Beper 50.939 Service Manual

R
• SISTEMA STIRANTE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• STEAM GENERATOR - USE INSTRUCTIONS
• CENTRALE VAPEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• DAMPFBÜGELSYSTEM - BETRIEBSANLEITUNG
SISTEMA DE PLANCHADO A VAPOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 50.939
pag. 3
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit:
www.beper.com
pag. 11
pag. 18
pag. 26
pag. 34
Sistema stirante Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz­zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal­laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei riuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza. Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con una altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve­nire ogni rischio. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi­to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è utilizzato. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi. Non usare l’apparecchio a piedi nudi. Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.). Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si­che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa­recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap­parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap­parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
3
Sistema stirante Manuale di istruzioni
AVVERTENZE D’USO
Vericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta.
In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare il sistema stirante e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato. Al primo utilizzo del ferro da stiro rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra. Al primo utilizzo la piastra può emettere un leggero fumo causa l’evaporazione dell’olio protettivo, applicato in fase di fabbricazione; ciò non deve destare alcuna preoccupazione e dopo pochi utilizzi il fumo sparirà. E’ possibile che nel serbatoio rimangano residui in fase di fabbricazione; al primo utilizzo del ferro da stiro fare fuoriuscire più volte il vapore lontano dal capo da stirare per eliminare i residui interni. Il cavo elettrico deve sempre essere libero da nodi o grovigli. Non afferrare il cavo per scollegare la spina. Non avvolgere il cavo elettrico attorno al ferro da stiro. Mantenere il cavo di alimentazione a debita distanza dalla piastra, specialmente quando è calda. Nei momenti di pausa lavoro e quando non si utilizza il ferro da stiro riporlo sopra la griglia appoggio
ferro e su una supercie stabile.
Non lasciare incustodito il sistema stirante mentre è collegato alla rete elettrica. Riempire il serbatoio con acqua prima di mettere in funzione il sistema stirante. Non riempire il serbatoio con quantità d’acqua maggiori della capienza massima. Non introdurre nel serbatoio miscele smacchianti, aceto, agenti disincrostanti o chimici in genere, utilizzare solo acqua distillata o demineralizzata.
Posizionare il sistema stirante solamente su superci piane, stabili e resistenti al calore.
La piastra del ferro da stiro diventa molto calda; attenzione a non scottarsi. Attenzione a non avvicinare il viso al vapore che fuoriesce dalla piastra. Scegliere sempre la temperatura più idonea al capo da stirare. Non utilizzare il ferro da stiro come unità riscaldante. Non stirare indumenti molto umidi, lasciarli asciugare prima di applicare il ferro da stiro. Mai tentare di stirare indumenti indosso. Non stirare sopra cerniere o bottoni per non rovinare la piastra. Non sottoporre il ferro da stiro ad urti. Non toccare le parti metalliche del ferro quando è in funzione e nei minuti seguenti al suo spegni­mento poiché potrebbero causare scottature. Non appoggiare il ferro da stiro caldo sul cavo di collegamento o sul cavo di alimentazione e fare molta attenzione a che essi non vengano in contatto con la piastra calda del ferro da stiro. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla piastra soprattutto quando il ferro da stiro è caldo. Attenzione a non avvicinare il viso al vapore che fuoriesce dalla piastra. Non estrarre il serbatoio dell’acqua quando il sistema stirante è in funzione e/o collegato alla presa di corrente. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia scollegare sempre la spina dalla presa elettrica. Riporre il sistema stirante solamente quando si è raffreddato completamente, dopo ogni utilizzo. Se si decide di non utilizzare più il prodotto è opportuno collocarlo lontano dal raggiungimento dei bambini ed in modo da non costituire pericolo alcuno.
4
Sistema stirante Manuale di istruzioni
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig. 1
1) Termostato regolabile del ferro
2) Tasto di accensione/spegnimento ferro
3) Indicatore luminoso vapore
4) Griglia di appoggio del ferro
5) Cavo di collegamento ferro-caldaia
6) Pulsante vapore
7) Spia luminosa di ne acqua
8) Spia luminosa di pronto vapore
9) Tasto di accensione/spegnimento caldaia
10) Serbatoio dell’acqua
11) Coperchio del serbatoio
12) Pulsante vapore continuo
13) Cavo di alimentazione
14) Manopola regolazione del vapore
ISTRUZIONI PER L’USO
FUNZIONAMENTO GENERALE
Quando si utilizza il ferro da stiro per la prima volta da alcune parti potrebbe fuoriuscire del fumo, dopo qualche secondo questo cesserà. Prima di utilizzare il ferro da stiro rimuovere tutti gli adesivi o fogli protettivi dalla piastra servendosi, se necessario, di un panno morbido.
