
8
027908 367358
QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
CUADRO DE MANDOS
BEDIENINGSPANEEL
D811703 00100_04 02-12-11
MONTAGEANLEITUNG
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
HIDE SW
HIDE SW
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
CB-HIDE
CB- HIDE
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias”en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”tigre aan de binnenkant zorgvuldig!

INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT,
2
2x0,75 mm
PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN,
DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.
2
6x1,5 mm
2
5x0,75 mm
2
5x0,75 mm
3x0,75 mm
RG58
2x1,5 mm
6x1,5 mm
2x0,75 mm
2
2
2
2
A
3x1,5 mm
Ø16
2
B
1
110°
max
2
110° max
Ø12
2 - HIDE SW

ITALIANO ENGLISH
D811703 00100_04
50
Ø 80
35
F
JP3
620
544
Collegamento di 1 coppia di fotocellule non vericate // Connection of 1 pair of
non-tested photocells // Connexion 1 paire photocellules no vériées // Anschluss
von einem Paar nicht überprüften Fotozellen // Conexión de 1 par fotocélulas no
comprobadas // A ansluiting van 1 paar fotocellen anders dan “trusted device”.
181211 15
COM
24V ~
Tx 1
5
4
3
2
2
1
1
Rx 1
PHOT
LOGICA test fotocellule OFF,
Photocell test LOGIC OFF,
LOGIQUE essai photocellules Désactivée,
LOGIK Test Fotozellen OFF,
LÓGICA prueba fotocélulas OFF,
LOGICA test fotocellen OFF.
Ø10
ANT.
M8
Ø20
C
E
Ø50
Ø30
236
194
100
D
FRANÇAIS ESPAÑOL
1
SCA II
JP9
(*)
22
33
24V
44
11 12 21
24 V~
Connettore programmatore palmare,
Palmtop programmer connector,
Connecteur programmateur de poche,
Steckverbinder Palmtop-Programmierer,
Conector del programador de bolsillo,
Connector programmeerbare palmtop.
Display + tasti programmazione,
Display plus programming keys,
Acheur et touches de programmation,
Display und Programmierungstasten,
Pantalla mas botones de programacion,
Display meerdere toetsen programmeur.
230V
°
CH
JP9
1920 21 22
(*) 110V
24V
Altre tensioni disponibili a richiesta
*
Other voltages available on request
Autres tensions disponibles sur demande
Weitere Spannungen auf Anfrage erhältlich
Otras tensiones disponibles a petición
Andere spanningen op aanvraag beschikbaar
JP21
ANT
SHIELD
29 30
FAULT-BAR
BAR
27
CLOSE
S2
S1
S3
24 25 26 28
20 21 22
OPEN
COM FC
PED
FAULT
PHOT
STOP
START
NO
NC
NO
NO
NO
NO
NC
NC
NO
DEUTSCH
COM
VSafe VSafe +
24V ~(-)
24V ~(+)
F2 1AT
F1 1,25 AT (230V)
F1 2,5 AT (110V)
230V ~
25W max.
FC M2
+
FC M1
+
*
N
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 131415 16 1718 19
230V ~
*
4
6
5
3
1
M2
2
5
6
3
2
1
4
NEDERLANDS
M1
HIDE SW - 3

G
MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO
MEMORIZING REMOTE CONTROLS
MÉMORISATION RADIOCOMMANDE
ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG
MEMORIZACION DEL RADIOMANDO
MEMORISEREN AFSTANDSBEDIENINGD
+
8888
OK
REGOLAZIONE FINECORSA,
ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES,
REGLAGE DE LA FIN DE COURSE,
EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER,
REGULACION DE LOS FINALES DE CARRERA,
REGELING EINDAANSLAGEN.
+
8888
OK
+
OK
PArA
x 2
x 2
H
REGOLAZIONE AUTOSET,
ADJUSTING AUTOSET,
REGLAGE AUTOSET,
EINSTELLUNG AUTOSET,
REGULACION AUTOSET,
REGELING AUTOSET.
+
8888
OK
I
OK
x 2
PArA
x 2
RADIO
OK
Agg.start - Adjouter
start - zufuegstart anad start
OK
tasto nascosto-hidden
button-
touche
cachee-verst.taste
rilascia-releaserelache -
-loslassen-suelte
x 6
REG FC
OK
APERTURA / OPENING / OUVERTURE
ÖFFNUNG / APERTURA / OPENING:
op 2
OK
+
1 2
OK
op 1
prg
+
21
OK
CHIUSURA / CLOSING / FERMETURE
SCHLIESSUNG / CIERRE / SLUITING:
cl 1
prg
OK
PArA
OK
. . .3 . . .2 . . .1
AUTO OPEN
+
x 2
x 5
autoset
. . . . . . . .
Fine
- End - Fin
4 - HIDE SW
tasto desideratodesider button touche
gevue
desireetaste-tecla deseada
ok 01
+
x 3
ok
OK
OK
cl 2
21
prg
21
prg
-
-
Ersu
. . .3 . . .2 . . .1
AUTO CLOSE
ko
ok

