D
Familienwaage
G
Family scale
F
Pèse-personne familial
E
Báscula familiar
I
Bilancia familiare
T
Aile terazisi
r
Весы для всей семьи
Q
Waga rodzinna
O
Familieweegschaal
P
Balança familiar
JGS 22
K
Οικογενειακή ζυγαριά
c
Vægt til hele familien
S
Perhevaaka
N
Familievekt
t
Familjevåg
z
Domácí váha
n
Osebna tehtnica
H
Családi mérleg
R
Cântar de familie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
• für Verschleissteile
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Beurer GmbH,
Tel.: 0049 (0)731 3989-0, Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de, Mail: kd@beurer.de
Söinger Straße 218
, 89077 Ulm, GERMANY
Gebrauchsanleitung
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
T
Kullanma Talimatı
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles
ou retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o
quitar las tiras de
protección de
aislamiento.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est
réglable.
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını
çıkartın.
r
Вставьте батарейку
или удалите
защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of
verwijder de
isolatieband.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine
koyun.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim
podłożu.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è commu-
tabile.
T
Terazi modu değiştiri-
lebilir.
kg/lb
K
Oδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
P
Colocar a pilha ou
retirar a fita de
isolamento.
K
Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem sorna.
N
Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikal leen ja poista eristys suojanauha.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
K
Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια επίπεδη
και σταθερή
επιφάνεια.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
r
Весы
переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
c
Vægten kan omstilles.
P
A balança é comutável.
K
Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de utilizare
z
Uvedení do provozu
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea
benzilor de protecţie
pentru izolare.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na
pevný a rovný
podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč
preklapljati.
H
A mérleg bekapcsolható.
R
Cântarul prezintă
posibilitatea de
comutare între trepte.
kg ➔ lb
2
2. Wiegen
kg
63,50
D
Stehen Sie während
des Messvorgangs
still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
pendant la mesure!
E
de medición perma nezca quieto!
I
il processo di pesatura!
D
erneut mit Baby in
Ihrem Arm.
Gewicht des Babys
wird angezeigt.
G
holding the baby in
your arms. The weight
of the baby will be
displayed.
F
avec le bébé dans les
bras. Le poids du
bébé s’affiche à
l’écran.
E
el bebé en brazos. Se
mostrará el peso del
bebé.
Ne bougez pas
¡Durante el proceso
Restare fermi durante
kg
5,35
Wiegen Sie sich
Weigh yourself again
Pesez-vous à nouveau
Vuelva a pesarse con
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
T
Tartma
r
Взвешивание
T
Tartma esnasında
hareketsiz durun!
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
D
Drücken Sie Tara.
G
Press tare.
F
Appuyez sur la
fonction Tare.
E
Pulse en «Tara».
I
Premere Tara.
T
Dara seçeneğine basın.
r
Нажмите кнопку Tara.
I
Pesarsi nuovamente
tenendo il bambino in
braccio. Viene visua lizzato il peso del
bambino.
T
Bebeği kucağınıza
alarak tekrar tartılın.
Bebeğin ağırlığı görün-
tülenir.
r
Возьмите ребенка на
руки и взвесьтесь
снова. Вес ребенка
отобразится на
дисплее.
Q
Zważyć się ponownie
z dzieckiem na rękach.
Na wyświetlaczu
pojawi się masa ciała
dziecka.
O
Weeg uzelf opnieuw
met de baby in uw
armen. Het gewicht
van de baby wordt
weergegeven.
c
Vej dig igen med dit
barn på armen.
Barnets vægt vises.
Q
Ważenie
O
Wegen
c
P
K
S
K
κατά τη διαδικασία
μέτρησης!
c
vejningen!
S
mätningen!
N
veiingen pågår!
t
aikana liikkumatta.
Q
„Tara”
O
c
P
K
απόβαρου.
S
P
peso com o bebé ao
colo. É exibido o peso
do bebé.
K
μωρό στην αγκαλιά
σας. Εμφανίζεται το
βάρος του μωρού.
S
med bebisen i famnen.
Bebins vikt visas.
