Bifinett KH 1129 User Manual [cz]

Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1129-06/06-V1
E
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 1
D Toaster KH 1129
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Toaster KH 1129
Návod k obsluze
Hriankovač KH 1129
Návod na obsluhu
H KH 1129 típusú kenyérpirító
Használati utasítás
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 2
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 3
bifinett KH 1129
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 4
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 5
Toaster KH 1129
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen:
• Für das Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toastwaffeln.
• Für den häuslichen Gebrauch.
Es ist nicht vorgesehen:
• Für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien.
• Zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
2. Technische Daten
Spannung: 230 V / ~50 Hz Leistungsaufnahme: 800 W
3. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Führen Sie nie Besteckteile oder andere metallische Gegenstände in die Schlitze vom Toaster.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung kommen kann, solange der Netz­stecker in der Steckdose ist. Dies gilt insbesondere wenn Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle verwenden.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder ander­weitig beschädigt werden kann. Sollte das Netzkabel oder der Netz­stecker beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch den Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. So verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Die Geräteteile können beim Betrieb heiss werden. Fassen Sie daher nur den Handgriff und die Bedienelemente an.
• Teigwaren können brennen! Stellen Sie das Gerät deshalb nie­mals unter brennbaren Gegen­ständen ab, insbesondere nicht unter brennbaren Gardinen.
• Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten.
• Lassen Sie Kinder und gebrechliche Personen nicht unbeaufsichtigt mit hitzeerzeugenden Haushaltsgeräten umgehen. Diese können mögliche Gefahren vielleicht nicht immer richtig einschätzen.
• Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten und ebenen Stellfläche.
- 7 -
D
bifinett KH 1129
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 7
- 8 -
D
bifinett KH 1129
4. Gerätebeschreibung
Brötchen-AufsatzSchlittenKrümel-SchubladeBräunungsreglerTaste STOP
5. In Betrieb nehmen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
- das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und ...
- alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie
unter 8. beschrieben.
Heizen Sie das Gerät dann ein paar Mal ganz auf, um eventuelle Ablagerungen auf den Heizdrähten abzulösen. Es ist daher normal, wenn es hierbei zu einer leichten Geruchsbildung kommt:
Hierzu stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose und drehen dann den Bräunungsregler auf „7“
Drücken Sie den Schlitten nach
unten, bis er dort einrastet.
Das Gerät heizt ein paar Minuten voll auf. Sobald die maximale Temperatur erreicht ist, springt der Schlitten von selber wieder nach oben und das Gerät schaltet sich aus.
Drücken Sie auf die Taste STOP , um
das Aufheizen vorzeitig abzubrechen. Der Schlitten springt dann von selber wieder nach oben und das Gerät schaltet sich aus.
Vorsicht: Drücken Sie den Schlitten nicht von Hand hoch. Dies kann die Mechanik beschädigen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät auskühlen.
Reinigen Sie das Gerät, wie unter 8.
beschrieben.
6. Toasten
Stecken Sie die Toastbrot-Scheiben
in die Schlitze.
Drehen Sie den Bräunungsregler
auf die gewünschte Stufe und ...
drücken Sie den Schlitten nach
unten, bis er dort einrastet.
Sobald die Teigware getoastet ist, springt der Schlitten von selber wieder nach oben und das Gerät schaltet sich aus.
Drücken Sie auf die Taste STOP , um
das Aufheizen vorzeitig abzubrechen. Der Schlitten springt von selber wie­der nach oben und das Gerät schaltet sich aus.
7. Brötchen rösten
Setzen Sie den Brötchen-Aufsatz
wie abgebildet auf den Toaster.
Legen Sie die Brötchen darauf und
starten Sie den Toast-Vorgang, wie unter 6. beschrieben. Stellen Sie den Bräunungsregler dabei maximal auf Stufe 5-6.
Nehmen Sie den Brötchen-Aufsatz ab,
sobald dieser abgekühlt ist.
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 8
- 9 -
D
bifinett KH 1129
8. Reinigen und Pflegen
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Bevor Sie das Gerät reinigen:
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus
der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät erst abkühlen.Ziehen Sie die Krümel-Schublade
links zur Seite heraus. Entfernen Sie alle Brot- und Brötchen-Reste.
Warnung: Teigwaren können brennen! Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Toaster, um brennbare Krümel­ansammlungen zu verhindern.
