Beurer KS 19 User Manual [nl]

KS 19
tara
unit
EEEE
ON/T
A R
A
tara
unit
tara
unit
Max. 5 kg
tara
unit
tara
unit
Unit
ON/OFF
Unit
ON/OFF
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
ON/T
A R
A
tara
unit
OFF
3 sec.
tara
unit
AUTO OFF
~ 120 sec.
tara
unit
tara
unit
berry, fresh, lemon, sequence, black,
toee, breakfast, ice-cream
3. Wiegen / Zuwiegen
G
Weighing and
additional weighing
F
Peser et tarer
E
Pesado
I
Pesatura e taratura
T
Tartma ve dara alma
r
Взвешивание и
довешивание
Q
Ważenie i tarowanie
O
Weeg en tarreer
P
Pesar e dosear
K
Ζυγίστε και βρείτε το
απόβαρο
c
Vejning og kalibrering
S
Väga och tarera
N
Veiing
-
Punnitus ja taaraus
z
Zvážit a přivážit
R
Cântărirea şi stabilirea
tarei
n
Tehtanje
H
Mérés és hozzámérés
u
n
it
Q
D
Küchenwaage
G
Kitchen scale
F
Balance de cuisine
E
Balanza de cocina
I
Bilancia per cucina
T
Mutfak Terazisi
r
Kухонные весы
Waga kuchenna
O
Keukenweegschaal
P
Balança de cozinha
K
Zυγαριά κoυζίνας
c
Køkkenvægt
S
Köksvåg
N
Kjøkkenvekt
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
1
l
l
l
l
l
l
l
3 Sec.
l
l
l
l
l
3
t
a
r
a
-
Keittiövaaka
z
Kuchyňská váhá
R
Cântar de bucătărie
n
Kuhinjska tehtnica
H
Konyhai mérleg
6
4
7
2
5
4. Fehlermeldungen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
T
Hata mesajları
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύματα σφαλμάτων
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
R
Mesaje de eroare
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
1. Inbetriebnahme
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
1 x CR 2032
2. Einheit einstellen
G
Adjusting the unit
F
Régler l’unité
g oz lb:oz ml fl.oz
D
Wichtige Hinweise
• Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 lb), Einteilung 1 g (0,1 oz).
• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch rei nigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tau­chen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektroma gnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
• Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wert stoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kon
takt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken
und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf bewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und
das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batte
riefach nehmen.
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika tions fehler des Pro duktes. Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garan­tie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kauf datum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repara tur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstät­ten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
G
• Max. capacity 5 kg (11 lb), graduation 1 g (0.1 oz).
Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust,
chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing
up liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy
of the scale.
Important instructions
E
Ajustar la unidad
I
Impostazione dell’unità
T
Birimi ayarlama
r
Установите единицу
измерения
Q
Ustawianie jednostki
O
Stel de eenheid in
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
N
Bruk
-
Käyttöönotto
P
Definir a unidade de
medida
K
Ρυθμίστε τη μονάδα
c
Indstilling af enhed
S
Ställ in enheten
N
Stille inn enheten
-
Aseta yksikkö
• The scale is not intended to be used for commercial purposes.
Repairs may only be performed by Beurer customer service or by
accredited retailers.
Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal household waste! They are considered to be toxic waste and, as such, should be disposed of in special containers, toxic waste collection points or brought to electrical goods dealers. Note: Batteries containing pollutant substances are marked
tains cadmium, Hg = Battery contains mercury. Please dispose of the device in accordance with EC
Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please contact the appropriate local authorities.
Notes on handling batteries
• If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the
affected areas with water and seek medical assistance.
• Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries.
Store the batteries out of the reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery
compartment with a dry cloth.
• Protect the batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not charge or short-circuit batteries.
• If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of
the battery compartment.
• Use identical or equivalent battery types only.
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
F
Remarques importantes
• Résistance jusqu’à 5 kg (11 lb), graduation 1g (0,1oz).
N’exposez pas la balance de cuisine, à l’humidité, à la poussière, aux
produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude sur
lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vais selle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les champs électro-
magnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer
ou par des revendeurs agréés.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales respon
Remarques relatives aux piles
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la
peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
• Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient
avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compar
timent à piles avec un chiffon sec.
