• opiekania innych artykułów żywnościowych i materiałów.
• używania do celów komercyjnych lub
przemysłowych.
Dane techniczne
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub
kabla sieciowego zleć niezwłocznie
wykwalifikowanemu personelowi lub
serwisowi klienta.
• Zwróć uwagę, czy kabel w trakcie
użytkowania urządzenia nie był wilgotny ani mokry. Połóż go w ten sposób,
by nie mogło dojść do jego zakleszczenia ani żadnego innego uszkodzenia.
W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego lub wtyczki, zleć naprawę
serwisowi klienta, zanim ponownie
włączysz urządzenie.
• Po skończeniu użytkowania urządzenia
wyjmuj wtyczkę z gniazdka. W ten
sposób uniknie się niezamierzonego
włączenia.
Napięcie:220 - 240 V~50 Hz
Pobór mocy:730 - 870 W
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
By uniknąć zagrożenia życia spowodowanego porażeniem prądem elektrycznym:
• Napięcie źródła zasilania musi być
zgodne z informacją o dopuszczalnym
zasilaniu podaną na tabliczce znamionowej.
• W otwory tostera nie wkładaj nigdy
sztućców ani innych metalowych
przedmiotów.
• Upewnij się, że dopóki wtyczka kabla
zasilającego znajduje się w gniazdku
sieciowym urządzenie nie będzie
miało jakiegokolwiek kontaktu z wodą.
Szczególne środki ostrożności należy
zachować wtedy, kiedy toster jest
użytkowany w pobliżu zlewozmywaka.
By uniknąć zagrożenia spowodowania
pożaru i odniesienia obrażeń:
• Elementy urządzenia w czasie pracy
mogą być bardzo gorące. W związku
z tym należy dotykać wyłącznie uchwytów i elementów obsługowych.
• Wyroby mączne są palne!
Nigdy nie należy stawiać urządzenia
pod palnymi przedmiotami, w szczególności pod łatwopalnymi firankami.
• Nigdy nie przykrywaj pracującego
tostera.
• Nigdy nie pozostawaj włączonego
tostera bez kontroli.
• Nie zezwalaj na użytkowanie tostera
przez osoby (w tym dzieci) upośledzone
umysłowo lub fizycznie lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym użytkowaniu
urządzeń, bądź jeśli nie zostały one
uprzednio odpowiednio poinstrowane
lub przeszkolone.
- 3 -
Page 6
• Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych z użytkowaniem urządzenia
i nie pozwól dzieciom bawić się urządzeniem.
• Włączaj urządzenie wyłącznie na stabilnym, antypoślizgowym i płaskim
podłożu.
• Nie używaj urządzenia w połączeniu
z zewnętrznymi zegarami sterującymi
lub zdalnym sterowaniem.
• Przed użyciem tostera zawsze rozwiń
do końca kabel sieciowy z uchwytu w
dnie urządzenia.
Opis urządzenia
Stojak do bułek
Wyrzutnik tostów
Przycisk STOP ze zintegrowaną lampką
kontrolną
Regulator intensywności opiekania
Kuweta na okruszki
Kabel sieciowy
Przycisk stojaka do bułek
Uruchomienie
Przed uruchomieniem upewnij się , że ...
- urządzenie, wtyczka i kabel znajdują się w dobrym stanie ...
- w urządzeniu nie ma żadnych elementów opakowania.
Następnie rozgrzej urządzenie przez kilka
minut, by pozbyć się z powierzchni powłoki nakładanej podczas produkcji. Objawem normalnym jest zapach spalenizny podczas tego procesu:
➪ W tym celu podłącz wtyczkę do
gniazdka i ustaw pokrętło regulatora
stopnia spieczenia na „7”.
➪ Wciśnij ramkę aż do zatrzaśnięcia.
Włącza się lampka kontrolna .
Urządzenie nagrzewa się maks. się po
paru minutach. Po uzyskaniu temperatury
maksymalnej, ramka wyskakuje sama
do góry.
Lampka kontrolna gaśnie i urządzenie
wyłącza się.
