Beurer FC95 User Manual [ru]

FC 95
D
Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung ................ 2
G
Instructions for use ................... 8
F
Brosse de visage
Mode d´emploi ......................... 14
E
Cepillo facial
Instrucciones de uso ............... 20
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
I
Spazzola facciale
Istruzioni per l'uso ................... 26
T
Yüz Fırçası
Kullanma Talimatı ..................... 32
r
Электрическая щетка для чистки
лица
Инструкция по применению . 37
Q
Szczoteczka do twarzy
Instrukcja obsługi .................... 43
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen .............................................................................. 3
2. Lieferumfang ........................................................................................ 3
3. Zeichenerklärung ................................................................................ 3
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 4
5. Warn- und Sicherheitshinweise ......................................................... 4
6. Gerätebeschreibung............................................................................ 4
7. Inbetriebnahme ................................................................................... 5
7.1 Gerät auaden ................................................................................. 5
7.2 Bürste aufsetzen .............................................................................. 5
8. Anwendung .......................................................................................... 5
9. Reinigung ............................................................................................. 6
9.1 Reinginug der Bürstenaufsätze ....................................................... 6
9.2 Reinigung des Geräts und der Ladestation ..................................... 6
10. Entsorgung ........................................................................................... 6
11. Ersatz- und Verschleißteile ................................................................. 6
12. Problembehebungen ........................................................................... 7
13. Technische Daten ................................................................................ 7
14. Garantie ................................................................................................ 7
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich­tigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussanleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizier­ten Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
1. Zum Kennenlernen
Die beurer Gesichtsbürste FC 95 bietet Ihnen eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Mit der Gesichtsbürs­te können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch die Durchblutung angeregt. Die Gesichtsbürste verfügt neben der kreisförmigen Rotation noch über eine oszilierende Rotation, für eine besonders gründliche Reinigung. Neben einem Bürstenaufsatz für normale Haut, einem Bürstenaufsatz für sensible Haut und einem Bürstenaufsatz zur porentiefen Reinigung, besitzt das Gerät einen Peeling-Bürstenaufsatz. Dieser wurde speziell für Peeling-Behandlungen im Gesicht entwickelt.
2. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des In­halts. Vor dem Gebrauch icherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
4 x Schutzkappe 1 x Handgerät 1 x Bürstenaufsatz für normale Haut 1 x Bürstenaufsatz für sensible Haut 1 x Bürstenaufsatz für porentiefe Reinigung 1 x Bürstenaufsatz für tiefenreinigendes Peeling 1 x Ladestation 1 x Diese Gebrauchsanweisung 1 x Netzadapter
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis
Geeignet zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche.
Gebrauchsanweisung beachten
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elect­ronic Equipment)
Hersteller
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Nur in geschlossenen Räumen verwenden
3
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien). Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet! Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
5. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
wenn Sie rissige Haut haben.
auf oenen Wunden.
wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
direkt nach einem Sonnenbad.
wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
Wenn Flüssigkeit aus Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser auswa­schen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers, bzw. die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
ACHTUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kön­nen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualizierte Fachwerkstatt reparieren.
6. Gerätebeschreibung
Bürstenaufsatz
EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste
Rotationstaste
Bürstenaufsatz für normale Haut
Bürstenaufsatz für sensible Haut
Bürstenaufsatz für porentiefe Reinigung
Bürstenaufsatz für tiefenreinigendes Peeling
4
7. Inbetriebnahme
7.1 Gerät aufladen
Laden Sie das Gerät vor dem erstmaligen Betrieb für mindestens 6 Stunden auf. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Stecken Sie das Stromkabel in die Ladestation.
2. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. Stecken Sie die Gesichtsbürste von oben in die Ladestation. Während des Ladavorgangs leuchten die LED-Lichter der
3. EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste abwechselnd im Kreis. Sobald die Gesichtsbürste vollständig geladen ist, leuchten die LED-Lichter der EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste dauerhaft.
7.2 Bürste aufsetzen
Das Gerät besitzt vier verschiedene Bürstenaufsätze.