Fare attenzione a non grafare la piastra con oggetti di metallo, come zip, bottoni, ecc. Dopo aver preparato l’occorrente per lo stiraggio, stendere il cavo di alimentazione e vericare che
sia privo di nodi o intrecci. Premendo il pulsante vapore prima che il ferro da stiro abbia raggiunto la temperatura ottimale, potrebbe uscire acqua dai fori per il vapore. Non utilizzare il sistema stirante senza acqua, la pompa potrebbe danneggiarsi.
Vericare se c’è acqua nel serbatoio; se si vuole usare il vapore è opportuno riempire il serbatoio
con dell’acqua (vedere il paragrafo apposito).
Prima di collegare la spina del ferro da stiro alla presa di corrente vericare l’esatto voltaggio.
5
Sistema stirante Manuale di istruzioni
STIRARE
1 – Posizionare il tasto di accensione del ferro e della caldaia su “I”. 2 – Dopo qualche secondo si accende la spia pronto vapore. 3 – Regolare la manopola vapore sul vapore desiderato – min o max. 4 – Posizionare il termostato regolabile del ferro sul simbolo del vapore
5 – L’indicatore luminoso del controllo della temperatura del ferro si spegne quando il ferro arriva in temperatura (quella scelta). Durante l’uso l’indicatore luminoso si accenderà di tanto in tanto, questo
è normale, signica che il ferro mantiene la temperatura selezionata.
6 – La spia di pronto vapore si spegne quando il ferro da stiro è pronto per la stiratura a vapore.
Durante l’uso la spia di pronto vapore si accenderà di tanto in tanto, questo è normale, signica che
il sistema stirante mantiene la temperatura per l’emissione del vapore.
7 – Vericare che il ferro da stiro sia bene appoggiato alla griglia di appoggio del ferro. Non erogare
mai vapore quando il ferro da stiro è appoggiato sopra l’apposita griglia. 8 – A questo punto cominciare la stiratura.
9 – Alla ne dell’operazione appoggiare sempre il ferro da stiro sulla griglia di appoggio del ferro e
staccare la spina dalla presa di corrente elettrica.
Il ferro da stiro deve essere mantenuto in costante movimento sul tessuto da stirare.
IMPOSTARE LA TEMPERATURA
Consultare sempre la targhetta di lavaggio e stiratura situata all’interno dei capi da stirare. Se le informazioni per la stiratura non fossero presenti, ma si conosce la tipologia del tessuto, fare riferi­mento alla tabella sottostante. Il numero di punti presenti nel termostato regolabile (5) del ferro da stiro indicano la temperatura da
quella più bassa (•) a quella più alta (•••). Viene anche indicata la potenza del vapore.
Tipo di tessuto Posizione
manopola termostato
Sintetico seta Stirare senza vapore.
Lana Cotone leggero Lino
Lino Stirare a vapore.
Istruzioni per stiratura
Stirare al rovescio.
Stirare a vapore. Stirare al rovescio.Mettere un panno sul tessuto in modo da evitare che diventi lucido.
Usare molto vapore e stirare i tessuti scuri al ro­vescio in modo da evitare che diventino lucidi.
6
Sistema stirante Manuale di istruzioni
La tabella è valida per i tessuti e non per riniture tipo lucido o rilievo della piega che devono essere
stirate ad una bassa temperatura. Accertarsi sempre, prima dell’utilizzo del ferro da stiro, che la temperatura del ferro sia corretta con il tipo di tessuto: lana con lana, cotone con cotone, ecc. Il ferro da stiro è veloce a scaldarsi e lento a raffreddarsi; quindi iniziare a stirare i capi che richiedono tem­perature basse (come i tessuti sintetici) e andare in progressione con temperature sempre più alte. Quando il capo da stirare è formato da più tessuti, regolare la temperatura per il tessuto più delicato. Se non si conosce il tipo di tessuto che si deve stirare è consigliato stirare una parte di esso, normal­mente non visibile quando il capo è indossato, partendo dalla temperatura minima, per poi trovare la temperatura più adatta. Può succedere che il capo diventi lucido, in questo caso bisogno terminare la stiratura per non rovinarlo e stirare il tessuto da rovescio.