➪ Aby przerwać opiekanie wcześniej,
wcisnąć przycisk STOP . Ramka
wyskakuje sama do góry, lampka kontrolna gaśnie i urządzenie wyłącza
się.
Ostrożnie: Nigdy nie wyciskaj do góry
ramki ręczne w trakcie pracy urządzenia. Można w ten sposób uszkodzić
układ mechaniczny.
➪ Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i
odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
➪ Najpierw wyczyść urządzenie, patrz
rozdział „Czyszczenie i konserwacja“.
➪ Najpierw wyczyść urządzenie, patrz
rozdział „Czyszczenie i konserwacja“.
➪ Rozwiƒ do koƒca kabel sieciowy z uch-
wytu w dnie urzàdzenia i przeciàgnij
go przez jednà z bocznych klamer.
Korzystanie z tostera
➪ Kromki chleba tostowego włożyć
w otwory tostera.
➪ Ustawić regulator intensywności opie-
kania na wybranym poziomie i ...
- 4 -
Page 7
➪ Wciśnij ramkę aż do zatrzaśnięcia.
Włącza się lampka kontrolna .
Po upieczeniu pieczywa, ramka wyskakuje sama do góry. Lampka kontrolna
gaśnie i urządzenie wyłącza się.
➪ Aby przerwać opiekanie wcześniej,
wcisnąć przycisk STOP . Ramka
wyskakuje sama do góry, lampka kontrolna gaśnie i urządzenie wyłącza
się.
Pieczenie bułek
➪ Wciśnij przycisk stojaka do bułek .
Uchwyt rozkłada się.
➪ Połóż na nim bułki i włącz toster,
patrz opis w rozdziale „Korzystanie
z tostera”. Ustaw pokrętło regulacji
stopnia spieczenia maksymalnie
w położeniu 7.
➪ Po zakończeniu pracy tostera i w przy-
padku gdy uchwyt do bułek będzie
już niepotrzebny, wyciśnij przycisk .
Uchwyt składa się.
Czyszczenie i konserwacja
Zagrożenie życia wskutek porażenia
elektrycznego:
• Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. W środku nie ma żadnych
elementów wymagających obsługi.
Przed czyszczeniem urządzenia:
➪ najpierw wyciągnij wtyczkę z
gniazdka.
➪ Pozwolić na ostygnięcie urządzenia.
➪ Wyciągnij w lewo na bokszufladę na
okruszki . Usuń z niej resztki chleba
i bułek.
Ostrzeżenie: Pieczywo może się zapalić!
Toster wyczyścić po każdym użyciu,
aby nie dopuścić do gromadzenia się
w nim palnych okruszków.
➪ Wszystkie powierzchnie i kabel sieciowy
czyść lekko zwilżoną szmatką.
Wytrzyj dokładnie urządzenie przed
ponownym użyciem.
➪ Nie używaj środków czyszczących ani
rozpuszczalników. Mogą one spowodować uszkodzenie urządzenia, a
także pozostać na pieczywie podczas
następnego pieczenia.
Usuwanie przypieczonych pozostałości:
➪ Nigdy nie używaj ostro zakończonych
przedmiotów.
➪ Nigdy nie wkładaj żadnych przedmio-
tów w szczeliny! Możesz przez to
nieodwracalnie uszkodzić urządzenie.
➪ Aby zmiękczyć przywarte zabrudzenia,
połóż na nie lekko wilgotną ściereczkę.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia pod
wodę ani żadną inną ciecz!
- 5 -
Page 8
Przechowywanie
Przed schowaniem urządzenia należy
odczekać, aż całkowicie wystygnie.
➪ Owiń kabel zasilający wokół uchwytu
w podstawie urządzenia.
➪ Urządzenie przechowuj w suchym
miejscu.
Utylizacja
Nie wyrzucaj urządzenia do śmieci
z innymi odpadkami domowymi.
Przekaż urządzenie do utylizacji w odpowiednim zakładzie utylizacyjnym lub w
miejskim przedsiębiorstwie oczyszczania.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie wątpliwości skontaktuj się z najbliższym zakładem utylizacji
odpadów.