Bürstenaufsatz für normale Haut
Bürstenaufsatz für sensible Haut
Bürstenaufsatz für porentiefe Reinigung
Peeling-Bürstenaufsatz zur sanften Entfernung überschüssiger Hautpartikel
1. Stecken Sie Ihren gewünschten Bürstenaufsatz von oben auf die Befestigungvorrichtung des Geräts.
2. Um den Bürstenaufsatz nach der Anwendung wieder abzunehmen, ziehen Sie ihn nach oben ab.
8. Anwendung
1.
Befeuchten Sie den aufgesetzten Bürstenaufsatz mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nie mit einem trockenen Bürs­tenaufsatz, da dies die Haut reizen könnte.
2. Tragen Sie ein Reinigungsgel auf die Gesichtshaut auf.
3. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für zwei Sekunden gedrückt. Der Bürstenaufsatz beginnt sich zu drehen.
4. Das Gerät besitzt eine langsame, eine mittlere und eine schnelle Geschwindigkeitsstufe. Um zwischen den einzelnen Geschwindigkeitsstufen zu wechseln, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste. Die gewählte Geschwin- digkeitsstufe wird anhand der entsprechend leuchtenden LEDs angezeigt.
5. Wählen Sie mit der Rotationstaste Ihre gewünschte Rotationsstufe. Das Gerät besitzt eine kreisförimge Rotation für eine sanfte Gesichtsreingung und eine oszilierende Rotation für eine gründliche Gesichtsreinigung.
6. Führen Sie nun das Gerät zum Gesicht und reinigen Sie Ihre Gesichtshaut mit gleichmäßigen Bewegungen um Rück­stände, Schmutz und abgestorbene Hautzellen zu entfernen.
Hinweis
Um eine angenehme Behandlung zu gewährleisten, drücken Sie den rotierenden Bürstenaufsatz nicht zu fest auf die Haut. Behandeln Sie eine Hautpartie maximal 20 Sekunden lang. Die Bürste verfügt über einen 1-Minuten-Timer und stoppt alle 20 Sekunden für eine Sekunde, um den Wechsel des Rei­nigungsbereichs zu signalisieren. Nach 3x 20 Sekunden schaltet sich die Gesichtsbürste automatisch ab. Die empfohlene Anwendungsdauer pro Anwendung beträgt 1 Minute.
7. Schalten Sie nach der Behandlung das Gerät wieder aus. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für zwei Sekunden gedrückt.
8. Reinigen Sie Ihre Haut gründlich mit Wasser, um jegliche Rückstände von Ihrer Haut zu entfernen.
9. Tupfen Sie Ihr Gesicht mit einem Handtuch trocken und tragen Sie anschließend eine Feuchtigkeitscreme mit gleich­mäßigen, kreisenden Bewegungen auf.
5
9. Reinigung
9.1 Reinginug der Bürstenaufsätze
ACHTUNG
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Bürstenaufsatz nach oben vom Gerät ab.
Reinigen Sie den Bürstenausatz nach jeder Anwendung gründlich mit Wasser.
9.2 Reinigung des Geräts und der Ladestation
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, verwenden Sie das Gerät erst dann wieder, wenn es völlig trocken ist.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
10. Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Alt geräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elec tronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommuna­le Behörde. Der Akku des Geräts muss getrennt entsorgt werden. Der Akku darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Um den Akku zu entnehmen, brechen Sie am Gerät die Abdeckung für den Bürstenaufsatz mit einem Schraubenzieher auf. Trennen Sie nun den innen bendlichen Akku vom Gerät. Entnehmen Sie nun den Akku aus dem Gerät und entsorgen Sie sie in einer spezialisierten Sammelstelle. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder die öentlichen Einrichtungen Sie sie in einer spezialisierten Sammelstelle.
11. Ersatz- und Verschleißteile
Über den Handel oder unter der entsprechenden Serviceadresse (laut Serviceadressenliste) erhältlich.
