Beper VE.100A, VE.100G, VE.100V, VE.100BL User Manual [it]

• VENTILATORE A PIANTANA - MANUALE DI ISTRUZIONI
• STAND FAN - USE INSTRUCTIONS
• VENTILATEUR A PIED - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• STANDVENTILATOR - BETRIEBSANLEITUNG
VENTILADOR DE PIE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: VE.100A/BL/G/V
ITALIANO
3
4
6
5
1
17
18
15 16
14
19
2
7
8
9
10
12
11
13
pag. 5
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit:
beper.com
Fig. 1
pag. 10
pag. 15
pag. 20
pag. 25
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni
Fig. 2
3
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ARTICOLO
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz­zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal­laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Si raccomanda di smaltire i materiali costituenti l’imballaggio secondo legge, servendosi degli appo­siti punti di raccolta differenziata, chiedendo eventualmente informazioni al gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza. Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina elettrica, fare sostituire la presa da personale qua-
licato.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve­nire ogni rischio. In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi­to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione. Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è utilizzato e quando si esce di casa. Mantenere una adeguata distanza da pareti, oggetti, ecc. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi. Non usare l’apparecchio a piedi nudi. Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.). Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
5
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni
Non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini, piscine o
in presenza di liquidi o sostanze inammabili; mantenere una distanza minima di 1 metro. Nel caso
dovesse cadere nell’acqua non toccare l’apparecchio o l’acqua. Staccare immediatamente l’inter­ruttore generale della corrente elettrica e poi staccare la spina. Staccare sempre la spina per la pulizia dell’apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si­che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap­parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Avviare sempre l’apparecchio con il regolatore di potenza nella posizione di minimo.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap­parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
AVVERTENZE D’USO
Non collegare la spina di alimentazione senza prima aver assemblato correttamente ogni parte del ventilatore.
Prima di ogni utilizzo vericare l’integrità del cavo di alimentazione e liberarlo da eventuali grovigli. Posizionare il ventilatore soltanto su superci pari e stabili.
Non posizionare il ventilatore in ambienti molto umidi.
Mantenere il ventilatore ad un’adeguata distanza da pareti, porte, nestre e oggetti che potrebbero
ostacolare il movimento oscillante. Non coprire in alcun modo il corpo e la griglia del ventilatore durante il funzionamento.
Non inlare oggetti nella griglia e nelle fessure del corpo del ventilatore.
Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione. Dopo ogni utilizzo del ventilatore scollegare la spina dalla presa di corrente. Se il ventilatore deve essere immagazzinato per lungo tempo e non usato regolarmente, riporre il ventilatore nel suo imballo originale e metterlo in un luogo secco ed asciutto. Quando lo si usa per la prima volta dopo un lungo tempo di inutilizzo, controllare che il ventilatore sia pulito e che le pale del motore girino liberamente (a motore spento) senza alcun freno.
PRODOTTO E ACCESSORI Fig. 1
1 – Griglia anteriore 2 – Ganci di chiusura
3 – Fermo della ventola 4 – Ventola 5 – Fermo della griglia posteriore
6 – Griglia posteriore
7 – Albero motore 8 – Perno di oscillazione 9 – Corpo motore 10 – Perno regolazione inclinazione
11 – Luce notturna 12 – Pannello di controllo 13 – Vite per aggancio al tubo 14 – Tubo interno 15 – Tubo esterno 16 – Manopola per la regolazione dell’altezza 17 – Viti per aggancio alla base 18 – Perno di ornamento della base 19 – Base d’appoggio
6
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni
ISTRUZIONI D’USO
ASSEMBLAGGIO DEL VENTILATORE Fig. 2
1 - Posizionare la base di appoggio (19) sul pavimento.
2 – Inserire il tubo interno (14) all’interno del tubo esterno (15) no alla sua fuoriuscita. 3 – Inserire il perno di ornamento della base (18) e ssare la manopola per la regolazione dell’al-
tezza (16). 4 – Agganciare il tubo esterno (15) alla base di appoggio (19) avvitando le 4 viti (incluse nella con­fezione). Far scendere il perno di ornamento della base (18). Importante: avvitare fermamente le viti alla base di appoggio in modo da garantire una buona stabi­lità del ventilatore, in caso contrario il ventilatore oscillerebbe pericolosamente.
