo-
u
with the long teeth for lightly frozen or
y
Abb.1
Notice:
NEVER use two different blades at the same time. Should you do so,
the electric knife will not cut correctly and it could be irreparably
damaged.
3. Hold the blades
sert them into the blade insert slot
be pointing downwards. The blades
with the finger protection grips iand in-
y/u
. The teeth of the blades must
q
must engage audibly.
y/u
- 4 -
Page 7
Cutting foodstuffs
Important:
ALWAYS cut away from the body, NEVER towards the body. The
sawing blades
can cause serious physical injuries.
y/u
1. Insert the power plug
2. Press and hold the On/Off switch
time, press the safety switch
into the power socket.
t
with the thumb. At the same
e
with the other fingers.
r
Note:
The electric knife only runs when the On/Off switch eand the
safety switch
3. Guide the blade
are pressed at the same time.
r
through the foodstuff to be cut.
y/u
Important:
Never operate the electric knife for longer than 15 minutes without a
break. When the 15 minutes of continuous use is reached, leave the
appliance switched off until the motor has cooled down completely.
Otherwise, the appliance could be irreparably damaged by
overheating.
4. Release the safety switch
cutting task has been completed.
and the On/Off switch ewhen the
r
Removing the blades
1. Remove the power plug tfrom the power socket.
2. To remove the blades
hold the blades by the finger protection grips
3. Press the blade release button
4. Carefully remove the blades
from the blade insert slot q, firmly
y/u
i
.
w
from the blade insert slot q.
y/u
.
- 5 -
Page 8
Cleaning
Important:
Before cleaning, ALWAYS remove the power plug tfrom the wall
socket and the blades
from the appliance.
y/u
Important:
NEVER submerse the motor block in water. Risk of electric shock.
Clean the blades with hot water and detergent. Afterwards, dry them
well.
Wipe the motor unit with a lightly moistened cloth only. For stubborn
soiling, apply some mild detergent to the cloth.
Important:
Do not use aggressive or chemical cleansers for cleaning. These can
attack the upper surfaces and permanently damage the appliance.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the
European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at
your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally
responsible manner.
- 6 -
Page 9
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase. This appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as
proof of purchase date. Should a claim need to be made under the
warranty, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing
defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile
components. This product is for private use only and is not intended
for commercial applications.
The warranty will become void in the event of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authorized service branch. Your statutory rights are not
restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten. Anna käyttöohje laitteen mukana
luovuttaessasi laitteen eteenpäin.
- 9 -
Page 12
SÄHKÖINEN VEITSI KH 550
Määräystenmukainen käyttö
Sähköveitsi soveltuu erilaisten elintarvikkeiden leikkaamiseen. Se on
tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei ammattikäyttöön.
Turvaohjeet
Näin vältät hengenvaarallisen sähköiskun:
• Virtalähteen jännitteen on vastattava laitteen tyyppikilven tietoja.
• Älä koskaan upota moottorilohkoa veteen. Pyyhi se ainoastaan
kostealla liinalla.
• Anna vialliset virtajohdot tai verkkopistokkeet heti valtuutetun
ammattihenkilöstön tai valtuutetun huolto-liikkeen vaihdettavaksi
vaarojen välttämiseksi.
• Jos laite ei toimi moitteettomasti tai on vaurioitunut, anna se välittömästi valtuutetun huoltoliikkeen tarkas-tettavaksi ja korjattavaksi.
• Älä altista laitetta sateelle, äläkä myöskään koskaan käytä sitä
kosteassa tai märässä ympäristössä. Varmista, ettei virtajohto
koskaan kastu tai kostu käytön aikana.
Näin vältät tulipalon vaaran ja
loukkaantumiset:
• Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä.
• Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät leikkisi laitteella.
• Huolehdi siitä, että verkkopistoke on vaaran uhatessa nopeasti
käsillä ja ettei virtajohto muodosta kompas-tusvaaraa.
• Loukkaantumisvaara! Veitset ovat erittäin teräviä. Käsittele niitä
varovasti.