N.B. Fare molta attenzione al simbolo SIMBOLO : il tessuto (capo di abbigliamento) non deve essere stirato.
STIRATURA A VAPORE
Assicurarsi, prima di collegare la spina alla presa di corrente, che nel serbatoio sia presente una
quantità d’acqua sufciente per stirare.
Vericare che il termostato regolabile sia posizionato sul simbolo del vapore per abilitare la
fuoriuscita del vapore.
Le prime emissioni di vapore saranno miste a gocce d’acqua no a quando anche il tubo vapore non
avrà raggiunto la temperatura ottimale.
La stiratura a vapore è possibile regolando il termostato nella posizione contrassegnata dal simbolo
(••) e VAPORE; aumentando la temperatura aumenta anche il getto di vapore, no al massimo con­trassegnato dal simbolo (•••) e MAX.
L’indicatore luminoso si accende, segno che la piastra si sta scaldando. Quando l’indicatore luminoso si spegne è segno che la temperatura selezionata è stata raggiunta. Il ferro da stiro è pronto a stirare a vapore quando la spia pronto vapore si accende. Premere il pulsante vapore per emettere vapore, rilasciandolo il vapore cessa.
Per ottenere vapore continuo abbassare il pulsante del vapore continuo (seguendo la freccia). Per sbloccare il pulsante ed interrompere il getto di vapore continuo alzare il pulsante.
E’ possibile modicare la fuoriuscita del vapore agendo sulla manopola di regolazione del vapore.
Se il pulsante vapore viene premuto prima del raggiungimento della temperatura impostata, l’acqua non uscirà vaporizzata ma gocciolerà dalla piastra; questo può causare delle macchie di stiratura sul capo.
Se si usa troppo vapore in un periodo di tempo corto, l’uscita del vapore sarà ridotta no a che il
sistema stirante non generi ancora abbastanza vapore per compensare quello fuoriuscito. Non erogare mai vapore quando il ferro da stiro è appoggiato sopra l’apposita griglia di appoggio.
7
Sistema stirante Manuale di istruzioni
STIRATURA A SECCO
Per poter stirare a secco, ovvero senza vapore, dopo aver collegato la spina alla rete elettrica, regolare il termostato sulla temperatura desiderata senza premere i tasti vapore e senza regolare l’intensità del vapore, attraverso la manopola regolazione vapore.
STIRATURA IN VERTICALE
Il ferro da stiro può emettere vapore anche nella posizione verticale può quindi essere utilizzato per rinfrescare facilmente i tessuto con un getto di vapore, premendo il pulsante vapore. Premere la leva del vapore continuo per avere un getto di vapore continuo. Non stirare tessuti che vengono sorretti da persone.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO – ANCHE DURANTE L’USO
Questa operazione deve essere eseguita con la spina staccata dalla presa di corrente elettrica.
Spegnere il sistema stirante, posizionando il tasto di accensione/spegnimento (10) su “0”. Posizionare la manopola regolazione vapore su “min”. Girare il termostato sulla posizione “min”.
Aggiungere acqua nel serbatoio, no al livello indicato con MAX.
Inserire la spina alla presa di corrente e accendere il sistema stirante, posizionando il tasto di ac­censione/spegnimento su “I”.
Attenzione a non far penetrare acqua nelle fessure del ferro da stiro, c’è pericolo di cortocir­cuiti e/o scosse elettriche.
Si può utilizzare l’acqua del rubinetto per riempire il serbatoio. Bisogna però porre attenzione alla durezza dell’acqua di cui si dispone. Se l’acqua del rubinetto è molto calcarea utilizzare acqua distillata o demineralizzata per impedire la formazione di calcare all’interno della piastra con conse­guente ostruzione dei fori di espulsione del vapore.
