Tabla de frecuencias............................... 66
Información de
garantía y derechos
de autor....................... 72
Funcionamiento ......... 30
Encendido del proyector.......................30
Ajuste de la imagen proyectada...........32
Utilización de los menús........................34
Aseguramiento del proyector..............35
2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual
e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector,
lea detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
4.Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el
obturador de la lente o retire la
cubierta de la lente.
2.No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
5.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de entre 100 y 240 voltios
de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al
producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar
o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento,
ya que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados
e incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse BLANK en el proyector o en
el mando a distancia.
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a que
el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el conjunto de la lámpara
para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales,
éstas podrían romperse.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento.
La única pieza que puede reparar el
usuario es la lámpara, que tiene su
propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de las
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
Instrucciones de seguridad importantes4
Instrucciones de seguridad (continuación)
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
12. Cuando el proyector esté en
14. No obstruya los orificios de
funcionamiento, se puede percibir aire
caliente y olores procedentes de la
rejilla de ventilación. Se trata de un
fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
13. No coloque este proyector en
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared,
y permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, lo
que acorta la vida útil del proyector y
oscurece la imagen.
15. Coloque siempre el proyector sobre
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los
3000 metros (10.000 pies).
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de adelante hacia atrás
en un ángulo de más de 15 grados. El uso
del proyector cuando no se encuentra en
una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría dañarse
y causar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca de éste. Si se
derrama algún líquido en el interior
del proyector, es posible que éste deje
de funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
19. Este producto puede mostrar
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que esté
correctamente colocado.
Instalación del proyector en
el techo
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles daños
personales o materiales.
Si va a instalar el proyector en el
techo, recomendamos que utilice un
kit de montaje en techo BenQ que se
ajuste correctamente y que garantice
la instalación segura de este.
Si utiliza un kit de montaje en techo de
una marca que no sea BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga del
techo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de
longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en
techo de BenQ en el mismo lugar
donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
candado Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de candado
Kensington del proyector y a la base
de la abrazadera de montaje en el
techo. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector
si el ajuste a la abrazadera de montaje
en el techo se afloja.
Hg: la lámpara contiene mercurio.
Deshágase de ella conforme a las
leyes de desecho locales. Consulte
www.lamprecycle.org.
Instrucciones de seguridad importantes6
Características del proyector
• Compatible con Full HD
El proyector es compatible con los formatos de TV de definición estándar (SDTV) 480i,
576i, TV de definición aumentada (EDTV) 480p, 576p y TV de alta definición (HDTV)
720p, 1080i/p 60Hz, con el formato de 1080p proporcionando una reproducción de
imagen 1:1 real.
• Alta calidad de imagen
El proyector proporciona una calidad de imagen excelente gracias a su alta resolución,
brillo óptimo de cine en casa, alta relación de contraste, colores vivos y rica
reproducción de escala de grises.
• Reproducción de colores cinematográficos
El proyector incluye una rueda de colores RGBRGB de precisión para generar una
profundidad de color realista y precisa y un intervalo de estándar HDTV, que
garantizan que las películas se ven con colores reales exactamente como lo quiere el
director.
• Rica escala de grises
Al utilizar en un entorno oscuro, el control de gamma automático proporciona una
visualización de escala de grises excelente, revelando detalles de sombras y de escenas
de noche u oscuras.
• Desplazamiento H/V intuitivo de la lente
El control intuitivo sobre la palanca de cambio de lente proporciona flexibilidad en la
configuración de su proyector.
• Amplia variedad de formatos de entrada y vídeo
El proyector admite una amplia variedad de formatos de entradas para conectar a su
equipo de vídeo y PC, incluyendo vídeo del componente, y vídeo compuesto, además
de HDMI dual, PC, y un activador de salida para conexión a una pantalla automática y
sistemas de iluminación ambiental.
• Control de calibración con certificación ISF
Para lograr un mayor nivel de rendimiento, el proyector incorpora configuraciones de
modo ISF NIGHT y ISF DAY en sus menús de pantalla, que requieren servicio de
calibración profesional por parte de instaladores autorizados por ISF.
• Función 3D
Para disfrutar de películas, vídeos y eventos de deporte en 3D de una manera más
realista, presentando la profundidad de las imágenes a traves del HDMI.