Reinigen Sie alle Flächen und das
Netzkabel mit einem leicht ange­feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
Verwenden Sie keine Reinigungs-
oder Lösemittel. Diese können zu Schäden am Gerät führen, sowie zu Rückständen in den nächsten Teigwaren.
Bei festgebackenen Rückständen:
Nehmen Sie auf keinen Fall harte
Gegenstände zu Hilfe.
Stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in die Schlitze! Hierdurch kann das Gerät beschädigt werden.
Legen Sie ein nasses Spültuch auf
die festgebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen.
9. Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um den
Halter unter dem Geräteboden.
Lagern Sie das Gerät an einem
trockenen Ort.
10. Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein­richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
11. Garantie & Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 9
- 10 -
bifinett KH 1129
Toster KH 1129
1. Przeznaczenie
Urządzenie to jest przeznaczone do:
• opiekania kromek chleba, bułek i tostów.
• na użytek domowy.
Nie jest ono przeznaczone do:
• opiekania innych artykułów żywnościowych i materiałów.
• użytkowania w gastronomii i warunkach przemysłowych.
2. Dane techniczne
Napięcie: 230 V / ~50 Hz Pobór mocy: 800 W
3. Ważne wskazówki bezpieczeństwa!
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym:
• W otwory tostera nie wkładaj nigdy sztućców ani innych metalowych przedmiotów.
• Upewnij się, że dopóki wtyczka kabla zasilającego znajduje się w gniazdku sieciowym urządzenie nie będzie miało jakiegokolwiek kontaktu z wodą. Szczególne środki ostrożności należy zachować wtedy, kiedy toster jest użytkowany w pobliżu zlewozmywaka.
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy. Kabel układać w taki sposób, aby nie został on zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób. Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, przed ponownym użyciem zleć ich naprawę w serwisie.
• Po zakończeniu używania należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazd­ka. W ten sposób uniknie się nieza­mierzonego włączenia.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru i obrażeń:
• Elementy urządzenia nagrzewają się w czasie pracy. W związku z tym należy dotykać wyłącznie uchwytów i elementów obsługowych.
• Wyroby mączne są palne! Nigdy nie należy stawiać urządzenia pod palnymi przedmiotami, w szczegól­ności pod łatwopalnymi firankami.
• Nigdy nie przykrywać tostera w czasie użytkowania.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia w czasie pracy bez nadzoru.
• Nigdy nie należy pozwolić dzieciom ani osobom ułomnym, obchodzić się bez nadzoru z urządzeniami gospo­darstwa domowego wytwarzającymi ciepło. Nie zawsze mogą one właści­wie oszacować niebezpieczeństwo związane z ich użytkowaniem.
• Urządzenie należy postawić wyłącznie na stabilnej, równej i uniemożliwiają­cej poślizg powierzchni.
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 10
- 11 -
bifinett KH 1129
4. Opis urządzenia
Podstawka do bułekWyrzutnik tostówSzuflada na okruszkiRegulator intensywności opiekaniaPrzycisk STOP
5. Uruchamianie
Przed uruchomieniem urządzenia należy przekonać się, czy ...
- urządzenie, wtyczka i kabel zasilający są w odpowiednim stanie i, czy ...
- z urządzenia usunięte zostały wszystkie materiały opakowania.
Najpierw wyczyścić urządzenie zgod-
nie z opisem podanym w punkcie 8.
Kilkakrotnie podgrzać toster, aby usunąć z drutu grzejnego ewentualne zaniec­zyszczenia. Powstający przy tym lekki zapach jest zjawiskiem normalnym:
W tym celu włóż wtyczkę kabla
zasilającego do gniazdka sieciowego, a regulator intensywności opiekania ustaw w pozycji „7”
Wciśnij wyrzutnik tostów w dół
do momentu zatrzaśnięcia.
Przez kilka minut toster nagrzewa się. Po uzyskaniu maksymalnej temperatury wyrzutnik tostów wyskakuje samoczyn­nie w górę i urządzenie wyłącza się.
Aby przerwać opiekanie wcześniej,
wcisnąć przycisk STOP . Wyrzutnik tostów wyskoczy ponownie samoczynnie do góry i urządzenie wyłączy się.
Uwaga: Nie należy próbować podnosić wyrzutnika tostów ręką w górne położenie. Można w ten sposób uszkodzić układ mechaniczny.
