Gracias por haber adquirido este proyector de vídeo BenQ de gran calidad. Este producto ha sido
diseñado para que pueda disfrutar de un sistema de cine en casa. Para obtener unos resultados óptimos,
por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el funcionamiento de
la unidad.
Instrucciones de seguridad
importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos
de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es
importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este
manual del usuario. Guarde este manual en un lugar
seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie
nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o
mesa inestable ya que se podría caer y dañar;
- No deje productos inflamables cerca del proyector;
- No lo utilice si su inclinación de izquierda a derecha
presenta un ángulo superior a 10 grados, o si el
ángulo desde la parte de delate a atrás excede los
15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical
sobre uno de los laterales. De lo contrario, el
proyector podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes
3
4. No coloque el proyector en ninguno de los entornos
siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación insuficiente. Deje
un espacio de 50 cm, como mínimo, entre la unidad y
la pared para permitir que el aire circule alrededor
del proyector;
- lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un
automóvil con todas las ventanillas cerradas;
- lugares en los que haya exceso de humedad, polvo o
humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los
componentes ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo su pantalla;
- lugares próximos a alarmas de incendios;
- lugares con una temperatura ambiente superior a
35°C/95°F;
- lugares con una altitud superior a 1.500 metros/4.920
pies sobre el nivel del mar.
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras
el proyector está en funcionamiento (aunque sea
en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto;
- No coloque el proyector sobre una manta o
sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier
otra superficie blanda.
6. En lugares en los que el suministro de energía
puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se
recomienda conectar el proyector a través de una
unidad de estabilización de alimentación, un
protector de sobretensión o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo
del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto
sobre éste.
4.920-
9.840
pies
4
Instrucciones de seguridad importantes
8. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se derraman
líquidos en el interior del proyector, la garantía
quedará anulada. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente y póngase
en contacto con BenQ para su reparación.
12. Este proyector puede mostrar imágenes
invertidas cuando se procede a su montaje en el
techo. Utilice únicamente el kit de montaje en el
techo de BenQ para realizar esta instalación.
9. No mire directamente a la lente del proyector
durante su funcionamiento. Puede ocasionarle
daños en la vista.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que
haya superado el período de duración indicado. Si
las lámparas se utilizan durante más tiempo del
indicado, en circunstancias excepcionales podrían
romperse.
11. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza
temperaturas extremadamente altas. Deje que el
proyector se enfríe durante aproximadamente
45 minutos antes de retirar el conjunto de la
lámpara para sustituirla.
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta que el
proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo
del suministro eléctrico.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios de
mantenimiento o reparación, lleve el proyector
únicamente a un técnico correctamente
cualificado.
Instrucciones de seguridad importantes
5
15. No intente desmontar este proyector. En su
interior hay piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que puede reparar
el usuario es la lámpara, que tiene su propia
cubierta extraíble. Consulte la página 50.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo
ningún concepto. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase a personal
cualificado.
Advertencia
Por favor, guarde el embalaje original por si en un
futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita
empaquetar el proyector después de haberlo
utilizado, ajuste la lente del proyector en la posición
adecuada, coloque material de amortiguación en
torno a ésta y proceda a su ajuste a fin de evitar
posibles daños durante el transporte.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente
después de haberlo cambiado de un ambiente frío
a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un
cambio de temperatura de este tipo, la humedad
se puede condensar en piezas internas cruciales.
Para prevenir que el proyector se pueda dañar, no
lo utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse
un cambio brusco en la temperatura ambiente.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector,
como insecticidas o ciertos productos de limpieza.
No deje productos de plástico o goma en
contacto con el proyector durante períodos
prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la
superficie del producto. Si para la limpieza utiliza
un paño tratado químicamente, asegúrese de
seguir las instrucciones de seguridad para la
limpieza del producto.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales
los cuales son perjudiciales para las personas y el
entorno.
• Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.
• Mercurio, presente en la lámpara.
Para proceder a la eliminación del producto o de
las lámparas ya usadas, contacte con las
autoridades ambientales de su localidad e
infórmese sobre la normativa aplicable.
6
Instrucciones de seguridad importantes
Vista general
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación.
Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén
disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información al respecto.
W750W770ST
Tarjeta de garantía
Cable VGA
Proyector
CD del manual del usuario
Maletín de transporte
(solo W770ST)
Mando a distanciaPilas
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Vista general
7
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre
la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y como se
indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad de
las mismas, como se indica en la base del compartimento. La polaridad positiva coincide con el signo
(+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su posición inicial.
Deténgase cuando encaje en su sitio.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy
elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas
usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de
infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los
sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera
A
p
r
o
x
.
+
1
5
°
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que debemos
informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ
de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
• Control del proyector desde la parte
posterior
A
p
r
o
x
.
