Beurer JBY93 User Manual [ru]

Page 1
r РАДИОНЯНЯИнструкция по применению
Beurer GmbH
Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de
Page 2
Русский
Оглавление
1 Для ознакомления................ 3
2 Пояснения к символам ........ 3
3 Использование по назначе-
нию ........................................ 4
4 Указания................................5
5 Описание прибора ............... 9
6 Ввод в эксплуатацию ......... 10
7 Обслуживание .................... 12
8 Настройки ........................... 14
Объем поставки
• Радионяня, состоящая из блока для ребенка и блока для родителей.
• Наручный ремешок для блока для родителей.
• Наклейки от Яноша
• Два сетевых адаптера.
• Инструкция по применению.
Уважаемый покупатель,
мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мыпроизво­дим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа и очистки воздуха. Вни­мательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям.
С уважением, компания Beurer 2
9 Познавательная информация
орадионяне ........................ 14
10 Смена батареек/зарядка
аккумулятора ...................... 15
11 Хранение и уход ................. 15
12 Утилизация ..........................17
13 Технические характеристики . 17 14 Что делать при возникновении
проблем? ............................ 19
15 Гарантия ............................. 21
Page 3
1 Для ознакомления
Функции радионяни
Благодаря радионяне Вы сможете следить за своим ребенком, на­ходясь в другой комнате или в саду и не отвлекаясь от своих занятий. Технология FHSS гарантирует бесперебойное соединение, защищенное от подслушивания.
Прибор оснащен следующими функциями:
• Двусторонняя связь;
• Поиск блоков – функция пейджинговой связи;
• Настройка громкости на блоке для родителей и блоке для ребенка;
• Радиус действия 250 м при свободной видимости;
• Предупреждение при превышении радиуса действия или возникно-
вении помех связи.
2 Пояснения к символам
В инструкции по применению используются следующие символы.
Предосте­режение
Внимание Указывает на возможные повреждения прибора/
Указание Отмечает важную информацию.
Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья.
принадлежностей.
3
Page 4
3 Использование по назначению
• Прибор предназначен только для наблюдения за младенцем в тот момент, когда Вы не можете следить за ним непосредственно. Он не сможет заменить Ваше личное присутствие ине снимает с Вас ответственности!
• Прибор предназначен для домашнего/частного использования, ис­пользование прибора в коммерческих целях запрещено.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами (вклю­чая детей) с ограниченными психическими, сенсорными или душев­ными способностями, с недостаточными знаниями или опытом, за исключением случаев, когда за ними осуществляется надлежащий надзор или если они получат от вас инструкцию по использованию прибора.
• Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли сприбором.
• Любое применение не по назначению может быть опасным.
4
Page 5
4 Указания
Указания по технике безопасности
Предостережение:
• Hикогда не оставляйте прибор и провода в доступном для детей месте. Провода являются потенциальным ис­точником детских травм или опасности удушения.
• Храните мелкие предметы в недоступном для детей месте (опасность проглатывания).
• Не давайте упаковочный материал детям (опасностьудушения).
• Никогда не устанавливайте блок для ребенка вдетской кроватке или в зоне досягаемости Вашего ребенка.
• Расположите блок для ребенка на расстоянии 1,5м от младенца, это минимизирует электросмог и шумовые помехи.
• Следите за тем, чтобы провода не находились взоне до­сягаемости ребенка (опасность поражения электрическим током).
• Перед началом использования приборов убедитесь в том, что они исправны и что батарейки достаточно заряжены (если приборы работают от батареек).
• Используйте только сетевые адаптеры, входящие вкомплект поставки (опасность возгорания, поражения электрическим током).
• Минимальное расстояние между блоком для родителей JBY93(20 дБм) и головой/телом пользователя должно быть не менее 0,025м.
• Батарейки/аккумуляторы нельзя подвергать воздействию высокой температуры от солнца, огня и т. д.).
5
Page 6
Внимание: Чтобы избежать повреждения прибора, соблю­дайте следующие указания:
• Никогда не погружайте приборы в воду. Не промывайте их под проточной водой.
• Никогда не используйте приборы в условиях повышенной влажности.
• При извлечении сетевого адаптера из розетки не тяните за кабель.
• Если прибор не используется, отсоедините сетевой адап­тер от сети.
• Избегайте контакта прибора и сетевого адаптера сгорячи­ми поверхностями или предметами с острыми углами.
• Не используйте дополнительных деталей, которые не реко­мендованы производителем и не предлагаются вкачестве принадлежностей.
6
Page 7
Обращение с элементами питания
Предостережение:
• Батарейки содержат вредные при попадании в организм вещества. Храните батарейки в недоступном для детей ме­сте. Если кто-либо проглотит батарейку, следует немедленно обратиться к врачу.