Características del proyector7
Contenido del paquete
Pilas
Tarjeta de garantíaCD del manual del usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Mando a distanciaProyector
Kit de lámpara de
repuesto
Kit de montaje en
el techo
Gafas 3D
Kit FHD inalámbrico
(WDP01)
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente,
póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándar
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información detallada.
Otros accesorios
En lo que a los accesorios siguientes se refiere, consulte a su proveedor para obtener
información detallada.
Características del proyector8
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
3
2
1
Parte posterior/inferior
85 6 79410
131812 1120121914151617
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
11 para más detalles.)
2.Rejilla de ventilación (entrada de aire
frío)
3.Tapa antipolvo
4.Botón de alimentación
5.SALIDA DE SINCRONIZACIÓN
3D
6.Conector de entrada HDMI -1
7.Puerto de modo dual HDMI 2 /
MHL
También puede cargar el dispositivo
inteligente compatible con MHL
conectado mientras el proyector
este encendido.
8.Conector de entrada PC
9.Entrada COMPONENT Y/Pb/Pr
10. USB TIPO-A 1,5 A
Se utiliza para cargar el receptor del
kit FHD inalámbrico (WDP01)
(accesorio opcional)
11. Sensor trasero de infrarrojos del
mando a distancia
12. Pies de ajuste delanteros
13. Puerto USB TIPO B
14. Conector de salida del
ACTIVADOR de 12 V
Se utiliza para activar dispositivos
externos, tales como pantallas
aneléctricas o controles de luz, etc.
Póngase en contacto con su
distribuidor para conocer el modo
de conexión de estos dispositivos.
15. Puerto de control RS-232
Se utiliza como interfaz con un PC o
un sistema de automatización y
control de cine en casa.
16. Conector de entrada VIDEO
17. Indicador luminoso
(ALIMENTACIÓN, TEMPERATURA
y LÁMPARA)
18. Entrada del cable de alimentación de
CA
Características del proyector9
19. Conmutador de alimentación de CA
Lado inferior
2222
2122212222
20. Ranura para candado antirrobo
Kensington
21. Pies de ajuste delanteros
22. Orificios para instalación en el techo
Características del proyector10
Controles y funciones
1
2
4
11 12
5
6
10
97 8
3
Proyector
6.MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
la sección
página 34
"Utilización de los menús" en la
para obtener más detalles
7.OK
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Confirme el elemento
de menú seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD). Consulte la
1.AUTO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada.
2.Botones de corrección de
deformación trapez. y dirección (/
▲ Arriba)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal"
en la página 33 para obtener más detalles.
3.BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda
la configuración del menú.
4.◄ Izquierda
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 2, nº 4, nº 5 y nº 8 se utilizan
como botones de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes. Consulte la
sección "Utilización de los menús" en la
página 34 para obtener más detalles.
5.Botones de deformación trapez. y
dirección (/▼ Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
sección "Utilización de los menús" en la
página 34 para obtener más detalles.
8.► Derecha
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 2, nº 4, nº 5 y nº 8 se utilizan
como botones de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes. Consulte la
sección "Utilización de los menús" en la
página 34 para obtener más detalles.
9.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte la sección "Cambio de la señal de
entrada" en la página 38 para obtener más
detalles.
10. DESPLAZAMIENTO DE LA LENTE
HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO
Gírelo para desplazar la lente hacia arriba o
hacia abajo.
11. Botón LIBERACIÓN DE LA LENTE
Desplácelo para liberar la lente.
12. DESPLAZAMIENTO DE LA LENTE
HACIA LA DERECHA O HACIA LA
IZQUIERDA
Gírelo para desplazar la lente hacia la
derecha o hacia la izquierda.
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal"
en la página 33 para obtener más detalles.
Características del proyector11
Consulte
.
Mando a distancia
6
7
11
15
16
22
1
4
5
5
8
13
10
14
17
18
20
21
23
24
5
5
9
2
3
12
19
1. ON / OFF
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
2.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
3.3D
Inicia el menú 3D y activa y desactiva la
función de inversión.
4.PREDETERMINADO
Permite restablecer el valor
predeterminado en el elemento
seleccionado actual.
Solamente está disponible para funciones
de ajuste de imagen.
Cuando el menú OSD está activado, estos
botones se utilizan como botones de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y para realizar ajustes.
Cuando el menú OSD está desactivado y
se encuentra en el modo de conexión
MHL, estos botones de flecha están
disponibles para controlar el dispositivo
inteligente.
