BenQ W6000, W6500 User Manual [it]

Proiettore digitale W6000/W6500
Serie Home Cinema Manuale Utente
Benvenuti

Sommario

Importanti istruzioni sulla
Contenuto della confezione ..................6
Batterie del telecomando.......................7
Uso del telecomando.............................7
Caratteristiche del proiettore ................8
Vista dall'esterno del proiettore............9
Comandi e funzioni.............................10
Italiano
Pannello di controllo ................................10
Telecomando.............................................11
Collocazione del proiettore....... 12
Scelta della posizione...........................12
Scelta delle dimensioni desiderate
per l'immagine proiettata...................13
Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche
dimensioni dello schermo ........................13
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una
distanza specifica.......................................14
Dimensioni della proiezione ....................15
Spostamento obiettivo di proiezione.......17
Collegamento di
apparecchiature video ...............18
Preparazioni ..............................................18
Collegamento di dispositivi HDMI .........18
Collegamento di dispositivi video-
componente ..............................................19
Collegamento di dispositivi S-Video o
video ..........................................................19
Collegamento di un computer .................20
Uso del proiettore...................... 21
Usando un cavo di fissaggio di
sicurezza.................................................... 23
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password................................... 24
Regolazione dell'immagine proiettata 26
Regolazione dell'angolo di proiezione .... 26
Correzione della distorsione
dell’immagine ........................................... 26
Uso delle modalità preimpostata e
utente....................................................27
Regolazione precisa della qualità
dell’immagine ......................................29
Controlli avanzati qualità
dell’immagine ......................................30
Selezione del rapporto.........................33
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate ..................................35
Visualizzazione contemporanea
di più di una sorgente d’immagine.....36
Personalizzazione della schermata
menu del proiettore.............................37
Blocco dei tasti di comando................37
Spegnere il proiettore ..........................38
Menu OSD (On-Screen Display)........39
Informazioni aggiuntive............ 46
Manutenzione del proiettore ..............46
Informazioni sulla lampada................47
Visualizzazione delle ore di utilizzo
della lampada............................................ 47
Prolungare la vita della lampada .............47
Sostituzione della lampada ......................48
Sostituzione della lampada ......................48
Indicatori .............................................51
Risoluzione dei problemi ....................52
Specifiche tecniche ..............................53
Accensione del proiettore....................21
Selezione di una sorgente di input......22
Regolazione delle dimensioni e della
nitidezza dell'immagine.......................22
Uso dei menu.......................................23
Protezione del proiettore.....................23
2 Sommario
Garanzia e informazioni sul
copyright .................................... 57
Dichiarazione di conformità.....58
Grazie di aver acquistato questo videoproiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole
4920-
9840 piedi
esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Il vostra proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato
di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione verticale. Non osservare queste istruzioni potrebbe causare la caduta del proiettore, che potrebbe provocare lesioni all'operatore o danni al proiettore.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità;
- ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F;
- ambienti con altitudine superiore a
1500 metri/4920 piedi sul livello del mare.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare danni alla vista.
Italiano
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10 volt, si raccomanda di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo della lampada oltre il periodo nominale potrebbe causare, in rari casi, il danneggiamento della stessa.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada finché il proiettore non ha completato il processo di raffreddamento e non viene scollegato dall’alimentazione.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una simile variazione di temperatura, si può formare della condensa sulle parti vitali interne dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore possa essere danneggiato, non utilizzarlo per almeno 2 ore quando si verifica una variazione di temperatura improvvisa.
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni, assicurarsi che il proiettore sia maneggiato solamente da personale tecnico qualificato.
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile. Vedere pagina 48.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore. Oggetti in gomma o plastica non devono restare in contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite l’apparecchio con un panno già bagnato, assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada. Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per informazioni sulle normative vigenti.
Italiano
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile spedizioni future. Se è necessario inscatolare il proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di proiezione in una posizione appropriata, porre la custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla custodia del proiettore per evitare danni durante il trasporto.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Italiano
Proiettore
Te le c om a n do
Batterie
Cavo componente video
Garanzia
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo di alimentazione
Cavo VGA

Panoramica

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
6
Panoramica

Batterie del telecomando

fino a 8 m
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso il basso, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
Nota sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.