Wyciągnąć teraz wyczkę z gniazdka
i odczekać do ostygnięcia urządzenia.
Wyczyścić urządzenie ponownie,
patrz opis w punkcie 8.
6. Opiekanie
Kromki chleba tostowego włożyć
w otwory tostera.
Ustawić regulator intensywności opie-
kania na wybranym poziomie i ...
wcisnąć wyrzutnik tostów w dół
do momentu zatrzaśnięcia.
Po opieczeniu chleba, wyrzutnik tostów wyskoczy samoczynnie do góry i urządzenie wyłączy się.
Aby przerwać opiekanie wcześniej,
wcisnąć przycisk STOP . Wyrzutnik tostów wyskoczy ponownie samoczynnie do góry i urządzenie wyłączy się.
7. Opiekanie bułek
Założyć nasadkę do bułek na
toster, patrz rysunek.
Położyć na niej bułki i rozpocząć
czynność opiekania, jak to opisano w punkcie 6. Pokrętło regulatora intensywności opiekania ustawićmak­symalnie na 5-6 stopień.
Zdjąć , podstawkę do bułek zaraz
po jej ostygnięciu .
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 11
- 12 -
bifinett KH 1129
8. Czyszczenie i konserwacja
Zagrożenie życia poprzez porażenie prądem elektrycznym:
• Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. We wnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących.
• Nigdy nie zanurzać elementów urządzenia w wodzie ani w innych cieczach!
Przed czyszczeniem urządzenia:
Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową
z gniazdka sieciowego.
Pozwolić na ostygnięcie urządzenia.Wyciągnij w lewo na bokszufladę na
okruszki . Usuń z niej resztki chleba i bułek.
Ostrzeżenie: chleb jest palny! Toster wyczyścić po każdym użyciu, aby nie dopuścić do gromadzenia się w nim palnych okruszków.
Następnie wyczyścić wszystkie
powierzchnie oraz kabel zasilający lekko zwilżoną ściereczką. Przed ponownym użyciem należy dokładnie wysuszyć urządzenie.
Nie używać żadnych środków do
czyszczenia lub rozpuszczalników. Mogą one nie tylko uszkodzić urządzenie, ale i przeniknąć do opiekanego pieczywa.
Usuwanie przypieczonych pozostałości:
nigdy nie posługuj się twardymi
narzędziami.
Nigdy nie wkładaj żadnych przedmio-
tów w otwory opiekacza! Mogą one uszkodzić urządzenie.
Aby zmiękczyć przywarte zabrudzenia,
połóż na nie lekko wilgotną ściereczkę.
9. Przechowywanie
Przed schowaniem urządzenia należy odczekać, aż całkowicie wystygnie.
Owiń kabel zasilający wokół uchwytu
w podstawie urządzenia.
Urządzenie przechowuj w suchym
miejscu.
10. Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normal­nych śmieci domowych.
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady utylizacji odpadów lub komu­nalne oczyszczalnie ścieków. Należy przestrzegać aktualnie obowią­zujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
11. Gwarancja & Serwis
Warunki gwarancyjne oraz adres serwi­sowy podane są w ulotce gwarancji.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 12
- 13 -
bifinett KH 1129
Toaster KH 1129
1. Účel použití
Tento přístroj je určen:
• k opékání krajíců chleba, housek a vaflí.
• pro soukromé použití.
Není určen:
• pro použití s jinými potravinami nebo jinými materiály.
• pro použití v živnostenských nebo průmyslových provozech.
2. Technické údaje
Napětí: 230 V / ~50 Hz Příkon: 800 W
3. Důležité pokyny pro Vaši bezpečnost!
Abyste zabránili poranění v důsledku zásahu elektrickým proudem:
• Nikdy nestrkejte díly příboru nebo jiné kovové předměty do štěrbin topinkovače.
• Zajistěte, aby se přístroj nikdy nemohl dostat do styku s vodou, dokud je zástrčka v zásuvce. To platí zvláště tehdy, když jej používáte v kuchyni v blízkosti dřezu.
• Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nikdy neprovlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit. Budeli síťový kabel nebo zástrčka poškozená, nechte je nejprve vyměnit v servisu pro zákazníky, než budete přístroj znovu používat.
• Po použití zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky. Zabráníte tak neúmyslnému zapnutí.
Abyste zabránili požáru a nebezpečí vzniku poranění:
• Části přístroje se mohou při provozu zahřát na vysokou teplotu. Dotýkejte se proto jen rukojeti a ovládacích prvků.
