Intended Use2
Safety Instructions 2
Technical Data3
Items supplied3
Description of the appliance3
Operation4
Cleaning5
Troubleshooting5
Disposal6
Importer6
Warranty and Service 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
VEGETABLE CHOPPER
KH1160
Intended Use
This universal food processor is intended exclusively
for chopping small quantities of boneless foodstuffs.
It is not intended for the processing of liquids.
This universal food processor is also designed
exclusively for use in private households. This also
includes observance of all information in these
operating instructions, particularly the safety instructions. All other uses are deemed to be improper and
can result in property damage or even in personal
injury. We shall not accept liability for damages
caused due to improper use of the appliance.
• NEVER subject the appliance to moisture and do
not use it outdoors. If by chance liquids do enter
into the housing, unplug the appliance from the
power socket immediately and have it repaired
by a qualified technician.
• Never grasp the universal food processor, the
power cable or the plug with wet hands.
• Should the power cable or motor block become
damaged, arrange for the universal food processor
to be repaired by a qualified specialist before
using it again. Do not open the motor block housing
of the universal food processor. Should you do
so, appliance safety can no longer be assured
and the warranty becomes void.
• Separate your universal food processor from the
mains supply immediately after use. The appliance
is completely free of electrical power only when
you unplug it .
Safety Instructions
Risk of electic shock!
• Connect the universal food processor only to
properly installed power sockets with a mains
voltage of 230 -240 V and 50 Hz.
• To avoid potentially fatal risks, arrange for a defective power plug and/or cable to be replaced
at once by qualified technicians or our Customer
Service Department.
• Unplug the universal food processor from the
socket if you notice any faulty operation and
when you decide to clean it.
• Always remove the power cable from the socket
by pulling on the plug, do not pull on the cable
itself.
• Do not crease or crimp the power cable and
place the power cable in such a way to prevent
anyone from stepping or tripping over it.
Do not submerse the motor block of the universal
food processor in liquids at any time and do
not permit liquids to penetrate into the housing
of the motor block.
Risk of personal injury!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Handle the extremely sharp blade with caution,
it can cause injuries. Reassemble the universal
food processor after using and cleaning it so that
you do not injure yourself with the blade.
Keep the blade out of the reach of children.
- 2 -
• Never attempt to remove foodstuffs from the
vessel as long as the blade is still running.
Risk of serious injury!
• Before removing the motor block, wait until the
knife has stopped rotating. NEVER try to grasp
the still rotating knife blade! Risk of serious injury!
Risk of fire!
• Do not run the universal food processor for more
than 1 minute at a time. After this period allow it
to cool down.
Attention!
• Pay heed to the table regarding the filling quantities
given in the chapter “Operation”. Exceeding these
may cause foodstuffs to spill out.
• Do NOT clean the motor block in the dish-washer,
doing so would damage it.
Technical Data
Mains voltage:230-240 V~, 50 Hz
Nominal power:260 W
CO Time:1 Minute
Capacity blender jug:500 ml
Max. capacity:350 ml
Items supplied
Universal food processor
Operating instructions
Description of the appliance
Illustration A:
1 Turbo button
2 Motor block
3 Lid collar
4 Lid
5 Blade holder
6 Bowl
7 Knife
8 Mounting
9 Appliance base
CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. After the appliance
has run for for this period it must be switched off until
the motor has cooled itself down.
- 3 -
Operation
Note
Before using the appliance for the first time, clean it
thoroughly as per the instructions given in the chapter
"Cleaning".
➩Place the bowl 6 in the appliance base 9.
➩Place the blade holder 5 with the knife 7 on
the mounting 8.
➩Prepare the items to be processed by cutting lar-
ge pieces to a size that will fit in the bowl 6.
➩Place the food to be processed in the bowl 6.
Thereby, take note of the following table:
Foodstuff
Salami130 g 2 x 5 secs.Normal
Cheese
(Gouda,
young,
refrigerator
temperature)
Onions
Garlic
Carrots100 g 3 x 5 secs.Normal
Dried fruit130 g 2 x 8 secs.Normal
Almonds150 g
Eggs
(hard boiled)
Filling
quantity
120 g 2 x 8 secs.Turbo
100 gpulsatingTurbo
150 g 2 x 4 secs.Turbo
Processing
time
coarse:
1 x 10 secs.
middle:
2 x 10 secs.
fine:
3 x 10 secs.
SPEED
Turbo
➩Close the bowl 6 with the lid 4: Place it on the
bowl 6 so that the lugs on the lid 4 engage in
the slots on the bowl 6. Then turn the lid 4 so
that the lugs slide unter the slots and the lid 4
locks into place.
➩Place the motor block 2 on the lid collar 3.
➩Press the motor block 2 downwards , as
shown in Figure B. The motor starts with the
normal operating speed.
➩ To make use of the higher processing speed
"Turbo", press, in addition to the motor block 2,
the turbo button 1 and keep it pressed down,
as shown in Figure C.