Wszystkie materiały opakowania
oddawaj do utylizacji zgodnie
z przepisami o ochronie środowiska.
Gwarancja i serwis
Warunki gwarancji i adresy punków serwisowych znajdują się na karcie gwarancyjnej
• pro použití s jinými potravinami nebo jinými materiály.
• pro použití v podnikatelské nebo průmyslové sféře.
Technické údaje
Napětí:220 - 240 V~50 Hz
Příkon:730 - 870 W
Bezpečnostní pokyny
Abyste se vyhnuli rizikům, která může
způsobit elektrický proud:
• Napětí proudového zdroje musí souhlasit s údaji na typovém štítku
přístroje.
• Nikdy do štěrbin topinkovače nestrkejte
díly příboru nebo jiné kovové předměty.
• Zajistěte, aby se přístroj nikdy nemohl
dostat do styku s vodou, dokud je zástrčka v zásuvce. To platí zvláště tehdy,
když jej používáte v kuchyni v blízkosti
dřezu.
• Poškozené zástrčky nebo síťový kabel
nechte ihned vyměnit autorizovanými
odborníky nebo zákaznickým servisem
- vyhnete se tím nebezpečí.
• Dbejte na to, aby během provozu
nebyl síťový kabel mokrý nebo vlhký.
Veďte jej tak, aby nedošlo k jeho přiskřípnutí nebo jinému poškození.
V případě poškození zástrčky nebo
síťového kabelu nechte tyto díly
nejprve vyměnit zákaznickým servisem.
Teprve poté můžete přístroj dále používat.
• Po použití vytáhněte zástrčku vždy ze
sítě. Zabráníte tak neúmyslnému zapnutí.
Abyste se vyhnuli rizikům požáru nebo
zranění:
• Součásti přístroje mohou být během
provozu horké. Dotýkejte se proto
jen rukojeti a ovládacích prvků.
• Potraviny z těsta mohou hořet!
Proto přístroj nestavějte nikdy pod
hořlavé předměty, zvláště ne pod
hořlavé záclony.
• Během provozu topinkovač nikdy
nezakrývejte.
• Přístroj nikdy nenechávejte v provozu
bez dozoru.
• Nedovolte, aby přístroj používaly osoby
(včetně dětí), jejichž fyzické nebo
psychické schopnosti nebo nedostatek
zkušeností a znalostí znemožňují bezpečné používání přístroje, pokud
předtím nebyly poučeny nebo nemohou pracovat pod dozorem.
• Vysvětlete dětem funkci přístroje a jeho
rizika, aby si s přístrojem nehrály.
- 7 -
Page 10
• Přístroj provozujte na stabilní a rovné
ploše, která není kluzká.
• Přístroj nepoužívejte ve spojení
s externími časovači nebo dálkovými
ovladači.
• Používáte-li přístroj, síťový kabel vždy
plně odviňte z držáku na dnu přístroje.
Popis přístroje
Držák na housky
Opékací zásuvka
Tlačítko STOP se zabudovanou
kontrolkou
Regulátor stupně zhnědnutí
Zásuvka na drobky
Síťový kabel
Tlačítko držáku na housky
Spuštění přístroje
Před spuštěním přístroje se ujistěte, že
- přístroj, zástrčka i síťový kabel jsou
v bezvadném stavu a že jsou.
- veškeré obalové materiály odstraněny.
➪ Přístroj nejprve očistěte, jak je popsáno
v kapitole „Čištění a údržba“.
➪ Síťový kabel plně odviňte z držáku na
dnu přístroje a veďte jej jednou z postranních sponek na kabel.
➪ Stlačte opékací zásuvku dolů, až
tam zaklapne. Kontrolka se rozsvítí.
Přístroj poté několik minut ohřívá na
plný výkon. Jakmile je dosaženo maximální teploty, opékací zásuvka vyskočí
sama znovu nahoru.
Kontrolka zhasne a přístroj se vypne.