• Potraviny z těsta mohou hořet! Proto přístroj nestavte nikdy pod hořlavé předměty, zvláště ne pod hořlavé záclony.
• Nikdy topinkovač nepřikrývejte, dokud je v provozu.
• Nikdy nenechávejte pracovat přístroj bez dozoru.
• Nenechávejte s tepelnými domácími spotřebiči manipulovat děti a postižené osoby bez dohledu. Ty nemusí vždy bez­pečně rozpoznat možná nebezpečí.
• Přístroj používejte jen na stabilním, neklouzavém a rovném podkladu.
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 13
- 14 -
bifinett KH 1129
4. Popis přístroje
Nástavec na houskyOpékací zásuvkaZásuvka na drobkyRegulátor stupně zhědnutíTlačítko STOP
5. Uvedení do provozu
Dříve než uvedete zařízení do provozu, ujistěte se, že ...
- přístroj, zástrčka a síťový kabel jsou v bezvadném stavu a...
- všechny obaly byly z přístroje odstraněny.
Přístroj nejprve vyčistěte, jak je
popsáno v bodě 8.
Potom přístroj několikrát úplně roztopte, aby se uvolnily případné usazeniny na topných drátech. Je proto normální, když přitom vzniká mírný zápach.
K tomu zastrčte zástrčku do zásuvky
a otočte regulátor stupně zhnědnutí na „7“
Stlačte dolů opékací zásuvku ,
až tam zaklapne.
Přístroj se nyní za několik minut naplno rozehřeje. Jakmile je dosaženo maximální teploty, vyskočí zásuvka opět nahoru a přístroj se vypne.
Stiskněte tlačítko STOP , chceteli
ohřívání předčasně přerušit. Zásuvka pak opět vyskočí nahoru a přístroj se vypne.
Pozor: Nevytlačujte opékací zásuvku nahoru ručně. Může se přitom poškodit mechanika.
Nyní opět vytáhněte zástrčku ze
zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
Pak přístroj opět vyčistěte, jak je
uvedeno v bodě 8.
6. Opékání
Strčte krajíce toastového chleba do
štěrbin.
Otočte regulátorem stupně zhnědnutí
na požadovaný stupeň a...
stlačte dolů opékací zásuvku , až
tam zaklapne.
Jakmile je chléb opečený, vyskočí zásuv­ka opět nahoru a přístroj se vypne.
Stiskněte tlačítko STOP , chceteli
ohřívání předčasně přerušit. Zásuvka pak opět vyskočí nahoru a přístroj se vypne.
7. Opékání housek
Nasaďte nástavec na housky
podle obrázku na toastovač.
Položte na něj housku a spusťte
opékání, jak je popsáno v bodě 6. Nastavte přitom regulátor stupně zhědnutí maximálně na stupeň 5-6.
Sejměte nástavec na housky, jakmile
zchladne.
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 14
- 15 -
bifinett KH 1129
8. Čištění a údržba
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem:
• Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Uvnitř nejsou umístěny obslužné prvky.
• Nikdy nenamáčejte díly přístroje do vody ani jiných kapalin!
Než se pustíte do čištění přístroje:
Nejprve vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
Nechte přístroj nejprve vychladnout.Vytáhněte zásuvku na drobky vlevo
na bok. Odstraňte všechny zbytky chleba nebo housek.
Výstraha: Chléb může hořet! Po každém použití topinkovač vyčistěte, abyste zabránili hromadění hořlavých drobků.
Poté vyčistěte všechny plochy a síťový
kabel mírně navlhčeným omývacím hadříkem. V každém případě zařízení dříve, než je začnete opět používat, dobře osušte.
Nepoužívejte čisticí prostředky ani
rozpouštědla. Ty mohou způsobit poškození přístroje a zanechat stopy na dalších opékaných potravinách.
Co dělat, když jsou ve štěrbinách připečené zbytky:
V žádném případě si neberte na
pomoc tvrdé předměty.
Také nikdy nestrkejte do štěrbin
jakékoli předměty! Tím se může přístroj poškodit.
Položte na připečené zbytky mokrý
hadřík, čímž se změkčí.
9. Uskladnění
Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout.
Oviňte síťový kabel kolem držáku
pode dnem přístroje.
Přístroj uchovávejte na suchém místě.
10. Zlikvidování
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu.