• Protégez les piles d’une chaleur excessive.
• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
z
Uvedení do provozu
R
Punerea în funcţiune
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
z
Nastavení jednotky
R
Setaţi unitatea de
măsură
n
Nastavite enoto
H
Az egység beállítása
1 x CR 2032
• En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
• N’utilisez pas d’accumulateur !
• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
E
Indicaciones importantes
• La capacidad de carga es de máx. 5 kg (11 lb),
precisión 1 g (0,1 oz).
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos,
grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximida des de fuentes de calor (estufas, calefacción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando
en caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electro-
magnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
• Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio
técnico de Beurer o por el representante autorizado.
Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eliminarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos. Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsa bles de l’élimination et du recyclage de ces produits.
Indicaciones para la manipulación de pilas
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los
• ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
• ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
• ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
I
Avvertenze importanti
• Portata max. 5 kg (11 lb), graduazione 1 g (0,1 oz).
• Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti
variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un
po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può
influire negativamente sulla precisione della bilancia.
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza
Beurer o dai rivenditori autorizzati.
Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elettrico. Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria contiene cad mio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
Avvertenze sull’uso delle batterie
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
• Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
• Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
T
Önemli bilgiler
• Yükleme kapasitesi maks. 5 kg (11 lb), ölçeklendirme 1 g (0,1 oz).
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişiklikle-
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli
bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin mobil
telefonlardan) etkilenebilir.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf
ndan yap labilir.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri veril mesi gerekir. Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üzerinde flu iflaretler vardır: Pb = Pilkursun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarın. Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
• Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
• Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
• Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın.
• Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
r
Важные указания
• Максимальная нагрузка составляет 5 кг (11 lb), Цена деления 1 г
(0,1 oz).
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических
веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от источников тепла (печи, нагревательные приборы).
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимо-
сти с применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под проточной водой.
Точность весов может пострадать из-за воздействия сильного
электромагнитного поля (например, от мобильного телефона).
Не предназначены для промышленного использования.
Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба фирмы
Бойрер или лицензированные продавцы.
Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Отдайте их своему электрику или в местный пункт сбора утиля: это Ваша обязанность по закону. Указание: на батарейках, содержащих токсичные веще-
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
Обращение с элементами питания
• При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза
необходимо промыть соответствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу.
Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном для детей месте!
Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
• Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, надев защитные перчатки.
• Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
• Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
• Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
• Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки. Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
• Заменяйте все батарейки сразу.
• Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев. Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием,
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ),
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки,
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г. Москва, ул. Пере
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62 , корп.2 Тел(факс) 495–658 54 90 bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Ważne wskazówki
• Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg (11 lb), dokładność 1 g (0,1 oz).
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemika-
liami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą w
razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektroma-
gnetyczne (np. telefony komórkowe).
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy
Beurer lub autoryzowanych sprzedawców.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć oddając do sklepu elektrycznego lub do lokalnego punktu skupu surowców wtórnych zgodnie z zobowiązaniem ustawowym. Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierają­cych substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za uty lizację odpadów.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy
• Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć
• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i
• Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej tem
• Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
• W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć
• Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
• Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
• Nie należy używać akumulatorów!
• Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
• De maximale belasting is 5 kg (11 lb), verdeling van 1 g (0,1 oz).
• De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagneti-
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektro zaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Neem bij vragen con tact op met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente.
Tips voor de omgang met batterijen
• Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen,
• Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen
• Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
• Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
• Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten.
• Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet
• Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
• A capacidade de carga máx. é de 5 kg (11 lb), divisão
mínima: 1 g (0,1 oz).
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados para o efeito ou entre gues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio.
przemyć dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
baterie i się nimi udusić. Dlatego baterie należy przechowywać w miejs cach niedostępnych dla dzieci.
wyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
peratury.
baterie z przegrody.
O
Belangrijke aanwijzingen
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën,
grote temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek,
waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen.
sche velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed. De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhouds-
dienst of door een erkende handelaar.
moet u de betreffende plek met water spoelen en een arts raadplegen.
verstikking als gevolg. Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen!
aantrekken en het batterijvak met een droge doek reinigen.
gebruikt.
Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in kleine stukken.
