Beurer JBY103 User Manual [de]

Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany
D Monitor ist mit bis zu 4 Kameras kompatibel G The monitor is compatible with up to 4 cameras F Le moniteur peut prendre en charge 4caméras au maximum E El monitor es compatible con hasta 4 cámaras I Al monitor possono essere collegate fino a 4 videocamere O De monitor is compatibel met maximaal 4 camera’s P O monitor pode funcionar com um total de 4 câmaras T Monitör 4 kamera ile uyumludur K Η συσκευή παρακολούθησης είναι συμβατή με έως και 4 κάμερες c Monitoren er kompatibel med op til 4 kameraer S Monitorn är kompatibel med fyra kameror N Skjermen er kompatibel med inntil fire kameraer - Monitori voidaan liittää jopa neljään kameraan r Монитор совместим с не более чем с четырьмя видеокамерами Q Monitor może współpracować maksymalnie z 4 kamerami z Monitor je kompatibilní až se 4 kamerami n Monitor je združljiv z do 4 kamerami H A monitor legfeljebb 4 kamerával kompatibilis R Monitorul este compatibil cu până la 4 camere de filmare AEo
www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
D
vErbindEn
1. Stecken Sie die neue Kamera und den Monitor mit den da­zugehörigen Netzteilen in eine geeignete Steckdose. Stellen Sie die Kamera ca. 50 cm vom Monitor entfernt auf.
2. Schalten Sie die neue Kamera ein, die Sie mit dem Monitor verbinden möchten. Halten Sie hierzu an der Kamera die Taste für fünf Sekunden gedrückt.
3. Schalten Sie den Monitor ein. Halten Sie hierzu die für drei Sekunden gedrückt.
4. Drücken Sie am Monitor die OK/Menü-Taste.
5. Wählen Sie mit den Richtungstasten den Menüpunkt und bestätigen Sie mit der OK/Menü-Taste.
6. Wählen Sie mit den Richtungstasten "Registrieren" und bestätigen Sie mit der OK/Menü-Taste.
7. Wählen Sie mit den Richtungstasten einen freien Kamera­platz und bestätigen Sie 2x mit der OK/Menü-Taste (Kamera: N = Kameraplatz frei; Kamera: Y = Kameraplatz besetzt).
8. Halten Sie an der Kamera die Auf dem Monitor erscheint kurz eine Meldung, dass Ihre Kamera erfolgreich registriert wurde.
9. Um zu dem Übertragungsbild zu gelangen, drücken Sie am Monitor 2x die Richtungstasten oben/unten zwischen den einzelnen Über­tragungsbildern und einer Übersichtsansicht wechseln.
G
ConnECting An AdditionAl CAMErA
Taste. Sie können nun mit den
Taste kurz gedrückt.
-Taste
to thE Monitor
1. Plug the new camera and monitor into a suitable plug socket using the mains parts. Place the camera about 50 cm away from the monitor.
2. Switch on the new camera that you would like to connect to the monitor. To do this, press the camera and hold it for five seconds.
3. Switch on the monitor. To do this, press the hold for three seconds.
4. On the monitor, press the OK/Menu button.
5. Use the arrow buttons to select the menu item confirm with the OK/Menu button.
6. Use the arrow buttons to select “Register” and confirm with the OK/Menu button.
7. Use the arrow buttons to select a free camera slot and con­firm twice with the OK/Menu button (camera: N = camera slot free, camera: Y = camera slot in use).
8. Briefly press and hold the message momentarily appears on the monitor, confirming that your camera has been successfully registered.
9. To switch to the transmission image, press the on the monitor twice. You can now use the up/down arrow buttons to switch between the individual transmission images and an overview display.
F
ConnECtEr unE AutrE CAMÉrA Au
button on the
button and
and
button on the camera. A
button
MonitEur
1. Connectez la nouvelle caméra et le moniteur au secteur à l'aide des adaptateurs correspondants. Placez la caméra à environ 50cm du moniteur.