Zlikvidujte spotřebič prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu.
11. Záruka a servis
Záruční podmínky a adresa servisu je uvedena v příloze Záruka.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 15
- 16 -
bifinett KH 1129
Hriankovač KH 1129
1. Účel použitia
Tento prístroj je určený:
• Na opekanie krájaného chleba, žemlí, porciovaných toastov.
• Na použitie v domácnosti.
Tento prístroj nie je určený:
• Na použitie na iné potraviny alebo iné materiály.
• Na podnikateľské alebo priemyselné využitie.
2. Technické údaje
Napätie: 230 V / ~50 Hz Príkon: 800W
3. Dôležité pokyny pre Vašu bezpečnosť!
Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom:
• Do štrbín hriankovača nikdy nevsúvajte príbor ani iné kovové predmety.
• Zabezpečte, aby prístroj nikdy nemo­hol prísť do styku s vodou, kým je zástrčka v sieťovej zásuvke. To platí najmä, ak hriankovač používate v kuchyni v blízkosti umývacieho drezu.
• Dbajte na to, aby počas prevádzky prívodný kábel nikdy nenavlhol. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zachytiť alebo inak poškodiť. V prípade poško­denia napájacieho kábla alebo zástrčky ich nechajte vymeniť odborným servi­som a až potom používajte prístroj ďalej.
• Po použití zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky. Tým zabránite neúmysel­nému zapnutiu.
Aby ste zabránili požiaru a nebezpe­čenstvu poranenia:
• Jednotlivé časti prístroja môžu byť pri prevádzke veľmi horúce. Dotýkajte sa preto len rukoväte a ovládacích prvkov.
• Výrobky z cesta môžu horieť! Prístroj nikdy neumiestňujte pod horľavé predmety, najmä nie do blízkosti horľavých záclon.
• Kým je hriankovač v prevádzke, nikdy ho nezakrývajte.
• Ak prístroj pracuje, nenechávajte ho bez dozoru.
• Nenechávajte deti a zdravotne nespôsobilé osoby manipulovať bez dozoru s tepelnými domácimi spotrebičmi. Nevedia vždy správne posúdiť možné nebezpečenstvá.
• Prístroj používajte len na rovnej, stabilnej a nešmykľavej ploche.
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 16
- 17 -
bifinett KH 1129
4. Opis prístroja
Nástavec na žemleVodiaci držiakZásuvka na omrvinkyRegulátor zhnednutiaTlačidlo STOP
5. Uvedenie do prevádzky
Skôr než uvediete zariadenie do prevádzky, uistite sa, že ...
- prístroj, zástrčka a napájací kábel sú v bezchybnom stave a ...
- všetky obaly boli zo zariadenia odstránené.
Najprv prístroj očistite tak, ako je
opísané v bode 8.
Potom ho nechajte niekoľkokrát celkom rozpáliť, aby sa uvoľnili prípadné usade­niny na ohrievacích drôtoch. Pritom môže vznikať jemný zápach, ktorý je normálny.
Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky
a otočte regulátor hnednutia na stupeň "7".
Zatlačte vodiaci držiak nadol až
do aretovanej polohy.
Prístroj sa teraz niekoľko minút nahrieva maximálnym výkonom. Hneď ako sa do­siahne maximálna teplota, držiak vyskočí samočinne naspäť a prístroj sa vypne.
Ak chcete opekanie predčasne prerušiť,
stlačte tlačidlo STOP . Vodiaci držiak potom samočinne vyskočí smerom ho­re a prístroj sa vypne.
Pozor: Netlačte držiak chleba smerom hore. Mohli by ste tým poškodiť mechaniku.
Teraz znova vytiahnite zástrčku zo zá-
suvky a nechajte prístroj vychladnúť.
Potom prístroj znovu vyčistite tak,
ako je uvedené v bode 8.
6. Opekanie hrianok
Zasuňte krajce chleba na opekanie
do štrbín.
Otočte regulátor hnednutia na
požadovaný stupeň a ...
zatlačte vodiaci držiak nadol až
do aretovanej polohy.
Keď je hrianka opečená, držiak samočin­ne vyskočí naspäť smerom hore a prístroj sa vypne.
Ak chcete opekanie predčasne
prerušiť, stlačte tlačidlo STOP . Vodiaci držiak potom samočinne vyskočí smerom hore a prístroj sa vypne.