Bürstentyp
Verwendungszweck Tägliche Reinigung
Hauttyp
Austausch Artikel- bzw. Bestell-
nummer
Bürstenaufsatz
für normale Haut
Normale Haut, Misch­Haut, fettige Haut
Nach 4 Monaten Nach 4 Monaten Nach 4 Monaten Nach 6 Monaten
605.56 605.57 605.58 605.59
Bürstenaufsatz
für sensible Haut
Sanfte tägliche Reini­gung
Empndliche Haut Alle Hauttypen Alle Hauttypen
Bürstenaufsatz für tie­fenreinigendes Peeling
Wöchentliches Peeling zur sanften Entfernung überschüssiger Haut­partikel
Bürstenaufsatz für
porentiefe Reinigung
Porentiefe tägliche Rei­nigung zur Bekämp­fung von vergrößerten und verstopften Poren
6
12. Problembehebungen
Problem Behebung
Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation an eine funktionierende Steckdose an-
Das Gerät lädt nicht auf.
Das Gerät lässt sich nicht ein­schalten
Das Gerät reinigt nicht mehr so gut wie zu Beginn
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
geschlossen ist und das Gerät korrekt auf der Ladestation auiegt. Wenn Sie alles korrekt angeschlossen haben und das Gerät immer noch nicht auädt, kontaktieren Sie den Kundendienst
Vergewissern Sie sich, dass Sie die EIN-/AUS-Taste beim Einschalten lang und fest genug gedrückt haben. Laden Sie das Gerät wie in dieser Gebrauchsanweisung be­schrieben auf. Falls sich das Gerät immer noch nicht einschalten lässt, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Die Bürste ist abgenutzt. Tauschen Sie die Bürste aus. Wenn Sie keine Ersatzbürsten mehr haben, können Sie welche nachbestellen (siehe "11. Ersatz- und Verschleiß­teile").
13. Technische Daten
Versorgung 100 -240 V~; 50/60 Hz ; 0,5 A Maße 20 x 4,5 x 4,5 cm
Gewicht ca. 120 g
14. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
für Verschleißteile (z. B. Batterien),
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Ga­rantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Stra­ße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
7
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the in­formation they contain.
Table of contents
1. Getting to know your device .............................................................. 9
2. Included in delivery ............................................................................. 9
3. Signs and symbols .............................................................................. 9
4. Intended use ...................................................................................... 10
5. Warning notices and safety notes ................................................... 10
6. Device description ............................................................................ 10
7. Initial use ............................................................................................ 11
7.1 Charging the device ...................................................................... 11
7.2 Attaching the brush ....................................................................... 11
8. Use ...................................................................................................... 11
9. Cleaning ............................................................................................. 12
9.1 Cleaning the brush attachments ................................................... 12
9.2 Cleaning the device and the charger............................................. 12
10. Disposal .............................................................................................. 12
11. Replacement parts and wearing parts ............................................ 12
12. Troubleshooting ................................................................................. 13
13. Technical data .................................................................................... 13
WARNING
The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualied person to avoid any risks.
8
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applica­tions in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.
With kind regards, Your Beurer team
1. Getting to know your device
The Beurer FC 95 facial brush oers gentle, thorough cleansing of facial skin. The facial brush not only cleanses facial skin, it also improves circulation. The facial brush provides both a circular and an oscillating rotation for a thorough and deep cleansing. In addition to a brush attachment for normal skin, a brush attachment for sensitive skin and a brush attachment for deep-pore cleansing, the device also features a brush attachment for exfoliation. This was developed specially for facial exfoliation treatments.
2. Included in delivery
Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specied Customer Services address.
4 x protective cap 1 x hand-held device 1 x brush attachment for normal skin 1 x brush attachment for sensitive skin 1 x brush attachment for deep-pore cleansing 1 x brush attachment for deep-cleansing exfoliation 1 x charger 1 x set of instructions for use 1 x mains adapter
3. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
DANGER
Suitable for use in a bath or shower
Observe the instructions for use
The device is double-protected
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
Manufacturer
Note
Note on important information
Only use indoors
9
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area). Do not use the facial brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
5. Warning notices and safety notes
WARNING
Danger of suocation by packaging material. Keep packaging material away from children.
