Beurer MP30 User Manual [ru]

Page 1
r
Набор для маникюра и педикюра
Инструкция по применению
Profi-Set MP 30
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Page 2
РУССКИЙ
Уважаемые покупатели!
Мы рады, что Вы выбрали изделие из нашего ассортимента. Наша марка известна высококачественными и всесторонне проверенными изделиями: обогревателями, аппаратами для мягкой терапии, измерения кровяного давления и веса, диагностики, массажа и обеспечения воздухом. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию по применению и следуйте ее указаниям.
С наилучшими пожеланиями коллектив „Beurer“
1. Важная информация
Внимательно изучите эту инструкцию по применению перед первым использованием, сохраните для обращения к ней в будущем и обеспечьте доступ к ней для других пользователей.
!
ВНИМАНИЕ!
При использовании может происходить значительное выделение тепла на коже или ногтях. – При использовании регулярно контролируйте результаты. Это особенно касается диабетиков, т. к. они менее чувствительны к боли, в
связи с чем могут легче получить травмы. Насадки A, Б, В и Г, входящие в объем поставки, подходят для диабетиков, т. к. они служат только для поверхностной обработки и исключают точечную.
В отличие от них, насадки Д, Е и Ж меньше подходят для диабетиков.
Всегда работайте предельно осторожно. В случае сомнений проконсультируйтесь с Вашим врачом.
– Это устройство может применяться только в целях, для которых оно
было разработано, образом и способом, изложенными в инструкции по применению. Любое ненадлежащее использование может представлять
опасность. – При длительном интенсивном использовании аппарата, например, удалении ороговевшей кожи ног и мозолей, аппарат может нагреваться
сильнее. Чтобы при этом избежать ожогов кожи, между отдельными
использованиями следует выдерживать более длительные паузы. Для
2
Page 3
обеспечения Вашей собственной безопасности постоянно контролируйте
нагрев аппарата. Это особо касается лиц, не чувствительных к высокой
температуре. – Прибор предназначен только для индивидуального использования, а не
для медицинского или коммерческого применения. – По гигиеническим причинам прибором может пользоваться только один
человек. – По гигиеническим причинам прибором может пользоваться только один
человек. – Производитель не несет ответственности за ущерб, который причинен в
результате ненадлежащего или неправильного применения. – Перед использованием необходимо убедиться, что аппарат и
принадлежности не имеют заметных повреждений. В случае сомнений
не используйте его и обратитесь к Вашему продавцу или по указанному
адресу сервисной службы. – Не допускайте попадание упаковочного материала в руки детей. Грозит
опасность удушья. – Ремонт электрооборудования разрешается проводить только силами
специалистов. Ненадлежащее проведение ремонта может создать
значительную опасность для пользователя. – В случае обнаружения дефектов и неполадок в работе немедленно выключите аппарат. – Ремонт разрешается выполнять только службе клиентов или авторизованному продавцу. – Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонтировать
аппарат! – Применяйте аппарат только с прилагающимися принадлежностями. – Не оставляйте работающий прибор без надзора, особенно, если вблизи находятся дети. – Не использовать для животных. – Избегайте любого контакта прибора с водой (за исключением очистки
слегка смоченной тряпкой!). Категорически запрещается попадание
воды внутрь прибора. Категорически запрещается погружать прибор в
воду. Ни в коем случае не пользуйтесь прибором в ванне, под душем,
в плавательном бассейне или над наполненным водой умывальником.
Если, тем не менее, водапопала в корпус, незамедлительно отсоедините
аппарат от сети и обратитесь в Вашу торговую организацию или
сервисную службу. – Держите аппарат вдали от источников тепла.