• Muiden kuin laitteen valmistajan suosittelemien tai myymien
lisätarvikkeiden käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskuja tai
loukkaantumisia.
- 10 -
Page 13
Tekniset tiedot
Verkkojännite:220 - 240 V~50/60 Hz
Nimellisteho:100 W
LK-aika:15 minuuttia
LK-aika
LK-aika (lyhytaikaiskäyttö) ilmoittaa, kuinka kauan laitetta voidaan
käyttää moottorin ylikuumenematta ja vaurioitumatta. Annetun
LK-ajan jälkeen laite on kytkettävä pois päältä niin pitkäksi aikaa,
että moottori on jäähtynyt.
Älä koskaan käytä kahta erilaista terää yhdessä. Muutoin sähköveitsi
ei leikkaa oikein ja saattaa vaurioitua korjauskelvottomaksi.
3. Ota kiinni veitsen
siaukkoon
tulee lukittua paikoilleen kuuluvasti.
. Hampaiden tulee osoittaa alaspäin. Veitsen y/
q
sormisuojuksista ija työnnä veitsi veit-
y/u
- 12 -
u
Page 15
Elintarvikkeiden leikkaaminen
Huomio:
Leikkaa aina itsestäsi poispäin, älä koskaan itseesi päin. Sahateräiset
veitset
aiheuttavat vakavia vammoja.
y/u
1. Työnnä verkkopistoke
2. Paina ja pidä virtakytkintä
samanaikaisesti turvakytkintä
pistorasiaan.
t
painettuna peukalolla. Paina
e
toisilla sormilla.
r
Ohje:
Sähköveitsi käy ainoastaan, kun virtakytkintä eja turvakytkintä
painetaan samanaikaisesti.
3. Vie veitsi
leikattavan elintarvikkeen läpi.
y/u
Huomio:
Älä koskaan käytä sähköveistä 15 minuuttia pidempään ilman
taukoa. Anna sähköveitsen olla sammutettuna 15 minuutin jälkeen
niin kauan, että moottori on jäähtynyt. Muutoin ylikuumeneminen
voi vaurioittaa laitetta korjauskelvottomaksi.
4. Vapauta turvakytkin
leikkaamisen.
ja virtakytkin e, kun olet lopettanut
r
Veitsen purkaminen
1. Irrota verkkopistoke tpistorasiasta.
2. Kun irrotat veistä
sormisuojuksista
3. Paina veitsen vapautuspainiketta
4. Vedä veitsi
y/u
veitsiaukosta q, pidä terien
y/u
kiinni.
i
.
w
varovasti veitsiaukosta q.
r
- 13 -
Page 16
Puhdistus
Loukkaantumisvaara!
Irrota verkkopistoke tennen jokaista puhdistusta ja irrota veitsi
. Sähköiskun vaara!
y/u
Vaara:
Älä koskaan upota moottorilohkoa veteen. Sähköiskun vaara!
Puhdista veitsiosa kuumalla vedellä ja astianpesuaineella. Kuivaa
veitsiosa puhdistuksen jälkeen hyvin.
Pyyhi moottorilohko ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla. Jos
tahrat ovat kovapintaisia, lisää liinaan mietoa astianpesuainetta.
Huomio:
Älä käytä puhdistukseen voimakkaita tai kemiallisia puhdistusaineita.
Nämä vahingoittavat pintaa ja voivat vaurioittaa laitteen
korjauskelvottomaksi.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen
talousjätteen sekaan. Tämä tuote on yhdenmukainen
EU-direktiivin 2002/96/EY kanssa.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen
hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä
tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti.
- 14 -
Page 17
Takuu & huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton
lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai
akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei
kaupalliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans
med apparaten till en ev. ny användare.
- 17 -
Page 20
ELKNIV KH 550
Föreskriven användning
Den här elkniven ska användas för att skära upp olika typer av
livsmedel. Den är endast avsedd för privat bruk och ska inte
användas yrkesmässigt.
Säkerhetsanvisningar
För att undvika livsfara genom elektrisk stöt:
• Strömkällans spänning måste överensstämma med angivelserna
på apparatens typskylt.