6.BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
Cuando el menú OSD está desactivado y
se encuentra en el modo de conexión
MHL, utilice el botón para volver o salir
del menú OSD del dispositivo inteligente.
7.MODO IMAGEN
Pulse este botón para mostrar el menú
Modo imagen.
8. Atrás
Permite retroceder durante la
reproducción multimedia.
Solamente está disponible cuando se
controla el dispositivo inteligente en el
modo MHL y cuando la función CEC del
proyector está activada.
9. Pausa
Permite pausar la reproducción
multimedia.
Solamente está disponible cuando se
controla el dispositivo inteligente en el
modo MHL y cuando la función CEC del
proyector está activada.
10. Anterior
Permite ir al archivo anterior durante la
reproducción multimedia.
Solamente está disponible cuando se
controla el dispositivo inteligente en el
modo MHL y cuando la función CEC del
proyector está activada.
Características del proyector12
11. MENÚ DISPOSITIVO
Pulse este botón para abrir el menú OSD
del dispositivo conectado cuando la
función CEC del proyector está activada.
12. RELACIÓN DE ASPECTO
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla.
13. LIGHT
La luz de fondo LED se enciende y
permanece encendida durante
aproximadamente 30 segundos tras pulsar
cualquier botón del control remoto. Si se
pulsa otro botón durante el periodo de
10 segundos, se apagará la luz de fondo
de LED.
14. ECO BLANK
Permite poner la imagen en pantalla en
blanco.
15. OK
Permite confirmar el elemento de menú
OSD. Cuando el menú OSD está
desactivado y se encuentra en el modo de
conexión MHL, utilice el botón para
confirmar la selección en el menú OSD
del dispositivo inteligente.
16. MENU
• Permite acceder al menú de
visualización en pantalla (OSD).
• Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
17. GESTIÓN DEL COLOR
Pulse este botón para mostrar el menú
Gestión del color.
18. MAESTRO CINE
Pulse este botón para mostrar el menú
Maestro cine.
19., ,
Esta función está disponible para
dispositivos HDMI conectados cuando la
función CEC del proyector está activada.
20. Reproducir
Permite reproducir la reproducción
multimedia.
Solamente está disponible cuando se
controla el dispositivo inteligente en el
modo MHL y cuando la función CEC del
proyector está activada.
21. Avance rápido
Permite avanzar rápidamente la
reproducción multimedia.
Solamente está disponible cuando se
controla el dispositivo inteligente en el
modo MHL y cuando la función CEC del
proyector está activada.
22. Siguiente
Permite ir al archivo siguiente durante la
reproducción multimedia.
Solamente está disponible cuando se
controla el dispositivo inteligente en el
modo MHL y cuando la función CEC del
proyector está activada.
23. CONFIGURACIÓN HDMI
Pulse este botón para mostrar el menú
Configuración HDMI.
24. Detener
Permite detener la reproducción
multimedia.
Solamente está disponible cuando se
controla el dispositivo inteligente en el
modo MHL y cuando la función CEC del
proyector está activada.
Características del proyector13
Alcance del mando a distancia
A
p
r
o
x.
±
3
0
°
A
p
r
o
x.
±
3
0
°
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situado en la parte frontal y posterior del proyector.
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo
de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos
del proyector para que funcione correctamente. La
distancia entre el mando a distancia y el sensor debe
ser inferior a8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Características del proyector14
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Quite la tapa del compartimento de las pilas
desplazándola en la dirección de la flecha.
2.Inserte las pilas suministradas teniendo en
cuenta la polaridad (+/-), tal y como se
muestra en la imagen.
3.Vuelva a colocar la tapa.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
•Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Características del proyector15
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir una ubicación de instalación para el proyector, tenga en cuenta los
siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma de corriente eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de equipos
Puede instalar el proyector de las siguientes formas.
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en
frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENÚ > DEFIN. SISTEMA: Básica > Posición proyector >
Frontal
2.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y
detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENÚ > DEFIN. SISTEMA: Básica > Posición proyector >
Tr a se r o
Se necesitará una pantalla especial de retroproyección.
3.Frontal en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en frente de
la pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENÚ > DEFIN. SISTEMA: Básica > Posición proyector >
Frontal en techo
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar
el proyector en el techo.