7. Opekanie žemlí
Podľa obrázka nasaďte na hriankovač
nástavec na žemle .
Položte naň žemle a začnite proces
opekania tak, ako je opísané v bode
6. Regulátor zhnednutia nastavte maximálne na stupeň 5-6.
Nástavec na opekanie žemlí odložte,
až keď vychladne.
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 17
- 18 -
bifinett KH 1129
8. Čistenie a údržba
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom:
• Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Vo vnútri nie sú žiadne obslužné prvky.
• Nikdy neponárajte časti zariadenia do vody alebo do iných kvapalín!
Skôr než začnete prístroj čistiť:
Najprv vytiahnite zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Nechajte prístroj vychladnúť.Vytiahnite zásuvku na omrvinky
nabok smerom doľava. Odstráňte všetky zvyšky chleba a žemlí.
Upozornenie: Chlieb môže horieť! Po každom použití hriankovač vyčistite, aby ste zabránili hromadeniu horľavých omrviniek.
Potom jemne navlhčenou handričkou
očistite všetky plochy a napájací kábel. V každom prípade zariadenie dobre vysušte skôr než ho začnete opäť používať.
Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky, ani riedidlá. Mohli by poškodiť prístroj alebo zanechať stopy na hriankach pri ďalšom opekaní.
Ak sú zvyšky pripečené:
V žiadnom prípade si nepomáhajte
použitím ostrých predmetov
Nikdy nezasúvajte žiadne predmety
do štrbín! Mohli by ste prístroj poškodiť!
Na pripečené zvyšky položte mokrú
utierku, aby sa odmočili.
9. Uskladnenie
Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť.
Napájací kábel naviňte okolo držiaka
pod dnom prístroja.
Hriankovač skladujte na suchom
mieste.
10. Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu.
Zlikvidujte sendvičovač v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V prípade pochýb sa obráťte na zariade­nia na odstraňovanie odpadu.
11. Záruka & servis
Záručné podmienky a adresu servisu nájdete v prílohe k záručnému listu.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 18
- 19 -
H
bifinett KH 1129
KH 1129 típusú kenyérpirító
1. Rendeltetés
A készülék alkalmas:
• Kenyérszeletek, zsemlék és toastkenyerek pirítására.
• Házi használatra.
Nem alkalmas:
• Más élelmiszerekkel vagy más anyagokkal történő használatra.
• Ipari és kereskedelmi területen történő felhasználásra.
2. Műszaki adatok
Feszültség: 230 V / ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 800 W
3. Fontos tudnivalók az Ön biztonsága érdekében!
Elektromos áramütés elkerülése érdekében:
• Sose dugjon evőeszközt vagy egyéb fémtárgyat a kenyérpirító nyílásába.
• Biztosítsa, hogy az eszköz soha ne lépjen érintkezésbe vízzel, amíg a hálózati vezeték az aljzatban van. Ez különösen akkor fontos, ha a készüléket a mosogató közelében használja.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel az üzemeltetés alatt ne legyen vizes vagy nedves. Úgy vezesse a kábelt, hogy az ne szoruljon be és más módon se sérüljön. Ha a hálózati vezeték vagy a hálózati dugó megron­gálódott, először cseréltesse ki a vevőszolgálattal, mielőtt tovább használná a készüléket.
• Használat után mindig húzza ki a hálózati dugót a csatlakozóaljzatból. Ezzel megakadályozhatja a készülék véletlen bekapcsolását.
Égés- és sérülésveszély elkerülése érdekében:
• A készülék alkatrészei az üzemeltetés során nagyon felforrósodhatnak. Csak a lenyomó kart és a kezelőrészeket fogja meg.
• A tésztafélék könnyen meggyullad­hatnak! Ezért soha ne helyezze a készüléket gyúlékony tárgyak alá, különösen gyúlékony függönyök alá ne rakja.
• Működés közben soha ne takarja le a kenyérpirító tetejét.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül üzemelni.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy valamilyen módon korlátozott személyek felügyelet nélkül használ­ják a hőkibocsátó háztartási eszközö­ket. Ők nem minden esetben tudják felmérni a lehetséges veszélyeket:
• A készüléket stabil, csúszásmentes és egyenes felületen üzemeltesse.
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 19
- 20 -
H
bifinett KH 1129
4. Készülék leírása
Zsemlepirító rátétLenyomó karMorzsatálcaPirításszabályozóPirításmegszakító gomb
5. Üzembehelyezés
Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, győződjön meg arról, hogy ...