2. Allumez la nouvelle caméra que vous souhaitez connecter au moniteur. Pour ce faire, maintenez la touche caméra enfoncée pendant 5secondes.
3. Allumez le moniteur. Pour ce faire, maintenez la touche enfoncée pendant 3secondes.
4. Appuyez sur la touche OK/Menu du moniteur.
5. À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez l'option de menu touche OK/Menu.
6. À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez «Enregis­trer» et confirmez en appuyant sur la touche OK/Menu.
et confirmez en appuyant de nouveau sur la
de la
7. À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez un empla­cement de caméra libre et confirmez en appuyant deux fois sur la touche OK/Menu (caméra: N = emplacement libre; caméra: Y = emplacement occupé).
8. Sur la caméra, maintenez la touche instant. Un message indiquant que la caméra a bien été enregistrée s'ache brièvement sur le moniteur.
9. Pour accéder à l'image transmise, appuyez deux fois sur la
E
du moniteur. Vous pouvez également naviguer
touche entre les images individuelles et la vue synthétique à l'aide des flèches directionnelles haut/bas.
ConECtAr otrA CÁMArA Con El
Monitor
1. Enchufe la nueva cámara y el monitor con los bloques de alimentación correspondientes en una toma de corriente adecuada. Coloque la cámara a una distancia aprox. de 50 cm del monitor.
2. Encienda la nueva cámara que desea conectar con el mo­nitor. Para ello, mantenga pulsada la tecla durante cinco segundos.
3. Encienda el monitor. Para ello, mantenga pulsada la tecla
durante tres segundos.
4. Pulse la tecla OK/Menú del monitor.
5. Seleccione con los botones de dirección la opción de menú
y confirme con la tecla OK/Menú.
6. Seleccione con los botones de dirección "Registrar" y confirme con la tecla OK/Menú.
7. Seleccione con los botones de dirección una posición de cámara libre y confirme 2 veces con la tecla OK/Menú (cámara: N = posición de cámara libre; cámara: Y = posición de cámara ocupada).
8. Mantenga pulsada brevemente la tecla En el monitor se visualiza brevemente un mensaje que informa de que la cámara se ha registrado correctamente.
9. Para acceder a la imagen transmitida pulse 2 veces la tecla
del monitor. Ahora puede cambiar con los botones de dirección arriba/abajo entre las distintas imágenes y una vista de conjunto.
I
CollEgAMEnto di un'ultEriorE
vidEoCAMErA Al Monitor
1. Collegare la videocamera e il monitor alla presa di corrente adeguata con i relativi cavi di alimentazione. Posizionare la videocamera a una distanza di ca. 50 cm dal monitor.
2. Accendere la nuova videocamera da collegare al monitor. Tenere premuto il pulsante secondi.
3. Accendere il monitor. Tenere premuto il pulsante secondi.
4. Premere il pulsante OK/Menu sul monitor.
5. Selezionare con i pulsanti freccia la voce di menu confermare con il pulsante OK/Menu.
6. Selezionare con i pulsanti freccia "Registrieren" (Registra) e confermare con il pulsante OK/Menu.
7. Selezionare con i pulsanti freccia una posizione videocame­ra libera e confermare premendo due volte il pulsante OK/ Menu (Videocamera: N = posizione libera; Videocamera: Y = posizione occupata).
8. Tenere brevemente premuto il pulsante mera. Sul monitor viene brevemente visualizzato un mes­saggio, che indica che la videocamera è stata registrata.
9. Per visualizzare l'immagine, premere due volte il pulsante
sul monitor. Con i pulsanti freccia su/giù è possibile passare dalle singole immagini a una panoramica di tutte le immagini.
della videocamera per cinque
enfoncée un court
de la cámara
de la cámara.
per tre
e
sulla videoca-
O
nog EEn CAMErA MEt dE Monitor
vErbindEn
1. Steek de stekkers van de netvoedingen van de nieuwe camera en de monitor in een geschikt stopcontact. Plaats de camera op ongeveer 50cm afstand van de monitor.