➪ Stiskněte tlačítko STOP , chcete-li
ohřívání předčasně přerušit. Opékací
zásuvka poté sama vyskočí nahoru,
kontrolka zhasne a přístroj se vypne.
Pozor: Opékací zásuvku během opé-
kání nevysunujte nahoru ručně. Může se
při tom poškodit mechanika.
➪ Zástrčku vytáhněte ze sítě a přístroj
nechte vychladnout.
➪ Přístroj očistěte, jak je popsáno v kapi-
tole „Čištění a údržba“.
Toastování
➪ Do štěrbiny zasuňte plátky toastového
chleba.
➪ Otočte regulátorem stupně zhnědnutí
na požadovaný stupeň a
➪ Stlačte opékací zásuvku dolů, až
tam zaklapne. Kontrolka se rozsvítí.
Poté přístroj nechte několikrát rozehřát,
aby se uvolnily usazeniny na topných
drátech způsobené výrobním procesem.
Je normální, že při tom může dojít ke
vzniku mírného zápachu:
➪ Pro tento účel zasuňte zástrčku do
sítě a regulátor stupně zhnědnutí
poté nastavte na „7“.
- 8 -
Page 11
Jakmile je výrobek opečen, opékací zásuvka vyskočí sama znovu nahoru.
Kontrolka zhasne a přístroj se vypne.
➪ Stiskněte tlačítko STOP , chcete-li
ohřívání předčasně přerušit. Opékací
zásuvka sama znovu vyskočí nahoru,
kontrolka zhasne a přístroj se vypne.
Opékání housek
Než se pustíte do čištění přístroje:
➪ Vytáhněte nejprve zástrčku ze sítě.
➪ Nechte přístroj nejprve vychladnout.
➪ Vytáhněte zásuvku na drobky na
levé straně. Odstraňte všechny zbytky
chleba nebo housek.
Varování: Potraviny z těsta mohou
hořet! Po každém použití topinkovač
vyčistěte, abyste zabránili hromadění
hořlavých drobků.
➪ Stiskněte tlačítko držáku na housky
dolů. Držák na housky se vyklopí.
➪ Položte na něj housku a spusťte opé-
kání, jak je popsáno v kapitole „Toastování“. Regulátor stupně zhnědnutí
při tom nastavte max. na stupeň 7.
➪ Je-li toastování u konce a držák na
housky už nepotřebujete, vytáhněte
tlačítko držáku na housky nahoru.
Držák na housky zaklapne.
Čištění a údržba
Hrozí nebezpečí ohrožení života
elektrickým proudem:
• Nikdy neotvírejte plášť přístroje. Uvnitř nejsou žádné obslužné prvky.
Části přístroje nikdy neponořujte do
vody nebo jiných tekutin!
➪ Veškeré plochy a síťový kabel
očistěte lehce navlhčeným hadříkem.
Než přístroj začnete znovu používat,
důkladně jej nechte vyschnout.
➪ Nepoužívejte čisticí prostředky ani
rozpouštědla. Mohly by přístroj poškodit nebo způsobit vznik odpadků z
dalších opékaných výrobků.
Co dělat, když jsou ve štěrbinách připečené zbytky:
➪ Na pomoc si nikdy neberte tvrdé
předměty.
➪ Nikdy žádné předměty nezasouvejte
do štěrbiny! Mohly by přístroj poškodit.
➪ Položte na připečené zbytky mokrý
hadřík, čímž se změkčí.
- 9 -
Page 12
Úschova
Před odstavením přístroje jej nejprve
nechte zcela vychladnout.
➪ Oviňte síťový kabel kolem držáku
pode dnem přístroje.
➪ Přístroj uchovávejte na suchém místě.
Likvidace
Přístroj rozhodně nikdy nevhazujte
do domovního odpadu.
Nechte přístroj zlikvidovat v autorizované
provozovně nebo v místním zařízení na
likvidaci podobných výrobků.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností se spojte s příslušnou provozovnou na likvidaci.
Všechny obalové materiály předejte na ekologickou likvidaci.