N
babyen på armen.
Babyens vekt vises.
t
uudelleen vauva
sylissäsi. Näytölle
ilmestyy vauvan paino.
z
dítětem v náručí.
Zobrazí se hmotnost
dítěte.
n
otrokom v naročju.
Prikazana je teža
otroka.
Vejning
Pesar
Ζύγιση
Vägning
Σταθείτε ακίνητος
Stå stille under
Stå stilla under
Stå stille mens
Seiso punnituksen
Nacisnąć przycisk
Druk op Tara.
Tryk på Tara.
Prima em Tara.
Πιέστε το πλήκτρο
Tryck på tara.
Repita a medição do
Ζυγιστείτε πάλι με το
Väg dig en gång till
Vei deg igjen med
Punnitse itsesi
Opět se zvažte s
Ponovno se stehtajte z
N
Foreta veiing
t
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesu lui de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
N
Trykk på Tara.
t
Paina taarauspainiket-
ta (Tara).
z
Stiskněte tlačítko Tara.
n
Pritisnite gumb za taro.
H
Nyomja meg a Tara
gombot
R
Apăsaţi Tara
H
Mérje meg ismét
magát a bébivel a
karjában. A készülék a
bébi súlyát jelzi ki.
R
Cântăriţi-vă din nou
cu bebeluşul în braţe.
Se afişează greutatea
bebeluşului.
3
3. Memory-Funktion
D
Die Waage speichert
den zuletzt gewogenen
Wert, und zeigt den
Gewichtsunterschied
an.
G
The scale stores the
most recent weighed
value and displays the
difference between
the two weights.
F
Le pèse-personne
enregistre la dernière
valeur de poids et
indique l‘écart de
poids.
E
el último valor pesado
y muestra la diferencia
de peso.
La báscula guarda
I
La bilancia memoriz-
za l‘ultima misurazione
effettuata, indicando
la differenza di peso.
T
Terazi, son tartılan
değeri kaydeder ve
ağırlık farkını
görüntüler.
r
Весы сохраняют
последний результат
взвешивания и
отображают разницу
в весе.
Q
Waga zapisuje ostatni
wynik ważenia i
wyświetla różnicę
masy ciała.
O
De weegschaal slaat
de laatst gewogen
waarde op en geeft
het verschil in gewicht
weer.
P
A balança memoriza
o último valor medido
e exibe a diferença de
peso.
K
Η ζυγαριά αποθηκεύει
την τιμή που ζυγίστηκε
τελευταία και
εμφανίζει τη διαφορά
στο βάρος.
c
Vægten gemmer den
senest vejede værdi
og viser vægtforskellen.
S
Vågen sparar den
senast uppmätta
vikten och visar skill naden i vikt.
N
Vekten lagrer verdien
fra siste veiing, og
viser vektforskjellen.
t
Vaaka tallentaa viimei-
simmän mittaustuloksen
ja näyttää painoeron.
z
Hodnota posledního
vážení se uloží do
paměti a na displeji se
zobrazí hmotnostní
rozdíl.
n
Tehtnica shrani zadnjo
stehtano vrednost in
prikaže razliko v teži.
H
A mérleg tárolja az
utoljára mért értéket,
és kijelzi a súlykülönb-
séget.
R
Cântarul memorează
ultima valoare
măsurată şi afişează
diferenţa de greutate.
4. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
T
Hata mesajları
D
Batterie leer
G
Battery empty
Lo
D
Maximale Tragkraft
überschritten
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal
dépassé
kg
63,50
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
4xAAA
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della
portata massima
T
Maksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız
r
Превышен
максимальный вес
Q
Przekroczono
maksymalną nośność
kg
0,25
K
Μηνύματα
σφαλμάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
I
Batterie esauste
T
Pil boş
r
Батарейка
разряжена
Q
Zużyta bateria
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
K
Η μπαταρία είναι
άδεια
c
Batteri tomt
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
4
kg
5,35
t
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
t
Maksimipaino ylittyy
z
Překročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je
maksimalna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
Baterie descărcată
0,50
kg