2. Schakel de nieuwe camera in, die u met de monitor wilt verbinden. Houd daarvoor de seconden ingedrukt.
3. Schakel de monitor in. Houd daarvoor de seconden ingedrukt.
4. Druk op de OK/Menu-toets op de monitor.
5. Selecteer met de pijltoetsen het menu keuze met de OK/Menu-toets.
6. Selecteer met de pijltoetsen “Registreren” en bevestig uw keuze met de OK/Menu-toets.
7. Selecteer met de pijltoetsen een vrije cameraplaats en bevestig uw keuze door twee keer op de OK/Menu-toets te drukken (camera: N = cameraplaats vrij; camera: Y = came­raplaats bezet).
8. Houd de monitor wordt kort een melding weergegeven dat uw camera succesvol is geregistreerd.
9. Om naar het overgedragen beeld te gaan, drukt u twee keer op de toetsen naar boven/naar beneden tussen de afzonderlijke overgedragen beelden en een overzichtsweergave schake­len.
P
ligAr MAis uMA CÂMArA Ao
toets op de camera kort ingedrukt. Op de
-toets op de monitor. U kunt nu met de pijl-
-toets op de camera vijf
toets drie
en bevestig uw
Monitor
1. Ligue a nova câmara e o monitor com as respetivas fontes de alimentação a uma tomada adequada. Coloque a câmara a uma distância de aprox. 50 cm do monitor.
2. Ligue a nova câmara que pretende ligar ao monitor. Para o fazer, mantenha o botão cinco segundos.
3. Ligue o monitor. Para o fazer, mantenha o botão do durante três segundos.
4. Prima o botão OK/Menu no monitor.
5. Agora, use as teclas de direção para selecionar o item de menu
6. Use as teclas de direção para selecionar "Registar" e
7. Agora, use as teclas de direção para selecionar uma
8. Mantenha o botão
9. Para mudar para a imagem de transmissão, prima duas
T
e confirme com o botão OK/Menu.
confirme com o botão OK/Menu.
posição de câmara livre e confirme premindo duas vezes o botão OK/Menu (câmara: N = posição de câmara livre; câmara: Y = posição de câmara ocupada).
instantes. No monitor surge por instantes uma mensagem que indica que a câmara foi registada com sucesso.
vezes o botão as diversas imagens de transmissão e uma vista geral de tudo usando as setas de direção para cima/baixo.
no monitor. Agora, poderá alternar entre
MonitörE ilAvE bir KAMErA
na câmara premido durante
premi-
na câmara premido por breves
bAğlAMA
1. Yeni kamerayı ve monitörü ilgili elektrik adaptörleriyle uygun bir prize takın. Kamerayı monitörden yakl. 50 cm mesafeye kurun.
2. Monitöre bağlamak istediğiniz yeni kamerayı açın. Bunun için kamerada
3. Monitörü açın. Bunun için
4. Monitörde Ok/Menü düğmesine basın.
5. Yön düğmeleri ile düğmesi ile onaylayın.
6. Yön düğmeleri ile "Kaydet" öğesini seçin ve OK/Menü düğmesi ile onaylayın.
tuşunu beş saniye basılı tutun.
tuşunu üç saniye basılı tutun.
menü öğesini seçin ve OK/Menü
7. Yön düğmeleri ile boş bir kamera yeri seçin ve OK/Menü düğmesi 2x ile onaylayın (Kamerayı: N = Boş kamera yeri; Kamerayı: Y = Dolu kamera yeri).
8. Kamerada kameranızın başarıyla kaydedildiğine dair bir bildirim görün­tülenir.
9. Aktarım görüntüsüne gitmek için monitörde 2x basın. Şimdi üst/alt yön düğmeleri ile münferit aktarım görüntüleri ve bir aktarım görünümü arasında geçiş yapabi­lirsiniz.