• Батарейки нельзя перезаряжать или реактивировать с по­мощью различных средств, не разбирайте их, не бросайте в огонь и не замыкайте накоротко.
• Батарейки могут содержать ядовитые вещества, которые могут нанести вред здоровью и окружающей среде. Поэтому обязательно утилизируйте батарейки в соответствии с дей­ствующими законодательными предписаниями. Никогда не бросайте батарейки вбытовые отходы.
Внимание:
• Регулярно заменяйте батарейки.
• Разряженные батарейки могут стать причиной неисправно-
сти прибора. Если прибор в течение длительного времени не используется, необходимо извлечь батарейки из отделения для батареек.
• Если одна из батареек разрядилась, наденьте защитные пер­чатки и почистите отделение для батареек сухой салфеткой.
7
Page 8
Общие указания
• Ремонтные работы должны производиться только сервис­ной службой или авторизованными торговыми предста­вителями. Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремонтируйте его самостоятельно, поскольку надежность функционирования в таком случае больше не гаранти­руется. Несоблюдение этих требований ведет к потере гарантии.
• Если у Вас есть еще вопросы по применению наших приборов, обратитесь к торговому представителю или в сервисную службу.
8
Page 9
5 Описание прибора
Обзор
Блок для ребенка
1 Кнопка POWER/
VOL (ПИТАНИЕ/ ГРОМКОСТЬ)
2 Кнопка PAGE (ПОИСК) 3 Индикатор питания 4 Динамик 5 Кнопка ECO
+
6 Микрофон 7 Отделение для
батареек
8 Гнездо блока питания
3
4
5
1
2
6
7
9
Page 10
Блок для родителей
1 Индикаторы
громкости 2 Индикатор питания 3 Динамик 4 Кнопка POWER/
VOL (ПИТАНИЕ/
ГРОМКОСТЬ) 5 Кнопка TALK
(ГОВОРИТЬ)
6 Микрофон 7 Наручный ремешок 8 Гнездо блока питания
1 6 7
8
2 3
4 5
6 Ввод в эксплуатацию
Блок для ребенка
Блок для ребенка может работать как от батареек, так и с входящим в комплект поставки блоком питания.
Работа с батарейками
1. Выкрутите винт в крышке отделения для батареек и снимите ее.
2. Учитывая полярность, вставьте две высококачественных батарейки
1,5В типа AAA.
3. Закройте крышку отделения для батареек и снова закрутите винт.
10
Page 11
Надежно закрутите винт, чтобы обеспечить безопасность ребенка. Во время зарядки аккумулятора индикатор питания мигает красным. Как только аккумулятор зарядится, индикатор за­горится красным. Обратите внимание, что в приборе можно заряжать только аккумуляторы следующего типа .
Работа через блок питания
Подсоедините блок для ребенка через сетевой адаптер крозетке.
Блок для родителей
Работа при зарядке аккумулятора Перед первым использованием прибора с питанием не от сети необхо­димо заряжать аккумулятор в течение как минимум 10часов, во время которых Вы уже можете использовать прибор. Во время зарядки аккумулятора индикатор питания будет мигать красным. Во время зарядки аккумулятора индикатор питания мигает красным. Как только аккумулятор зарядится, индикатор загорится красным.
Если блок питания для ребенка работает не от сети, то при низком заряде батареек индикатор питания начнет мигать. Кроме того, в качестве предупреждения блок для родителей каждые 4секунды будет издавать звуковой сигнал. При низком заряде аккумулятора в блоке для родителей на нем начнет мигать индикатор питания и каждые 4 секунды будет раздаваться звуковой сигнал. Если приборы не будут подключены к розетке, спустя короткое время они автоматически выключатся.
Если для работы приборов используется блок питания и возник сбой в подаче электроэнергии, то блок для родителей перейдет на использо­вание аккумулятора. В этом случае время работы прибора зависит от
11
Page 12
уровня заряда аккумулятора.
Если при сбое электропитания в блоке для ребенка отсут­ствуют батарейки, он выключается, а затем следует звуковое предупреждение на блоке для родителей.
Разрядка блока для родителей.
После каждой 300-й зарядки аккумулятора его необходимо разряжать. Для этого оставьте прибор включенным до тех пор, пока он не выключится автоматически.
7 Обслуживание
1. Установите блок для ребенка таким образом, чтобы он находился на
возвышении и в отдалении от остальных устройств, которые могли
бы вызвать помехи. Включите блок для ребенка, нажав кнопку
POWER/VOL (ПИТАНИЕ/ГРОМКОСТЬ). На блоке для ребенка за-
горится индикатор питания.
