Bifinett KH 1140 User Manual [cz]

KH 1140
k Bedienungs- und Sicherheitshinweise P Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa q Käyttö- ja turvaohjeet U Användar- och Säkerhetsanvisning j Pokyny k ovládání a bezpečnosti
E+C
k
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer eigenen Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
So vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
So vermeiden Sie Schäden am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Braten mit dem Kontaktgrill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Temperatureinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plattenstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Grillrost / Plattenstellung in Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Barbecue / Plattenstellung 180° offen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ofenfunktion / Plattenstellung parallel Abstand ca. 7 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nach dem braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung & Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie & Kundenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hersteller & Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Kontaktgrill Bifinett KH 1140
Herzlichen Glückwunsch...
... zum Kauf Ihres Bifinett Kontaktgrills!
Dieser Kontaktgrill ist vorgesehen für
• das Auftauen, Grillen, Toasten und Überbacken
• von Speisen wie Fleisch, Fisch, Gemüse, Sandwiches etc.
• in haushaltsüblichen Mengen
• im privaten Haushalt.
Technische Daten
Stand: November 2003
Zulässige Nennspannung . . .230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . .2.000 W
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
• Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres Kontaktgrills diese Gebrauchsan­leitung aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung an einem geeigneten Ort in der Nähe des Gerätes auf. Händigen Sie die Gebrauchsanleitung bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
• Benutzen Sie den Kontaktgrill nur für seinen vorgesehenen Zweck und in Übereinstimmung mit dieser Gebrauchsanleitung.
So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag
• Der Kontaktgrill darf nur in trockenen Räumen im Innenbereich eingesetzt werden. Halten Sie das Gerät – auch im ausgeschalteten Zustand – von Spritzwasser fern.
• Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn die örtliche Netzspannung mit der Nenn­spannung des Gerätes (230 V bei 50 Hz) übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdose an, über die gleich­zeitig andere elektrische Geräte arbeiten, denn das kann zu einer Überlastung des Stromkreises führen.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
• Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das Innere des Gerätes gelangt. Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein.
• Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung. Achten Sie darauf, es nicht einzuklemmen und von heißen Gegenständen fernzuhalten. Lassen Sie das Netzkabel nicht lose von Tisch oder Arbeitsplatte hängen.
•Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.
• Benutzen Sie das Gerät nie mit beschä­digtem Netzkabel, Netzstecker oder wenn Wasser eingedrungen ist. In diesen Fällen muss das Gerät repariert werden.
• Reparaturen dürfen nur im vom Hersteller autorisierten Fachhandel oder durch erfahrenes Fachpersonal ausgeführt werden.
4
So vermeiden Sie Brand­und Verletzungsgefahren
• Stellen Sie Ihren Kontaktgrill auf eine ebene, rutschfeste und hitzebeständige Unterlage und nicht auf oder neben andere Geräte, die viel Wärme ausstrah­len können (z.B. Toaster, Küchenherde).
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht brennbarer Gegenstände, z.B. unter Gardinen oder neben Küchenkrepp-Rollen.
• Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung werden einzelne Geräteteile sehr heiß (z.B. die obere und untere Gehäuse­platte). Achten Sie darauf, diese Ober­flächen nicht zu berühren, bis sie nach dem Ausschalten vollständig abgekühlt sind.
• Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wickeln Sie stets die gesamte Länge des Netzkabels ab.
• Während des Betriebs kann der Kontaktgrill gefahrlos am wärmeisolier­ten Griff geöffnet und geschlossen werden.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten. Achten Sie darauf, dass Kinder und gebrechliche Personen dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt bedienen.
• Lassen Sie das Gerät nach dem Ausschalten vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
• Entnehmen Sie jegliche Speisen nur mit einem Kunststoff- oder Holzspachtel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Kontaktgrills nicht zu zerstören.
• Benutzen Sie – aus dem selben Grund – zur Reinigung keine scharfen Putzmittel und spitze Gegenstände.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entnehmen Sie Ihren neuen Kontaktgrill aus der Verpackung. Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherungen, z.B. Folien oder Kabelhalter.
2. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
3. Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
4. Reinigen Sie Ihren neuen Kontaktgrill mit einem feuchten Tuch wie unter “Reinigung und Pflege” beschrieben.
Durch das erstmalige Beheizen des Kontaktgrills können Dämpfe entstehen. Diese Dämpfe sind nicht gesundheitsgefährdend, könnten aber den Geschmack der Speisen beeinträchtigen. Wir empfehlen Ihnen daher vor der ersten Essenszubereitung, den Kontaktgrill einzuschalten und ohne Lebensmittel auf maximaler Temparatureinstellung 15 Minuten aufzuheizen.