3
Page 4
– Не эксплуатируйте аппарат под одеялом, подушкой и т.п. – Аппарат не должен работать непрерывно более 30 минут. После этого
периода времени необходимо сделать паузу минимум на 15 минут, чтобы
двигатель не перегревался. – При каждом использовании аппарата и блока питания руки должны быть сухими. – Не тяните за сетевой шнур или аппарат, чтобы извлечь блок питания из
розетки. – Блок питания можно использовать только в сети с напряжением, которое
указано на нем. – Эксплуатация прибора допускается только с входящим в объем поставки
блоком питания. – После каждого использования, перед каждой очисткой и перед каждой
заменой принадлежностей вытянуть блок питания из розетки. – Данный прибор не предназначен для использования лицами (в
т. ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний,
за исключением случаев, когда они находятся под постоянным
присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания,
как пользоваться прибором. – Во избежание игр с прибором дети должны находиться под присмотром.
2. Ввод в эксплуатацию
2.1 Работа от аккумулятора
Перед первым использованием аппарата необходимо зарядить аккумулятор в течение не менее 15 часов. Для этого подключите блок питания к сети. После первой зарядки аккумулятора длительность последующих зарядок составляет около 7 часов. Для выполнения зарядки отключить аппарат. Соедините кабель зарядного устройства с гнездом в приборе и вставьте зарядное устройство в розетку. Световой индикатор сигнализирует процесс зарядки. После каждой зарядки Вы можете пользоваться прибором ~ 30 минут. Учтите, что Вы обеспечиваете оптимальный срок службы аккумулятора тем, что не прерываете преждевременно цикл зарядки и каждый раз используете прибор до тех пор, пока аккумулятор полностью не разрядится. После зарядки зарядное устройство необходимо отсоединить от сети.
4
Page 5
2.2 Работа от сети
Если аккумулятор разряжен, аппарат можно также эксплуатировать в сочетании с блоком питания. Для этого Вы должны оставить аппарат заряжаться с блоком питания приблизительно на 5 минут; после этого аппарат снова полностью готов к работе. Аппарат разрешается эксплуатировать только от напряжения, указанного на блоке питания.
2.3 Важная информация об аппарате
Данный аппарат для маникюра и педикюра оснащен высококачественными насадками. В комплект поставки входят лопатка для отделения кутикулы и 7 насадок с долговечным сапфировым покрытием или, соответственно, из фетра для полировки. Благодаря 2-ступенчатому регулированию скорости и реверсу электромотора обеспечивается профессиональный уход за ногтями рук и ног, который обычно возможен только в салонах красоты.
3. Применение
3.1 Общие сведения
– Данный аппарат предназначен только для обработки рук (маникюра) и
ног (педикюра). – Выберите нужную насадку и наденьте ее с небольшим усилием на вал
аппарата. Для снятия потяните насадку и аппарат в разные стороны,
прилагая усилия по одной прямой. – Включите аппарат, повернув выключатель влево (вращение против часовой стрелки) или вправо (вращение по часовой стрелке). Для каждого направления вращения Вы можете выбрать одну из двух скоростей (I и II). – Все полировальные и шлифовальные насадки имеют покрытие с
сапфировыми зернами. Оно гарантирует исключительно высокую долговечность и почти полное отсутствие износа. – Не прикладывайте большого усилия и всегда подводите насадку к обрабатываемой поверхности с осторожностью. – Медленно водите аппарат, слегка прижимая его, круговыми движениями
по обрабатываемому месту. – Учтите, что шлифовальные насадки имеют пониженный эффект
при работе на размягченной или влажной коже. По этой причине не
проводите предварительную обработку в ванне с водой.
5
Page 6
– Не удаляйте мозоли полностью, чтобы сохранить естественную защиту
кожи. – Следите во время работы за тем, чтобы вал всегда мог вращаться свободно. Вал нельзя надолго блокировать, так как в этом случае аппарат перегреется и получит повреждения. – Наносите после каждого применения увлажняющий крем на
обработанные места.
Важное требование:
Контролируйте результаты во время обработки. Это особенно относится к диабетикам, поскольку их руки и ноги мене чувствительны.
!