K
ΣύνδεΣη δεύτερηΣ ΚΑΜερΑΣ Με τη
tuşunu kısaca basılı tutun. Monitörde kısaca
tuşuna
ΣύΣΚεύη πΑρΑΚολούθηΣηΣ
1. Εισάγετε τη νέα κάμερα και τη συσκευή παρακολούθησης με τα αντίστοιχα τροφοδοτικά σε μία κατάλληλη πρίζα. Τοποθετήστε την κάμερα σε απόσταση περίπ. 50 εκατοστών από τη συσκευή παρακολούθησης.
2. Ενεργοποιήστε τη νέα κάμερα, την οποία θέλετε να συνδέσετε με τη συσκευή παρακολούθησης. Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο δευτερόλεπτα.
3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή παρακολούθησης. Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο
4. Πιέστε στη συσκευή παρακολούθησης το πλήκτρο μενού OΚ.
5. Επιλέξτε τώρα με τα πλήκτρα βέλους το σημείο μενού και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο μενού ΟΚ.
6. Επιλέξτε με τα πλήκτρα βέλους "Registrieren" (Εγγραφή) και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο μενού ΟΚ.
7. Επιλέξτε με τα πλήκτρα βέλους μία ελεύθερη θέση κάμερας και επιβεβαιώστε 2x με το πλήκτρο μενού ΟΚ (Kάμερα: N = Θέση κάμερας ελεύθερη. Κάμερα: Y = Θέση κάμερας κατειλημμένη).
8. Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο σύντομο χρονικό διάστημα. Στη συσκευή παρακολούθησης εμφανίζεται σύντομα το μήνυμα, ότι η εγγραφή της κάμερας ολοκληρώθηκε επιτυχώς.
9. Για να έχετε εικόνα μετάδοσης, πιέστε στη συσκευή παρακολούθησης 2x το πλήκτρο μετακινηθείτε με τα πλήκτρα βέλους επάνω/κάτω ανάμεσα στις διάφορες εικόνες μετάδοσης και σε μία προβολή επισκόπησης.
c
Forbind Endnu Et KAMErA MEd
στην κάμερα για πέντε
για τρία δευτερόλεπτα.
στην κάμερα για
. Τώρα μπορείτε να
sKærMEn
1. Slut det nye kamera og skærmen med de tilhørende strøm­forsyninger til en egnet stikkontakt. Opstil kameraet op ca. 50 cm væk fra skærmen.
2. Tænd det nye kamera, som du ønsker at forbinde med skærmen. Det gør du ved at holde knappen et inde i fem sekunder.
3. Tænd skærmen. Det gør du ved at holde knappen tre sekunder.
4. Tryk på OK/Menu-knappen på skærmen.
5. Vælg menupunktet OK/Menu-knappen.
6. Vælg "Registrer" med pileknapperne, og bekræft med OK/ Menu-knappen.
7. Vælg en ledig kameraplads med pileknapperne, og bekræft 2 gange med OK/Menu-knappen (Kamera: N = Kamera­plads ledig; Kamera: Y = Kameraplads optaget).
8. Hold kortvarigt knappen men vises kort en meddelelse om, at dit kamera er blevet registreret.
9. Tryk 2 gange på knappen overførselsbilledet. Du kan nu skifte mellem de forskellige overførselsbilleder og en overførselsvisning med pileknap­perne op/ned.
med pileknapperne, og bekræft med
nede på kameraet. På skær-
på skærmen for at komme til
på kamera-
inde i
S
KopplA yttErligArE KAMErA till
Monitorn
1. Anslut den nya kameran och monitorn till ett lämpligt eluttag via de tillhörande nätdelarna. Placera kameran på ca 50 cm avstånd från monitorn.
2. Starta den nya kameran som du vill koppla till monitorn. Håll
-knappen på kameran nedtryckt i fem sekunder.
3. Starta monitorn. Håll ned
4. Tryck på monitorns OK/Meny-knapp.
5. Välj menyalternativet bekräfta med knappen OK/Meny
6. Välj ”Registrera” med riktningsknapparna och bekräfta med knappen OK/Meny.
7. Välj en ledig kameraplats med riktningsknapparna och bekräfta två gånger med knappen OK/Meny (kamera: N = ka­meraplats ledig; kamera: Y = kameraplats upptagen).