Gerätebeschreibung
KontrolleuchteVerschluß am HaltegriffGriffeAusklappbarer StützfußTemperaturreglerPlattenbefestigungsfedernFettabflusstülleFührung zur PlattenbefestigungGrillplatten
5
Braten mit dem Kontaktgrill
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills . Ziehen Sie dazu den Verschluß am Haltegriff nach unten und klappen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach oben, ohnen diesen anzuheben. Entfernen Sie ggf. Staubpartikel mit eine trockenen Tuch von den Grillplatten.
2. Fetten Sie die Grillplatten mit etwas Pflanzenöl oder Butter ein.
3. Schließen Sie den Deckel des Kontakt­grills. Das Gerät ist geschlossen, wenn der Verschluss am Haltegriff hörbar eingerastet ist.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, und stellen Sie den Tempe­raturregler auf die gewünschte Tem­peratur ein. Das Gerät fängt nun an zu heizen, und die Kontrolleuchte leuchtet auf.
5. Nach einigen Minuten erlischt die Kon­trolleuchte . Der Kontaktgrill hat nun die eingestellte Temperatur erreicht und ist betriebsbereit.
Temperatureinstellungen
Der Temperaturregler kann auf folgende Positionen eingestellt werden: 0 ausgeschaltet I70° Auftauen II 130° langsames Grillen III 180° mittleres Grillen M 260° schnelles Grillen
Die angegebenen Temperaturen wer­den bei in Kontakt stehenden Grillplatten erreicht. In den anderen Plattenstellungen kommt es zu Wärmeverlust, daher kann sich die Temperatur reduzieren. Die benötigte Temperatureinstellung hängt von der Zubereitungsart und der Art der Lebensmittel ab. Die Garzeit hängt von der Art und Größe der Lebensmittel ab.
Plattenstellungen
Ihnen stehen verschiedene Plattenstellungen zur Verfügung, die Sie je nach Zubereitungs­art einsetzen können.
Grillrost / Plattenstellung in Kontakt
Für das gleichzeitige, sehr schnelle Braten der Speisen auf beiden Seiten. Ideal zum Grillen von Fleisch, das ein sehr schnelles Anbraten bei hoher Temperatur erfordert - Rumpsteak, Filetschnitten, Koteletts, Würstchen und Gemüse.
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills bis zum Anschlag, ohne diesen anzuheben.
2. Stellen Sie eine Tasse unter die Fettabflusstülle
3. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte .
4. Schließen Sie den Deckel. Üben Sie dabei sanften Druck aus, damit sich der Abstand der beiden Platten aufgrund der Dicke des Grillgutes automatisch reguliert.
Barbecue / Plattenstellung 180° offen
Für das Grillen von dickeren Speisen, die ein langsameres und gleichmäßi5­geres Braten erfordern. Ideal für die Zubereitung von stark wasserhaltigem Gemüse, da man das Wasser zu Beginn auf niedriger oder mittlerer Temperatur verdunsten las­sen kann.
6
Diese Plattenstellung können Sie auch nutzen, um größere Mengen an Speisen, oder das Gemüse gleich­zeitig mit dem Fleisch zu zubereiten.
1. Klappen Sie den Stützfuß bis zum Endanschlag auf.
2. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills in senkrechte Stellung, heben Ihn bis zum Anschlag an, und öffnen Ihn weiter bis er waagerecht liegt.
3. Stellen Sie zwei Tassen unter die
Fettabflusstüllen der Grillplatten.
4. Verteilen Sie das Grillgut auf den beiden
Grillplatten.
Ofenfunktion / Plattenstellung parallel Abstand ca. 7 cm
Für die Zubereitung empfindlicher Speisen, die beim Braten nicht zusammengedrückt oder gewendet werden dürfen. Ideal zum Grillen von Fisch, zum Backen von kleinen Pizzen oder Pizzabaguettes, oder zum Aufbacken von Brötchen.
Nach dem Braten
• Nehmen Sie das Grillgut mit einem Holzspatel oder einem anderen geeigne­ten, nicht metallischen Gegenstand, von der Grillplatte.
• Stellen Sie den Temperaturregler auf “0”.
Reinigung & Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen Sie es nie ein.
Sie können die Grillplatten zur einfachen Reinigung aus dem Gerät entnehmen. Drücken Sie die Plattenbefestigungsfedern
etwas zurück um die Grillplatten zu ent­nehmen. Spülen Sie die Grillplatten nun mit heißem Wasser und einem neutralen Spülmittel. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, rauhen Schwämme oder spitzen Gegenstände um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören. Bei starken Verkrustungen legen Sie ein nasses Spültuch auf die festgebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen.
Die Grillplatten sind nicht spülmaschinengeeignet!
