Beurer JGS22 User Manual [ru]

D
Familienwaage
G
Family scale
F
Pèse-personne familial
E
Báscula familiar
I
T
Aile terazisi
r
Весы для всей семьи
Q
Waga rodzinna
O
Familieweegschaal
P
Balança familiar
JGS 22
K
Οικογενειακή ζυγαριά
c
Vægt til hele familien
S
Perhevaaka
N
Familievekt
t
Familjevåg
z
Domácí váha
n
Osebna tehtnica
H
Családi mérleg
R
Cântar de familie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
• für Verschleissteile
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Beurer GmbH,
Tel.: 0049 (0)731 3989-0, Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de, Mail: kd@beurer.de
Söinger Straße 218
, 89077 Ulm, GERMANY
Gebrauchsanleitung
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
T
Kullanma Talimatı
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou retirez la bande de protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras de protección de aislamiento.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur un sol plat et dur.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of measurement.
F
La balance est
réglable.
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
I
Inserire le batterie o rimuovere la linguetta di protezione.
T
Pili takın veya izole koruma bandını çıkartın.
r
Вставьте батарейку
или удалите
защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub usunąć ochronny pasek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of verwijder de isolatieband.
E
Colocar la báscula sobre un suelo plano y estable.
I
Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido.
T
Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey üzerine koyun.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è commu-
tabile.
T
Terazi modu değiştiri-
lebilir.
kg/lb
K
Oδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de isolamento.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία ή αφαιρέστε την προστατευτική ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem­ sorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikal­ leen ja poista eristys­ suojanauha.
O
Plaats de weegschaal op een vlakke en vaste ondergrond.
P
Colocar a balança sobre piso nivelado e firme.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość zmiany jednostek wagi.
c
Vægten kan omstilles.
P
A balança é comutável.
K
Η ζυγαριά μπορεί να τεθεί σε λειτουργία.
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de utilizare
z
Uvedení do provozu
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
z
Vložte baterii nebo odstraňte izolační proužek.
n
Vstavite baterijo ali odstranite izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor sau scoaterea benzilor de protecţie pentru izolare.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na pevný a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč
preklapljati.
H
A mérleg bekapcsol­ható.
R
Cântarul prezintă posibilitatea de comutare între trepte.
kg lb
2
2. Wiegen
kg
63,50
D
Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
pendant la mesure!
E
de medición perma­ nezca quieto!
I
il processo di pesatura!
D
erneut mit Baby in Ihrem Arm. Gewicht des Babys wird angezeigt.
G
holding the baby in your arms. The weight of the baby will be displayed.
F
avec le bébé dans les bras. Le poids du bébé s’affiche à l’écran.
E
el bebé en brazos. Se
mostrará el peso del bebé.
Ne bougez pas
¡Durante el proceso
Restare fermi durante
kg
5,35
Wiegen Sie sich
Weigh yourself again
Pesez-vous à nouveau
Vuelva a pesarse con
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
T
Tartma
r
Взвешивание
T
Tartma esnasında
hareketsiz durun!
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
D
Drücken Sie Tara.
G
Press tare.
F
Appuyez sur la
fonction Tare.
E
Pulse en «Tara».
I
Premere Tara.
T
Dara seçeneğine basın.
r
Нажмите кнопку Tara.
I
Pesarsi nuovamente tenendo il bambino in braccio. Viene visua­ lizzato il peso del bambino.
T
Bebeği kucağınıza alarak tekrar tartılın.
Bebeğin ağırlığı görün-
tülenir.
r
Возьмите ребенка на руки и взвесьтесь снова. Вес ребенка отобразится на дисплее.
Q
Zważyć się ponownie z dzieckiem na rękach.
Na wyświetlaczu
pojawi się masa ciała dziecka.
O
Weeg uzelf opnieuw met de baby in uw
armen. Het gewicht
van de baby wordt weergegeven.
c
Vej dig igen med dit barn på armen. Barnets vægt vises.
Q
Ważenie
O
Wegen
c P K S
K
κατά τη διαδικασία μέτρησης!
c
vejningen!
S
mätningen!
N
veiingen pågår!
t
aikana liikkumatta.
Q
„Tara”
O c P K
απόβαρου.