• Doppa aldrig ner motorblocket i vatten. Torka bara av det med
en fuktig trasa.
• Låt omedelbart auktoriserad fackpersonal eller vår kundtjänst
byta ut skadade elkablar eller kontakter för minska risken för
olyckor.
• Lämna genast in apparater som inte fungerar som de ska till
kundtjänst för kontroll och reparation.
• Utsätt inte apparaten för regn och använd den aldrig i fuktig eller
våt omgivning. Se till så att elkabeln aldrig blir våt eller fuktig när
du använder apparaten.
För att minska risken för brand och
personskador:
• Låt aldrig personer (inklusive barn) som av psykiska, sensoriska
eller mentala skäl eller på grund av bristande erfarenhet och
kunskap inte kan använda apparater på ett säkert sätt använda
den här apparaten utan att de först övervakats eller instruerats
av någon ansvarig person.
• Förklara för barnen hur apparaten fungerar och vilka risker som
är förbundna med den så att de inte leker med apparaten.
• Se till att kontakten är lättåtkomlig vid nödsituationer och att ingen
kan snubbla över kabeln.
• Risk för personskador! Knivarna är mycket vassa. Var försiktig
när du handskas med dem.
• Om man använder tillbehör som inte rekommenderas eller säljs
av tillverkaren kan följden bli elchocker och personskador.
- 18 -
Page 21
Tekniska data
Nätspänning:220 - 240 V~50/60 Hz
Nominell effekt:100 W
Drifttid:15 minuter
Drifttid
Drifttiden anger hur länge apparaten kan användas i sträck utan att
motorn överhettas och skadas. När den tiden har gått måste apparaten stängas av och får inte sättas på igen förrän motorn kallnat.
Leveransens omfattning
Elkniv
1 uppskärningskniv av ädelstål (2 blad)
1 fryskniv av ädelstål (2 blad)
2 skyddshylsor
Bruksanvisning
Beskrivning
Knivfästen
q
Knapp för att lossa kniven
w
På/Av-knapp
e
Säkerhetsbrytare
r
Strömkabel med kontakt
t
Fryskniv (2 blad)
y
Uppskärningskniv (2 blad)
u
Fingerskydd
i
- 19 -
Page 22
Användning
Montera knivar
Akta:
Fatta bara tag i knivarnas fingerskydd i. Knivarna är mycket vassa.
Risk för skärskador!
1. Välj en kniv (alltid med två blad):
• Uppskärningskniven
kokt eller stekt kött (utan ben) och fågel, bröd, kakor, smörgåsar,
frukt (utan kärnor) och grönsaker.
• Fryskniven
något frusna eller upptinade livsmedel, dock inte helt djupfrysta.
med sina långa tänder används för att skära upp
y
Akta:
Försök aldrig att skära genom ben. Då kan apparaten få skador som
inte går att reparera.
2. Sätt ihop de två blad som tillhör samma kniv, så som visas på
Bild 1:
med sina grova, korta tänder används till
u
Observera:
Använd aldrig blad från de två olika knivarna samtidigt. Då kommer
elkniven inte att skära rätt och kan bli totalförstörd.
3. Fatta tag i knivens
stena
. Tandningen ska vara vänd neråt. Det ska höras att
q
kniven
låser fast i fästet.
y/u
fingerskydd ioch för in den i knivfä-
y/u
- 20 -
Page 23
Skära upp livsmedel
Akta:
Skär alltid i riktning bort från kroppen, aldrig mot den. De
sågtandade knivarna
kan ge svåra skador.
y/u
1. Sätt kontakten
2. Tryck på På/Av-knappen
samtidigt in säkerhetsbrytaren
i ett eluttag.
t
och håll den inne med tummen. Tryck
e
med de övriga fingrarna.
r
Observera:
Elkniven kan bara skära om På/Av-knappen eoch
säkerhetsbrytaren
3. För kniven
trycks in samtidigt.
r
genom det livsmedel som ska skäras.
y/u
Akta:
Använd inte elkniven längre än 15 minuter i sträck. Efter 15 minuter
ska du stänga av den och låta den vara avstängd tills motorn
svalnat. Annars kan apparaten överhettas och bli totalförstörd.