DOPO LA STIRATURA
Terminata la stiratura svuotare sempre il serbatoio dall’acqua rimasta, dopo aver scollegato la spina dalla presa elettrica, per evitare la formazione di residui calcarei. Lasciare raffreddare il ferro da stiro sull’apposita griglia di appoggio e riporre il cavo di alimentazione e quello di collegamento ferro-caldaia avendo cura di non farli toccare con le parti calde del ferro da stiro.
PULIZIA DEL FERRO DA STIRO
Togliere la spina dalla presa di corrente elettrica e lasciare raffreddare il ferro da stiro sull’apposita griglia di appoggio. Per rimuovere incrostazioni o resti di amido dalla piastra del ferro, utilizzare un panno umido o con un detersivo non abrasivo quando la piastra è ancora calda. Per le macchie ostinate esistono de­tersivi speciali.
8
Sistema stirante Manuale di istruzioni
Asciugare sempre la piastra del ferro dopo ogni pulitura. Pulire il corpo del ferro da stiro con un panno umido senza detersivi. Non utilizzare pagliette metalliche o detersivi abrasivi. Non immergere in acqua.
RIPORRE IL FERRO DA STIRO
Spegnere il ferro da stiro posizionando il tasto di accensione/spegnimento su “0”. Posizionare la manopola regolazione vapore su “min” e il termostato regolabile su “min” e scollegare la spina dalla presa di corrente. Lasciare raffreddare il ferro da stiro sull’apposita griglia di appoggio del ferro. Riporre il sistema stirante avendo l’accortezza di non far toccare i cavi di alimentazione con le parti calde del ferro da stiro.
Riporre sempre il sistema stirante su una supercie stabile e lontano dalla portata dei bambini.
DATI TECNICI
Potenza ferro da stiro: 800 W Potenza vapore: 1300W Alimentazione: 230V ~ 50Hz
In un’ ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen-
to differenziato e non può essere trattato come un semplice riuto urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo. Il costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che possono inquinare l’ambiente circostante se non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali possono essere riciclati evitando l’inquinamento dell’ambiente. E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente.
Il simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela del
l’ambiente (2011/65/EU) e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei riuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme vigenti.
9
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami. Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide­ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura (tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa­recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa­bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
Steam Generator Use instructions
General safety
Read this manual thoroughly before using the appliance. This will ensure optimum results and maximum safety. Save these instructions for future reference
● Check if he voltage indicated on the bottom of the steam tank corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
● Only connect the appliance to an earthed wall socked
● Do not use the appliance if the plug, the cord, the hose or the appliance itself is damaged.
● Regularly check if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe.
● If the mains cord is the damaged, it must be replace by a service centre authorized or similarly qualied persons in order to avoid any hazard.
● Never leave the iron unattended when it is connected to the mains.
● Never immerse the iron or the steam tank into water.
● Inrm persons should not be allowed to use the appliance without supervision. Keep the appliance
out of the reach of the children.
● The iron stand and the soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched. If you want to move the water tank, do not touch the stand.
● Always place the iron on the stand or on its heel. Do not put the hot iron on the supply hose or the mains cord. Make sure that mains cord and the supply hose do not come into contact with the
hot soleplate.
● Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
● Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface.
● When you have nished ironing and even when you leave the iron for a short while, unplug the
iron and put it on the iron stand.
● If steam escapes from the steam tank when the appliance is heating up ,switch the appliance off
and tighten the Calc-Clean rinsing plug. If steam continues to escape when the appliance is heating up, switch the appliance off and contact a service centre.
● Rinse the steam tank once a month or after 10 times of use to prevent damage to your iron.
● Never remove the Calc-Clean rinsing cap and unscrew the Calc-Clean rinsing plug when the steam tank is hot. Before rst use
● The iron may give off some smoke when you use it for the rst time. This is normal and will stop
after a short while.
● White particles may out of the soleplate when you use the iron for the rst time. This is normal;
The particles are harmless and will stop coming out of the iron after a short while.
● When you switch the appliance on, the steam tank may produce a pumping sound. This is normal; the sound tells you that water is being pumped into the steam tank.
1. Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean the soleplate with a soft cloth.