5 – Estrarre il tubo interno (14), alzare no alla misura desiderata. Avvitare con forza la manopola
per la regolazione dell’altezza (16).
6 – Inlare il pannello di controllo (12) sul tubo completamente..
7 – Avvitare completamente la vite (13) in modo che il pannello sia ben saldo al tubo interno (14).
8 – Posizionare la griglia posteriore (6) a contatto con la angia del corpo motore, in modo che i fori
della griglia si incastrino con i perni situati sul corpo motore (9) del ventilatore. 9 – Avvitare il fermo della griglia posteriore (5) completamente in modo da bloccare la griglia al corpo motore.
10 - Inlare la ventola (4) sull’albero motore (7) e avvitare il fermo della ventola (3) completamente
sull’albero motore, in modo da bloccare la ventola al corpo del motore. 11 – Portare a contatto le due griglie anteriore (1) e posteriore (6) inserendo i ganci di chiusura (2), posizionati sulla griglia anteriore (1), sulla griglia posteriore (8). Chiudere i ganci (2) in modo da bloccare le griglie.
SCELTA DELLA VELOCITA’
Scegliere la velocità di ventilazione desiderata premendo i tasti del pannello di controllo (12). In posizione 0 il ventilatore è spento. In posizione 1 velocità bassa. In posizione 2 velocità media. In posizione 3 velocità alta.
Quando il ventilatore è in funzione si accende la luce notturna (11).
NCLINAZIONE DELLA TESTA
E’ possibile inclinare la testa del ventilatore in differenti posizioni, permettendo di cambiare inclina-
zione del usso dell’aria.
Prima di cambiare l’inclinazione spegnere il ventilatore. Impugnare il corpo motore (9) ed inclinare la testa del ventilatore, a scatto, nella posizione deside­rata.
Attenzione: non forzare il movimento previo rottura del meccanismo di inclinazione.
7
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni
OSCILLAZIONE DELLA TESTA
Agendo sul perno di oscillazione (8) è possibile attivare o disattivare l’oscillazione della testa del ventilatore. L’oscillazione permette di distribuire uniformemente l’aria nell’ambiente.
Per attivare l’oscillazione spingere il perno di oscillazione (8) verso il basso no a completo bloccag­gio; la testa del ventilatore ruota automaticamente a destra e a sinistra.
Per disattivare l’oscillazione sollevare completamente il perno (8) verso l’alto.
PULIZIA
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia spegnere il ventilatore e scollegare la spina dalla presa di corrente. Per pulire il ventilatore utilizzare un panno morbido, eventualmente inumidito con acqua. Non utilizzare alcool o agenti chimici come diluenti, prodotti abrasivi in genere.
Non spruzzare acqua e liquidi sul ventilatore, previo inltrazioni dannose.
Asciugare bene tutte le parti interessate dalla pulizia prima di accendere il ventilatore. Quando non si usa il ventilatore durante la stagione invernale conservarlo in un luogo asciutto pulito.
DATI TECNICI
Potenza: 45W Alimentazione: 220V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen­to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti
8
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa­recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide­ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura (tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do­mestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manu­tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene cambiato gratuitamente. In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
Stand Fan Use instructions
PRECAUTlONS
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal­lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources. It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation Department of your own municipality. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard. Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specied
on the label. The appliance can be damaged if the voltage is not correct. If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person­nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance power absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded. Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages. Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not bre­ak it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance. This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other uids. Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any appliance used by or near children. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Never use any accessories but those provided for by Beper. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury. Do not use the appliance near the bath, the shower, the wash-basin or anywhere water can turn out to be a source of danger. Do not pull the mains cable or the appliance itself when disconnecting the plug from the socket. Do not let cord hang over edge of table, or touch hot surface. Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail. Do not use outdoors. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
10
Loading...
+ 22 hidden pages