8. Håll ned monitorn visas helt kort ett meddelande om att kameran har registreras.
9. Om du vill gå till överföringsbilden trycker du två gånger på
-knappen på monitorn. Nu kan du använda riktningsknappar­na för att gå uppåt/nedåt mellan de olika överföringsbilderna och en översiktsvy.
N
KoblE dEt EKstrA KAMErAEt til
knappen på kameran en kort stund. På
knappen i tre sekunder.
med hjälp av riktningsknapparna och
MonitorEn
1. Koble det nye kameraet og monitoren til en egnet stikkontakt med de tilhørende nettadapterne. Plasser kameraet ca. 50 cm fra monitoren.
2. Slå på det nye kameraet du vil koble til monitoren. Dette gjø­res ved å holde kameraets
3. Slå på monitoren. Dette gjøres ved å holde inntrykt i tre sekunder.
4. Trykk på OK/Meny-knappen på monitoren.
5. Velg menypunktet Meny-knappen.
6. Velg "Registrer" med pilknappene, og bekreft med OK/Meny­knappen.
7. Velg en ledig kameraplass med pilknappene , og bekreft 2x med OK/Meny-knappen (Kamera: N = ledig kameraplass; kamera: Y = opptatt kameraplass).
8. Hold
9. For å komme til overføringsbildet trykker du 2x på
d
knappen på kameraet inntrykt en kort stund. På monitoren vises kort en melding om at registreringen av kameraet var vellykket.
-knappen på monitoren. Du kan nå bruke pilknappene opp/ ned til å veksle mellom de enkelte overføringsbildene og en oversiktsvisning.
toisEn KAMErAn liittäMinEn
-knapp inntrykt i fem sekunder.
-knappen
med pilknappene, og bekreft med OK/
näyttöön
1. Kytke uusi kamera ja näyttö sopivaan pistorasiaan niihin kuuluvilla verkkolaitteilla. Aseta kamera noin 50 cm:n etäisyy­delle näytöstä.
2. Käynnistä uusi kamera, jonka haluat liittää näyttöön. Pidä kameran
3. Käynnistä näyttö. Pidä sekunnin ajan.
4. Paina näytön OK/Valikko-painiketta.
5. Valitse suuntapainikkeilla valikosta kohta painamalla OK/Valikko-painiketta.
6. Valitse suuntapainikkeilla kohta "Rekisteröi" ja vahvista valinta painamalla OK/Valikko-painiketta.
7. Valitse vapaa kamerapaikka suuntapainikkeilla ja vahvista valinta painamalla kahdesti OK/Valikko-painiketta. (Kamera: N = vapaa kamerapaikka; kamera: Y = varattu kamerapaikka).
8. Pidä kameran ilmestyy hetkeksi ilmoitus kameran onnistuneesta rekisteröin­nistä.
9. Siirtyäksesi kuvaan paina kahdesti näytön voit vaihdella ylös/alas-suuntapainikkeilla yksittäisten kamero­iden kuvien ja yleisnäkymän välillä.
r
Подключение доПолнительной
-painiketta painettuna viiden sekunnin ajan.
-painiketta painettuna kolmen
ja vahvista valinta
painiketta hetken painettuna. Näytölle
-painiketta. Nyt
камеры к монитору
1. Подключите новую камеру и монитор к подходящей розетке с помощью соответствующих блоков питания. Установите камеру на расстоянии около 50см от монитора.
2. Включите новую камеру, которую Вы хотите соединить с
монитором. Для этого удерживайте нажатой кнопку камере в течение пяти секунд.
3. Включите монитор. Для этого удерживайте нажатой кнопку
4. Еще раз нажмите кнопку «ОК/Меню» на мониторе.
5. С помощью кнопок выбора направления выберите пункт
6. С помощью кнопок выбора направления выберите
7. С помощью кнопок выбора направления выберите
8. В течение непродолжительного времени удерживайте
9. Для перехода к передаваемому изображению дважды
Q
в течение трех секунд.