Note
Should larger pieces of the contents collect on the
wall of the bowl while processing, lift the motor
block 2 from the lid collar 3. Shake the bowl 6
vigorously and then continue with the processing.
Remove possible residues with a dough scraper.
With particularly hard foodstuffs, for example block
chocolate, the selection of a pulsatory processing is
recommended. For this, press the turbo button 1
repeatedly for a short time (in addition to the motor
block 2). Should the foodstuff not be completely
pulverised, you can either cut it into smaller pieces
or lift the motor block 2 from the lid collar 3.
Shake the bowl 6 vigorously and then continue
with the processing.
➩When the contents have been sufficiently chopped,
release the motor block 2 and, if necessary, the
turbo button 1.
➩Unplug the power cable from the socket.
Walnuts100 g 2 x 8 secs.Turbo
Ice cubes100 gpulsatingTurbo
- 4 -
Risk of personal injury!
Never attempt to remove food from the bowl 6
when the blade holder 5 is still in motion. Contents
could shoot out and make a mess.
➩Wait until the blade 7 has stopped rotating.
➩Lift the motor block 2 from the lid collar 3.
➩Remove the lid 4.
Risk of personal injury!
To avoid injuries, exercise caution when handling
the extremely sharp blade 7. Keep the blade 7
out of the reach of children.
➩Carefully pull the blade holder 5 with the knife
7 out of the bowl 6.
➩Remove the contents.
Note
Due to the grinding of hard and abrasive foodstuffs,
the bowl 6 can take on a dull appearance over
time. This is normal and does not influence the
functioning of the appliance.
Cleaning
Risk of electric shock!
Always remove the plug from the power socket
before cleaning the universal food processor.
Under no circumstances may the appliance be
immersed in water or held under running water
during cleaning.
Attention!
Do not clean the motor block 2 in the dish-washer
as doing so would damage it.
➩Unplug the power cable from the socket.
➩Clean the motor block 2 and the blade holder
5 with the blade 7 by using a well pressed-out
sponge.
➩Wash the bowl 6, the lid 4 and the appliance
base 9 under running water and use a tea-towel
to dry them.
➩Alternatively, you can wash all components,
EXCEPT the motor block 2, in the dish-washer.
Troubleshooting
Symptom:
The Universal Food Processor will not switch itself on.
Possible cause and remedy:
A domestic electrical fuse is defect.
Check the fuses and replace them if necessary.
The power socket is defective. Try another power
socket.
The universal food processor is possibly defective.
Check the power cable and the power plug for
damages. Arrange for the Universal Food Processor
to be checked by specialists.
Risk of personal injury!
To avoid injuries, exercise caution when handling
the extremely sharp blade 7. Reassemble the universal food processor after using and cleaning it so
that you do not injure yourself on the exposed
blade 7. Keep the blade 7 out of the reach of
children.
- 5 -
Disposal
Warranty and Service
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
In the case of a warranty claim, please make contact
by telephone with our service department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for worn parts or for damage
to fragile components, e.g. buttons or batteries. This
product is for private use only and is not intended
for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Määräystenmukainen käyttö8
Turvaohjeet 8
Tekniset tiedot9
Toimituslaajuus9
Laitteen kuvaus9
Käyttö10
Puhdistus11
Toimintahäiriöiden korjaus11
Hävittäminen12
Maahantuoja12
Takuu ja huolto 12
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
KEITTIÖSILPPURI
KH1160
Määräystenmukainen käyttö
Yleisleikkuri on tarkoitettu ainoastaan luuttomien
elintarvikkeiden leikkaamiseen pieninä määrinä.
Sillä ei saa käsitellä nesteitä.
Tämä yleisleikkuri on tarkoitettu ainoastaan yksityisissä
kotitalouksissa käytettäväksi. Käytössä on noudatettava
kaikkia tässä käyttöohjeessa mainittuja ohjeita,
erityisesti turvaohjeita. Mikä tahansa muu käyttö on
määräystenvastaista käyttöä, ja se voi johtaa esinetai henkilövahinkoihin. Valmistaja ei ota vastuuta
vahingoista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta
käytöstä.
Turvaohjeet
Sähköiskun vaara!
• Liitä yleisleikkuri ainoastaan määräysten mukaan
asennettuun verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite
on 230-240 V~, 50 Hz.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti
valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Vedä verkkopistoke verkkopistorasiasta toimintahäiriöiden esiintyessä ja ennen yleisleikkurin
puhdistamista.
• Vedä virtajohto pistorasiasta aina pistokkeesta
vetäen, älä koskaan vedä itse johdosta.
• Älä taita tai purista verkkojohtoa. Asettele johto
niin, ettei kukaan astu sen päälle tai kompastu siihen.
• Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa
käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu
nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja
vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen.
• Älä koskaan koske yleisleikkuriin, verkkojohtoon
ja -pistokkeeseen märin käsin.
