Beurer JBY92 User Manual [ru]

Page 1
JBY 92
Beurer GmbH
Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de
Page 2
Русский
Оглавление
1 Для ознакомления ........ 92
2 Пояснения к символам . 92 3 Использование по назна-
чению ............................. 93
4 Указания ........................ 94
5 Описание прибора ........ 98
6 Ввод в эксплуатацию .... 99
7 Обслуживание ............. 101
8 Настройки .................... 102
9 Познавательная информа-
Объем поставки
Радионяня, состоящая из блока для ребенка и блока для • родителей. Наручный ремешок для блока для родителей.• Два сетевых адаптера.• Инструкция по применению.•
Уважаемый покупатель,
мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы про­изводим современные, тщательно протестированные, высоко­качественные изделия для измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, масса­жа и очистки воздуха. Внимательно прочтите данную инструк­цию по применению, сохраните ее для последующего использо­вания, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям.
С уважением, компания Beurer
ция о радионяне .......... 103
10 Смена батареек/зарядка
аккумулятора ............... 104
11 Хранение и уход .......... 104
12 Утилизация .................. 106
13 Технические характери-
стики ............................ 106
14 Что делать при возникнове-
нии проблем? ............... 108
15 Гарантия ....................... 110
1
Page 3
Для ознакомления1
Функции радионяни
Благодаря радионяне Вы сможете следить за своим ребенком, находясь в другой комнате или в саду и не отвлекаясь от своих занятий. Технология FHSS гарантирует бесперебойное соедине­ние, защищенное от подслушивания.
Прибор оснащен следующими функциями:
Двусторонняя связь;• Поиск блоков – функция пейджинговой связи;• Настройка громкости на блоке для родителей и блоке для • ребенка; Радиус действия 250 м при свободной видимости;• Предупреждение при превышении радиуса действия или • возникновении помех связи.
Пояснения к символам2
В инструкции по применению используются следующие символы.
Предо­стереже­ние
Внимание Указывает на возможные повреждения
2
Предупреждает об опасности травмирова­ния или ущерба для здоровья.
прибора/принадлежностей.
Page 4
Указание Отмечает важную информацию.
Использование по назначению3
Прибор предназначен только для наблюдения за младенцем • в тот момент, когда Вы не можете следить за ним непосред­ственно. Он не сможет заменить Ваше личное присутствие и не снимает с Вас ответственности! Прибор предназначен для домашнего/частного исполь-• зования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. Данный прибор не предназначен для использования лицами • (включая детей) с ограниченными психическими, сенсорны­ми или душевными способностями, с недостаточными зна­ниями или опытом, за исключением случаев, когда за ними осуществляется надлежащий надзор или если они получат от вас инструкцию по использованию прибора. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли • с прибором. Любое применение не по назначению может быть опасным.•
3
Page 5
Указания4
Указания по технике безопасности
Предостережение:
Храните мелкие предметы в недоступном для детей • месте (опасность проглатывания). Не давайте упаковочный материал детям • (опасность удушения). Никогда не устанавливайте блок для ребенка • в детской кроватке или в зоне досягаемости Вашего ребенка. Расположите блок для ребенка на расстоянии 1,5 м • от младенца, это минимизирует электросмог и шумо­вые помехи. Следите за тем, чтобы провода не находились в зоне • досягаемости ребенка (опасность поражения элек­трическим током). Перед началом использования приборов убедитесь • в том, что они исправны и что батарейки достаточно заряжены (если приборы работают от батареек). Используйте только сетевые адаптеры, входящие • в комплект поставки (опасность возгорания, пораже­ния электрическим током). Минимальное расстояние между блоком для роди-• телей JBY 92 (20 дБм) и головой/телом пользователя должно быть не менее 0,025 м. Батарейки/аккумуляторы нельзя подвергать воздей-• ствию высокой температуры от солнца, огня и т. д.).
