KS
3k
g
x
25g
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
2
00
4
00
600
8
00
1
k
g
200
400
600
80
0
2
kg
2
0
0
400
6
00
8
00
3
kg
3kg x 25g
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
|
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
2
00
40
0
600
8
00
1
k
g
200
400
60
0
8
0
0
2
kg
2
0
0
400
600
800
3
kg
D
G
F
E
I
T
r
Q
BEURER GmbH
Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.:+49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
03
KÜCHEN-WAAGE
GEBRAUCHSANLEITUNG
KITCHEN SCALE
INSTRUCTION FOR USE
BALANCE DE CUISINE
MODE D’EMPLOI
BÁSCULA DE COCINA
INSTRUUCCIONES PARA EL USO
BILANCIA DA CUCINA
INSTRUZIONI PER L’USO
MUTFAK TERAZISI
KULLANMA TALIMATI
КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
WAGA KUCHENNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2. Wiegen
G
Weighing (1)
F
Pesée (1)
E
Pesar (1)
Max. d
KS 03 3 kg 25 g
I
Pesare (1)
T
Tartma (1)
r
Взвешивание (1)
Q
Ważenie (1)
1. Inbetriebnahme
G
Operation
F
Mise en service
E
Funcionamiento
= 0
D
Einstellen der Null
G
Setting to zero
F
Réglez le zéro
I
Messa in funzione
T
Çalıştırılması
r
Подготовка к работе
E
Ajuste del cero
I
Impostazione dello zero
T
Sıfır konumuna ayarla
Q
Uruchomienie
r
Установка нуля
Q
Ustawianie zera
3. Reinigung
D
Reinigung: Sie können die Waa-
ge mit einem angefeuchteten Tuch
reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können.
Tauchen Sie die Waage niemals in
Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
G
Cleaning: You can clean the scale
with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never
immerse the scale in water or rinse
it under running water.
F
Nettoyage: vous pouvez nettoyer
la balance avec un chiffon humide
sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la
balance dans l’eau. Ne la nettoyez
jamais sous l’eau courante.
E
Limpieza: la balanza puede limpiar-
se con un paño húmedo, aplicando
en caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca
la balanza, ni la lave bajo un chorro
de agua.
I
Pulizia: pulire la bilancia con un
panno umido e, se necessario, con
un po’ di detersivo. Non immergere
mai la bilancia in acqua, nè lavarla
sotto l’acqua corrente.
T
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz
sıvı temizlik maddesi konulmufl bir
nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya
sokmayınız. Teraziyi asla akar suda
yıkamayınız.
r
Чистка: весы можно
протирать влажной тряпкой,
при необходимости с
применением моющего
средства. Не окунайте весы в
воду. Никогда не мойте весы
под проточной водой.
Q
Czyszczenie: Wagę można
czyścić zwilżoną ściereczką, na
którą w razie potrzeby można
nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie. Nie
wolno jej również nigdy płukać
pod bieżącą wodą.
753.770 · 0210 Irrtum und Änderungen vorbehalten
D
Wichtige Hinweise
– Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
– Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori-
sierten Händlern durchgeführt werden.
– Die mitgelieferte Schüssel ist spülmaschinentauglich.
– Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die
Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
– Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorge-
sehen.
– Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantie falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie
ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kauf datum
gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218,
89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat
im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Weitergehende Rechte werden dem Kunden (auf Grund
der Garantie) nicht eingeräumt.
G
Important instructions
– Protect your personal scales from impact with hard
objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to
sources of heat (open fires, radiators).
– Repairs may only be performed by Customer Service or
by accredited retailers.
– The supplied bowl is dishwasher-proof.
– Storage: Do not place any objects on the scale when
not in use.
– The scale is not intended to be used for commercial
purposes.
– Keep children away from the packaging materials. Risk
of suffocation.
I
Avvertenze importanti
– Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, pro-
dotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità
a fonti di calore (stufe, radiatori).
– Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servi-
zio di assistenza o dai rivenditori autorizzati.
– La ciotola fornita è lavabile in lavastoviglie.
– Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando
non viene utilizzata.
– La bilancia non è prevista per l‘uso in locali pubblici.
– Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio.
Pericolo di soffocamento.
F
Remarques importantes
– N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humi-
dité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des sources
de chaleur (four, radiateur etc.).
– Toute réparation doit être réalisée par le service après-
vente ou par des revendeurs agréés.
– Le bol fourni est lavable en machine.
– Stockage: quand la balance est inutilisée, aucun objet
ne doit être posé sur le plateau.
– Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
– Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants.
Risque d’asphyxie.
T
Önemli bilgiler
– Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere,
sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklar na (soba, kalori-
fer) karşı koruyunuz.
– Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar
tarafından yapılabilir.
– Teraziyle beraber teslim edilen tarma kabı, bulaflık maki-
nasına dayanıklıydır.
– Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun üzerine
baflka maddeler koymayınız.
– Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir.
– Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz.
Boğulma tehlikesi söz konusudur.
E
Indicaciones importantes
– Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, pro-
ductos químicos, grandes variaciones de temperatura y
evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor
(estufas, calefacción).
– Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente
por el servicio técnico o por el representante autorizado.
– El recipiente suministrado puede lavarse en el lavavaji-
llas.
– Almacenamiento: no coloque objetos sobre la balanza
cuando no se encuentre en uso.
– Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
– Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de
los niños. Existe peligro de asfixia.
r
Важные указания
– Установите весы на ровной прочной поверхности;
Прочная опорная поверхность является
предпосылкой правильных измерений.
– Весы следует беречь от сотрясений, влаги,
пыли, химических веществ, сильных перепадов
температуры и держать вдали от источников тепла
(печи, нагревательные приборы).
– Ремонт весов могут выполнять только сервисная
служба и лицензированные продавцы.
– Чашу, поставляемую в комплекте с весами, можно
мыть в посудомоечной машине.
– Хранение: по окончании работы с весами убирайте с
них все предметы.
– Не допускайте попадание упаковочного материала в
руки детей. Грозит опасность удушья.
Q
Ważne wskazówki
– Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur
oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery).
– Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział
obsługi klienta lub autoryzowanych sprzedawców.
– Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
Dostarczona wraz z wagą miska może być zmywana w
zmywarce.
– Przechowywanie: Nie należy stawiać żadnych przed-
miotów na wagę, jeżeli nie jest ona używana.
– Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
– Trzymać z dala od dzieci opakowanie.
Niebezpieczeństwo uduszenia się.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов
и изготовления на срок 36 месяцев.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
- на быстроизнашивающиеся части (батарейки)
- на дефекты, о которых покупатель
знал в момент покупки
- на случаи собственной вины
покупателя.
Товар не подлежит обязательной
сертификации
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва,
62 , корп.2
Тел(факс) 495 – 658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя