BenQ W6000, W6500 User Manual [it]

Proiettore digitale W6000/W6500
Serie Home Cinema Manuale Utente
Benvenuti

Sommario

Importanti istruzioni sulla
Contenuto della confezione ..................6
Batterie del telecomando.......................7
Uso del telecomando.............................7
Caratteristiche del proiettore ................8
Vista dall'esterno del proiettore............9
Comandi e funzioni.............................10
Italiano
Pannello di controllo ................................10
Telecomando.............................................11
Collocazione del proiettore....... 12
Scelta della posizione...........................12
Scelta delle dimensioni desiderate
per l'immagine proiettata...................13
Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche
dimensioni dello schermo ........................13
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una
distanza specifica.......................................14
Dimensioni della proiezione ....................15
Spostamento obiettivo di proiezione.......17
Collegamento di
apparecchiature video ...............18
Preparazioni ..............................................18
Collegamento di dispositivi HDMI .........18
Collegamento di dispositivi video-
componente ..............................................19
Collegamento di dispositivi S-Video o
video ..........................................................19
Collegamento di un computer .................20
Uso del proiettore...................... 21
Usando un cavo di fissaggio di
sicurezza.................................................... 23
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password................................... 24
Regolazione dell'immagine proiettata 26
Regolazione dell'angolo di proiezione .... 26
Correzione della distorsione
dell’immagine ........................................... 26
Uso delle modalità preimpostata e
utente....................................................27
Regolazione precisa della qualità
dell’immagine ......................................29
Controlli avanzati qualità
dell’immagine ......................................30
Selezione del rapporto.........................33
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate ..................................35
Visualizzazione contemporanea
di più di una sorgente d’immagine.....36
Personalizzazione della schermata
menu del proiettore.............................37
Blocco dei tasti di comando................37
Spegnere il proiettore ..........................38
Menu OSD (On-Screen Display)........39
Informazioni aggiuntive............ 46
Manutenzione del proiettore ..............46
Informazioni sulla lampada................47
Visualizzazione delle ore di utilizzo
della lampada............................................ 47
Prolungare la vita della lampada .............47
Sostituzione della lampada ......................48
Sostituzione della lampada ......................48
Indicatori .............................................51
Risoluzione dei problemi ....................52
Specifiche tecniche ..............................53
Accensione del proiettore....................21
Selezione di una sorgente di input......22
Regolazione delle dimensioni e della
nitidezza dell'immagine.......................22
Uso dei menu.......................................23
Protezione del proiettore.....................23
2 Sommario
Garanzia e informazioni sul
copyright .................................... 57
Dichiarazione di conformità.....58
Grazie di aver acquistato questo videoproiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole
4920-
9840 piedi
esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Il vostra proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato
di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione verticale. Non osservare queste istruzioni potrebbe causare la caduta del proiettore, che potrebbe provocare lesioni all'operatore o danni al proiettore.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità;
- ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F;
- ambienti con altitudine superiore a
1500 metri/4920 piedi sul livello del mare.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare danni alla vista.
Italiano
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10 volt, si raccomanda di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo della lampada oltre il periodo nominale potrebbe causare, in rari casi, il danneggiamento della stessa.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada finché il proiettore non ha completato il processo di raffreddamento e non viene scollegato dall’alimentazione.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una simile variazione di temperatura, si può formare della condensa sulle parti vitali interne dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore possa essere danneggiato, non utilizzarlo per almeno 2 ore quando si verifica una variazione di temperatura improvvisa.
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni, assicurarsi che il proiettore sia maneggiato solamente da personale tecnico qualificato.
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile. Vedere pagina 48.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore. Oggetti in gomma o plastica non devono restare in contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite l’apparecchio con un panno già bagnato, assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada. Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per informazioni sulle normative vigenti.
Italiano
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile spedizioni future. Se è necessario inscatolare il proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di proiezione in una posizione appropriata, porre la custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla custodia del proiettore per evitare danni durante il trasporto.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Italiano
Proiettore
Te le c om a n do
Batterie
Cavo componente video
Garanzia
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo di alimentazione
Cavo VGA

Panoramica

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
6
Panoramica

Batterie del telecomando

fino a 8 m
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso il basso, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
Nota sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.

Uso del telecomando

• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il
telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a 8 metri, e
ad un angolo entro 45 gradi del raggio IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
Italiano
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Panoramica
7
Italiano

Caratteristiche del proiettore

• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, e la TV ad alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i e 1080p, il formato 1080p fornisce una riproduzione dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Rapporto di contrasto elevatissimo
Il proiettore è dotato di controllo dynamic black per raggiungere un livello di contrasto elevatissimo.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o oscurate.
• Funzionamento estremamente silenzioso
Il design unico del sistema di raffreddamento del proiettore evita rumori eccessivi della ventola, con una rumorosità inferiore a 32dB in modalità normale e a 29dB in modalità silenziosa.
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione flessibile del proiettore.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle vostre apparecchiature video e PC, inclusi video componente, S-Video, e video composito, nonché dual HDMI, PC, ed un’uscita di collegamento agli interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione certificato ISF
Per raggiungere uno standard di prestazioni più elevato, i menu OSD del proiettore offrono le impostazioni ISF NIGHT (notte) e ISF DAY (giorno), che richiedono calibrazione da parte di installatori autorizzati ISF.
• Compatibile con lenti panamorfiche
Il proiettore è compatibile con lenti panamorfiche che permettono di convertire i proiettori in 16:9 nel formato 2,35:1.
8
Panoramica

Vista dall'esterno del proiettore

1
2
3
546
789171011 12 13 14 15 16
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
di apparecchiature video" nella pagina 18.
18
18
19
19
Lato anteriore e superiore
1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
controllo" nella pagina 10 per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Sensore infrarossi anteriore
4. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
5. Obiettivo di proiezione
6. Leva per il posizionamento dell’obiettivo
Vista posteriore
Vista dal basso del proiettore
7. Presa cavo di alimentazione CA
8. Sensore a infrarossi posteriore
9. Porte HDMI
10. Input Composite Video (RCA)
11. Input S-Video (mini DIN a 4 pin)
12. Porta USB
13. Porta di controllo RS-232 Utilizzato per interagire con un sistema di controllo/automatico del PC o home-theater.
14. Terminale di output a 12VDC Utilizzato per attivare dispositivi esterni come ad esempio schermi elettrici o interruttori dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
15. Input Component Video (RCA) Supporta il segnale video Y/P
16. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video Component (YPbPr/ YCbCr)
17. Supporto Kensington lock
18. Piedini regolabili
19. Fori per il montaggio a soffitto
B/PR o Y/CB/CR
Italiano
Panoramica
9

Comandi e funzioni

1 2
3 4
5
7
6
910
6
12
11
6
8
6
Per i dettagli, vedere le informazioni indicate dal simbolo della mano .
I
I

Pannello di controllo

Italiano
1. Anello di messa a fuoco Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata.
"Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" nella pagina 22
2. Anello zoom Consente di regolare le dimensioni dell'immagine.
"Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" nella pagina 22
3. POWER (Spia alimentazione) Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
"Indicatori" nella pagina 51
4. TEMP (Spia temperatura) Si illumina o lampeggia se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata.
"Indicatori" nella pagina 51
5. LAMP (Spia lampada) Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada del proiettore.
"Indicatori" nella pagina 51
10
Panoramica
6. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su / , Destra / , Giù / ) Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen
Display) corrente nella direzione della freccia che è stata premuta quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
"Uso dei menu" nella pagina 23, "Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 26
7. ALIMENTAZIONE Esegue la stessa azione di POWER ON/OFF sul
telecomando. Consente di passare dal proiettore acceso alla
modalità standby e viceversa.
"Accensione del proiettore" nella pagina 21, "Spegnere il proiettore" nella pagina 38
8. PRESET MODE Consente di selezionare in sequenza le
impostazioni predefinte per l’immagine disponibili per ciascun input.
"Selezione di una modalità preimpostata" nella pagina 27
9. SOURCE Esegue la stessa azione dei tasti di selezione
sorgente (COMP,VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) sul telecomando.
Consente di passare in sequenza fra le varie fonti di input.
"Selezione di una sorgente di input" nella pagina 22
10. EXIT Consente di tornare al menu OSD precedente, e
di uscire e salvare le modifiche apportate utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
"Uso dei menu" nella pagina 23
11. ENTER Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
12. MENU Consente di attivare o disattivare il menu OSD
(On-screen display).
"Uso dei menu" nella pagina 23

Telecomando

1
2
3
4
5
7
6
9
12
14
8
10
11
13
Per i dettagli, vedere le informazioni indicate dal simbolo della mano .
1. POWER ON/OFF Consente di passare dal proiettore acceso alla
modalità standby e viceversa.
"Accensione del proiettore" nella pagina 21, "Spegnere il proiettore" nella pagina 38
2. Tasti di selezione sorgente (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) Per selezionare una sorgente di input per il display.
"Selezione di una sorgente di input" nella pagina 22
3. Tasti formato (ANA, 4:3, LB, WIDE, REAL) Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
"Selezione del rapporto" nella pagina 33
4. PRESET MODE Consente di selezionare in sequenza le impostazioni predefinte per l’immagine disponibili per ciascun input.
"Selezione di una modalità preimpostata" nella pagina 27
5. Tasti MEMORY (USER 1, USER 2/ISF NIGHT, USER 3/ISF DAY e DEFAULT) Consente di ripristinare le impostazioni dell’immagine per la sorgente input di corrente.
"Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/ Uten 3" nella pagina 28
6. ENTER Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
7. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su / , Destra /, Giù /) Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen Display) corrente nella direzione della freccia che è stata premuta quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
"Uso dei menu" nella pagina 23, "Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 26
8. MENU Consente di attivare o disattivare il menu OSD (On-screen display).
"Uso dei menu" nella pagina 23
9. EXIT Consente di tornare al menu OSD precedente, e di uscire e salvare le modifiche apportate utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
"Uso dei menu" nella pagina 23
10. Tasti di regolazione della qualità dell’immagine (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT) Visualizza le barre di impostazione per regolare i valori di qualità dell’immagine corretti.
"Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 29
11. Tasti di controllo finestra immagine (PIP, SIZE, POSITION, ACTIVE) Visualizza le finestre Immagine nell’Immagine (PIP), consente di passare fra la finestra principale e la sottofinestra con ACTIVE, e regola le dimensione e la posizione della finestra corrente con SIZE e POSITION.
"Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente d’immagine" nella pagina 36
12. TEST Consente di visualizzare il testo del formato.
"Test formato" nella pagina 44
13. INFO Consente di visualizzare il menu Informazioni.
"Menu Informazioni" nella pagina 45
14. LIGHT Consente di attivare la retroilluminazione del telecomando per circa 10 secondi. Premere un qualsiasi tasto mentre la retroilluminazione è attiva per mantenerla attiva per altri 10 secondi. Premere nuovamente il tasto per disattivare la retroilluminazione.
Panoramica
11
Italiano

Collocazione del proiettore

Lingua Splash Screen
Posizione proiettore
Auto Off Timer pausa Colore sfondo Impostazioni Menu Sorgente di input
Configurazione sistema
S-Video
Italiano
BenQ
Ricerca sorgente automatica
EXIT Indietro
Disattiva Disattiva
Blu
Off
Frontale a terra

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Frontale a terra: Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
3. Frontale a soffitto: Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver acceso il proiettore.
2. Posteriore a terra: Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore a terra dopo aver acceso il proiettore.
4. Post a soffitto : Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Post a soffitto dopo aver acceso il proiettore.
12
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU sul proiettore e sul telecomando quindi premere / finché il menu Configurazione sistema è evidenziato.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata selezionata.
Collocazione del proiettore

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente formando un angolo retto di 90° con lo schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari. Se il proiettore è montato a soffitto, deve essere montato capovolto.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 17. Si possono consultare i diagrammi a pag. 15 e 16 per i valori di compensazione
verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata completamente in su o in giù.

Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo

1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata "Dimensioni schermo", ricercare il valore più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Decidere la posizione esatta del proiettore secondo la posizione dello schermo e il range di spostamento della regolazione obiettivo.
Per esempio, se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, con formato 4:3, fare riferimento a "Le
proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9". La distanza media di
proiezione è 668 cm.
Italiano
Collocazione del proiettore
13
Italiano

Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica

Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa tra i valori minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della distanza media.
4. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
Ad esempio, se si possiede uno schermo con formato 16:9 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), fare riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata
è 16:9". Il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 455 cm. Guardando
lungo la riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]" nella pagina 15, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4,5 m per adattarla a
schermi di 90 e 110 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione dell’immagine" nella pagina 26.
14
Collocazione del proiettore

Dimensioni della proiezione

<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
Installazione per uno schermo con formato 16:9
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermo Distanza di proiezione <D> [cm]
Diagonale <A> [pollici (cm)]
30 (76) 37 66 109 136 164 4,7
40 (102) 50 89 145 182 218 6
50 (127) 62 111 182 227 273 8
60 (152) 75 133 218 273 327 9
70 (178) 87 155 255 318 382 11
80 (203) 100 177 291 364 436 12
90 (229) 112 199 327 409 491 14
100 (254) 125 221 364 455 545 16
110 (279) 137 243 400 500 600 17
120 (305) 149 266 436 545 655 19
130 (330) 162 288 473 591 709 20
140 (356) 174 310 509 636 764 22
150 (381) 187 332 545 682 818 23
160 (406) 199 354 582 727 873 25
170 (432) 212 376 618 773 927 26
180 (457) 224 398 655 818 982 28
190 (483) 237 421 691 864 1036 30
200 (508) 249 443 727 909 1091 31
250 (635) 311 553 909 1136 1364 39
300 (762) 374 664 1091 1364 1636 47
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro schermo non figura nella tabella qui sopra, contattate il rivenditore per avere assistenza.
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
Distanza minima (con zoom massimo)
Media
Distanza massima (con zoom minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
Italiano
Collocazione del proiettore
15
Installazione per uno schermo con formato 4:3
<A>
<B>
<H>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<A>
<B>
<H>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
Le illustrazioni e la tabella qui sotto sono fornite per gli utenti che hanno già schermi in formato 4:3 o intendono acquistare schermi in formato 4:3 per vedere immagini proiettate in formato 16:9.
Italiano
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermo
Diagonale <A> [pollici (cm)]
30 (76) 46 61 134 167 200 4,3 34
40 (102) 61 81 178 223 267 5,7 46
50 (127) 76 102 223 278 334 7,1 57
60 (152) 91 122 267 334 401 8,6 69
70 (178) 107 142 312 389 467 10,0 80
80 (203) 122 163 356 445 534 11,4 91
90 (229) 137 183 401 501 601 12,9 103
100 (254) 152 203 445 556 668 14,3 114
110 (279) 168 224 490 612 734 15,7 126
120 (305) 183 244 534 668 801 17,1 137
130 (330) 198 264 579 723 868 18,6 149
140 (356) 213 284 623 779 935 20,0 160
150 (381) 229 305 668 835 1001 21,4 171
160 (406) 244 325 712 890 1068 22,9 183
170 (432) 259 345 757 946 1135 24,3 194
180 (457) 274 366 801 1001 1202 25,7 206
190 (483) 290 386 846 1057 1269 27,1 217
200 (508) 305 406 890 1113 1335 28,6 229
250 (635) 381 508 1113 1391 1669 35,7 286
300 (762) 457 610 1335 1669 2003 42,9 343
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro schermo non figura nella tabella qui sopra, contattate il rivenditore per avere assistenza.
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
Distanza di proiezione <D>
[cm]
Distanza minima (con zoom massimo)
Media
Distanza massima (con zoom minimo)
Posizione
più alta/
bassa
dell’obiettivo
<E>
[cm]
Altezza
immagine
<H> [cm]
16
Collocazione del proiettore

Spostamento obiettivo di proiezione

Schermo
Area di posizionamento
Centro dell'obiettivo
Proiettore
-100%
100%
-25%
25%
41.3% 41.3%
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine proiettata. È misurato come offset dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. È possibile utilizzare la leva per spostare l’obiettivo di proiezione in qualsiasi direzione all’interno di un intervallo consentito in relazione alla posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
• Posizione dello schermo fissata
• Posizione del proiettore fissata
Italiano
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine
proiettata" nella pagina 26.
Collocazione del proiettore
17
Collegamento di apparecchiature
COMPONENT
PC
Cavo HDMI
Dispositivi HDMI: Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionare il tipo di sorgente input corretta per il segnale HDMI, vedere "Impostazioni HDMI" nella pagina 44 per ulteriori dettagli.
video
È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio VCR, lettori DVD, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o fotocamere digitali. È anche possibile collegarlo a un PC desktop o portatili o sistemi Apple Macintosh. È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Italiano
Nome
terminale
HDMI
Component
Video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Aspetto terminale Riferimento
"Collegamento di dispositivi HDMI" nella pagina 18
"Collegamento di dispositivi video­componente" nella pagina 19
"Collegamento di dispositivi S-Video o video" nella pagina 19
"Collegamento di dispositivi S-Video o video" nella pagina 19
"Collegamento di un computer" nella pagina 20
Qualità
immagine
Migliore
Ottima
Buona
Normale
Ottima

Preparazioni

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 6 per ulteriori dettagli). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento di dispositivi HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un unico cavo. Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
18

Collegamento di apparecchiature video

Collegamento di dispositivi video-componente

Apparecchiature AV:
Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Da terminali
ingresso audio
A terminali
ingresso audio
Cavo componente video
Da terminali
ingresso audio
A terminali
ingresso audio
Cavo S-Video
Cavo video
oppure
Apparecchiature AV
Assicurarsi di collegare i cavi di un colore al terminale del colore corrispondente. I jack video component di tipo RCA sono fornite per il collegamento ad apparecchiature di uscita video. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.

Collegamento di dispositivi S-Video o video

Non collegare sia il cavo S-Video che il cavo Video composite dallo stesso dispositivo sorgente video allo stesso tempo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Italiano
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video o Video composite in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. È necessario eseguire il collegmante utilizzando una connessione Video composite solamente se sia Component Video che S-Video non sono disponibili sul dispositivo di sorgente video (ad esempio, con alcune videocamere analogiche).
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento di apparecchiature video
19
Italiano
Cavo VGA
Da terminale
uscita audio
A terminale
ingresso audio
Computer portatile
o desktop

Collegamento di un computer

Collegare il proiettore a un computer con un cavo VGA.
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del di tasti del
laptop.
laptop per conoscere la combinazione
20
Collegamento di apparecchiature video

Uso del proiettore

I
I
Preparazioni
1. Collegare ed accendere tutte le apparecchiature collegate.
2. Se ancora non è collegato, collegare il cavo di alimentazione alla presa CA sul retro del proiettore.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente ed attivare l’interruttore a parete.

Accensione del proiettore

Seguire la procedura indicata di seguito.
1. Verificare che la spia di alimentazione sia di colore arancione dopo aver collegato il cavo.
2. Tenere premuto POWER ON ( ) sul proiettore o sul telecomando per accendere il proiettore.
3. I ventilatori inizieranno a funzionare, ed un’immagine di start-up viene visualizzata sullo schermo per alcuni secondi mentre si scalda.
Il proiettore non risponderà a altri comandi durante il
riscaldamento.
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione mediante password" nella pagina
24.
5. Prima che il proiettore rilevi la sorgente di input, sullo schermo appare il messaggio "Ricerca sorgente...". Questo messaggio rimane sullo schermo finché non viene rilevato un segnale valido. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una sorgente di input" nella pagina 22.
6. Se la frequenza orizzontale della sorgente di input eccede il range del proiettore, il messaggio “Nessun segnale” viene visualizzato sullo schermo. Questo messaggio rimane sullo schermo finché non si imposta la sorgente video su una appropriata.
Italiano
Uso del proiettore
21
Italiano
Lingua Splash Screen Posizione proiettore Auto Off Timer pausa Colore sfondo Impostazioni Menu
Sorgente di input
Configurazione sistema
S-Video
Italiano
BenQ
Ricerca sorgente automatica
EXIT Indietro
Disattiva Disattiva
Blu
On
Frontale a terra
ENTER
NOTA: Quando si esegue la ricerca automatica di una sorgente in ingresso valida, il proiettore scorre i segnali disponibili nella sequenza dall’alto verso il basso come mostrato dalla barra per la selezione della sorgente.
HDMI 1
HDMI 2
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida l'immagine.

Selezione di una sorgente di input

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Quando il proiettore viene acceso per la prima volta, cercherà di ricollegarsi alla sorgente di input in uso quando il proiettore è stato spento per l’ultima volta.
Per selezionare la sorgente video:
• Usando il telecomando o il proiettore
Premere uno dei tasti Sorgente del telecomando, o premere ripetutamente SOURCE sul proiettore finché non viene selezionato il segnale desiderato.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione sistema.
2. Premere per evidenziare Sorgente di input e premere ENTER. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
3. Premere ripetutamente / finché non viene selezionato il segnale desiderato e premere ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate sullo schermo per pochi secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il proiettore, è possibile premere nuovamente il tasto per cercare un nuovo segnale.
• Se si desidera che il proiettore ricerchi automaticamente i segnali,
selezionare On nel menu Configurazione sistema > Ricerca sorgente automatica.
• Se si desidera usare la funzione PIP, vedere "Visualizzazione
contemporanea di più di una sorgente d’immagine" nella pagina 36 per ulteriori dettagli.

Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine

22
Uso del proiettore

Uso dei menu

Picture Mode
Carica impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Tono
Nitidezza
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
Immagine -- base
+ 3
S-Video
Cinema
EXIT Indietro
Sorgente di input corrente
Icona menu principale
Menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Premere EXIT per tornare alla pagina precedente o uscire.
Stato
+ 50
+ 50
+ 50
0
Colore
Picture Mode Carica impostazioni da Luminosità Contrasto
Tono Nitidezza Ripristina impost. immagine Modalità Rinomina utente
Immagine -- base
S-Video
Cinema
EXIT Indietro
Colore
+ 3
+ 50 + 50 + 50
0
Lingua Splash Screen Posizione proiettore Auto Off Timer pausa Colore sfondo Impostazioni Menu Sorgente di input
Configurazione sistema
S-Video
Italiano
BenQ
Ricerca sorgente automatica
Disattiva Disattiva
Blu
Off
Frontale a terra
EXIT Indietro
Lingua
Splash Screen Posizione proiettore Auto Off Timer pausa Colore sfondo Impostazioni Menu Sorgente di input
Configurazione sistema
S-Video
Italiano
BenQ
Ricerca sorgente automatica
EXIT Indietro
Disattiva Disattiva
Blu
Off
Frontale a terra
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) multilingue che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Per usare i menu OSD, impostarli sulla propria lingua.
Italiano
1. Premere MENU sul proiettore o sul telecomando per attivare il menu OSD.
3. Premere per evidenziare Lingua e premere / per selezionare la lingua che si preferisce.
2. Usare / per evidenziare il menu Configurazione sistema.
4. Premere MENU una volta o EXIT due volte* sul proiettore o sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.

Protezione del proiettore

Usando un cavo di fissaggio di sicurezza

Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. Sul proiettore è presente uno slot per Kensington lock. Vedere la voce 17 a pag. 9 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
Uso del proiettore
23
Italiano
Impostazioni lampada Impostazioni HDMI
Test formato Modalità altitudine elevata
Password
Blocco tasti Riprist. tutte imp.
Configurazione avanzata
EXIT Indietro
S-Video
ENTER
Off
Input Password
Password
Password
Modifica password
On
EXIT Cancella
EXIT Indietro
ISF
Baud rate
115200
Password errata
Riprovare.

Utilizzo della funzione di protezione mediante password

Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Dopo aver configurato la password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password. Gli utenti che non dispongono della password corretta non possono utilizzare il proiettore.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato e attivato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1. Premere MENU sul proiettore e sul telecomando quindi premere / finché il menu Configurazione avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Password e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Password e premere / per selezionare On. Viene
visualizzata la pagina Input Password.
4. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , ,
) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia sul telecomando o sul proiettore per immettere la password a sei cifre desiderata. Se è la prima volta che si utilizza la funzione, inserire la password predefinita (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proiettore premendo sei volte il tasto freccia . Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare. Password: __ __ __ __ __ __
5. Per uscire dal menu OSD, premere MENU.
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio Input Password. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella
pagina 25.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
24
Uso del proiettore
Procedura di richiamo della password
Annotare il codice di richiamo e contattare il Servizio clienti di BenQ.
Cod. richiamo:
0 2 1 2
Richiama password
EXIT Indietro
Password
Password
Modifica password
Off
EXIT Indietro
1. Verificare che la pagina Input Password sia visualizzata sullo schermo. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante PRESET MODE sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
Modifica della password
1. Premere MENU sul proiettore e sul telecomando quindi premere / finché il menu Configurazione avanzata è evidenziato.
2. Premere / per evidenziare Password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Modifica password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Inserisci password corrente.
4. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato il messaggio “Inserisci nuova password”.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene visualizzato il messaggio “Inserisci password corrente” per un secondo tentativo. Premere il tasto MENU per annullare la modifica o inserire un'altra o password.
5. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
Italiano
6. Immettere nuovamente la password per confermare.
7. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
8. Per uscire dal menu OSD, premere MENU.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la funzione password, tornare al menu Configurazione avanzata > Password > Password. Evidenziare Password e selezionare Off premendo / . Viene visualizzato il messaggio “Input Password”. Inserire la password attuale.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Password con “Off” che appare nella riga Password. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene visualizzato il messaggio “Input Password” per un secondo tentativo. Premere il tasto MENU per annullare la modifica o inserire un'altra o password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Uso del proiettore
25
Italiano
Rapporto
Trapezio
Pos. Regolazione scansione PIP Regolazione YPbPr PC/Component
Display
EXIT Indietro
0
S-Video
ENTER
Trapezio
Trapezio 2D
ENTER
EXIT Indietro
Trapezio
EXIT Indietro
Anamorfico
10
Due lati paralleli
Assenza di lati paralleli
Premere
/ .
Premere
/ .
Premere
/ .
Premere
/ .

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell'angolo di proiezione

Sono disponibili quattro piedini di regolazione nella parte inferiore del proiettore. Se necessario, possono essere utilizzati per cambiare l’angolo di proiezione. Ruotare il piedino come richiesto per regolare e mettere in piano l’angolo di proiezione.
Se lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata assume una forma trapezoidale in senso verticale. Per risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione
dell’immagine" nella pagina 26 per maggiori informazioni.

Correzione della distorsione dell’immagine

La distorsione trapezoidale si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo e quando l’immagine proiettata ha un chiaro aspetto trapezoidale, simile a una delle seguenti forme:
• Due lati paralleli (sinistro o destro, superiore o inferiore) di cui uno visibilmente più lungo dell'altro.
• Assenza di lati paralleli.
Per correggere la forma dell'immagine, eseguire la procedura indicata di seguito.
1. Regolare l'angolo di proiezione. Spostare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo si trovi davanti al centro dello schermo.
2. Se la distorsione dell'immagine persiste o non è possibile posizionare il proiettore come precedentemente descritto, è necessario correggere manualmente l'immagine.
• Usando il telecomando o il proiettore
i. Premere uno dei trasti Freccia/Trapezio sul telecomando e sul
proiettore (Sinistra / , Su / , Destra / , Giù / ) per visualizzare la pagina Tr a p ez i o .
ii. Vedere la procedura iv qui sotto per ulteriori operazioni.
• Usando il menu OSD
i. Premere MENU quindi premere / finché non viene
ii. Premere per evidenziare Tr a p e zi o e premere ENTER. Viene
iii. Evidenziare Trape z io 2 D e premere ENTER. Viene visualizzata la
iv. Premere il pulsante opposto all'icona trapezio della forma
26
Uso del proiettore
evidenziato il menu Display.
visualizzata la pagina Tr a p e z i o.
pagina di correzione della distorsione trapezoidale.
dell'immagine proiettata. Continuare a premere lo stesso tasto o gli altri tasti finché non si ottiene la forma desiderata. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano premendo i tasti di correzione. Al raggiungimento dei valori massimi o minimi premendo ripetutamente i tasti, la forma dell'immagine non cambia più. Non è possibile cambiare l'immagine in quella direzione.

Uso delle modalità preimpostata e utente

Picture Mode
Carica impostazioni da
Luminosità Contrasto
Tono Nitidezza Ripristina impost. immagine Modalità Rinomina utente
Immagine -- base
+50
0
S-Video
Cinema
EXIT Indietro
Colore
+50
+50
+ 3
Selezione di una modalità preimpostata
Il proiettore dispone di varie modalità di immagine predefinite che è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di immagine più adatta:
• Usando il telecomando
1. Premere ripetutamente PRESET MODE o USER 1, USER 2/ISF NIGHT, USER 3/ISF DAY, DEFAULT sul telecomando o PRESET MODE sul proiettore finché non viene selezionata la modalità desiderata.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Immagine -- base.
2. Premere per evidenziare Picture Mode.
3. Premere / finché la modalità desiderata non viene selezionata.
Queste modalità consistono di valori predefiniti adatti a varie situazioni di proiezione come descritto di seguito:
• Cinema: Con saturazione del colore ben bilanciata e contrasto con
bassi livelli di luminosità, è molto adatta per la visione di film in ambienti completamente scuri (come ci si trovasse in un cinema).
• Dinamica: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale per
ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
• Standard: È leggermente più chiara della modalità Cinema, e adatta per stanze dove è presente una
piccola quantità di luce.
• Uten 1/Uten 2/Uten 3: Consente di richiamare le impostazioni personalizzate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/Uten 3" nella pagina 28.
Italiano
Regolazione precisa della modalità immagine selezionata
Le impostazione della modalità immagine predefinita possono essere modificate tramite le voci disponibili nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata.
Per effettuare la regolazione precisa della modalità immagine:
1. Premere MENU quindi premere / finché il menu Immagine -- base o Immagine -- avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare la voce da regolare, quindi premere / per impostare il valore desiderato. La selezione effettuata è salvata automaticamente nel proiettore ed associata a quella sorgente di input.
Ve d e r e "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 29 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 30 per ulteriori dettagli.
Ogni volta che la modalità immagine viene modificata, il proiettore modifica anche l’impostazione di quella regolata per ultima per quella particolare modalità immagine in quel particolare punto. Se si modifica la sorgente di input, vengono salvate le impostazione e la modalità immagine usate più di recente per quell’input e risoluzione.
Uso del proiettore
27
Italiano
Picture Mode
Carica impostazioni da
Luminosità Contrasto
Tono Nitidezza Ripristina impost. immagine Modalità Rinomina utente
Immagine -- base
S-Video
Uten 1
EXIT Indietro
ENTER
ENTER
EXIT Indietro
Carica impostazioni da
Modalità Cinema
Modalità Dinamica Modalità Standard
Uten 1
Uten 2 Uten 3
+50
0
Colore
+50
+50
+ 3
Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/Uten 3
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono tre modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (tranne la modalità Utente) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Picture Mode e premere
/ per selezionare la modalità Uten 1, Uten 2 o Uten 3.
2. Premere per evidenziare Carica impostazioni da.
Questa funzione è disponibile solo quando la modalità Uten 1,
Uten 2, o Uten 3 è selezionata nella voce di sottomenu Picture Mode.
3. Premere ENTER per visualizzare la pagina Carica impostazioni da.
4. Premere per evidenziare la modalità immagine più vicina alle proprie necessità e premere ENTER e EXIT.
5. Premere per selezionare una voce di sottomenu da modificare e regolare il valore con / . Vedere "Regolazione precisa della qualità
dell’immagine" nella pagina 29 e "Controlli avanzati qualità dell’immagine" nella pagina 30 per ulteriori dettagli.
6. Una volta eseguite tutte le impostazioni, premere MENU per salvarle ed uscire dalla pagina impostazioni.
Rinomina delle modalità utente
Si può modificare Uten 1, Uten 2, e Uten 3 con nomi di facile identificazione o comprensione da parte degli utenti di questo proiettore. Il nuovo nome può avere fino a 12 caratteri fra lettere (A-Z, a-z), cifre (0-9), e spazi (_).
28
Per rinominare le modalità utente:
1. Nel menu Immagine -- base evidenziare Modalità Rinomina utente e premere ENTER per visualizzare la pagina Modalità Rinomina utente.
2. Premere / per evidenziare la voce che si intende rinominare e premere ENTER. La prima lettera sarà evidenziata da una casella bianca.
3. Premere / per selezionare il primo carattere.
4. Premere per spostare il cursore finché il nuovo nome non è impostato e premere ENTER per confermare.
5. Ripetere le procedure 2-4 se si desidera modificare altri nomi.
Ripristino della modalità immagine
Tutte le regolazioni eseguite nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata possono essere riportate ai valori impostati dalla fabbrica premendo un tasto dopo avere evidenziato Ripristina.
Per ripristinare la modalità immagine impostata dalla fabbrica:
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Picture Mode e premere / per selezionare la modalità immagine (incluse Uten 1, Uten 2, o Uten 3) che si vuole ripristinare.
2. Premere per evidenziare Ripristina impost. immagine e premere ENTER. Viene visualizzato il messaggio di conferma.
3. Premere / per evidenziare Ripristina e premere ENTER. La modalità immagine torna alle impostazioni di fabbrica.
4. Ripetere le procedure 1-3 se si vuole ripristinare altre modalità immagine.
Non confondere la funzione Ripristina impost. immagine con Riprist. tutte imp. nel menu Configurazione avanzata. La funzione Riprist. tutte imp. riporta la maggior parte delle impostazioni di fabbrica di tutto il sistema. Per ulteriori informazioni, vedere "Riprist. tutte imp." nella pagina 44.
Uso del proiettore