Záruka & servis
Záruční podmínky a adresu servisu
naleznete v přiloženém záručním listě.
• Na opekanie krájaného chleba, žemlí,
porciovaných toastov.
• Výlučne na použitie v domácnosti.
Tento prístroj nie je určený:
• Na použitie na iné potraviny alebo
iné materiály.
• Na podnikateľské alebo priemyselné
využitie.
Technické údaje
Napätie:220 - 240 V, 50 Hz
Príkon:730 - 870 W
Bezpečnostné pokyny
Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým
prúdom:
• Napätie sieťového zdroja musí súhlasiť
s údajmi na typovom štítku prístroja.
• Do štrbín hriankovača nikdy nezasúvajte žiadne časti príboru ani iné
kovové predmety.
• Zabezpečte, aby prístroj nikdy nemohol prísť do styku s vodou, kým je
zástrčka v sieťovej zásuvke. To platí
najmä, ak hriankovač používate
v kuchyni v blízkosti umývacieho drezu.
• Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku
nechajte ihneď vymeniť oprávnenému
odborníkovi alebo v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia.
• Dbajte na to, aby prívodný kábel počas
prevádzky nikdy nebol mokrý ani
vlhký. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zachytiť alebo inak poškodiť.
V prípade poškodenia napájacieho
kábla alebo zástrčky ich nechajte vymeniť odborným servisom a až potom
používajte prístroj ďalej.
• Po použití zástrčku vždy vytiahnite
zo sieťovej zásuvky. Tým zabránite
neúmyselnému zapnutiu.
Aby ste zabránili požiaru
a nebezpečenstvu poranenia:
• Jednotlivé časti prístroja môžu byť pri
prevádzke veľmi horúce. Dotýkajte sa
preto len rukoväte a ovládacích prvkov.
• Výrobky z cesta môžu horieť!
Prístroj nikdy neumiestňujte pod
horľavé predmety, najmä nie do
blízkosti horľavých záclon.
• Kým je hriankovač v prevádzke, nikdy
ho nezakrývajte.
• Ak prístroj pracuje, nenechávajte ho
bez dozoru.
• Nenechajte prístroj obsluhovať takými
osobami (vrátane detí), ktorým fyzické,
senzorické alebo mentálne schopnosti,
prípadne nedostatok skúseností
a znalostí nedovoľujú prístroj používať
bezpečne, ak ste ich predtým nepoučili
alebo na ne nedohliadli.
• Vysvetlite deťom všetko o prístroji
a nebezpečenstvách jeho používania,
aby sa s ním nehrali.
- 11 -
Page 14
• Prístroj používajte len na rovnej,
stabilnej a nešmykľavej ploche.
• Nepoužívajte prístroj s externými
spínacími hodinami ani s diaľkovým
ovládaním.
• Keď chcete hriankovač použiť, vždy
odviňte celú sieťovú šnúru z držiaka
na jeho spodnej časti.
Opis prístroja
➪ Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky
a potom otočte regulátor zhnednutia
na „7“.
➪ Zatlačte vodiaci držiak nadol až do
aretovanej polohy. Kontrolka sa
rozsvieti.
Prístroj sa teraz niekoľko minút nahrieva
maximálnym výkonom. Len čo sa dosiahne
maximálna teplota, vodiaci držiak
sám vyskočí znova nahor.
Skôr než prístroj uvediete do prevádzky,
uistite sa, že ...
- prístroj, zástrčka a sieťová šnúra
sú v bezchybnom stave a ...
- všetky obalové materiály boli z prístroja
odstránené.
➪ Potom prístroj vyčistite tak, ako je
uvedené v kapitole „Čistenie a údržba“.
➪ Odviňte celú sieťovú šnúru z držiaka
na spodnej časti hriankovača a pretiahnite ju cez niektorú z bočných
káblových svoriek.
Potom ho nechajte niekoľkokrát celkom
rozpáliť, aby sa uvoľnili prípadné usadeniny z výroby na ohrievacích drôtoch.