S
P
peso com o bebé ao
colo. É exibido o peso
do bebé.
K
μωρό στην αγκαλιά σας. Εμφανίζεται το βάρος του μωρού.
S
med bebisen i famnen. Bebins vikt visas.
N
babyen på armen. Babyens vekt vises.
t
uudelleen vauva
sylissäsi. Näytölle
ilmestyy vauvan paino.
z
dítětem v náručí.
Zobrazí se hmotnost
dítěte.
n
otrokom v naročju. Prikazana je teža otroka.
Vejning Pesar Ζύγιση
Vägning
Σταθείτε ακίνητος
Stå stille under
Stå stilla under
Stå stille mens
Seiso punnituksen
Nacisnąć przycisk
Druk op Tara. Tryk på Tara. Prima em Tara. Πιέστε το πλήκτρο
Tryck på tara.
Repita a medição do
Ζυγιστείτε πάλι με το
Väg dig en gång till
Vei deg igjen med
Punnitse itsesi
Opět se zvažte s
Ponovno se stehtajte z
N
Foreta veiing
t
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesu­ lui de măsurare staţi nemişcat(ă)!
N
Trykk på Tara.
t
Paina taarauspainiket-
ta (Tara).
z
Stiskněte tlačítko Tara.
n
Pritisnite gumb za taro.
H
Nyomja meg a Tara
gombot
R
Apăsaţi Tara
H
Mérje meg ismét magát a bébivel a karjában. A készülék a bébi súlyát jelzi ki.
R
Cântăriţi-vă din nou cu bebeluşul în braţe. Se afişează greutatea bebeluşului.
3
3. Memory-Funktion
D
Die Waage speichert den zuletzt gewogenen
Wert, und zeigt den
Gewichtsunterschied an.
G
The scale stores the most recent weighed value and displays the difference between the two weights.
F
Le pèse-personne enregistre la dernière valeur de poids et indique l‘écart de poids.
E
el último valor pesado y muestra la diferencia de peso.
La báscula guarda
I
La bilancia memoriz-
za l‘ultima misurazione
effettuata, indicando
la differenza di peso.
T
Terazi, son tartılan
değeri kaydeder ve ağırlık farkını
görüntüler.
r
Весы сохраняют последний результат взвешивания и отображают разницу в весе.
Q
Waga zapisuje ostatni wynik ważenia i wyświetla różnicę masy ciała.
O
De weegschaal slaat de laatst gewogen waarde op en geeft het verschil in gewicht weer.
P
A balança memoriza
o último valor medido
e exibe a diferença de
peso.
K
Η ζυγαριά αποθηκεύει την τιμή που ζυγίστηκε τελευταία και εμφανίζει τη διαφορά στο βάρος.
c
Vægten gemmer den senest vejede værdi
og viser vægtforskellen.
S
Vågen sparar den
senast uppmätta
vikten och visar skill­ naden i vikt.
N
Vekten lagrer verdien fra siste veiing, og viser vektforskjellen.
t
Vaaka tallentaa viimei-
simmän mittaustuloksen ja näyttää painoeron.
z
Hodnota posledního
vážení se uloží do
paměti a na displeji se
zobrazí hmotnostní rozdíl.
n
Tehtnica shrani zadnjo stehtano vrednost in prikaže razliko v teži.
H
A mérleg tárolja az
utoljára mért értéket, és kijelzi a súlykülönb-
séget.
R
Cântarul memorează ultima valoare măsurată şi afişează diferenţa de greutate.
4. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
T
Hata mesajları
D
Batterie leer
G
Battery empty
Lo
D
Maximale Tragkraft
überschritten
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal
dépassé
kg
63,50
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
4xAAA
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della
portata massima
T
Maksimum taşıma kapasitesinin üzerine çıktınız
r
Превышен максимальный вес
Q
Przekroczono maksymalną nośność
kg
0,25
K
Μηνύματα
σφαλμάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
I
Batterie esauste
T
Pil boş
r
Батарейка
разряжена
Q
Zużyta bateria
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
K
Η μπαταρία είναι
άδεια
c
Batteri tomt
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
4
kg
5,35
t
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
t
Maksimipaino ylittyy
z
Překročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je
maksimalna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
Baterie descărcată
0,50
kg
Loading...
+ 8 hidden pages