Regolazione precisa della qualità dell’immagine

30 50 70
30 50
70
Indipendentemente dalla modalità immagine selezionata, si possono regolare con precisione quelle impostazioni che si adattano ad ogni scopo di presentazione. Queste regolazioni sono salvate nella modalità predefinita utilizzata quando si esce dal menu OSD.
Regolazione Luminosità
Evidenziare Luminosità nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più luminosa. Diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
Regolazione Contrasto
Evidenziare Contrasto nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione Luminosità per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colore
Evidenziare Colore nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi, impostando il valore minimo l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione Tono
Evidenziare To n o nel menu e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Questa funzione non è disponibile quando Picture Mode è ISF Night o ISF Day.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu e regolare i valori premendo
/ sul proiettore o sul telecomando.
Italiano
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
Le funzioni Luminosità, Colore, Contrasto, To n o sono inoltre accessibili premendo BRIGHTNESS, COLOR, CONTRAST, TINT sul telecomando per visualizzare la barra di regolazione e poi si può premere / per regolare i valori.
357
Uso del proiettore
29
Italiano
Livello nero
Controllo nitidezza Temperatura colore
Immagine -- avanzata
S-Video
0 IRE
EXIT Indietro
Normale Regolazione temperatura colore Uten_ Selezione gamma
Gestione colore
Brilliant Color
2.4
Dynamic Black
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
On
Livello nero
Controllo nitidezza
Temperatura colore
Immagine -- avanzata
S-Video
0 IRE
EXIT Indietro
Normale
Regolazione temperatura colore Uten_ Selezione gamma
Gestione colore
Brilliant Color
ENTER
Controllo nitidezza
Riduzione rumore
Ottimizzazione dettagli
Trasmissione Luma Trasmissione Croma
0
3
0 0
2.4
EXIT Indietro
On
Dynamic Black On
3D Comb Filter
Film Mode
On On
Livello nero Controllo nitidezza
Temperatura colore
Immagine -- avanzata
S-Video
0 IRE
EXIT Indietro
Normale
Regolazione temperatura colore Ut en_ Selezione gamma
Gestione colore
2.4
Brilliant Color
On
Dynamic Black On
3D Comb Filter
Film Mode
On On