меню
и подтвердите нажатием кнопки «ОК/Меню».
«Зарегистрировать» и подтвердите нажатием кнопки «ОК/Меню».
свободное место для камеры и подтвердите, дважды нажав кнопку «ОК/Меню» (камера: N = место для камеры свободно; камера: Y = место для камеры занято).
нажатой кнопку время появится сообщение, что Ваша камера была успешно зарегистрирована.
нажмите на мониторе кнопку переходить от одного изображения к другому или к обзорному экрану с помощью кнопок выбора направления «вверх/вниз».
на камере. На мониторе на короткое
. Теперь Вы можете
połąCzyć KolEjną KAMErĘ z
на
MonitorEM
1. Podłączyć nową kamerę i monitor do odpowiedniego gniazda sieciowego za pomocą dołączonych zasilaczy. Ustawić kamerę w odległości ok. 50 cm od monitora.
2. Włączyć nową kamerę, która ma zostać połączona z mo­nitorem. W tym celu trzymać wciśnięty przez pięć sekund przycisk
3. Włączyć monitor. W tym celu trzymać wciśnięty przez trzy sekundy przycisk
4. Nacisnąć przycisk Ok/Menu na monitorze.
5. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych opcję menu i potwierdzić przyciskiem OK/Menu.
6. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych opcję „Rejes­truj” i potwierdzić przyciskiem OK/Menu.
7. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych wolne miejsce na kamerę i potwierdzić, naciskając dwukrotnie przycisk OK/Menu (kamera: N = wolne miejsce na kamerę; kamera: Y = miejsce na kamerę zajęte).
8. Przytrzymać krótko wciśnięty przycisk monitorze pojawi się na krótko informacja, że kamera została pomyślnie zarejestrowana.
9. Aby rozpocząć transmisję obrazu, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk kierunkowych w górę/w dół można wybierać między posz­czególnymi obrazami transmisji i widokiem przeglądu.
z
připojEní dAlšíCh KAMEr K
na kamerze.
.
na kamerze. Na
na monitorze. Za pomocą przycisków
Monitoru
1. Zapojte novou kameru a monitor s příslušným síťovým zdro­jem do vhodné zásuvky. Nainstalujte kameru asi 50 cm od monitoru.
2. Zapněte novou kameru, kterou chcete spojit s monitorem. Stiskněte tlačítko
3. Zapněte monitor. Stiskněte tlačítko
4. Stiskněte tlačítko OK/Menu na monitoru pro potvrzení a nabídku.
5. Vyberte pomocí tlačítek se šipkou položku nabídky volbu potvrďte tlačítkem OK/Menu pro potvrzení a nabídku.
6. Vyberte pomocí tlačítek se šipkou položku „Registrovat“ a volbu potvrďte tlačítkem OK/Menu pro potvrzení a nabídku.
7. Vyberte pomocí tlačítek se šipkou volné místo pro kameru a 2x stiskněte tlačítko OK/Menu pro potvrzení a nabídku (kamera: N = volné místo pro kameru; kamera: Y = místo pro kameru obsazené).
8. Krátce stiskněte tlačítko krátce zobrazí hlášení, že byla kamera úspěšně registrována.
9. Pokud opět chcete přejít do zobrazení přenášeného obrazu, stiskněte 2x tlačítko šipek nahoru/dolů přecházet mezi jednotlivými zobrazeními přenášeného obrazu a přehledným zobrazením.
na kameře na pět sekund.
na tři sekundy.
a
na kameře. Na monitoru se
na monitoru. Nyní můžete pomocí
n
povEzAvA dodAtnE KAMErE z
MonitorjEM
1. Priključite novo kamero in monitor s pripadajočimi omrežnimi priključki v ustrezno vtičnico. Kamero postavite tako, da je približno 50 cm oddaljena od monitorja.