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills bis zum Anschlag, ohne diesen anzuheben.
2. Stellen Sie eine Tasse unter die Fettabflusstülle
3. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte .
4. Heben Sie nun den Deckel bis zum Anschlag an und drehen ihn nach vorn bis er parallel zur unteren Grillplatte aufliegt.
Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Kontaktgrills alle Teile vollständig trocken sind.
7
Aufbewahrung
Den Kontaktgrill können Sie liegend oder aufrecht stehend verstauen. Das Gerät hat eine integrierte Kabelaufwik­klung an der Gehäuseunterseite, auf die Sie das Netzkabel bei Nichtgebrauch aufwickeln können. Sie vermeiden dadurch, dass das Netzkabel eingeklemmt oder verschmutzt wird oder durch das lose Herabhängen zur Gefahrenquelle wird.
Garantie & Kundenservice
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
Entsorgung
Entsorgen Sie den Kontaktgrill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Werfen Sie den Kontaktgrill keinesfalls in den normalen Hausmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Konformitätserklärung & Hersteller
Die Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklärt hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit allen anwendbaren internationalen Sicherheitsnormen, Vorschriften sowie EG-Richtlinien.
• EU-Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG,
• EN 60335-1,
• EN 60335-2-9
• Elektromagnetische Verträglichkeit: 89/336 EWG
• EN 55014-1
• EN 55014-2
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
Type: Kontaktgrill KH1140
Bochum, 10.10.2003
H
Hans Kompernaß, Geschäftsführer
8
P
Spis treści
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zapobieganie niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym . . . . . . . . . . . . . . 10
Zapobieganie zagrożeniu pożarowemu oraz niebezpieczeństwu zranienia . . . . . . . . 11
Zapobieganie uszkodzeniu urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Smażenie przy użyciu grilla kontaktowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawianie temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawienia płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grill / ustawienie płyt w pozycji kontaktowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Barbecue / otwarte ustawienie płyt pod kątem 180° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pieczenie / równoległe ustawienie płyt z odstępem ok. 7 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Po zakończeniu smażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gwarancja oraz serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Producent oraz deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9
Grill kontaktowy Bifinett KH 1140
Serdecznie gratulujemy ...
... zakupu grilla kontaktowego marki Bifinett.
Grill kontaktowy przeznaczony jest do:
• rozmrażania, grillowania, pieczenia tostów i przypiekania
• potraw z mięsa, ryb, warzyw a także sandwiczy itp.
•w ilościach typowych
•w gospodarstwie domowym.
Dane techniczne
Stan aktualny: listopad 2003
Dopuszczalne napięcie znamionowe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V / 50 Hz
Pobór mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000 W
Wskazówki bezpieczeństwa
•Przed pierwszym użyciem zakupionego grilla kontaktowego należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
•Instrukcję obsługi należy przechowywać w odpowiednim miejscu w pobliżu urządzenia. W razie odstąpienia urządze­nia osobom trzecim, należy również prze­kazać niniejszą instrukcję obsługi.
•Grill kontaktowy może być używany wyłącznie zgodnie ze swym przeznacze­niem oraz zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Zapobieganie niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym
•Grilla kontaktowego można używać tylko w suchych pomieszczeniach wewnątrz budynków. Urządzenie należy ustawić z dala od wody, nawet wtedy gdy jest wyłączone.
•Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy dostępne w miejscu użytkowania napięcie zasilania jest zgodne z napię­ciem zasilania urządzenia (230 V przy 50 Hz).
•Urządzenia nie należy podłączać za pomocą przedłużaczy, służących rów­nocześnie do podłączenia innych urząd­zeń elektrycznych, ponieważ może to doprowadzić do przeciążenia obwodu elektrycznego.
•Po każdorazowym użyciu urządzenie należy wyłączyć. W tym celu należy wyjąć wtyczkę zasilania.
•Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę na to, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się woda. Urządzenia nie należy nigdy czyścić przy użyciu bieżącej wody. Ponadto nie wolno zanurzać go w wodzie.
•Przewód zasilania sieciowego należy chronić przed uszkodzeniem. Należy zwracać uwagę na to, aby nie został on zakleszczony i aby znajdował się z dala od gorących przedmiotów. Przewód zasi­lania nie powinien nigdy zwisać luźno ze stołu lub z płyty grzejnej.
• Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia.
•Urządzenia nie należy nigdy używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wtyczki lub gdy do jego wnętr­za przedostanie się woda. W takim przy­padku niezbędna jest naprawa urządzenia.
• Naprawy mogą dokonywać wyłącznie punkty serwisowe, autoryzowane przez producenta lub też doświadczony perso­nel punktów naprawczych.
10
Loading...
+ 23 hidden pages