Controlli avanzati qualità dell’immagine

Nel menu Immagine -- avanzata si trovano funzioni più avanzate di regolazione in base alle proprie preferenze. Per salvare le impostazioni, basta premere MENU per uscire dal menu OSD.
Impostando Livello nero
Evidenziare Livello nero e premere / sul proiettore o sul telecomando per selezionare 0 IRE o 7.5 IRE.
La scala di grigi del segnale video viene misurata in unità IRE. In alcune aree dove è in uso lo standard TV NTSC, la scala di grigi è misurata tra
7.5 IRE (nero) e 100 IRE (bianco); inoltre, in altre aee dove sono in uso apparecchiature PAL o lo standard Giapponese NTSC, la scala di grigi è misurata tra 0 IRE (nero) e 100 IRE (bianco). Suggeriamo di controllare se la sorgente di input è con 0 IRE o 7.5 IRE, e selezionarla di conseguenza.
Controllo della nitidezza dell’immagine
Le immagini proiettate possono essere statiche o venire proiettate in modo rumoroso.
Per ottenere una migliore nitidezza dell’immagine:
1. Evidenziare Controllo nitidezza e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina selezionare Controllo nitidezza.
2. Premere / per selezionare la voce che si vuole regolare e premere
/ per impostare il valore desiderato.
• Riduzione rumore: Riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da lettori diversi. All'aumento dell'impostazione corrisponde una diminuzione del rumore.
• Ottimizzazione dettagli: Regola la nitidezza dell’immagine. Aumentando l’impostazione, vengono rivelati maggiori dettagli dell’immagine.
• Trasmissione Luma (Miglioramento Trasmissione Luminanza): Aumenta la luminosità dell’immagine. Aumentando l’impostazione, l’effetto diventa più netto.
• Trasmissione Croma (Miglioramento Trasmissione Cromatica): Riduce le macchie di colore. Aumentando l’impostazione, l’effetto diventa più netto.
Selezione della temperatura di colore*
Evidenziare Te mp er atu r a c ol or e e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore.
1. Lampada originale: Con la temperatura colore originale della lampada e
2. Calda: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
3. Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. Fredda: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
5. Uten 1/Uten 2/Uten 3: Richiama le impostazioni personalizzate del menu Regolazione temperatura
30
maggiore luminosità. Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è necessaria un’elevata luminosità, ad esempio quando si proiettano le immagini in stanze bel illuminate.
colore Uten_. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura colore preferita" nella
pagina 31.
Uso del proiettore
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Regolazione temperatura colore Uten1
Guadagno rosso
EXIT Indietro
Guadagno verde Guadagno blu Offset rosso Offset verde Offset blu
+50
+50 +50 +50 +50 +50
Livello nero
Controllo nitidezza Temperatura colore
Immagine -- avanzata
S-Video
0 IRE
EXIT Indietro
Normale Regolazione temperatura colore Uten_
Selezione gamm a
Gestione colore
Brilliant Color
2.4
On
Dynamic Black
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Luminosità elevata
Contrasto basso
Luminosità bassa
Contrasto alto
1.6
1.8 2.0 2.2 2.4 2.5 2.6 2.8
Livello nero Controllo nitidezza Temperatura colore
Immagine -- avanzata
S-Video
0 IRE
EXIT Indietro
Normale Regolazione temperatura colore Uten_ Selezione gamma
Gestione colore
Brilliant Color
2.4
On
Dynamic Black
On
3D Comb Filter
Film Mode
On On
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Impostazione della temperatura colore preferita
Per impostare la temperatura colore preferita:
1. Evidenziare Temperatura colore e selezionare Uten 1, Uten 2, o Uten 3 premendo / sul proiettore o sul telecomando.
2. Premere per evidenziare Regolazione temperatura colore Uten_ e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Regolazione temperatura colore Uten_.
Il nome menu “Utente_” corrisponde all’impostazione selezionata in Temperatura colore.
3. Premere / per evidenziare la voce che si desidera modificare e regolare i valori premendo / .
• Guadagno rosso/Guadagno verde/Guadagno blu: Regola i livelli di contrasto di rosso, verde e blu.
• Offset rosso/Offset verde/Offset blu: Regola i livelli di luminosità di rosso, verde e blu.
4. Per salvare ed uscire dalle impostazione, premere MENU una volta o EXIT due volte.
Selezione dell’impostazione gamma
Evidenziare Selezione gamma e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di input e luminosità dell’immagine.
Italiano
• Gamma 1.6/1.8/2.0/BenQ1/BenQ2 Selezionare questi valori in relazione alle proprie preferenze.
• Gamma 2.2 Aumenta la luminosità media dell’immagine. Più indicato per un
ambiente illuminato, sala conferenze o soggiorno.
• Gamma 2.4/2.5 Più indicato per vedere film in ambienti bui.
• Gamma 2.6/2.8 Ideale per visualizzare film composti maggiormente da scene scure.
Regolazione Brilliant Color
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Quando impostata su "Off", viene disattivato Brilliant Color.
Uso del proiettore
31
Gestione colore
Livello nero Controllo nitidezza Temperatura colore
Immagine -- avanzata
S-Video
0 IRE
EXIT Indietro
Normale Regolazione temperatura colore Ut en_ Selezione gamma
Gestione colore
2.4
Gestione colore
Colore primario
Intervallo Saturazione
+15 +15
Magenta
ENTER
EXIT Indietro
Brilliant Color On
Dynamic Black
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Rosso
Giallo
Verde
Ciano
Magenta
Blu
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Italiano
Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) di colori regolabili secondo le proprie preferenze. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Per regolare e salvare le impostazioni:
1. Nel menu Immagine -- avanzata, evidenziare Gestione colore e
2. Evidenziare Colore primario e premere / per selezionare un
3. Premere per evidenziare Intervallo e premere / per selezionare
4. Per salvare ed uscire dalle impostazioni, premere MENU una volta o EXIT due volte.
premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Gestione colore.
colore fra Rosso, Giallo, Ve r de , Ciano, Blu, e Magenta.
l’intervallo di colore che si desidera regolare. Aumentando l’intervallo, aumentano le proporzioni dei due colori adiacenti contenute nel colore.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta il suo intervallo su 0, solo il rosso pure viene selezionato. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
Premere per evidenziare Saturazione e regolare la saturazione del colore premendo / .
Se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro sarà interessata.
Saturazione è la quantità di colore presente nellimmagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
32
Uso del proiettore
Impostando Film Mode
Livello nero Controllo nitidezza Temperatura colore
Immagine -- avanzata
S-Video
0 IRE
EXIT Indietro
Normale Regolazione temperatura colore Uten_ Selezione gamma
Gestione colore
Brilliant Color
2.4 On
Dynamic Black
On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Livello nero Controllo nitidezza Temperatura colore
Immagine -- avanzata
S-Video
0 IRE
EXIT Indietro
Normale Regolazione temperatura colore Uten_ Selezione gamma
Gestione colore
Brilliant Color
2.4 On
Dynamic Black On
3D Comb Filter
Film Mode
On
On
Rapporto
Trapezio Pos. Regolazione scansione PIP Regolazione YPbPr PC/Component
Display
EXIT Indietro
0
S-Video
Anamorfico
Immagini 16:9
Questa funzione aiuta a migliorare la qualità dell’immagine quando si proiettano immagini video da film contenuti in DVD.
Impostando 3D Comb Filter
Questa funzione separa il segnale composite in segnale Y (luminosità) e segnale C (colore), e aiuta a produrre immagini più chiare e nitide con colori corretti.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale video