Uso del telecomando

• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il
telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a 8 metri, e
ad un angolo entro 45 gradi del raggio IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
Italiano
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Panoramica
7
Italiano

Caratteristiche del proiettore

• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, e la TV ad alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i e 1080p, il formato 1080p fornisce una riproduzione dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Rapporto di contrasto elevatissimo
Il proiettore è dotato di controllo dynamic black per raggiungere un livello di contrasto elevatissimo.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o oscurate.
• Funzionamento estremamente silenzioso
Il design unico del sistema di raffreddamento del proiettore evita rumori eccessivi della ventola, con una rumorosità inferiore a 32dB in modalità normale e a 29dB in modalità silenziosa.
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione flessibile del proiettore.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle vostre apparecchiature video e PC, inclusi video componente, S-Video, e video composito, nonché dual HDMI, PC, ed un’uscita di collegamento agli interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione certificato ISF
Per raggiungere uno standard di prestazioni più elevato, i menu OSD del proiettore offrono le impostazioni ISF NIGHT (notte) e ISF DAY (giorno), che richiedono calibrazione da parte di installatori autorizzati ISF.
• Compatibile con lenti panamorfiche
Il proiettore è compatibile con lenti panamorfiche che permettono di convertire i proiettori in 16:9 nel formato 2,35:1.
8
Panoramica

Vista dall'esterno del proiettore

1
2
3
546
789171011 12 13 14 15 16
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
di apparecchiature video" nella pagina 18.
18
18
19
19
Lato anteriore e superiore
1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
controllo" nella pagina 10 per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Sensore infrarossi anteriore
4. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
5. Obiettivo di proiezione
6. Leva per il posizionamento dell’obiettivo
Vista posteriore
Vista dal basso del proiettore
7. Presa cavo di alimentazione CA
8. Sensore a infrarossi posteriore
9. Porte HDMI
10. Input Composite Video (RCA)
11. Input S-Video (mini DIN a 4 pin)
12. Porta USB
13. Porta di controllo RS-232 Utilizzato per interagire con un sistema di controllo/automatico del PC o home-theater.
14. Terminale di output a 12VDC Utilizzato per attivare dispositivi esterni come ad esempio schermi elettrici o interruttori dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
15. Input Component Video (RCA) Supporta il segnale video Y/P
16. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video Component (YPbPr/ YCbCr)
17. Supporto Kensington lock
18. Piedini regolabili
19. Fori per il montaggio a soffitto
B/PR o Y/CB/CR
Italiano
Panoramica
9

Comandi e funzioni

1 2
3 4
5
7
6
910
6
12
11
6
8
6
Per i dettagli, vedere le informazioni indicate dal simbolo della mano .
I
I

Pannello di controllo

Italiano
1. Anello di messa a fuoco Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata.
"Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" nella pagina 22
2. Anello zoom Consente di regolare le dimensioni dell'immagine.
"Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" nella pagina 22
3. POWER (Spia alimentazione) Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
"Indicatori" nella pagina 51
4. TEMP (Spia temperatura) Si illumina o lampeggia se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata.
"Indicatori" nella pagina 51
5. LAMP (Spia lampada) Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada del proiettore.
"Indicatori" nella pagina 51
10
Panoramica
6. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su / , Destra / , Giù / ) Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen
Display) corrente nella direzione della freccia che è stata premuta quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
"Uso dei menu" nella pagina 23, "Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 26
7. ALIMENTAZIONE Esegue la stessa azione di POWER ON/OFF sul
telecomando. Consente di passare dal proiettore acceso alla
modalità standby e viceversa.
"Accensione del proiettore" nella pagina 21, "Spegnere il proiettore" nella pagina 38
8. PRESET MODE Consente di selezionare in sequenza le
impostazioni predefinte per l’immagine disponibili per ciascun input.
"Selezione di una modalità preimpostata" nella pagina 27
9. SOURCE Esegue la stessa azione dei tasti di selezione
sorgente (COMP,VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) sul telecomando.
Consente di passare in sequenza fra le varie fonti di input.
"Selezione di una sorgente di input" nella pagina 22
10. EXIT Consente di tornare al menu OSD precedente, e
di uscire e salvare le modifiche apportate utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
"Uso dei menu" nella pagina 23
11. ENTER Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
12. MENU Consente di attivare o disattivare il menu OSD
(On-screen display).
"Uso dei menu" nella pagina 23