2. Закрепите блок для родителей у себя на руке или расположите его
там, где Вы находитесь.
3. Включите блок для родителей, нажав кнопку POWER/VOL (ПИТА-
НИЕ/ГРОМКОСТЬ). На блоке для родителей загорится индикатор
питания.
Если между приборами не была установлена связь (блок для ребенка выключен или находится вне радиуса действия), блок для родителей подаст предупреждающий звуковой сигнал (двараза).
12
Page 13
Настройка РЕЖИМА ECO
+
Чтобы включить режим ECO+,
O
C
E
нажмите кнопку ECO. Индикатор 4 загорится красным цветом, сигнализируя о том, что данный режим включен. Чтобы его отключить, повторно нажмите кнопку ECO.
В режиме ECO контроль радиуса действия не активен. Поэтому необходимо проследить, чтобы при активации режима ECO Вы находились в радиусе действия и не выходили за его пределы.
Настройка чувствительности
С момента включения прибор всегда установлен на высокую чувствительность. Светодиод (1) гаснет. Чтобы установить чувствительность на более низкий уровень, удерживайте кнопку ECO и подтвердите настройку кнопкой TALK. Светодиод (1) загорается. При повторном нажатии кнопки чувствительность снова увеличится.
Функция разговора
Данная радионяня обладает функцией двусторонней связи. Нажмите кнопку TALK (ГОВОРИТЬ) и не отпускайте ее, пока разговари- ваете с ребенком.
Поиск блоков – функция пейджинговой связи
Если вы переложили блок для родителей или закрыли его чем-нибудь, вы можете найти его по звуковому сигналу, который раздастся при на­жатии кнопки PAGE (ПОИСК) на блоке для ребенка.
13
Page 14
Эта функция доступна только при включенном блоке для родителей.
8 Настройки
Нажмите кнопку POWER/VOL (ПИТАНИЕ/ГРОМКОСТЬ) на блоке для родителей, чтобы выбрать один из четырех уровней громкости; по­сле самого громкого уровня отсчет снова начнется ссамого тихого.
При этом число светящихся ин­дикаторов показывает текущий уровень громкости.
Нажмите кнопку POWER/VOL (ПИТАНИЕ/ГРОМКОСТЬ) на блоке для ребенка, чтобы увеличить или уменьшить громкость. При этом будет раздаваться сигнал, соответствующий выбранному уровню громкости.
Интенсивность передачи звуков дополнительно отображается с помощью линии из светодиодов на блоке для родителей, что позволяет использовать прибор людям снарушениями слуха.
9 Познавательная информация орадионяне
• Использование радионяни с батарейками или аккумулятором мини-
мизирует электросмог от электрических и магнитных переменных
полей. 14
Page 15
• Вы можете увеличить радиус действия радионяни: для этого уста-
новите блок для ребенка рядом с дверью или окном максимально
высоко. При этом убедитесь, что батарейки имеют достаточный
заряд.
• Другие радиоволны могут мешать радионяне при передаче сигна-
лов, поэтому не устанавливайте радионяню вблизи таких приборов,
как микроволновые печи, устройства, использующие беспроводные
сети ит.п.
• Следующие факторы также могут оказывать отрицательное воз-
действие на качество передачи радионяни или сокращать радиус
ее действия: накрытие приборов, мебель, стены, дома, деревья,
воздействия окружающей среды (например, туман, дождь).
10 Смена батареек/зарядка аккумулятора
Если батарейки или аккумулятор недостаточно заряжены, приборы автоматически выключаются. В этом случае батарейки необходимо за­менить, а аккумулятор – зарядить (см. «Ввод вэксплуатацию»).
• При замене батареек используйте батарейки того же типа, той же марки и такой же емкости.
• Всегда меняйте все батарейки одновременно.
• Используйте батарейки, не содержащие тяжелых металлов.
11 Хранение и уход
Срок службы приборов зависит от добросовестного обращения.
15
Page 16
Внимание!
• Если прибор длительное время не используется, извлеките батарейки из блока для ребенка.
• Аккумулятор работает на полную мощность, если раз­ряжать его не реже одного раза в 6 месяцев. Для этого отсоедините прибор от сети и разрядите аккумулятор в процессе обычного использования. После этого снова полностью зарядите аккумулятор.
• Максимальная мощность аккумулятора достигается только после нескольких зарядок и зависит от нескольких факто­ров (состояние аккумулятора, температура окружающей среды, способ и частота выполнения зарядки и т.п.).
• Приборы следует предохранять от ударов, влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний температуры, электромагнитных полей и не устанавливать их вблизи ис­точников тепла (печей, радиаторов отопления).