Pritom môže vzniknúť jemný zápach,
ktorý je však normálny.
Kontrolka zhasne a prístroj sa vypne.
➪ Stlačte tlačidlo STOP , ak chcete
nahrievanie predčasne ukončiť. Vodiaci držiak potom sám znova vyskočí
nahor, kontrolka zhasne
a prístroj sa vypne.
Pozor: Nevytláčajte vodiaci držiak
v priebehu hriankovania rukou nahor.
Mohli by ste tým poškodiť mechaniku.
➪ Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zá-
suvky a nechajte prístroj vychladnúť.
➪ Prístroj čistite tak, ako je uvedené
v kapitole „Čistenie a údržba“.
Hriankovanie
➪ Zasuňte krajce chleba na opekanie
do štrbín.
➪ Otočte regulátor zhnednutia na
požadovaný stupeň a ...
➪ zatlačte vodiaci držiak nadol až do
aretovanej polohy. Kontrolka sa
rozsvieti.
- 12 -
Page 15
Len čo je výrobok z cesta ohriankovaný,
vodiaci držiak sám vyskočí znova nahor.
Kontrolka zhasne a prístroj sa vypne.
➪ Stlačte tlačidlo STOP , ak chcete
nahrievanie predčasne ukončiť. Vodiaci držiak potom sám znova vyskočí
nahor, kontrolka zhasne
a prístroj sa vypne.
Opekanie žemlí
Skôr než začnete prístroj čistiť:
➪ Najprv vytiahnite zástrčku zo sieťovej
zásuvky.
➪ Nechajte prístroj vychladnúť.
➪ Vytiahnite zásuvku na omrvinky
nabok smerom doľava. Odstráňte
všetky zvyšky chleba a žemlí.
Varovanie: Výrobky z cesta môžu horieť!
Po každom použití hriankovač vyčistite,
aby ste zabránili hromadeniu horľavých
omrviniek.
➪ Stlačte tlačidlo držiaka žemlí
nadol. Držiak žemlí sa vyklopí.
➪ Položte naň žemle a začnite proces
opekania tak, ako je opísané v kapitole
„Hriankovanie“. Pritom nastavte regulátor zhnednutia maximálne na
stupeň 7.
➪ Keď je hriankovanie skončené a vy
už nepotrebujete držiak žemlí , stlačte
tlačidlo držiaka žemlí nahor. Držiak
žemlí sa zaklopí.
Čistenie a údržba
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom:
• Nikdy neotvárajte skrinku prístroja.
Vo vnútri nie sú žiadne prvky určené
na obsluhu.
Nikdy neponárajte časti prístroja
do vody alebo do iných kvapalín!
➪ Jemne navlhčenou handričkou očistite
všetky plochy a napájací kábel .
Pred ďalším použitím prístroj poriadne
vysušte.
➪ Nepoužívajte žiadne čistiace pro-
striedky ani riedidlá. Mohli by poškodiť prístroj alebo zanechať stopy na
hriankach pri ďalšom opekaní.
Ak sú zvyšky pripečené:
➪ V žiadnom prípade si nepomáhajte
použitím ostrých predmetov
➪ Nikdy nezasúvajte žiadne predmety
do štrbín! Tým by ste mohli prístroj
poškodiť!
➪ Na pripečené zvyšky položte mokrú
utierku, aby sa odmočili.
- 13 -
Page 16
Uskladnenie
Pred odstavením zariadenia ho najprv
nechajte úplne vychladnúť.
➪ Napájací kábel naviňte okolo držiaka
pod dnom prístroja.
➪ Prístroj uskladnite na suchom mieste.
Likvidácia
V žiadnom prípade nevyhadzujte
prístroj do bežného domového
odpadu.
Zlikvidujte ho v oprávnenej likvidačnej
firme alebo v miestnom zariadení na
likvidáciu odpadu.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na
príslušné likvidačné zariadenia vo vašom
okolí.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte
ekologickým spôsobom.
Záruka a servis
Záručné podmienky a adresu servisu
nájdete v prílohe k záručnému listu.