Telecomando

1
2
3
4
5
7
6
9
12
14
8
10
11
13
Per i dettagli, vedere le informazioni indicate dal simbolo della mano .
1. POWER ON/OFF Consente di passare dal proiettore acceso alla
modalità standby e viceversa.
"Accensione del proiettore" nella pagina 21, "Spegnere il proiettore" nella pagina 38
2. Tasti di selezione sorgente (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) Per selezionare una sorgente di input per il display.
"Selezione di una sorgente di input" nella pagina 22
3. Tasti formato (ANA, 4:3, LB, WIDE, REAL) Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
"Selezione del rapporto" nella pagina 33
4. PRESET MODE Consente di selezionare in sequenza le impostazioni predefinte per l’immagine disponibili per ciascun input.
"Selezione di una modalità preimpostata" nella pagina 27
5. Tasti MEMORY (USER 1, USER 2/ISF NIGHT, USER 3/ISF DAY e DEFAULT) Consente di ripristinare le impostazioni dell’immagine per la sorgente input di corrente.
"Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/ Uten 3" nella pagina 28
6. ENTER Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
7. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su / , Destra /, Giù /) Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen Display) corrente nella direzione della freccia che è stata premuta quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
"Uso dei menu" nella pagina 23, "Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 26
8. MENU Consente di attivare o disattivare il menu OSD (On-screen display).
"Uso dei menu" nella pagina 23
9. EXIT Consente di tornare al menu OSD precedente, e di uscire e salvare le modifiche apportate utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
"Uso dei menu" nella pagina 23
10. Tasti di regolazione della qualità dell’immagine (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT) Visualizza le barre di impostazione per regolare i valori di qualità dell’immagine corretti.
"Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 29
11. Tasti di controllo finestra immagine (PIP, SIZE, POSITION, ACTIVE) Visualizza le finestre Immagine nell’Immagine (PIP), consente di passare fra la finestra principale e la sottofinestra con ACTIVE, e regola le dimensione e la posizione della finestra corrente con SIZE e POSITION.
"Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente d’immagine" nella pagina 36
12. TEST Consente di visualizzare il testo del formato.
"Test formato" nella pagina 44
13. INFO Consente di visualizzare il menu Informazioni.
"Menu Informazioni" nella pagina 45
14. LIGHT Consente di attivare la retroilluminazione del telecomando per circa 10 secondi. Premere un qualsiasi tasto mentre la retroilluminazione è attiva per mantenerla attiva per altri 10 secondi. Premere nuovamente il tasto per disattivare la retroilluminazione.
Panoramica
11
Italiano

Collocazione del proiettore

Lingua Splash Screen
Posizione proiettore
Auto Off Timer pausa Colore sfondo Impostazioni Menu Sorgente di input
Configurazione sistema
S-Video
Italiano
BenQ
Ricerca sorgente automatica
EXIT Indietro
Disattiva Disattiva
Blu
Off
Frontale a terra

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Frontale a terra: Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
3. Frontale a soffitto: Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver acceso il proiettore.
2. Posteriore a terra: Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore a terra dopo aver acceso il proiettore.
4. Post a soffitto : Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Post a soffitto dopo aver acceso il proiettore.
12
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU sul proiettore e sul telecomando quindi premere / finché il menu Configurazione sistema è evidenziato.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata selezionata.
Collocazione del proiettore

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente formando un angolo retto di 90° con lo schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari. Se il proiettore è montato a soffitto, deve essere montato capovolto.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 17. Si possono consultare i diagrammi a pag. 15 e 16 per i valori di compensazione
verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata completamente in su o in giù.

Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo

1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata "Dimensioni schermo", ricercare il valore più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Decidere la posizione esatta del proiettore secondo la posizione dello schermo e il range di spostamento della regolazione obiettivo.
Per esempio, se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, con formato 4:3, fare riferimento a "Le
proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9". La distanza media di
proiezione è 668 cm.
Italiano
Collocazione del proiettore
13
Italiano

Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica

Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa tra i valori minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della distanza media.
4. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
Ad esempio, se si possiede uno schermo con formato 16:9 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), fare riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata
è 16:9". Il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 455 cm. Guardando
lungo la riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]" nella pagina 15, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4,5 m per adattarla a
schermi di 90 e 110 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione dell’immagine" nella pagina 26.
14
Collocazione del proiettore