P
Notas importantes
A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, pro-
dutos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na
sua proximidade (fogões, aquecimentos). Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de
necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha
a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electro-
magnéticos (por exemplo, telemóveis). A balança não se destina ao uso comercial. As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao
cliente ou pelos comerciantes autorizados.
рва, 62, корп. 2, офис 3
Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço muni cipal responsável pela eliminação de resíduos.
Como lidar com as pilhas
• Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes afetadas com água e consulte, o mais rapida mente possível, um médico.
• Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas aci dentalmente e sufocar. Por isso, guarde as pilhas num local fora do alcance de crianças pequenas!
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-). No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de
• proteção para limpar o compartimento das pilhas com um pano seco.
• Proteja as pilhas de calor excessivo.
• Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.
• As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas.
• No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as pilhas do respetivo compartimento.
• Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
• As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo tempo.
• Não utilize baterias recarregáveis!
• Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
K
Σημαντικές υπδείεις
• Η μέγ. αντοχή είναι 5 kg (11 lb), διαίρεση 1 g (0,1 oz).
Τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χηµικές ουσίες, ισχυρές
διακυµάνσεις θερµοκρασίας και από κοντινές πηγές θερµότητας (θερµάστρες, καλοριφέρ).
Καθαρισµός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά µε βρεγµένο πανί, στο
οποίο αν χρειαστεί µπορείτε να στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη βυθίσετε ποτέ τη ζυγαριά µέσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ κάτω από τρεχούµενο νερό.
Ακρίβεια της ζυγαριάς µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από ισχυρά
ηλεκτροµαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά τηλέφωνα).
Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελµατική χρήση.
Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µόνον από την υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου Beurer ή από εξουσιοδοτηµένα καταστήµατα.
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά σηµασµένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλλογής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµατος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά. Υπόδειξη: Το σύµβολο αυτό υπάρχει επάνω σε µπαταρίες που περιέχουν βλαβερές ουσίες: Pb = η µπαταρία περιέχει µόλυβδο, Cd = η µπαταρία περιέχει κάδµιο, Hg = η µπαταρία περιέχει υδράργυρο.
Παρακαλούμε διαθέστε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού - ΑΗΗΕ (Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια για την απόρριψη δημοτική αρχή.
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
• Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό τα σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό.
• Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να καταπιούν μπαταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρος μακριά από τα παιδιά!
• Προσέξτε τη σήμανση της πολικότητας συν (+) και μείον (-). Όταν μια μπαταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε προστατευτικά
• γάντια και καθαρίστε τη θήκη της με ένα στεγνό πανί.
• Προστατεύετε τις μπαταρίες από υπερβολική θερμότητα.
• Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή να βραχυκυκλώνονται.
• Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη θήκη μπαταριών.
• Χρησιμοποιείτε μόνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναμο τύπο μπαταρίας .
• Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες!
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τις μπαταρίες.
c
Vigtige anvisninger
• Bæreevnen er maks. 5 kg (11 lb), inddeling 1 g (0,1 oz).
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperaturud-
sving og placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne, radiatorer).
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De evt. kan
komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke må aldrig vaskes under rindende vand.
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektromagnetiske felter
(f.eks. fra mobiltelefoner).
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Reparationer må kun udføres af Beuer-kundeservice eller af autorise-
rede forhandlere.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige batterier skal afleveres på den kommunale genbrugsstation eller i de batteribokse, der forefindes i butikker og supermarkeder. Bemærk: Miljøfarliga batterier er mærket på følgende måde: Pb = batteriet indehol der bly, Cd = batteriet indeholder kadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Apparatet skal bortskaffes i henhold til Rådets direktiv vedrørende elektronisk affald – WEEE (Waste Electrical and Elec­tronic Equipment). Har du spørgsmål til bortskaffelsen, kan du rette henvendelse til de ansvarlige kommunale myndigheder.
Anvisning for håndtering af batterier
• Hvis væske fra cellebatteriet kommer i kontakt med hud eller øjne, skal det pågældende sted skylles med vand, og der skal søges læge.
• Slugningsrisiko! Småbørn kan sluge batterier og blive kvalt. Batterierne skal derfor opbevares utilgængeligt for småbørn.
