Bifinett KH 550 User Manual

4AC
ELECTRIC KITCHEN KNIFE
KH 550
Operating instructions
NÓŻ ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH550-07/08-V1
ELEKTROMOS KÉS
Használati utasítás
ELEKTRIČNI NOŽ
Navodila za uporabo
ELEKTRIČNI NOŽ
Upute za upotrebu
q
trew
y
u
i
CONTENTS PAGE
Intended use 2 Safety notes 2 Technical data 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Operation 4
Inserting the blades 4 Cutting foodstuffs 5 Removing the blades 5
Cleaning 6 Disposal 6 Warranty & Service 7 Importer 7
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 1 -
ELECTRIC KITCHEN KNIFE KH 550
Intended use
The electric knife is suitable for cutting various types of foodstuff. It is intended for domestic use only, not for commercial applications.
Safety notes
To avoid potentially fatal electric shocks:
• The rating of the local power supply must tally completely with the details given on the rating plate of the appliance.
• NEVER submerse the motor block in water. Wipe it off with a damp cloth only.
• Arrange for damaged power cables and/or plugs to be exchan­ged as soon as possible by a qualified specialist or the Customer Service .
• Arrange for appliances that do not operate correctly, or have been damaged, to be inspected and/or repaired by Customer Service as soon as possible.
• NEVER subject the appliance to rain and do not use it in wet or moist environments. Take steps to ensure that the power cable never becomes wet or moist during use.
To avoid fire risks and burn injuries:
• This appliance is not intended for use by persons (including child­ren) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given super­vision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Ensure that the power plug can be quickly removed from the socket in the event of danger and that people cannot stumble over the power cable.
Risk of Injury! The blades are very sharp. Handle them with great care.
• The use of accessories which are not recommended or sold by the appliance manufacturer can cause electric shock or personal injury.
- 2 -
Technical data
Mains voltage: 220 - 240 V~50/60 Hz Power rating: 100 W CO Time: 15 Minutes
CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an applian­ce may be used without the motor overheating and being damaged. When the given C.O. Time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled itself down.
Items supplied
Electric Knife 1 Stainless steel knife blade 1 Stainless steel freezer-knife blade 2 Protective sheaths Instructions for use
Appliance description
Blade insert slot
q
Blade release button
w
On/Off switch
e
Safety switch
r
Power cable with power plug
t
Freezer-knife blade
y
Universal knife blade
u
Finger protection grip
i
- 3 -
Operation
Inserting the blades
Important:
Hold the blades with the finger protection grips ionly. The blades are very sharp - there is a risk of personal injury!
1. Select the blade suitable for the task to be done:
• The universal knife blade ked meats (without bones), cooked poultry, bread, cakes, filled bread rolls, fruit (without pips or stones) and vegetables.
• The freezer-knife blade partly thawed foodstuffs, but not for fully deep-frozen foodstuffs.
Important:
NEVER try to cut through bones. This could irreparably damage the appliance.
2. Bring the selected two blades together as shown in Fig. 1:
with the coarse, short teeth for coo-
u
with the long teeth for lightly frozen or
y
Abb.1
Notice:
NEVER use two different blades at the same time. Should you do so, the electric knife will not cut correctly and it could be irreparably damaged.
3. Hold the blades sert them into the blade insert slot be pointing downwards. The blades
with the finger protection grips iand in-
y/u
. The teeth of the blades must
q
must engage audibly.
y/u
- 4 -
Cutting foodstuffs
Important:
ALWAYS cut away from the body, NEVER towards the body. The sawing blades
can cause serious physical injuries.
y/u
1. Insert the power plug
2. Press and hold the On/Off switch time, press the safety switch
into the power socket.
t
with the thumb. At the same
e
with the other fingers.
r
Note:
The electric knife only runs when the On/Off switch eand the safety switch
3. Guide the blade
are pressed at the same time.
r
through the foodstuff to be cut.
y/u
Important:
Never operate the electric knife for longer than 15 minutes without a break. When the 15 minutes of continuous use is reached, leave the appliance switched off until the motor has cooled down completely. Otherwise, the appliance could be irreparably damaged by overheating.