2. Place the steam tank on a stable and level surface, i.e. on the ironing board or on a table.
ENGLISH
Important
1. This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains;
11
Steam Generator Use instructions
4. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is lled with water (for
steam irons and irons incorporating means for spraying water);
5. -the lling aperture must not be opened during use. Instructions for the safe relling of the water
reservoir shall be given (for pressurized steam irons);
6. -the iron must only be used with the stand provided (for cordless irons);
7. –the iron is not intended for regular use (for travel iron);
8. –the iron must be used and rested on a stable surface;
9. –when placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable;
10. -The iron is not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is
leaking.
Introduction:
The iron offers non-stop ironing and also has a detachable water tank that can be relled at any
moment. The iron has a high steam output and gives you a constant and fast ironing result.
Description of the appliance Fig. 1
1) Iron temperature adjustable
2) “ON/OFF” switch
3) Indicator light of steam button
4) Iron test
5) Monotube (cable + steam tube)
6) Steam button
7) Indicator light of NO WATER
8) Indicator light of steam
9) Steam switch
10) Water tank
11) Cover of water tank
12) Steam Holding System
13) Power cable
14) Steam regulater
Preparing for use
Filling the detachable water tank
● If the tap water in your area is very hard, We advise you to mix the tap water with a equal amount
of demineralised water.
● Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, other chemicals or 100 per­cent distilled water in the water tank.
1. Remove the detachable water tank from the steam tank.
2. Fill the water tank with water up to the MAX indication.
3. Slide the water tank back into the steam tank.
12
Steam Generator Use instructions
Setting the temperature
1 Check the garment label for the required ironing temperature
● Synthetic fabrics (e.g. acryl, viscose, polyamide) and silk
●● Wool
●●● Cotton MAX Linen
2 Set the temperature dial to the required ironing temperature by turning it to the appropriate tem­perature indication.
3 Insert the plug into an earthed wall socket and set the on/off switch to “on”.
The steam tank and the iron will now start heating up. The iron takes approx. 1 minute to heat up to ●● and the steam tank takes approx. 2.5 minutes to
heat up.
As soon as the steam tank is ready for steam ironing, the steam tank pilot light goes on.
Tips
If the article consists of various kind of ber, always select the temperature required by the most delicate ber, i.e. the lowest temperature. If, for example, the fabric consists of 60% polyester and 40% cotton, it should be ironed at the temperature indicated for polyester(●●). If you do not know what kind of fabric(s) the article is made of, determine the right ironing tempera-
ture by ironing a part that will not be visible when you wear or use the article.
Silk, woolen and synthetic materials: Iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches.
Fabrics that tend to acquire shiny patches should be ironed in one direction only (along with the nap ) while applying very little pressure. Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, i.e. those made of synthetic materials.
● To make the iron cool down faster, simply apply steam or iron a piece of cloth.
Using the appliance
Steam ironing
The supply hose may become hot during a long ironing session.
● The system may occasionally produce a pumping sound during steam ironing. This is normal and tells you that water is being pumped into the steam tank. Make sure there is enough water in the water tank..
● Steam ironing is only possible at higher ironing temperatures (higher than ●●).
● During steam ironing, the “steam ready light” goes on from time to time to indicate temperature.
● The opening and closing of the steam valve in the steam tank will cause a clicking sound. This is
perfectly.
Ironing without steam
1. Start ironing without pressing the steam activator or switch the steam rate dial to close position.
13
Steam Generator Use instructions
After ironing
1. Put the iron on the stand.
2. Switch the appliance off.
3. Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down.
Features
Vertical steaming Never direct the steam at people.
● You can steam iron hanging curtains and clothes (jackets, suits, coats) by holding the iron in ver­tical position and pressing the steam activator.
Cleaning and maintenance
After each use
Never immerse the iron in water nor rinse it under the tap.
1. Clean the iron with a damp cloth.
2. Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive clea­ning agent.
Storage
Always let the iron cool down before storing it.
1 Empty the water tank and store the supply hose and the mains cord. 2 There are handgrips on the either side of the steam tank for easy transport.
Troubleshooting
Please check the followings before repair.
Problem Possible causes Solutions The appliance does not beco-
me hot
There is connection problem Check the mains cord, the plug
and the wall socket.
The power on/off switch has not been switched on.
The temperature dial has been set to MIN
Set the on/off switch to “on”
Set the temperature dial to the required ironing temperature
14
Loading...
+ 30 hidden pages