Beurer FM 100 User Manual [de]

FM 100
D Wadenmassage-Gerät
Gebrauchsanleitung
G Calf massager
F Appareil de massage des
mollets
Mode d’emploi
E Aparato de masaje de
pantorrillas
Instrucciones para el uso
Beurer GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
I Massaggiatore per polpacci
Instruzioni per l’uso
T Baldır masajı cihazı
Kullanma Talimatı
RUS
o
Прибор для массажа икроножных мышц
Инструкция по применению
Q Masażer łydek
Instrukcja obsługi
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
Wadenmassage-Gerät
Diese Gebrauchsanleitung
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
1. Zum Kennenlernen
Dieses Gerät bietet eine kraftvolle Massage für die Füße und Waden. Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge­sehen.
Das Gerät bietet Ihnen folgende Vorteile:
3 Einsatzmöglichkeiten: Wadenmassage, Fußmassage und Fußablage
2 verschiedene Massagefunktionen in einem: Vibrations- und Knetmassage
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage der Waden und Füße von Menschen bestimmt. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der fol­genden Warnhinweise auf Sie zutreffen.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massage-Gerät
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung im Bereich der Beine (z.B. bei brüchigen
Knochen, offenen Wunden, Krampfadern etc.),
nicht bei Kindern,
nicht während der Schwangerschaft,
nie während Sie schlafen,
nicht bei Tieren,
nicht bei Tätigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion gefährlich werden kann,
nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit
führen (z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol),
nie länger als 20 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung
mindestens 20 Minuten abkühlen.
2
Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt, vor allem:
• wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation an den Beinen hinter sich haben,
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
bei Thrombosen,
• bei Diabetes,
• bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso­nen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG: Stromschlag
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
nur mit dem mitgelieferten Netzkabel und der auf dem Typschild angegebenen Netzspannung,
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Kabel nicht einklemmen, knicken oder drehen. Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände hineinstechen. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netz­stecker. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Bei Beschädigungen der Netzleitung muss diese durch einen authorisierten Händler ersetzt wer-
den.
3
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
Achten Sie darauf, dass sich die beweglichen Teile immer frei bewegen können.
Setzen oder stellen Sie sich nie mit vollem Gewicht auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände
darauf ab.
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
Entsorgung
ACHTUNG
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
4. Gerätebeschreibung
4
3
2
1
6
7
Wadenmassage-Gerät
1 Taste 2 Betriebsleuchte 3 Vibrationsmassage 4 Knetmassage 5 Griff zum Drehen der Massageeinheit in 3 verschiedene
Positionen (siehe unten)
5
6 Kabel-Aufbewahrungsbox 7 Einsteckbuchse für das Stromkabel
Fußmassage Wadenmassage Fußablage
4
5. Bedienung
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, indem Sie das Stromkabel zunächst in die Einsteckbuchse am Gerät stecken und danach den Stecker in die Steckdose stecken. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
Stellen Sie das Gerät vor den Stuhl/Sessel und wählen Sie zwischen den gewünschten Positionen: Fuß-
ablage, Fußmassage oder Wadenmassage, indem Sie den Griff auf der Seite betätigen. Setzen Sie sich bequem auf einen Stuhl oder Sessel. Schalten Sie das Gerät mit der -Taste ein. Legen Sie Ihre Füße auf das Gerät.
Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik. Nach 20 Minuten Betriebsdauer schaltet sich das Gerät
automatisch aus. Lassen Sie das Gerät ca. 20 Minuten abkühlen bevor Sie es erneut einschalten. Insgesamt sollte die tägliche Massagedauer jedoch 30 Minuten nicht überschreiten. Bei längerer Massagedauer kann eine übermäßige Stimulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
Ziehen Sie nach jeder Benutzung den Stecker aus der Steckdose und trennen Sie danach das Kabel vom
Gerät und bewahren es in der Aufbewahrungsbox am Gerät auf.
Trennen Sie das Gerät nicht während des Betriebes vom Stromnetz. Schalten Sie es immer zuerst aus und
warten Sie, bis es die Ausgangsstellung erreicht hat.
6. Pflege und Aufbewahrung
Reinigung
WARNUNG
Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät
oder das Zubehör eindringen.
Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem
Feinwaschmittel entfernt werden. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
7. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung Massageeinheit
bewegt sich ver­langsamt.
Massageeinheit bewegt sich nicht.
Massageeinheit wird zu stark belastet.
Gerät nicht am Netz angeschlossen.
Gerät nicht eingeschaltet. Überhitzungsschutz ausgelöst,
Gerät ist beschädigt.
Anpressdruck der Füße bzw. Waden verringern.
Netzstecker einstecken und Gerät ein schalten.
Schalten Sie das Gerät mit Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die
Serviceadresse.
5
ein.
8. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
6
ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Best regards, Your Beurer Team
Items included in the package:
Calf massager
These operating instructions
Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:
WARNING Warning of risks of injury or health hazards.
CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
Note Important information.
The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.
1. Getting to know your appliance
This device offers a powerful massage for the feet and calves. The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes.
The device offers the following advantages:
3 options for use: calf massage, foot massage and footrest
• 2 different massage functions in one: vibration and kneading massage
2. Proper use
This device is solely intended for massaging the calves and feet of human beings. It cannot replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you.
WARNING
Use of the massage device is prohibited in the following cases:
not with changes caused by disease or injury in the leg region (e.g. brittle bones, open wounds,
varicose veins),
not on children,
not during pregnancy,
never while you sleep,
not on animals,
not during activities during which an unexpected reaction may be dangerous,
not while ingesting substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medications, alcohol),
never longer than 20 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for at least 20 minutes
before using it again.
Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
7
This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on how to use the device. Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
Y
ou should consult your doctor before using the massage device if:
if you suffer from a serious illness or are recovering from a leg operation,
you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,
Thromboses,
Diabetes,
in case of pains of unclarified origin.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.
3. Safety information
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if you sell it or pass it on.
WARNING
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
WARNING: Electric shock
Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and at­tention in order to prevent the risk of electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
only with the supplied power supply unit at the mains voltage indicated on the power supply unit,
do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident,
never use the appliance during a thunderstorm.
In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot surfaces. Never open the device for any reason.
Make sure that the massage device, the switch, the power supply unit and the cable do not come into contact with water, steam or other fluids. Use the device only in dry inside rooms (e.g. never in the bathtub or sauna).
Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet. Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident. Do not subject the device to any impact and do not drop it.
Repairs
WARNING
Do not pinch, kink or twist the cables. Do not stick in any pins, needles or sharp objects.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs
can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorized dealer.
If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised dealer.
8
Fire hazard
WARNING
There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be operated as follows:
Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.
Handling
CAUTION
Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.
Make sure that all moving parts can move freely at all times.
Never sit on the device or place your full weight on it. Do not place any objects on the device.
Keep the device away from high temperatures.
Disposal
CAUTION
Follow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your area.
4. Appliance description
Calf massager
4
3
2
1
6
7
1 Button 2 Indicator light 3 Vibration massage 4 Kneading massage 5 Handle for setting the massage device to 3 different
positions (see below)
6 Cord storage box
5
7 Socket for power cord
Foot massagee Calf massage Footrest
9
5. Operation
Connect the device to the mains by first plugging the power cord into the socket on the device and then plug it into the mains outlet. The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change your position or the contact pressure if you find it is painful or unpleasant.
Place the device in front of the chair or couch and select one of the handle positions: footrest, foot mas-
sage or calf massage with the handle on the side. Sit comfortably on the seat cover.
Switch on the device with the button.
The device has an automatic shutoff. It will switch off automatically after 20 minutes of operation. Allow
it to cool down for about 20 minutes before switching it on again. You should not exceed 30 minutes a day of massage. Using the device for longer can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation.
After use always unplug the cord from the wall outlet, then disconnect it from the device and store it in the
cord storage box on the device.
DO NOT disconnect the device from the mains supply during operation. Always switch it off only once it
has reached the starting position at the bottom
Place your feet on the device.
6. Care and storage
CLEANING
WARNING
Disconnect the device before cleaning it.
Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the
device or accessories.
Smaller stains can be removed using a cloth or moist sponge together with a little liquid detergent
for delicate fabrics if necessary. Do not use any cleaning agents containing solvents.
Do not use the device again until it is completely dry.
Storage
If you do not use the device for longer periods, we recommend storing it in the original packaging in a dry place without weighting it down.
7. In the event of problems
Problem Cause Remedy Massage unit
moves more slowly.
Massage unit does not move.
The load on the massage unit is too great.
Appliance not connected to the power supply.
Device not switched on. Overheating protection tripped,
device is damaged.
10
Reduce the pressure on your feet or calves.
Connect the plug to the mains supply and switch on the appliance.
Switch the device on with Contact your authorized dealer or the service
address.
.
FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air. Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe
Fourniture
Appareil de massage des mollets
Le présent mode d’emploi
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Remarque
L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.
Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/ les accessoires.
Remarque relative à des informations importantes.
1. Premières expériences
Cet appareil propose un massage vigoureux des pieds et des mollets. L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commer­ciales.
L’appareil vous offre les avantages suivants :
3 possibilités d’utilisation : massage des mollets, massage des pieds et repose-pieds
2 fonctions de massages différentes en une : massage par vibrations et par pétrissage
2. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est exclusivement destiné au massage des mollets et des pieds. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil :
en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau des jambes (par ex. os fragiles, plaies
ouvertes, varices, etc.),
avec des enfants,
pendant la grossesse,
pendant le sommeil,
pour les animaux,
lors d’activités au cours desquelles une réaction imprévue pourrait être dangereuse,
11
Loading...
+ 25 hidden pages