4. Släpp säkerhetsbrytaren
färdigt.
och På/Av-knappen enär du skurit
r
Demontera knivar
1. Dra ut kontakten tur uttaget.
2. För att ta loss kniven
i knivbladens fingerskydd
3. Tryck på knappen för att lossa kniven
4. Dra försiktigt ut kniven
ur fästena qfattar du ett stadigt tag
y/u
.
i
.
w
ur fästena q.
y/u
- 21 -
Page 24
Rengöring
Risk för personskador!
Dra alltid ut kontakten toch demontera kniven y/uinnan du
rengör apparaten. Risk för elchocker!
Fara:
Doppa aldrig ner motorblocket i vatten. Risk för elchocker!
Rengör kniven med hett vatten och diskmedel. Torka sedan av den
noga.
Torka av motorblocket med en lätt fuktad trasa. Envisa fläckar kan tas
bort med hjälp av några droppar milt diskmedel på trasan.
Akta:
Använd inga aggressiva eller kemiska rengörings-medel. Då skadas
apparatens ytor och den kan totalförstöras.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga
hushållssoporna. Denna produkt uppfyller kraven i
EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om
kasserade apparater av den här typen eller till rätt
återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den
lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.
- 22 -
Page 25
Garanti & Service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med
inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och
genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara
kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per
telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel. Den täcker
inte förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och
får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid
ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör
garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte
av denna garanti.
Kompernass Service Sverige
EA Rosengrensgata 22
42131 Västra Frölunda
Tel.: 031-491080
Fax: 031-497490
e-mail: support.sv@kompernass.com
Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, inden du tager
uret i brug første gang, og gem den til senere brug. Husk at vedlægge vejledningen, hvis du giver uret videre til andre.
- 25 -
Page 28
ELEKTRISK KNIV KH 550
Bestemmelsesmæssig anvendelse
El-kniven er velegnet til at skære forskellige fødevarer med. Den er
kun beregnet til privat brug, ikke til er-hversmæssig brug.
Sikkerhedsanvisninger
Gør følgende for at undgå livsfare på grund af
elektrisk stød:
• Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne
på apparatets typeskilt.
• Dyp aldrig motorblokken ned i vand. Gnid den kun af med en
fugtig klud.
• Få straks beskadigede el-ledninger eller el-stik udskiftet af
autoriserede fagfolk eller kundeservicen, så du undgår farlige
situationer.
• Få omgående apparater, som ikke fungerer korrekt eller er
beskadigede, efterset og repareret af kundeservicen.
• Udsæt ikke apparatet for regn og anvend det aldrig i fugtige eller
våde omgivelser. Vær opmærksom på, at el-ledningen aldrig
bliver våd eller fugtig, når apparatet er i brug.
For at undgå brandfare og uheld:
• Afspilleren må ikke bruges af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og
viden forhindrer en sikker brug af afspilleren, medmindre de er
instrueret i brug og overvåges af en ansvarlig person.
• Forklar børnene afspilleren og risikoen ved den, så de ikke leger
med afspilleren.
• Sørg for at el-stikket er let at komme til, hvis der opstår en farlig
situation, og at man ikke kan komme til at snuble over ledningen.
• Fare for uheld! Knivene er meget skarpe. Vær forsigtig i omgangen med dem.
• Brugen af tilbehørsdele, som ikke anbefales eller sælges af apparatets producent, kan forårsage elektriske stød eller tilskadekomst.
- 26 -
Page 29
Tekniske data
Netspænding:220 - 240 V~50/60 Hz
Nominel effekt:100 W
KD-tid:15 minutter
KD-tid
KD-tiden (kort drift) angiver, hvor længe man kan bruge apparatet,
uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne
KD-tid skal der slukkes for apparatet, indtil motoren er kølet af.