• Jos virtajohto tai moottorilohko on vaurioitunut,
yleisleikkuri on annettava alan ammattilaisen
korjattavaksi, ennen kuin sitä voidaan käyttää
uudelleen. Yleisleikkurin moottorilohkon koteloa
ei saa avata. Jos laitteen kotelon avaa itse,
turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole voimassa.
• Irrota yleisleikkurisi sähköverkosta heti käytön
jälkeen. Laite on täysin jännitteetön ainoastaan
silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköverkosta.
Loukkaantumisvaara!
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta
tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät
he leiki laitteella.
• Erittäin terävää terää käsiteltäessä on olemassa
loukkaantumisvaara. Kokoa yleisleikkuri käytön
ja puhdistuksen jälkeen. Näin vältytään laitteesta
erillään olevan terän aiheuttamilta tapaturmilta.
Pidä terä poissa lasten ulottuvilta.
Yleisleikkurin moottorilohkoa ei saa missään
tapauksessa upottaa nesteeseen eikä moottorilohkon koteloon saa päästää nesteitä.
- 8 -
• Älä koskaan poista elintarvikkeita kulhosta, kun
terä vielä pyörii. Loukkaantumisvaara!
• Odota, kunnes terä on pysähtynyt, ennen kuin
irrotat moottorilohkon. Älä koskaan koske vielä
pyörivään terään! Loukkaantumisvaara!
Toimituslaajuus
Yleisleikkuri
Käyttöohje
Tulipalon vaara!
• Yleisleikkuria ei saa käyttää koskaan pidempään
kuin 1 minuutin kerrallaan. Anna sen sitten jäähtyä.
Huomio!
• Huomaa täyttömäärät kertova taulukko luvussa
"Käyttö". Muutoin ulos roiskuvat ruoka-aineet
voivat liata paikkoja.
• Moottorilohkoa ei saa puhdistaa astianpesukoneessa. Se saattaa vaurioitua.
Tekniset tiedot
Verkkojännite:230-240 V~, 50 Hz
Nimellisteho:260 W
LK-aika:1 minuutti
Sekoitussäiliön tilavuus:500 ml
Enimmäistäyttömäärä:350 ml
LK-aika
LK-aika (lyhytaikaiskäyttö) ilmoittaa, kuinka kauan
laitetta voidaan käyttää moottorin ylikuumenematta
ja vaurioitumatta. Annetun LK-ajan jälkeen laite on
kytkettävä pois päältä niin pitkäksi aikaa, että moottori
on jäähtynyt.
niin, että kannessa 4 olevat nokat osuvat kulhon 6
kiskoihin. Kierrä kantta 4 sitten niin, että nokat
liukuvat kiskoissa alaspäin ja kansi 4 lukittuu
paikoilleen.
B esitetyllä tavalla. Moottori käynnistyy normaalilla työstönopeudella.
➩ Saadaksesi täytetylle tuotteelle suuremman
"Turbo"-työstönopeuden on moottorilohkon 2
lisäksi painettava Turbo-painiketta 1 ja pidettävä
sitä painettuna kuvassa C osoitetulla tavalla.
Elintarvike
Salami130 g2 x 5 snormaali
Juusto
(Gouda, nuori, jääkaappi-
viileä)
Sipulit
Valkosipuli
Porkkanat100 g3 x 5 snormaali
Kuivatut he-
delmät
Mantelit150 g
Kananmunat
(kovaksi
keitetyt)
Saksan-
pähkinät
Jääkuutiot100 g
Täyttömäärä
120 g2 x 8 sturbo
100 g
130 g2 x 8 snormaali
150 g2 x 4 sturbo
100 g2 x 8 sturbo
Työstöaika
pulssi-
mainen
karkea:
1 x 10 s
normaali:
2 x 10 s
hieno:
3 x 10 s
pulssimai-
nen
Nopeus
turbo
turbo
turbo
Ohje
Jos työstön aikana kulhon reunoihin kerääntyy suurempia kappaleita täytettyä tuotetta, nosta moottorilohko 2 kannen liitososalta 3. Ravista kulhoa 6
voimakkaasti ja aloita työstö lopuksi uudelleen alusta.
Poista mahdolliset jäämät taikinakaapimen avulla.
Erityisen koville elintarvikkeille, kuten esim. lohkosuklaalle, suosittelemme pulssimaista työstöä.
Paina tätä varten Turbo-painiketta 1 useita kertoja
lyhyesti (moottorilohkon 2 lisäksi). Jos täytetty tuote
ei hienonnu täysin, voit joko leikata sen pienemmiksi
paloiksi tai nostaa moottorilohkon 2 kannen liitososalta 3. Ravista kulhoa 6 voimakkaasti ja aloita
työstö lopuksi uudelleen alusta.
➩Kun täytetty tuote on silputtu, irrota ote moottori-
osasta 2 ja vapauta tarvittaessa Turbo-painike 1.
➩Vedä verkkopistoke pistorasiasta.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.