+
1
5
°
8
Vista general
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el
proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de
longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector
BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo
conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de
montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la
abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Vista general
9
Características del proyector
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del
sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con
una amplia gama de grises.
• Mucho brillo
El proyector dispone de brillo muy alto para lograr una calidad de imagen óptima en ambientes de
poca luz, ofreciendo mejor rendimiento que los proyectores normales.
• Reproducción en colores vivos
Este proyector dispone de una rueda con 6 franjas de color para generar una profundidad de color
realista y un rango inalcanzable con menos combinaciones de color.
• Amplia escala de grises
En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la
escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos
oscuros.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a un equipo de vídeo o a un
PC, incluyendo el Componente de vídeo, S-Vídeo y Vídeo compuesto, así como HDMI dual, PC y un
disparador de salida para conectarse a una pantalla automática y a entornos con luz.
• Función 3D
Disfrute de películas 3D, así como vídeos o eventos deportivos desde una dimensión más realista
donde se profundiza en las imágenes a través de HDMI.
• Altavoces incorporados
Altavoces incorporados para ofrecer audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de
audio.
• Ratio de distancia corta (W770ST)
El ratio de distancia corta ofrece una calidad de imagen de 1080p con una distancia de proyección
más corta.
• SmartEco
Tecnología SmartEco™ permite un ahorro del consumo de la lámpara de hasta el 70%, dependiendo
del nivel de brillo del contenido cuando se selecciona el modo SmartEco.
10
Vista general
Vista exterior del proyector
Vista de parte frontal y superior
W750
1
2
6
3
4
5
W770ST
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
7
8
9
10
Vista lateral inferior y trasera
Consulte "Conexión a equipos de vídeo" en la
página 21 para más detalles.
11 12 1113 14 15 16 17
20
18 19
21
22
23
1. Panel de control (Consulte "Panel de
control" en la página 12 para más
detalles.)
2. Cubierta de la lámpara
3. Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4. Botón de extracción rápida
5. Tapa de la lente
6. Anillo de enfoque y zoom
7. Rejilla de ventilación (entrada de aire
frío)
8. Rejilla del altavoz
9. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
10.Lente de proyección
11.Puertos HDMI
12.Sensor trasero de infrarrojos (IR)
13.Entradas del Componente de vídeo
(RCA)
compatible con la señal de vídeo Y/P
P
R y con Y/CB/CR
B/
14.Puerto mini USB
(empleado para el mantenimiento)
15.Clavija de entrada de señal RGB (PC)/
Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
16.Puerto de control RS-232
Utilizado para conectarse a un PC o a
un sistema de automatización/control
de cine en casa.
17.Entrada de S-Vídeo (mini DIN de
4 patillas)
Entrada del Vídeo compuesto (RCA)
18.Clavijas de entrada (D/I) de audio
19.Conector de entrada de audio
Clavija de salida de audio
20.Entrada de cable de alimentación de CA
21.Ranura para el cierre Kensington
22.Base de ajuste posterior
23.Agujeros de acople al techo
23
23
Vista general
11
Controles y funciones
Panel de control
W750
1
2
3
4
5
6
7
4
W770ST
1
2
3
4
5
6
7
4
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
4. Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del ángulo de
proyección.
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, las teclas nº4, nº5 y nº13
se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú deseados y
realizar los ajustes.
8
9
10
11
12
13
14
8
9
10
11
12
13
14
5. Izquierda/
Disminuye el volumen del proyector.
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, las teclas nº4, nº5 y nº13
se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú deseados y
realizar los ajustes.
6. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).
7. ECO BLANK
Permite dejar en blanco la imagen en pantalla.
8. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o
parpadea cuando se produce algún problema
en la lámpara.
9. TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
10.POWER (Luz indicadora de encendido/
apagado)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está
en funcionamiento.
11. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
12. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
13. Derecha/
Aumenta el volumen del proyector.
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, las teclas nº4, nº5 y nº13
se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú deseados y
realizar los ajustes.
14.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
12
Vista general
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1.ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
2. Info
Muestra la información de estado del proyector.
3. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
4. Izquierda
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, las teclas nº4, nº7 y nº14
se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú deseados y
realizar los ajustes.
5. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de imagen
disponible.
Activa el elemento seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).
6. ECO BLANK
Permite dejar en blanco la imagen en pantalla.
7. Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, las teclas nº4, nº7 y nº14
se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú deseados y
realizar los ajustes.
8. SmartEco
Muestra la barra de selección del modo de
lámpara. (Normal/Económico/SmartEco)
9. Aspect
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
10.Digital Zoom (+, -)
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la
imagen proyectada.
11.Teclas de ajuste de la calidad de imagen
(Brightness, Contrast, Color, Tint)
Muestra las barras de configuración para ajustar
los valores adecuados para la calidad de imagen.
12. 3D Setting
Introduce directamente la configuración 3D.