4
Page 6
Внимание: Чтобы избежать повреждения прибора, соблюдайте следующие указания:
Никогда не погружайте приборы в воду. Не промы-• вайте их под проточной водой. Никогда не используйте приборы в условиях повы-• шенной влажности. При извлечении сетевого адаптера из розетки не • тяните за кабель. Если прибор не используется, отсоедините сетевой • адаптер от сети. Избегайте контакта прибора и сетевого адаптера • с горячими поверхностями или предметами с остры­ми углами. Не используйте дополнительных деталей, которые не • рекомендованы производителем и не предлагаются в качестве принадлежностей.
5
Page 7
Обращение с элементами питания
Предостережение:
Батарейки содержат вредные при попадании в ор-• ганизм вещества. Храните батарейки в недоступном для детей месте. Если кто-либо проглотит батарейку, следует немедленно обратиться к врачу. Батарейки нельзя перезаряжать или реактивировать • с помощью различных средств, не разбирайте их, не бросайте в огонь и не замыкайте накоротко. Батарейки могут содержать ядовитые вещества, • которые могут нанести вред здоровью и окружающей среде. Поэтому обязательно утилизируйте батарейки в соответствии с действующими законодательными предписаниями. Никогда не бросайте батарейки в бы­товые отходы.
Внимание:
Регулярно заменяйте батарейки. • Разряженные батарейки могут стать причиной неис-• правности прибора. Если прибор в течение длитель­ного времени не используется, необходимо извлечь батарейки из отделения для батареек. Если одна из батареек разрядилась, наденьте за-• щитные перчатки и почистите отделение для батареек сухой салфеткой.
6
Page 8
Общие указания
Ремонтные работы должны производиться только • сервисной службой или авторизованными торговыми представителями. Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремонтируйте его самостоятельно, поскольку надежность функционирования в таком случае больше не гарантируется. Несоблюдение этих требований ведет к потере гарантии. Если у Вас есть еще вопросы по применению наших • приборов, обратитесь к торговому представителю или в сервисную службу.
7
Page 9
Описание прибора5
Обзор
Блок для ребенка
Кнопка 1 POWER/ VOL (ПИТАНИЕ/
ГРОМКОСТЬ) Кнопка 2 PAGE (ПОИСК)
Индикатор питания3 Динамик4 Микрофон5 Отделение для 6 батареек
Гнездо блока 7 питания
8
1
2
3
4
5
6
7
Page 10
Блок для родителей
Индикаторы 1 громкости Индикатор питания2 Динамик3 Кнопка4 POWER/
VOL (ПИТАНИЕ/ ГРОМКОСТЬ) Кнопка 5 TALK (ГОВОРИТЬ)
Микрофон6 Наручный ремешок7 Гнездо блока 8 питания
1 6 7
8
2 3
4 5
Ввод в эксплуатацию6
Блок для ребенка
Блок для ребенка может работать как от батареек, так и с вхо­дящим в комплект поставки блоком питания.
Работа с батарейками
Выкрутите винт в крышке отделения для батареек и снимите 1.
ее.
Учитывая полярность, вставьте две высококачественных 2.
батарейки 1,5 В типа AAA.
9
Page 11
Закройте крышку отделения для батареек и снова закрутите 3.
винт.
Надежно закрутите винт, чтобы обеспечить безопас­ность ребенка.
Работа через блок питания Подсоедините блок для ребенка через сетевой адаптер к розетке.
Блок для родителей
Работа при зарядке аккумулятора Перед первым использованием прибора с питанием не от сети необходимо заряжать аккумулятор в течение как минимум 10 часов, во время которых Вы уже можете использовать при­бор. Во время зарядки аккумулятора индикатор питания будет мигать красным. Как только аккумулятор зарядится, индикатор загорится зеленым.
Если блок питания для ребенка работает не от сети, то при низ­ком заряде батареек индикатор питания начнет мигать. Кроме того, в качестве предупреждения блок для родителей каждые 4 секунды будет издавать звуковой сигнал. При низком заряде аккумулятора в блоке для родителей на нем начнет мигать индикатор питания и каждые 4 секунды будет раздаваться звуковой сигнал. Если приборы не будут под­ключены к розетке, спустя короткое время они автоматически выключатся.