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specied Customer Services address.
Keep the mains adapter away from water.
WARNING
Do NOT use the device:
on broken skin.
on open wounds.
if you suer from a skin disease or irritated skin.
immediately after sunbathing.
if you are taking medication that contains steroids.
Notes on handling batteries
If your skin or eyes come into contact with uid from the battery cell, ush out the aected areas with plenty of water and seek medical assistance.
Risk of explosion! Never throw batteries into a re.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
Only use chargers specied in the instructions for use.
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specications in these instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
IMPORTANT
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certied specialist workshop.
6. Device description
Brush attachment
ON/OFF/speed button
Rotation button
10
Brush attachment for normal skin
Brush attachment for sensitive skin
Brush attachment for deep-pore cleansing
Brush attachment for deep-cleansing exfoliation
7. Initial use
7.1 Charging the device
Charge the device for at least 6 hours before initial operation. To do this, proceed as follows:
1. Insert the mains cable into the charger.
2. Insert the mains adapter into the socket. Insert the facial brush into the charger from above. While charging is in progress, the LED lights for the ON/OFF/speed
3. button light up alternately in a circle. Once the facial brush has been fully charged, the LED lights for the ON/OFF/ speed button light up permanently.
7.2 Attaching the brush
The device features four dierent brush attachments.
Brush attachment for normal skin
Brush attachment for sensitive skin
Brush attachment for deep-pore cleansing
Exfoliating brush attachment to gently remove excess skin cells
1. The attachment you wish to use should be xed from above onto the mounting xture of the device.
2. To remove the brush attachment after use, pull it up and o.
8. Use
1. Moisten the attached brush attachment with water. Never use the device with a dry brush attachment as this can ir­ritate the skin.
2. Apply the cleansing gel to your facial skin.
3. To switch on the device, press and hold the ON/OFF/speed button for 2 seconds. The brush attachment will begin to rotate.
4. The device features a slow, medium and fast speed setting. To switch between the individual speed settings, briey press the ON/OFF/speed button. The selected speed setting is displayed via the corresponding LEDs that are lit up.
5. Using the rotation button, select your desired rotation level. The device has circular rotation for gentle facial cleansing and oscillating rotation for thorough facial cleansing.
6. Now apply the device gently to your face and cleanse your facial skin using even movements to remove residue, dirt and dead skin cells.
Note
To ensure comfortable treatment, do not apply the rotating brush attachment too rmly to the skin. Treat each section of skin for a maximum of 20 seconds only. The brush features a 1-minute timer and stops every 20 seconds for 1 second to indicate that you should switch to clean­sing a dierent area. The facial brush switches itself o automatically after 3x 20 seconds. The recommended application period per use is 1 minute.
7. Switch o the device after use. To switch o the device, press and hold the ON/OFF/speed button for 2 seconds.
8. Cleanse your face thoroughly with water to remove any residue from your skin.
9. Pat your skin dry with a towel and then apply a moisturising cream using even, circular movements.
11
9. Cleaning
9.1 Cleaning the brush attachments
IMPORTANT
Before beginning cleaning, pull the brush attachment up and o.
Clean the brush attachment thoroughly with water after each use.
9.2 Cleaning the device and the charger
Only clean the appliance in the manner specied.
Clean the unit after use with a soft, slightly moistened cloth. In case of more extreme soiling you can also moisten the cloth with mild soapy water. Do not use any abrasive cleaning products.
Ensure that no water enters the device. If this should happen, the device should only be used again once it has fully dried out.
Protect the device from impacts, humidity, dust, chemicals, marked temperature uctuations and nearby sources of heat (ovens, heaters).
10. Disposal
Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. The device battery must be disposed of separately. The battery must not be disposed of with domestic was­te. To remove the battery, use a screwdriver to force open the cover for the brush attachment on the device. The battery located inside the device must then be disconnected from the device. Now remove the battery from the device and dis­pose of it at a suitable collection point. For information on disposal, please contact the authorised seller or the public authority responsible for waste disposal.