4. Release the safety switch cutting task has been completed.
and the On/Off switch ewhen the
r
Removing the blades
1. Remove the power plug tfrom the power socket.
2. To remove the blades hold the blades by the finger protection grips
3. Press the blade release button
4. Carefully remove the blades
from the blade insert slot q, firmly
y/u
i
.
w
from the blade insert slot q.
y/u
.
- 5 -
Cleaning
Important:
Before cleaning, ALWAYS remove the power plug tfrom the wall socket and the blades
from the appliance.
y/u
Important:
NEVER submerse the motor block in water. Risk of electric shock.
Clean the blades with hot water and detergent. Afterwards, dry them well.
Wipe the motor unit with a lightly moistened cloth only. For stubborn soiling, apply some mild detergent to the cloth.
Important:
Do not use aggressive or chemical cleansers for cleaning. These can attack the upper surfaces and permanently damage the appliance.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
- 6 -
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by telephone with our service depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty will become void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried or appro­ved by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 7 -
- 8 -
SPIS TREŚCI STRONA
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 10 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 10 Dane techniczne 11 Zakres dostawy 11 Opis urządzania 11 Obsługa 12
Montaż ostrzy 12 Cięcie produktów żywnościowych 13 Demontaż ostrzy 13
Czyszczenie 14 Utylizacja 14 Gwarancja i serwis 15 Importer 15
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. Przekazu­jąc urządzenie innej osobie należy jej również udostępnić niniejszą instrukcję obsługi.
- 9 -
NÓŻ ELEKTRYCZNY KH 550
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Nóż elektryczny służy do cięcia różnych produktów żywnościowych. Jest on przeznaczony wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym
• Napięcie źródła zasilania musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Zespołu silnika nie wolno nigdy zanurzać w wodzie. Można go tylko przetrzeć za pomocą wilgotnej szmatki.
• Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel sieciowy lub wtyczkę należy niezwłocznie naprawić w autoryzowanym warsztacie fachowym lub w punkcie serwisowym.
• Urządzenia, które nie działają bez zastrzeżeń lub zostały uszkodzone, należy niezwłocznie przekazać do punktu serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli i naprawy.
• Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku. Należy uważać, aby podczas używania urządzenia kabel sieciowy był zawsze suchy.
W celu uniknięcia pożaru lub obrażeń
• Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo lub fizycznie lub nie posiadające odpo­wiedniej wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym użytkowaniu urządzeń, bądź jeśli nie zostały one uprzednio odpowiednio poinstrowane lub przeszkolone.
• Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych z użytkowaniem urządzenia i nie pozwól dzieciom bawić się urządzeniem.
• Należy zapewnić możliwość szybkiego dostępu do wtyczki sie­ciowej w razie zagrożenia oraz wyeliminować możliwość potknęcia się o kabel sieciowy.
• Zagrożenie odniesieniem obrażeń! Ostrza są bardzo ostre. Przy używaniu ich należy zachować ostrożność.
• Stosowanie akcesoriów, które nie są polecane lub sprzedawane przez producenta urządzenia, może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub odniesienia obrażeń.
- 10 -
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 220 - 240 V~50/60 Hz Moc znamionowa: 100 W Czas pracy: 15 minut
Czas pracy
Czas pracy określa, jak długo można używać urządzenie bez za­grożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urzą-dzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik się ostudzi.
Zakres dostawy
Nóż elektryczny 1 ostrze ze stali nierdzewnej (2 brzeszczoty) 1 ostrze ze stali nierdzewnej do mrożonek (2 brzeszczoty) 2 osłony na ostrza Instrukcja obsługi
Opis urządzania
Gniazdo na ostrze
q
Przycisk zwalniający ostrze
w
Włącznik/Wyłącznik
e
Wyłącznik bezpieczeństwa
r
Kabel sieciowy z wtyczką
t
Ostrze do mrożonek (2 brzeszczoty)
y
Ostrze do cięcia (2 brzeszczoty)
u
Uchwyty bezpieczeństwa
i
- 11 -
Loading...
+ 28 hidden pages