Dimensioni della proiezione

<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
Installazione per uno schermo con formato 16:9
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermo Distanza di proiezione <D> [cm]
Diagonale <A> [pollici (cm)]
30 (76) 37 66 109 136 164 4,7
40 (102) 50 89 145 182 218 6
50 (127) 62 111 182 227 273 8
60 (152) 75 133 218 273 327 9
70 (178) 87 155 255 318 382 11
80 (203) 100 177 291 364 436 12
90 (229) 112 199 327 409 491 14
100 (254) 125 221 364 455 545 16
110 (279) 137 243 400 500 600 17
120 (305) 149 266 436 545 655 19
130 (330) 162 288 473 591 709 20
140 (356) 174 310 509 636 764 22
150 (381) 187 332 545 682 818 23
160 (406) 199 354 582 727 873 25
170 (432) 212 376 618 773 927 26
180 (457) 224 398 655 818 982 28
190 (483) 237 421 691 864 1036 30
200 (508) 249 443 727 909 1091 31
250 (635) 311 553 909 1136 1364 39
300 (762) 374 664 1091 1364 1636 47
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro schermo non figura nella tabella qui sopra, contattate il rivenditore per avere assistenza.
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
Distanza minima (con zoom massimo)
Media
Distanza massima (con zoom minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
Italiano
Collocazione del proiettore
15
Installazione per uno schermo con formato 4:3
<A>
<B>
<H>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<A>
<B>
<H>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
Le illustrazioni e la tabella qui sotto sono fornite per gli utenti che hanno già schermi in formato 4:3 o intendono acquistare schermi in formato 4:3 per vedere immagini proiettate in formato 16:9.
Italiano
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermo
Diagonale <A> [pollici (cm)]
30 (76) 46 61 134 167 200 4,3 34
40 (102) 61 81 178 223 267 5,7 46
50 (127) 76 102 223 278 334 7,1 57
60 (152) 91 122 267 334 401 8,6 69
70 (178) 107 142 312 389 467 10,0 80
80 (203) 122 163 356 445 534 11,4 91
90 (229) 137 183 401 501 601 12,9 103
100 (254) 152 203 445 556 668 14,3 114
110 (279) 168 224 490 612 734 15,7 126
120 (305) 183 244 534 668 801 17,1 137
130 (330) 198 264 579 723 868 18,6 149
140 (356) 213 284 623 779 935 20,0 160
150 (381) 229 305 668 835 1001 21,4 171
160 (406) 244 325 712 890 1068 22,9 183
170 (432) 259 345 757 946 1135 24,3 194
180 (457) 274 366 801 1001 1202 25,7 206
190 (483) 290 386 846 1057 1269 27,1 217
200 (508) 305 406 890 1113 1335 28,6 229
250 (635) 381 508 1113 1391 1669 35,7 286
300 (762) 457 610 1335 1669 2003 42,9 343
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro schermo non figura nella tabella qui sopra, contattate il rivenditore per avere assistenza.
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
Distanza di proiezione <D>
[cm]
Distanza minima (con zoom massimo)
Media
Distanza massima (con zoom minimo)
Posizione
più alta/
bassa
dell’obiettivo
<E>
[cm]
Altezza
immagine
<H> [cm]
16
Collocazione del proiettore

Spostamento obiettivo di proiezione

Schermo
Area di posizionamento
Centro dell'obiettivo
Proiettore
-100%
100%
-25%
25%
41.3% 41.3%
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine proiettata. È misurato come offset dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. È possibile utilizzare la leva per spostare l’obiettivo di proiezione in qualsiasi direzione all’interno di un intervallo consentito in relazione alla posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
• Posizione dello schermo fissata
• Posizione del proiettore fissata
Italiano
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine
proiettata" nella pagina 26.
Collocazione del proiettore
17
Collegamento di apparecchiature
COMPONENT
PC
Cavo HDMI
Dispositivi HDMI: Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionare il tipo di sorgente input corretta per il segnale HDMI, vedere "Impostazioni HDMI" nella pagina 44 per ulteriori dettagli.
video
È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio VCR, lettori DVD, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o fotocamere digitali. È anche possibile collegarlo a un PC desktop o portatili o sistemi Apple Macintosh. È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Italiano
Nome
terminale
HDMI
Component
Video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Aspetto terminale Riferimento
"Collegamento di dispositivi HDMI" nella pagina 18
"Collegamento di dispositivi video­componente" nella pagina 19
"Collegamento di dispositivi S-Video o video" nella pagina 19
"Collegamento di dispositivi S-Video o video" nella pagina 19
"Collegamento di un computer" nella pagina 20
Qualità
immagine
Migliore
Ottima
Buona
Normale
Ottima

Preparazioni

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 6 per ulteriori dettagli). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento di dispositivi HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un unico cavo. Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
18

Collegamento di apparecchiature video

Loading...
+ 41 hidden pages