11. Replacement parts and wearing parts
Commercially available or from the corresponding service address (according to the service address list)
Brush attachment
Brush type
Intended purpose Daily cleansing
Skin type
Replacements After 4 months After 4 months After 4 months After 6 months Item number and/or
order number
for normal skin
Normal skin, combi­nation skin, oily skin
605.56 605.57 605.58 605.59
Brush attachment
for sensitive skin
Gentle daily clean­sing
Sensitive skin All skin types All skin types
Brush attachment for deep-cleansing ex­foliation
Weekly exfoliation to gently remove ex­cess skin cells
Brush attachment
for deep-pore clean-
sing
Deep-pore daily cleansing for com­bating enlarged and blocked pores
12
12. Troubleshooting
Problem Solution
The device does not charge.
The device will not switch on.
The device does not cleanse as well as it did to begin with.
If you cannot nd a solution to your problem here, contact our Customer Services.
Ensure that the charger is connected to a functioning socket and that the device is correctly positioned on the charger. If you have connected everything correctly and the device still fails to charge, contact Customer Services.
When switching on, ensure that you press the ON/OFF button with sucient force and hold the button down for a sucient amount of time. Charge the device as de­scribed in these instructions for use. If it is still not possible to switch on the device, contact Customer Services.
The brush is worn. Replace the brush. If you do not have any replacement brushes, they can be reordered (see "11. Replacement parts and wearing parts").
13. Technical data
Disposal 100-240 V~; 50/60 Hz; 0.5 A Dimensions 20 x 4.5 x 4.5 cm
Weight approx. 120 g
13
FRANÇAIS
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultéri­eur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les con­signes qui y figurent.
Table des matières
1. Familiarisation avec l'appareil .......................................................... 15
2. Contenu .............................................................................................. 15
3. Symboles utilisés ............................................................................... 15
4. Utilisation conforme aux recommandations .................................. 16
5. Consignes d'avertissement et de mise en garde ........................... 16
6. Description de l'appareil ................................................................... 16
7. Mise en service .................................................................................. 17
7.1 Charger l'appareil .......................................................................... 17
7.2 Placement d'une brosse................................................................ 17
8. Utilisation ........................................................................................... 17
9. Nettoyage ........................................................................................... 18
9.1 Nettoyage de l'embout de brosse ................................................. 18
9.2 Nettoyage de l'appareil et de la station de charge ........................ 18
10. Élimination des déchets ................................................................... 18
11. Pièces de rechange et consommables ........................................... 18
12. Dépannage ......................................................................................... 19
13. Données techniques ......................................................................... 19
AVERTISSEMENT
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les dé­cients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de con­naissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualiée an d'éviter tout danger.
14
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purication d'air.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
1. Familiarisation avec l'appareil
La brosse de visage FC 95 vous ore un nettoyage de la peau doux et en profondeur. Elle vous permet non seulement de nettoyer votre visage, mais également de stimuler la circulation sanguine. Elle propose deux rotations: une rotation circulaire et une rotation oscillante pour un nettoyage en profondeur. En plus d'un embout de brosse pour peau normale, d'un embout pour peau sensible et d'un embout pour un nettoyage en profondeur, l'appareil propose également un embout pour un gommage en profondeur. Il a été conçu spécialement pour le gommage du visage.
2. Contenu
Vériez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
4 embout de protection 1 appareil portatif 1 embout de brosse pour peau normale 1 embout de brosse pour peau sensible 1 embout de brosse pour un nettoyage en profondeur 1 station de charge 1 mode d’emploi 1 adaptateur secteur
1 embout de brosse pour un gommage en profondeur
3. Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire
RISQUE
Adaptée à une utilisation dans la baignoire ou la douche.
Respectez les consignes du mode d'emploi
L'appareil bénécie d'une double isolation de protection.
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
Fabricant
Remarque
Indication d'informations importantes
N'utilisez l'appareil que dans des pièces fermées
15
Loading...
+ 33 hidden pages