• Протирайте загрязненный прибор мягкой сухой салфеткой.
• Очищайте приборы сухой салфеткой. Не используйте абра-
зивные чистящие средства.
16
Page 17
12 Утилизация
В целях защиты окружающей среды по окончании срока службы при­бор следует утилизировать отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов.
Утилизируйте прибор в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/ EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) об отходах электрического и электронного оборудования.
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
13 Технические характеристики
• Технология FHSS
• Частота 2,4 ГГц
• 69 цифровых каналов
• Двусторонняя связь
• Размеры: блок для ребенка Ø 78 x 39 мм, блок для родителей Ø 57
x 24 мм
• Вес: блок для ребенка ~ 50 г, блок для родителей 62 г
• Радиус действия: 250 м при свободной видимости
17
Page 18
Эксплуатация Блок для ребенка: две батарейки
Время работы от батареек (зависит от типа используе­мых батареек) Время работы от аккумуля­тора (зависит от состояния аккумулятора, температуры окружающей среды, способа и частоты выполнения за­рядки и т.п.)
18
1,5В, тип AAA или прилагаемый блок питания 6В (6В DC / 650 мА) Блок для родителей: батарейка NI-MH (1x2,4В/500мАh)
Блок для ребенка: 1–2 дня (с алькалиновыми батарейками)
Блок для родителей: 1–2 дня
Page 19
14 Что делать при возникновении проблем?
Неисправность Действия
Индикатор питания не загорается при включении
Блок для родителей издает звуковой сигнал
Сигнал слишком слабый, связь по­стоянно прерыва­ется и возникают неисправности
Проверьте:
• правильно ли подсоединен сетевой адаптер;
• полностью ли заряжены батарейки или не
нуждается ли в зарядке аккумулятор, не поврежден ли он.
Проверьте:
• не превышен ли максимальный радиус действия;
• правильно ли подсоединен сетевой адап­тер блока для ребенка;
• включен ли блок для ребенка;
• полностью ли заряжены батарейки или не
нуждается ли в зарядке аккумулятор, не поврежден ли он.
• Если между блоками для ребенка и родителей находится другой технический прибор, например, микроволновая печь, переместите или выключите его.
• Проверьте, не расположены ли между приборами другие предметы, например, деревья, и соответственно найдите такое положение устройств, при котором блок для родителей сможет установить и ото­бразить связь.
• Проверьте, находятся ли блоки для ребен­ка и родителей в зоне приема.
19
Page 20
Синхронизация сиг­налов приборов.
Если передача сигнала невозможна, Вы можете заново синхронизировать цифровые сигналы приборов = Pairing
Блок для родителей не издает звукового сигнала
Прибор выключается • Замените батарейки или зарядите
Настоящим мы гарантируем, что данное изделие соответствует европейской директиве R&TTE (Директива ЕС по средствам радиосвязи и телекоммуникационному оконечному оборудованию) 1999/5/EC. Обратитесь в сервисный центр по указанному адресу для получения подробных сведений например, о соответствии директивам ЕС.
20
Установите рядом блоки для ребенка и для родителей.
1. Включите оба прибора.
2. Нажмите и удерживайте нажатыми в
течение 2 секунд кнопки POWER (ПИТАНИЕ) и TALK (ГОВОРИТЬ) на блоке для родителей. Индикатор питания на блоке для родителей начнет мигать оранжевым цветом.
3. Нажмите и удерживайте нажатыми в
течение 2 секунд кнопки POWER (ПИТАНИЕ) и PAGE (ПОИСК) на блоке для ребенка. Ин дикатор питания на блоке для ребенка начнет мигать оранжевым цветом.
4. Прозвучит звуковой сигнал и оба индика
тора питания загорятся зеленым цветом. Это означает, что синхронизация обоих блоков прошла успешно.
• Настройте громкость на блоке для родителей.
аккумулятор.
Page 21
15 Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: – на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием, – на быстроизнашивающиеся части (батарейки, аккумуляторы), – на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки, – на случаи собственной вины покупателя. Товар сертифицирован: видео-, радионяни для контроля за детьми –“ВСЦ МИРАТЕКС “ № РОСС DE.AB 02.B04117 срок действия с 11.02.2011 по 10.02.2014гг. Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет. Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия Фирма-импортер : ООО Бойрер 109451 г. Москва , ул. Перерва, 62, корп.2,офис 3 Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62,
корп. 2
Тел(факс) 495– 658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
AB 02
21
Page 22
222324
Page 23
Page 24
JBY93-0711_RUS Возможны ошибки и изменения
Loading...