Если для работы приборов используется блок питания и возник сбой в подаче электроэнергии, то блок для родителей перейдет
10
Page 12
на использование аккумулятора. В этом случае время работы прибора зависит от уровня заряда аккумулятора.
Если при сбое электропитания в блоке для ребенка от­сутствуют батарейки, он выключается, а затем следует звуковое предупреждение на блоке для родителей.
Разрядка блока для родителей.
После каждой 300-й зарядки аккумулятора его необхо­димо разряжать. Для этого оставьте прибор включенным до тех пор, пока он не выключится автоматически.
Обслуживание7
Установите блок для ребенка таким образом, чтобы он нахо-1.
дился на возвышении и в отдалении от остальных устройств, которые могли бы вызвать помехи. Включите блок для ре­бенка, нажав кнопку POWER/VOL (ПИТАНИЕ/ГРОМКОСТЬ). На блоке для ребенка загорится индикатор питания.
Закрепите блок для родителей у себя на руке или располо-2.
жите его там, где Вы находитесь.
Включите блок для родителей, нажав кнопку 3. POWER/VOL
(ПИТАНИЕ/ГРОМКОСТЬ). На блоке для родителей загорится индикатор питания.
11
Page 13
Если между приборами не была установлена связь (блок для ребенка выключен или находится вне радиуса действия), блок для родителей подаст предупреждающий звуковой сигнал (два раза).
Функция разговора
Данная радионяня обладает функцией двусторонней связи. Нажмите кнопку TALK (ГОВОРИТЬ) и не отпускайте ее, пока раз- говариваете с ребенком.
Поиск блоков – функция пейджинговой связи
Если вы переложили блок для родителей или закрыли его чем­нибудь, вы можете найти его по звуковому сигналу, который раздастся при нажатии кнопки PAGE (ПОИСК) на блоке для ребенка.
Эта функция доступна только при включенном блоке для родителей.
Настройки8
Нажмите кнопку POWER/VOL (ПИТАНИЕ/ГРОМКОСТЬ) на блоке для родителей, чтобы выбрать один из четырех уровней громкости; после самого громкого уровня отсчет снова нач­нется с самого тихого.
12
Page 14
При этом число светящихся индикаторов показывает текущий уровень громкости.
Нажмите кнопку POWER/VOL (ПИТАНИЕ/ГРОМКОСТЬ) на блоке для ребенка, чтобы увеличить или уменьшить громкость. При этом будет раздаваться сигнал, соответствующий выбранному уровню громкости.
Интенсивность передачи звуков дополнительно отобра­жается с помощью линии из светодиодов на блоке для родителей, что позволяет использовать прибор людям с нарушениями слуха.
Познавательная информация 9 о радионяне
Использование радионяни с батарейками или аккумулятором • минимизирует электросмог от электрических и магнитных переменных полей.
Вы можете увеличить радиус действия радионяни: для этого • установите блок для ребенка рядом с дверью или окном мак­симально высоко. При этом убедитесь, что батарейки имеют достаточный заряд.
Другие радиоволны могут мешать радионяне при передаче • сигналов, поэтому не устанавливайте радионяню вблизи таких приборов, как микроволновые печи, устройства, ис-
13
Page 15
пользующие беспроводные сети и т. п. Следующие факторы также могут оказывать отрицательное • воздействие на качество передачи радионяни или сокращать радиус ее действия: накрытие приборов, мебель, стены, дома, деревья, воздействия окружающей среды (например, туман, дождь).
Смена батареек/зарядка аккумулятора10
Если батарейки или аккумулятор недостаточно заряжены, при­боры автоматически выключаются. В этом случае батарейки необходимо заменить, а аккумулятор – зарядить (см. «Ввод в эксплуатацию»).