Medfølger ved levering
El-kniv
1 skærekniv i rustfrit stål (2 klinger)
1 dybfrostkniv i rustfrit stål (2 klinger)
2 beskyttelsesovertræk
Betjeningsvejledning
Beskrivelse af apparatet
Knivslidser
q
Knivfrigørelsesknap
w
Kontakt/afbryder
e
Sikkerhedsafbryder
r
El-ledning med el-stik
t
Dybfrostkniv (2 klinger)
y
Skærekniv (2 klinger)
u
Fingerbeskyttelsesgreb
i
- 27 -
Page 30
Betjening
Montering af knivene
Bemærk:
Tag kun i knivene på fingerbeskyttelsesgrebene i. Knivene er meget
skarpe. Fare for uheld!
1. Vælg den passende kniv (2 klinger af samme slags):
• Dybfrostkniven
optøede fødevarer, men ikke til helt dybfrosne.
Bemærk:
Forsøg aldrig på at skære et ben over. Det fører til irreparabel
beskadigelse af apparatet.
2. Sæt de to passende klinger sammen, som vist i fig. 1:
med de grove, korte tænder til kogt kød (uden
u
med de lange tænder til let frosne eller lidt
y
Henvisning:
Brug aldrig to forskellige klinger på en gang. Ellers skærer el-kniven
ikke korrekt og kan bliver irreparabelt beskadiget .
3. Tag fat i kniven
den ind i knivslidsen
skal gå hørbart i hak.
y/u
på fingerbeskyttelsegrebene iog skub
y/u
. Tænderne skal vende nedad. Kniven
q
- 28 -
Page 31
Skæring af fødevarer
Bemærk:
Skær altid i retning væk fra kroppen, aldrig hen imod kroppen. De
savende knive
forårsager alvorlig tilskadekomst.
y/u
1. Sæt el-stikket
2. Tryk på kontakten/afbryderen
den trykket ind. Tryk samtidig på sikkerheds-afbryderen
de andre fingre.
i el-stikdåsen.
t
med tommelfingeren og hold
e
r
med
Henvisning:
El-kniven kører kun, når kontakten/afbryderen eog sikkerhedsafbryderen
3. Før kniven
trykkes ind samtidig.
r
gennem det levnedsmiddel, som skal skæres.
y/u
Bemærk:
Lad aldrig el-kniven køre længere end 15 minutter uden pause. Lad
efter 15 minutter el-kniven være slukket, indtil motoren er kølet af.
Ellers kan apparatet blive irreparabelt beskadiget på grund af
overopvarmning.
4. Slip sikkerhedsafbryderen
du er færdig med at skære.
og kontakten/afbryderen e, når
r
Demontering af knivene
1. Tag el-stikket tud af el-stikdåsen.
2. Tag fat i klingerne på fingerbeskyttelsesgrebene
ne kniven
3. Tryk på knivfrigørelsesknappen
4. Træk kniven
fra knivslidsen q.
y/u
y/u
.
w
forsigtigt ud af knivslidsen q.
, når du vil løs-
i
- 29 -
Page 32
Rengøring
Fare for uheld!
Tag altid el-stikket tud før rengøringen og demonter kniven y/u.
Fare for elektrisk stød!
Fare:
Dyp aldrig motorblokken ned i vand. Fare for elektrisk stød!
Rengør knivene med varmt vand og opvaskemiddel. Tør dem godt af,
når de er gjort rene.
Gnid kun motorblokken af med let fugtig klud. Kom lidt mildt
opvaskemiddel på kluden, hvis snavset sidder fast.
Bemærk:
Brug ingen aggressive eller kemiske rengøringsmidler til at gøre
apparatet rent med.
De angriber overfladen og kan beskadige apparatet irreparabelt.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det
normale husholdningsaffald. Dette produkt overholder
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så
miljøet skånes.
- 30 -
Page 33
Garanti & Service
På denne afspiller får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er
produceret omhyggeligt og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. Kun på den måde kan der
garanteres gratis indsendelse af din vare.
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke
ved sliddele eller beskadigelser ved skrøbelige dele, f.eks. kontakten
eller akkumulatorer. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til
erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og
ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke
ved denne garanti.