13.AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
14. Derecha
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, las teclas nº4, nº7 y nº14
se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú deseados y
realizar los ajustes.
15.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
16.Volume +/-
Ajusta el nivel de sonido.
17.Mute
Activa y desactiva el sonido del proyector.
18. Freeze
Congela la imagen proyectada.
19.Test
Muestra el modelo de prueba.
20.CC
Muestra la descripción del vídeo en la pantalla
para las personas que tienen problemas
auditivos.
21.3D Invert
Alterna la función de inversión entre encender y
apagar.
Vista general
13
Posicionamiento del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales.
Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación
adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
1. Frontal:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata
de la forma más habitual de instalar el proyector
para una configuración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
2. Frontal en techo:
Seleccione esta opción para colocar el proyector
del techo, suspendido en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector en el
techo.
*Ajuste Frontal en techo después de encender el
proyector.
3. Trasero:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
*Ajuste Tr a se r o después de encender el
proyector.
4. Posterior en techo:
Seleccione esta ubicación para que el proyector
quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ.
*Ajuste Posterior en techo después de encender
el proyector.
*Para ajustar la posición del proyector:
1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o en el mando a distancia y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.:
Básica.
2. Pulse / para resaltar Posición proyector y pulse / hasta que esté seleccionada la posición correcta.
14
Posicionamiento del proyector
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo
son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una mesa) y en
posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) a la pantalla. De este modo se evita la
distorsión de la imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo). Si
instala el proyector en el techo, debe colocarlo en posición invertida.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta al igual que
aumenta del mismo modo la desviación vertical.
Al determinar las posiciones de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la imagen
proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son directamente proporcionales a la distancia
de proyección.
Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla
concreto
1. Determine la relación de aspecto de su pantalla, ¿16:9 ó 4:3?
2. Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las columnas de la
izquierda "Dimensiones de la pantalla". Con este valor, observe la parte derecha de la fila para buscar
la distancia media correspondiente en el valor de pantalla de la columna "Media". Ésta será la distancia
de proyección.
3. Decida la posición exacta del proyector de acuerdo con la posición de la pantalla y del intervalo de
desviación de la lente ajustable.
<Ejemplo>
W750: Si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, con una relación de aspecto de 4:3, por favor,
consulte "La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 16:9". La distancia media
de proyección es de 3.512 mm.
Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y quiera saber el
tamaño de pantalla que se ajusta a la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1. Determine la relación de aspecto de su pantalla, ¿16:9 ó 4:3?
2. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta será la distancia de
proyección.
3. Consulte la tabla y busque la medida más próxima en la distancia media desde la pantalla en la
columna "Media". Compruebe que la distancia que ha medido está entre las distancias mínima y
máxima a ambos lados del valor de distancia media.
4. Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el diagonal de pantalla
correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del proyector a esa
distancia.
<Ejemplo>
W750: Por ejemplo, si tiene una pantalla con una relación de aspecto 16:9 y su distancia de proyección
era de 4.500 mm, por favor consulte "La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada
es 16:9". La medida que más se aproxima en la columna "Media" es 4.464 mm. En esta fila, se indica que se
requiere una pantalla de 140 pulgadas.
Posicionamiento del proyector
15
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas de "Distancia de
proyección <D> [mm]" en la página 17 verá que la distancia de proyección medida de 4.500 mm también
se ajusta a las pantallas de 130 y 150 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de
zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección. Tenga en
cuenta que las diferentes pantallas tienen valores de desviación vertical distintos.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o
hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla. lo que puede provocar una distorsión en la imagen.
Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte la "Corrección de la
distorsión de la imagen" en la página 29 para obtener información detallada.
16
Posicionamiento del proyector
Dimensiones de proyección
Instalación de una pantalla de relación 16:9
Instalación en el suelo
<A>
<C>
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Instalación en el techo
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<B>
<E>
W750
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9
Dimensiones de la pantallaDistancia de proyección <D> [mm]
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la
lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la
tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Altura
<B>
[mm]
Ancho
<C>
[mm]
Distancia
mín. (con
máx. zoom)
Media
Distancia
máx. (con
mín. zoom)
Desviación
vertical <E>
[mm]
Posicionamiento del proyector
17
W770ST
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9
Dimensiones de la pantallaDistancia de proyección <D> [mm]
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la
lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la
tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Altura
<B>
[mm]
Ancho
<C>
[mm]
Distancia
mín. (con
máx. zoom)
Medio
Distancia
máx. (con
mín. zoom)
Desviación
vertical <E>
[mm]
18
Posicionamiento del proyector
Instalación de una pantalla de relación 4:3
Instalación en el suelo
<A>
<C>
<H>
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Instalación en el techo
<A>
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<C>
<H>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
W750
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 16:9
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la
lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la
tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la
lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la
tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.