2. Vklopite novo kamero, ki jo želite povezati z monitorjem. Za 5sekund pridržite gumb
3. Vklopite monitor. Zdaj za tri sekunde pridržite gumb
4. Na monitorju pritisnite gumb za potrditev/meni.
5. S smernimi gumbi izberite menijski vnos gumbom za potrditev/meni.
6. S smernimi gumbi izberite možnost »Registriraj« in izbiro potrdite z gumbom za potrditev/meni.
7. S smernimi gumbi izberite prosto mesto za kamero in izbiro potrdite z dvakratnim pritiskom gumba za potrditev/meni (kamera: N = prosto mesto za kamero; kamera: Y = zasedeno mesto za kamero).
8. Za trenutek pritisnite gumb za trenutek prikaže sporočilo, da je bila kamera uspešno registrirana.
9. Če želite odpreti prenos slike, na monitorju 2x pritisnite gumb
. Zdaj se lahko s smernima gumboma gor/dol pomikate
med prenosi slik in pogledom prenosa.
H
tovÁbbi KAMErA MonitorrAl
na kameri.
in izbiro potrdite z
na kameri. Na monitorju se
törtÉnő összEKötÉsE
1. Csatlakoztassa az új kamerát és a monitort a hozzájuk tartozó hálózati tápegységekkel egy megfelelő hálózati aljzatba. Állítsa fel a kamerát kb. 50 cm-re a monitortól.
2. Kapcsolja be azt az új kamerát, amelyet össze szeretne kötni a monitorral. Ehhez tartsa nyomva a kamerán az öt másodpercig.
3. Kapcsolja be a monitort. Ehhez tartsa nyomva az három másodpercig.
4. Nyomja meg a monitoron az OK/Menü gombot.
5. Válassza ki az irány gombokkal az erősítse meg az OK/Menü gombbal.
6. Válassza ki az irány gombokkal a „Regisztráció” menüpontot, és erősítse meg az OK/Menü gombbal.
7. Válasszon ki az irány gombokkal egy szabad kamerahelyet, és erősítse meg az OK/Menü gombbal (kamera: N = kamera­hely szabad; kamera: Y = kamerahely foglalt).
8. Tartsa rövid ideig nyomva a kamerán a monitoron rövid ideig megjelenik egy üzenet, mely szerint kamerájának regisztrációja sikeresen megtörtént.
9. Az átviteli kép megtekintéséhez nyomja meg kétszer a moni­toron az bokkal váltogathat az egyes átviteli képek és egy áttekintő nézet között.
gombot. Ezt követően a felfelé/lefelé irány gom-
menüpontot, és
gombot. A
.
gombot
gombot
R
ConECtArEA unEi CAMErE
supliMEntArE lA Monitor
1. Conectaţi camera nouă şi monitorul la o priză adecvată folo­sind alimentatoarele aferente. Amplasaţi camera la o distanţă de aprox. 50 cm faţă de monitor.
2. Porniţi camera nouă pe care doriţi să o conectaţi la monitor. În acest scop, ţineţi apăsat timp de cinci secunde tasta pe cameră.
3. Porniţi monitorul. Ţineţi apăsată tasta de.
4. Apăsaţi la monitor tasta OK/meniu.
5. Alegeţi acum cu tastele de direcţie punctul de meniu confirmaţi cu tasta OK/meniu.
6. Alegeţi acum cu tastele de direcţie „Înregistrare” şi confirmaţi cu tasta OK/meniu.
7. Alegeţi acum cu tastele de direcţie o poziţie liberă pentru cameră şi confirmaţi de 2 ori cu tasta OK/meniu (camera: N = poziţie liberă pentru cameră; camera: Y = poziţie ocupată).
8. Apăsaţi scurt tasta pentru scurt timp un mesaj prin care se confirmă înregistrarea camerei dumneavoastră.
9. Pentru a ajunge la imaginea transmisă, apăsaţi pe monitor de 2 ori tasta sus/jos între imaginile individuale transmise şi o prezentare generală.
la cameră. Pe monitor se afişează
. Acum puteţi comuta cu tastele pentru direcţie
timp de trei secun-
de
şi
751.252-1013 Subject to error and change
Loading...