FOTOCELLULE
FOTOZELLEN
Morsettiera,
D811703 00100_04
Terminal board,
Bornier,
Kemmleiste
Tablero de bornes,
Aansluitkast,
TEST PHOT=OFF
1
2
3
PHOTOCELLS
FOTOCÉLULAS
11
12
1-PHOT
13
14
1-PHOT
13
14
2-PHOT
13
14
VSafe -
VSafe +
24V~ (-)
24V~ (+)
1
TX1 RX1
2
1
TX1 RX1
2
1
TX1 RX1
2
1
TX2 RX2
2
PHOTOCELLULES
FOTOCELLEN
1
11
2
12
3
15
4
5
18
1
11
2
12
3
15
4
19
5
18
11
1
12
2
3
15
4
18
5
11
1
12
2
3
19
4
15
5
COSTE
LEISTEN
24 25 26 27 28
BAR
11
27
15
12
11
13
27
28
15
12
11
13
27
15
12
11
13
15
28
12
11
SAFETY EDGES
CANTOS
FAULT-BAR
6
5
4
3
2
Bar 1
1
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Bar 1
Bar 1
Bar 2
1-BAR
1-BAR
2-BAR
LINTEAUX
RANDEN
A
C
J
TEST BAR = OFF
B
4
TEST PHOT = ON
5
3-PHOT
4-PHOT
13
1
TX1 RX1
2
14
13
1
TX2 RX2
2
14
13
1
TX3 RX3
2
14
13
1
TX1
2
14
13
1
TX2
2
14
13
1
TX3
2
14
13
1
TX4
2
14
RX1
RX2
RX3
RX4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
11
12
15
18
11
12
2-SCS1-MA
1-SCS1-MA
11
12
3-SCS1-MA
19
15
11
12
15
18
11
12
2-SCS1-MA
1-SCS1-MA
11
12
3-SCS1-MA
5-SCS1-MA
4-SCS1-MA
11
12
6-SCS1-MA
19
15
4-SCS1-MA
5-SCS1-MA
1-SCS1-MA
2-SCS1-MA
13
6
27
5
15
4
3
12
2
11
13
1
6
Bar 1
5
4
3
12
2
11
13
27
15
12
11
13
1
6
5
4
3
2
1
6
Bar 2
Bar 1
5
4
3
12
2
11
1
Bar 2
3-BAR
6-SCS1-MA
4-BAR
4-SCS1-MA
5-SCS1-MA
3-SCS1-MA
6-SCS1-MA
D
13
6
15
5
28
4
3
12
2
11
13
12
11
13
15
28
12
11
Bar 3
1
6
5
4
3
E
2
Bar 3
1
6
5
4
3
2
Bar 4
1
TEST BAR = ON
Numero massimo di dispositivi vericati: 6 (ma non più di 4 per tipo),
Maximum number of tested devices: 6 (but no more than 4 per type),
Nombre maximum dispositif vériés: 6 (mais pas plus de 4 par type),
Max. Anzahl der überprüften Geräte: 6 (jedoch nicht mehr als 4 je Typ),
Número máximo dispositivos comprobados: 6 (pero no más de 4 por tipo),
Maximumaantal “trusted devices”: 6 (maar niet meer dan 4 per type).
HIDE SW - 5