При замене батареек используйте батарейки того же • типа, той же марки и такой же емкости. Всегда меняйте все батарейки одновременно.• Используйте батарейки, не содержащие тяжелых • металлов.
Хранение и уход11
Срок службы приборов зависит от добросовестного обращения.
14
Page 16
Внимание!
Если прибор длительное время не используется, из-• влеките батарейки из блока для ребенка. Аккумулятор работает на полную мощность, если • разряжать его не реже одного раза в 6 месяцев. Для этого отсоедините прибор от сети и разрядите акку­мулятор в процессе обычного использования. После этого снова полностью зарядите аккумулятор. Максимальная мощность аккумулятора достига-• ется только после нескольких зарядок и зависит от нескольких факторов (состояние аккумулятора, температура окружающей среды, способ и частота выполнения зарядки и т. п.). Приборы следует предохранять от ударов, влаж-• ности, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе­ратуры, электромагнитных полей и не устанавливать их вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления). Протирайте загрязненный прибор мягкой сухой • салфеткой. Очищайте приборы сухой салфеткой. Не используйте • абразивные чистящие средства.
15
Page 17
Утилизация12
В целях защиты окружающей среды по окончании срока служ­бы прибор следует утилизировать отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Соблюдайте местные законода­тельные нормы по утилизации отходов.
Утилизируйте прибор в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) об отходах электрического и электронного оборудования.
В случае вопросов обращайтесь в местную коммуналь­ную службу, ответственную за утилизацию отходов.
Технические характеристики13
Технология FHSS• Частота 2,4 ГГц• 69 цифровых каналов• Двусторонняя связь• Размеры: блок для ребенка Ø 78 x 39 мм, блок для родителей • Ø 57 x 24 мм Вес: блок для ребенка ~ 50 г, блок для родителей 62 г• Радиус действия: 250 м при свободной видимости•
16
Page 18
Эксплуатация Блок для ребенка: две батарейки
Время работы от батареек (зависит от типа исполь­зуемых батареек) Время работы от акку­мулятора (зависит от состояния аккумулятора, температуры окружающей среды, способа и частоты выполнения зарядки и т. п.)
1,5 В, тип AAA или прилагаемый блок питания 6 В (6 В DC / 650 мА) Блок для родителей: батарейка NI-MH (1 x 2,4 В / 500 мАh)
Блок для ребенка: 1–2 дня (с алькалиновыми батарейками)
Блок для родителей: 1–2 дня
17
Page 19
Что делать при возникновении проблем?14
Неисправность Действия Индикатор питания
не загорается при включении
Блок для родите­лей издает звуко­вой сигнал
18
Проверьте:
правильно ли подсоединен сетевой • адаптер; полностью ли заряжены батарейки • или не нуждается ли в зарядке аккуму­лятор, не поврежден ли он.
Проверьте:
не превышен ли максимальный радиус • действия; правильно ли подсоединен сетевой • адаптер блока для ребенка; включен ли блок для ребенка;• полностью ли заряжены батарейки • или не нуждается ли в зарядке аккуму­лятор, не поврежден ли он.
Page 20
Сигнал слишком слабый, связь по­стоянно прерыва­ется и возникают неисправности
Блок для роди­телей не издает звукового сигнала
Прибор выключается
Если между блоками для ребенка • и родителей находится другой техни­ческий прибор, например, микровол­новая печь, переместите или выклю­чите его. Проверьте, не расположены ли между • приборами другие предметы, напри­мер, деревья, и соответственно най­дите такое положение устройств, при котором блок для родителей сможет установить и отобразить связь. Проверьте, находятся ли блоки для • ребенка и родителей в зоне приема.
Настройте громкость на блоке для • родителей.
Замените батарейки или зарядите • аккумулятор.
19
Page 21
Гарантия15
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: – на случаи ущерба, вызванного
неправильным использованием,
– на быстроизнашивающиеся части
(батарейки, аккумкляторы), – на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки, – на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован. Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.Перерва, 62,
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
20
Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия
корп.2 Тел(факс) 495– 658 54 90
Loading...