3.2 Насадки
Т. к. в объем поставки входят профессиональные насадки, мы просим обращаться с ними предельно осторожно, ведь при неправильном использовании Вы можете получить травмы. Особенно при большой скорости вращения настоятельно рекомендуется осторожное обращение. К аппарату прилагаются следующие насадки:
А – Сапфировый конус
Удаление сухой и ороговевшей кожи или мозолей с подошв ног и пяток, а также обработка ногтей.
Б – Войлочный конус
Выравнивание и полирование краев ногтей после шлифования, а также очистка верхней поверхности ногтей. Полируйте всегда круговыми движениями и не держите войлочный шарик в одном месте, так как из-за трения может выделяться слишком много тепла.
В – Сапфировый диск, мелкозернистый
Полирование и обработка ногтей, мелкое зерно сапфирового диска. Особенностью этого сапфирового диска является то, что вращается только внутренний полировальный диск, в то время как внешняя оправа остается неподвижной. Это обеспечивает точное полирование ногтя без опасности обжечь кожу быстро вращающимся диском.
6
Page 7
Г – сапфировая шлифовальная насадка для удаления ороговевшей кожи
Быстрое удаление толстого слоя ороговевшей кожи или крупных мозолей с подошв ног и пяток. Эта насадка служит для обработки больших поверхностей.
Д – Цилиндрический бор
Стачивание огрубевшей поверхности ногтей на ногах, а также черновое сглаживание этой поверхности. Для этого расположите цилиндрический бор горизонтально на поверхности ногтя и медленными круговыми движениями снимайте слой ногтя нужной толщины.
Е – Бор в форме пламени
Для отделения вросших ногтей. Расположите осторожно бор на обрабатываемом месте и удаляйте нужную часть ногтя.
Ж – Круглый сапфировый бор
Эта насадка служит для осторожного удаления мозолей. Когда Вы используете эту насадку, помните, что Вы при удалении слоя кожи с мозоли быстро углубитесь в кожу и при этом можете также повредить надкостницу.
З – лопатка для отделения кутикулы
Размягчите кутикулы водой или маслом для смазывания кожи. Теперь Вы можете сдвинуть и удалить кутикулу. В зависимости от чувствительности или твердости кожи используйте мягкую, скругленную сторону или острую, твердую.
Обрабатывайте ноготь при шлифовании всегда от внешнего края к кончику!
Регулярно контролируйте результаты во время обработки. Как только Ваши действия начнут причинять неприятные ощущения, прекратите обработку.
7
Page 8
4. Очистка и уход
Всегда вытаскивайте перед очисткой блок питания из розетки! – Очистите аппарат чуть влажной салфеткой. При сильном загрязнении
Вы можете смочить салфетку также в слабом мыльном растворе. – Насадки при необходимости можно, по соображениям гигиены, очищать
пропитанной спиртом салфеткой или щеткой. После этого хорошо
высушите их. – Не бросайте аппарат. – Следите за тем, чтобы в аппарат не попала вода. Если это все же произойдет, пользуйтесь аппаратом, только когда он полностью
высохнет. – Не используйте для очистки никакие химические чистящие средства или
абразивы. – Никогда не погружайте аппарат и блок питания в воду или другие
жидкости.
5. Технические характеристики
Напряжение блока питания Входное: 100-240 В пер. тока / 50-60 Гц Выходное: 2.6 В пост. тока / 800 мA Частота вращения: 9.000/14.000 об/мин ±12%
6. Утилизация
Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002/96/EC «Старые электроприборы и электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Elektronik Equipment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления.
8
Page 9
7. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части (насадки,аккумулятор, батарейки)
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя. Товар сертифицирован: маникюрно-педикюрный набор – Ростест Москва, №РОСС DE .АЯ 46.В60704 срок действия с 26.12.2007 по 28.11.2010гг Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218 89077-УЛМ, Германия Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495—658 54 90 Дата продажи _____________________________________________________
Подпись продавца _________________________________________________
Штамп магазина ___________________________________________________
Подпись покупателя _______________________________________________
9
Page 10
10
Page 11
11
Page 12
MP30-0610_RUS Возможны ошибки и изменения
12
Loading...