- a készülék, a hálózati dugó és a hálózati kábel kifogástalan állapot­ban van és...
- minden csomagolóanyag el van távolítva a készülékről.
Első alkalommal a 8. pontban leírtak
alapján tisztítsa meg a készüléket.
Párszor kapcsolja be a készüléket, hogy az felmelegedjen és a fűtőszálon található esetleges lerakódás leváljon. Teljesen normális dolog, ha eközben furcsa szagot érez:
Ehhez csatlakoztassa a hálózati
dugót a hálózati aljzatba majd fordítsa el pirításszabályozót  a „7“es helyzetbe.
Nyomja le a lenyomó kart , amíg
bekattan.
A készülék pár perc alatt teljesen felme­legszik. A maximális hőmérséklet elérése után a lenyomó kar magától felugrik és a készülék kikapcsol.
Nyomja meg a STOP gombot , a
melegítés idő előtti megszakításához. A lenyomó kar magától felugrik és a készülék kikapcsol.
Vigyázat: A lenyomó kart ne húzza fel kézzel. Ez tönkreteheti a szerkezetet.
Húzza ki ismét a hálózati dugót a
csatlakozóaljzatból és hagyja lehűlni a készüléket.
Tisztítsa meg a készüléket a 8. pont-
ban leírtak szerint.
6. Pirítás
Helyezze a toastkenyér szeleteket
a nyílásba.
Forgassa el a pirításszabályozót
a kívánt fokozatra és...
nyomja lefele a lenyomó kart
addig a pontig, ahol bekattan.
Amint a kenyér megpirult, a lenyomó kar magától felugrik és a készülék kikapcsol.
Nyomja meg a STOP gombot , a
melegítés idő előtti megszakításához. A lenyomó kar magától felugrik és a készülék kikapcsol.
7. Zsemle pirítása
Helyezze a zsemlepirító rátétet
a kenyérpirítóra az ábra szerint.
Helyezzen rá egy zsemlét és a 6.
pontban leírtak alapján kezdje meg a pirítási folyamatot. A pirításs­zabályzót állítsa a legmagasabb 5-6. fokozatra.
Vegye le a zsemlepirító rátétet, ha
kihűlt.
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 20
- 21 -
H
bifinett KH 1129
8. Tisztítás és ápolás
Elektromos áramütés veszély:
• Ne nyissa ki a készülék házát. A készülékházon belül semmiféle kezelőelem nem található.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba!
A készülék tisztítása előtt:
Először húzza ki a hálózati kábelt
a dugaszoló aljzatból.
Először hagyja a készüléket lehűlni.Húzza ki a baloldalon található
morzsatálcát . Távolítsa el az összes kenyér és zsemlemorzsát.
Figyelmeztetés: A kenyér meggyullad­hat! Minden használat után tisztítsa meg a kenyérpirítót, hogy ne gyűljön össze gyúlékony morzsa.
Ezután tisztítson meg minden
felületet és a hálózati kábelt egy enyhén benedvesített mosogatóron­gyal. Minden esetben jól szárítsa meg a készüléket, mielőtt újra használná.
Ne használjon semmiféle tisztítószert
vagy oldószert. Ezek tönkretehetik a készüléket, valamint lerakódhatnak a következő pirítandó élelmiszerre.
A ráégett ételmaradékok esetén:
Semmi esetre se használjon segítségül
kemény tárgyat.
Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat
a készülék nyílásába! Ennek követ­keztében a készülék elromolhat.
Helyezzen egy nedves mosogatóron-
gyot a ráégett részekre, hogy azok jobban leoldódjanak.
9. Tárolás
Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt visszatenné a helyére.
Tekerje fel a hálózati kábelt a
készülék alján található tartóra.
A készüléket száraz helyen tárolja.
10. Hulladékeltávolítás
Semmi esetre se dobja a készülé­ket a háztartási hulladékba.
A készüléket engedélyeztetett hulladék­gyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltá­volító üzemnél tudja kidobni. Tartsa be az érvényes előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulla­dékfeldolgozó vállalattal.
11. Garancia & szerviz
A garancia feltételeit és a szervíz címét a Garancia mellékletben találhatja meg.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 21
- 22 -
bifinett KH 1129
KH1129_Toaster_E_new 28.06.2006 16:37 Uhr Seite 22
Loading...