• Følg polaritetsmærkningerne for plus (+) og minus (-).
• Hvis et batteri er utæt, skal du tage beskyttelseshandsker på og rengøre batterirummet med en tør klud.
• Beskyt batterier mod meget høj varme.
• Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
• Normale batterier må ikke oplades eller kortsluttes.
• Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud af batterirummet.
• Anvend kun de samme eller lignende batterier.
• Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
• Der må ikke anvendes genopladelige batterier!
• Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
S
Viktiga anvisningar
• Kapacitet max. 5 kg (11 lb), noggrannhet 1 g (0,1 oz).
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora temperatur-
skillnader ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element).
• Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid behov kan även
lite diskmedel användas på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektromagnetiska
fält (t.ex. mobiltelefoner).
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Vågen får endast repareras av Beurer kundservice eller av auktorise-
rade försäljare.
De använda, helt oladdade batterierna och ackumulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el handeln. Observera: Miljöfarliga batterier är märkta på följande sätt: Pb = batteriet innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kad mium, Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
Avfallssortera apparaten enligt EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Om du har frågor som rör avfallshantering vänder du dig till ansvarig kommunal myndighet.
Anvisningar för hantering av batterier
• Om vätska från battericeller kommer i kontakt med hud eller ögon
• Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vilket kan orsaka
• Lägg märke till polsymbolerna plus (+) och minus (-).
• Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en torr trasa.
• Utsätt inte batterierna för höga temperaturer.
• Explosionsrisk! Kasta inte batterier i öppen eld.
• Batterier får inte laddas upp eller kortslutas.
• Om produkten inte ska användas under längre tid ska batterierna tas
• Använd enbart samma eller en motsvarande batterityp.
• Byt ut alla batterier samtidigt.
• Använd inte uppladdningsbara batterier!
• Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
ska de berörda ställena sköljas med vatten. Uppsök läkarvård.
kvävning. Förvara därför batterier oåtkomligt för små barn!
Skyddshandskar ska bäras vid rengöringen.
ut från batterifacket.
holdes under vand og
-
N
Viktig informasjon
Vekten måler opptil 5 kilo (11 lb) i 1 grams (0,1 oz) intervall.
Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler, kraftige tem-
peratursvingninger og for nært plasserte varmekilder (ovner, varmeele­menter).
Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut, ved behov med litt
oppvaskmiddel. Vekten må aldri dyppes i vann. Den må heller aldri skyl les under rennende vann.
Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan virke inn på
målenøyaktigheten.
Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
Reparasjoner må utelukkende gjennomføres av Beurer kundeservice
eller av autoriserte forhandlere.
Fjern de gamle, helt utladete batteriene og akkumulatorer enten i spesielt kjennemerkete samlebeholdere, til steder for spesialavfall eller via din elek troforhandler. Bemerk: Miljøfarliga batterier er mærket på følgende måde: Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder kadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har spørsmål angående dette, kan du henvende deg til de kommunale myndig hetene som har ansvar for avfallshåndteringen.
Instruksjoner for bruk av engangsbatterier
• Hvis væske fra battericeller kommer i kontakt med hud eller øyne, må det berørte området skylles med vann og lege oppsøkes umiddelbart.
• Fare ved svelging! Småbarn kan svelge batteriene og kveles. Oppbevar derfor batteriene utilgjengelig for småbarn!
• Vær oppmerksom på polindikatorene pluss (+) og minus (-).
• Hvis et batteri lekker, må du bruke vernehansker og rengjøre batteri rommet med en tørr klut.
• Beskytt batteriene mot for sterk varme.
• Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild.
• Batterier må ikke lades opp eller kortsluttes.
• Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet ikke skal brukes på en stund.
• Bruk bare den samme eller en tilsvarende batteritypen.
• Skift alltid ut alle batteriene samtidig.
• Ikke bruk oppladbare batterier!
• Ikke demonter, åpne eller knus batteriene.
-
Tärkeitä ohjeita
• Kantavuus enintään 5 kg (11 lb), näyttöväli 1 g (0,1 oz).
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta, voimakkailta
lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, läm mityslaitteet).
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvit-
taessa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapuhelimet) voivat
haitatta vaa’an tarkkuutta.
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Vain Beurer -asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata vaa’an.
Kuluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen. Hävitä paristot lainmukai sesti sähköalan liikkeen tai paikallisen ongelmajätteen keräily­pisteen kautta. Huomautus: Nämä merkit löydät vahingollisia aineita sisältä­vistä paristoista: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kadmiumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Laitteen hävittäminen tapahtuu WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) -sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirek­tiivin mukaisesti. Lisätietoa saat oman asuinkuntasi jätehuollosta.
Paristojen käsittelyyn liittyvät ohjeet
Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai silmien kanssa,
• huuhtele altistunut kohta vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
• Tukehtumisvaara! Pieni lapsi saattaa nielaista pariston ja tukehtua. Säi­lytä siksi paristot pienten lasten ulottumattomissa!
• Tarkista napaisuusmerkinnät plus (+) ja miinus (-).
• Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suojakäsineitä ja puhdista paristokotelo kuivalla liinalla.
• Älä altista paristoja liialliselle lämmölle.
• Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen.
• Paristoja ei saa ladata tai kytkeä oikosulkuun.
• Poista paristot paristokotelosta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
• Käytä aina samanlaisia tai samantyyppisiä paristoja.
• Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti.
• Älä käytä uudelleenladattavia paristoja!
• Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa.
z
Důležitá upozornění
• Zatížitelnost je max. 5 kg (11 lb), dělení 1 g (0,1 oz).
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi,
silnými výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (spo rák, topení).
• Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který můžete
dle potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagnetickými poli (např.
mobilní telefony).
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy Beurer nebo
autorizovaní prodejci.
Vypotřebované baterie nepatří do domácího odpadu. Odevzdejte je v pro dejně elektro nebo na příslušné sběrné místo. Tato povinnost je stanovena zákonem. Upozornění: Tyto znaky najdete na bateriích obsahujících škodlivé látky: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kadmium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na sta rosti likvidaci.
Pokyny pro zacházení s bateriemi
• Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kontaktu s pokožkou nebo očima, opláchněte postižené místo vodou a vyhledejte lékaře.
• Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly baterie spolknout a udusit se. Baterie proto uchovávejte mimo dosah dětí!
• Dbejte na označení polarity plus (+) a minus (-).
• Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a vyčistěte přihrádku na baterie suchou utěrkou.
• Chraňte baterie před nadměrným teplem.
• Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně.
• Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány.
• V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky na baterie.
• Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií.
• Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
• Nepoužívejte dobíjecí akumulátory!
• Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit.
R
Informatii importante
• Sarcina admisă a cântarului este de maxim 5 kg (11 lb),
divizare 1 g (0,1 oz).
Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de șocuri, umezeală,
praf, chimicale, fluctuaţii puternice de temperatură și surse de căldură prea apropiate (cuptor, corpuri de încălzire).
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită, pe care se
poate aplica după caz puţină soluţie de curăţare. Nu cufundaţi niciodată cântarul în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri magnetice puternice
(de ex. telefoane mobile).
Produsul nu este destinat utilizării în scop comercial.
Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul Clienţi sau de către
comercianţii autorizaţi.
Bateriile utilizate nu trebuie considerate gunoi menajer. Eliminaţi-le la deșeuri, apelând la comerciantul dumneavoastră de electrice sau prin inter mediul unui punct de colectare specializat, deoarece această obligaţie este prevăzută de lege. Indicaţie: Aceste simboluri pot fi găsite pe bateriile care con­ţin substanţe toxice: Pb = bateria conţine plumb, Cd = bateria conţine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
Vă rugăm să eliminaţi aparatul conform prevederilor Directivei – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) pri­vind aparatele electrice și electronice vechi. Pentru întrebări supli­mentare adresaţi-vă autorităţii responsabile cu eliminarea deșeurilor.
Indicaţii privind manipularea bateriilor
• Când lichidul din celula bateriei intră în contact cu pielea sau ochii, clătiţi locurile afectate cu apă şi căutaţi ajutor de specialitate.
• Pericol de înghiţire! Copiii pot înghiţi bateriile şi se pot asfixia. De aceea, nu păstraţi bateriile la îndemâna copiilor!
• Respectaţi marcajele de polaritate Plus (+) şi Minus (-).