4.Posterior en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo detrás de la
pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENÚ > DEFIN. SISTEMA: Básica > Posición proyector >
Posterior en techo
Se necesita una pantalla de retroproyección y el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ.
Colocación del proyector16
Instalación o extracción de la lente opcional
•No agite el proyector o los componentes de la lente ni ejerza excesiva presión sobre ellos;
ambos contienen piezas altamente delicadas.
•Antes de quitar o instalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, espere hasta que el
ventilador de enfriamiento se detenga y desconecte el conmutador de alimentación.
•No toque la superficie de la lente cuando la quite o instale.
•Elimine cualquier resto de huellas dactilares, polvo o aceite de la superficie de la lente. No
arañe la superficie de la lente.
•Trabaje en una superficie nivelada protegida por un paño para que no se arañe.
•Si quita la lente y la almacena, coloque la tapa de la misma en el proyector para evitar el
polvo y la suciedad.
Extracción de una lente existente del
proyector
1.Dé un toque hacia arriba a la tapa superior
2.Empuje el botón LIBERACIÓN DE LA LENTE
para desbloquear la posición.
3.Sujete la lente.
4.Gire la lente en sentido contrario a las agujas del
reloj. La lente existente se desencajará.
5.Tire de la lente existente con cuidado.
Colocación del proyector17
Instalación de la nueva lente
Pestaña
Mando de desplazamiento
horizontal de la lente
Mando de desplazamiento
vertical de la lente
Tornillo para fijar la
posición de la lente
Quite ambas tapas de la lente.
Retirar la tapa de plástico antes de insertar una lente por primera vez.
1.Alinee la pestaña y la
posición correctamente a las
11 en punto tal y como se
muestra en la imagen.
La pestaña debe estar colocada en la
posición de las 11 en punto tal y
como se muestra en la imagen.
2.Gire la lente hacia la derecha hasta que aprecie
cómo encaja en su lugar.
Ajuste de la posición de la imagen proyectada
mediante el desplazamiento de la lente
Es recomendable aflojar el tornillo antes de ajustar el desplazamiento de la lente y apretarlo una
vez finalizado el ajuste.
La función Desplazamiento de la lente se puede utilizar para ajustar la posición de la
imagen proyectada horizontal o verticalmente dentro del intervalo que se detalla a
continuación.
Colocación del proyector18
Ajuste de la posición vertical de la imagen
Proyección escritorio-delante
Proyección frontal-Montaje en el techo
Desplazamiento
verti cal
Alto de la imagen proyectada
0,2V máximo
0,6V máximo
0,6V máximo
Alto de la imagen proyectada
Desplazamiento
vertical
Desplazamiento vertical
Posición de proyección normal
Ancho de la imagen proyectada
0,05H0,05H
1V
1V
1H
Desplazamiento hacia
la izquierda
Desplazamiento hacia
la derecha
La altura vertical de la imagen se puede ajustar entre un 60 % y un -20 % de la posición de
desplazamiento para 1080P. Consulte los intervalos de desplazamiento de la lente en el
diagrama siguiente si desea obtener más información.
Ajuste de la posición horizontal de la imagen
La posición horizontal de la imagen se puede ajustar hacia la izquierda y hacia la derecha un
máximo del 5 % de la anchura de la imagen, siempre que la lente se encuentre en su
posición central. Consulte los intervalos de desplazamiento de la lente en el diagrama
siguiente si desea obtener más información.
Diagrama de intervalos de desplazamiento de la
lente
1080P
Colocación del proyector19
Obtención del tamaño preferido de imagen
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
Zoom máximo
Zoom mínimo
A
H
proyectada
El tamaño de la imagen proyectada viene determinado por la distancia desde la lente del
proyecto la pantalla, la configuración de zoom y el formato de vídeo.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 65 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene el formato 16:9.
Hay una tolerancia del 5% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo,
pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real antes de
instalarlo permanentemente a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características
ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste
a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector21
Conexión
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo audiovisual
Te l é f o n o
inteligente o
tableta
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
•En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas
de electrónica.
•Las ilustraciones de conexión mostradas a continuación solamente sirven de referencia. Los
conectores posteriores disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector.
1.Cable de vídeo
2.Vídeo del componente al Cable del
componente
3.Cable HDMI
*Para actualizar el firmware.
Conexión22
4.Cable VGA
5.Cable USB*
6.Cable HDMI-Micro-USB
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.