• Dacă bateria s-a scurs, puneţi-vă mănuşi de protecţie şi curăţaţi com partimentul pentru baterii cu o cârpă uscată.
• Protejaţi bateriile de căldura excesivă.
• Pericol de explozie! Nu aruncaţi nicio baterie în foc.
• Bateriile nu trebuie să fie încărcate sau scurtcircuitate.
• În cazul în care aparatul nu este utilizat o perioadă îndelungată, scoateţi bateriile din compartimentul pentru baterii.
• Utilizaţi numai acelaşi tip de baterie sau un tip de baterie cu aceeaşi valoare.
• Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan.
• Nu utilizaţi acumulatoare!
• Nu dezasamblaţi, deschideţi sau rupeţi bateriile.
n
Pomembni napotki
• Maksimalna obremenitev znaša 5 kg (11 lb), razdelitev
1 g (0,1 oz).
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam, večjim
temperaturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj
čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno polje (npr. mobilni
telefon).
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Popravila lahko izvajajo samo v servisu Beurer, ali pooblaščenemu ser-
visu.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Odstranite jih tako, da jih odnesete v elektrotrgovino ali na ustrezno zbirališče izrablje nih baterij! Zakonsko ste obvezani, da upoštevate te pred­pise! Napotek: Ta znak se nahaja na baterijah, ki vsebujejo ško­dljive snovi: Pb = baterija vsebuje svinec, Cd = baterija vse­buje kadmij, Hg = baterija vsebuje živo srebro.
Napravo odstranite v skladu z Direktivo ES o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). Če imate vprašanja, se obrnite na komunalno podjetje, ki je pristojno za odstranjevanje.
Napotki za ravnanje z baterijami
• Če tekočina iz baterijske celice pride v stik s kožo ali očmi, prizadeta mesta sperite z vodo in obiščite zdravnika.
• Nevarnost zadušitve! Majhni otroci lahko pogoltnejo baterije in se zaradi tega zadušijo. Zato baterije hranite na mestu, kjer jih majhni otroci ne morejo doseči!
• Bodite pozorni na znak polarnosti plus (+) in minus (–).
• Ob razlitju baterije si nadenite zaščitne rokavice in predalček za baterije očistite s suho krpo.
• Baterije zaščitite pred previsoko temperaturo.
• Nevarnost eksplozije! Baterij ne mečite v ogenj.
• Baterij ni dovoljeno polniti ali na njih povzročiti kratkega stika.
• Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije iz predalčka.
• Uporabite le enake baterije ali baterije enakovrednega tipa.
• Vedno zamenjajte vse baterije hkrati.
• Ne uporabljajte akumulatorskih baterij!
• Baterij ne razstavljajte, odpirajte ali stiskajte.
H
Fontos adatok
• Terhelhetőség max. 5 kg (11 lb), dokładność 1 g (0,1 oz).
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős
hőmérsékle tingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtő testek).
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani,
amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elektromágneses
mezők (pl. a mobiltelefonok).
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra jogosult kereske-
dőknél végezhetők el.
A használt elemek nem tartoznak a házi szemétbe. romos szaküzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő helyen, mert ezeket az átvételre törvény kötelezi. Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros anyagokat tartal­mazó elemeken: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz.
A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektro mos és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártal matlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékke­zelésben illetékes helyi szervekhez.
Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések
• Ha az elemcella folyadéka a bőrre vagy a szembe jut, az érintett terül etet öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz.
• Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az elemeket lenyelhetik és azok fulladást okozhatnak. Ezért tartsa az elemeket kisgyermekektől elzárt helyen!
• Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-) polaritásra.
• Ha az elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt, majd száraz ruhával ala posan tisztítsa meg az elemtartót.
• Védje az elemeket a túlzott hőtől.
• Robbanásveszély! Ne dobja az elemeket tűzbe.
• Az elemeket nem szabad utántölteni, vagy rövidre zárni.
• Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket az elemtartóból.
• Csak ugyanazt vagy egyenértékű elemtípust használjon.
• Az elemeket mindig egyidejűleg cserélje ki.
• Ne használjon akkumulátorokat!
• Az elemeket nem szabad szétszedni, kinyitni vagy feldarabolni.
Adja le azokat egy elekt-
750.897-0615 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Loading...