Selezione del rapporto

Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La TV digitale è solitamente in rapporto 16:9, che è quello di defaul di questo proiettore, e la maggior parte dei segnali TV analogici e DVD sono in rapporto 4:3.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto all'immagine sorgente. Le immagini possono essere estese in maniera lineare in modo da estendere in maniere uguale l'intera immagine, o non lineare, in questo caso l’immagine viene distorta.
Italiano
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgente):
• Usando il telecomando
Selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU quindi premere / finché non viene evidenziato il
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del
Informazioni sul rapporto
1. Anamorfico (ANA): consente di adattare l'immagine per poterla
menu Display.
segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. L’impostazione Anamorfico estende e ridimensiona linearmente, a eccezzione delle dimensioni verticale e orizzontale che vengono trattate indipendentemente. Viene estesa l’altezza dell'immagine sorgente finchè non raggiunge l’intera altezza proiettata, e estende la larghezza dell’immagine sorgente finchè non raggiunge l’intera larghezza proiettata. In relazione all’aspetto originale dell’immagine sorgente, questo potrebbe essere alterato. Anamorfico è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
Uso del proiettore
33
2. 4:3: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagine in formato letterbox
Immagini 4:3
Immagini 4:3
Immagine in formato 2,35:1
Immagine in formato 2,35:1 usando tutta la risoluzione della visualizzazione in 16:9
Immagine in formato 2,35:1 in un’area di visualizzazione 2,35:1
Premendo
LB sul
telecomando
Uso della lente
panamorfica
con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3. Lettera (LB): Adatta l'immagine per poterla visualizzare con la risoluzione originale del proiettore nella sua larghezza orizzontale e ridimensiona l’altezza dell'immagine a ¾ della larghezza di proiezione. Con questa impostazione si ottiene un’immagine con un’altezza di visualizzazione più grande, in questo modo si perde parte dell’immagine (non visualizzata) lungo gli angoli superiori e inferiori della proiezione. È particolarmente adatta per visualizzare film presentati in formato letterbox (con barre bianche in alto e in basso).
Italiano
4. Grande: Estende l’immagine orizzontalmente in maniera non lineare, in questo modo, gli angoli dell’immagine vengono estesi molto di più rispetto al centro dell’immagine, per evitare la distorsione della parte centrale dell’immagine. È particolarmente utile per occasioni dove è necessario ridurre la larghezza dell’immagine in formato 4:3 al formato 16:9 dello schermo. Non viene alterata l’altezza. Alcuni film in formato widescreen sono stati prodotti con l’altezza ridotta all’altezza del formato 4:3, ripristinare la loro altezza originale utilizzando questa impostazione per visualizzarli al meglio.
5. Effettivo: Questa impostazione visualizza l’immagine in una mappatura pixel uno a uno senza alterare o ridimensionare il centro della proiezione. Si adatta particolarmente all’uso con ingressi sorgente PC.
• Le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
Uso delle lenti panamorfiche (optional)
Le lenti panamorfiche permettono di convertire i proiettori in 16:9 nel formato 2,35:1 dei migliori film, mostrande le immagini senza le barre superiore e inferiore del formato letterbox, aumentando la risoluzione del 33% e la luminosità del 20%.
Può essere necessario uno schermo a 2,35:1 per visualizzare immagini 2,35:1. Per ulteriori informazioni, visitate www.panamorph.com o contattate il centro di acquisto del proiettore.
34
Uso del proiettore

Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate

La modalità Altitudine elevata si utilizza ad un'altitudine superiore ai 1500 metri. Attivare la modalità Altitudine elevata?
No
AVVERTENZA
Impostazioni lampada
Baud rate
Modalità altitudine elevata
Password Blocco tasti Riprist. tutte imp.
Configurazione avanzata
EXIT Indietro
S-Video
On
Test formato
ISF
Impostazioni HDMI
115200
Si raccomanda di attivare la Modalità altitudine elevata quando ci si trova in un ambiente al di sopra dei 1500 metri (circa 4920 piedi) sul livello del mare, o quando il proiettore viene usato per lunghi periodi di tempo (>10 ore) senza essere spento.
Per attivare la Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata.
3. Premere / per selezionare On. Appare un messaggio di conferma.
4. Evidenziare Sì quindi premere ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in Modalità altitudine elevata, il livello di rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare a Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Italiano
Uso del proiettore
35
Italiano
PIP
PIP
Sorgente principale Sorgente secondaria Finestra attiva Pos. Orizzontali
On
Principale
In alto a destra
Grande
EXIT Indietro
ENTER
Rapporto Trapezio Pos. Regolazione scansione
PIP
Regolazione YPbPr PC/Component
Display
EXIT Indietro
0
S-Video
Anamorfico

Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente d’immagine

Il proiettore è in grado di visualizzare le immagini contemporaneamente da due sorgenti di input, utilizzabili per rendere più interessante la presentazione. Assicurarsi che i segnali che si intende visualizzare siano collegati correttamente al proiettore.
Per visualizzare la finestra PIP:
• Usando il telecomando
Premere PIP per visualizzare la pagina PIP ed eseguire le regolazioni iniziando con la procedura 3 nella sezione "Usando il menu OSD".
Quando viene visualizzata la finestra PIP, per modificare le sue dimensioni premere ripetutamente SIZE finché non vengono selezionate le dimensioni desiderate.
Quando viene visualizzata la finestra PIP, per modificare la sua posizione premere ripetutamente POSITION finché non viene selezionata la posizione desiderata.
Quando viene visualizzata la finestra PIP, per evidenziare una delle sorgenti da regolare premere ripetutamente ACTIVE finché non viene selezionata la sorgente.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare PIP e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina PIP.
3. Evidenziare PIP e premere / per selezionare On.
Il proiettore selezionera due segnali attualmente attivi da visualizzare e l’immagine vista per l’ultima volta verrà visualizzata sullo schermo grande come sorgente principale.
La funzione PIP è efficace con le seguenti combinazioni di sorgenti.
Sorgente 1 CVBS S-Video
HDMI 1/2 V V
Component 1/2 V V
PC V V
4. Per modificare la Sorgente principale o la Sorgente secondaria, premere per evidenziare Sorgente principale o Sorgente secondaria e premere ENTER. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
5. Utilizzare / per evidenziare la sorgente che si vuole visualizzare per la finestra principale (grande) o secondaria (piccola), e premere ENTER per salvare le impostazione e tornare alla pagina PIP.
6. Per effettuare le impostazioni OSD ad una delle due sorgenti (principale o secondaria), evidenziare Finestra attiva e premere / per selezionare la sorgente che si vuole regolare.
Le impostazioni eseguite nel menu OSD saranno efficaci solo sulla finestra attiva. La seguente
funzione del menu OSD non è operativa nelle finestre attive per il PIP: Ricerca sorgente automatica.
Sorgente 2
36
Uso del proiettore
7. Per cambiare la posizione dell’immagine più piccola, evidenziare Pos. e premere ripetutamente /
Impostazioni lampada
Test formato Modalità altitudine elevata Password
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
Configurazione avanzata
EXIT Indietro
S-Video
ENTER
Off
Impostazioni HDMI
ISF
Baud rate 115200
finché non viene selezionata la posizione adatta.
8. Per ridimensionare l’immagine più piccola, evidenziare Orizzontali e premere / per impostare le dimensioni del PIP fra Piccolo o Grande.
9. Per salvare le impostazioni ed uscire dal menu OSD, premere MENU una volta o EXIT ripetutamente finché il menu non scompare.

Personalizzazione della schermata menu del proiettore

È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento o sulle prestazioni.
• Modalità Rinomina utente: Per ulteriori informazioni, vedere "Rinomina delle modalità utente" nella
pagina 28.
• Tempo visualizz menu nel menu Configurazione sistema > Impostazioni Menu consente di impostare il
tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di un tasto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo adatto.
• Posizione menu nel menu Configurazione sistema > Impostazioni Menu consente di impostare la
posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare / per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua nel menu Configurazione sistema imposta la vostra lingua per i menu OSD ( On-Screen).
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 23.
• Splash Screen nel menu Configurazione sistema imposta la schermata di avvio preferita che verrà
visualizzata durante l'avvio del proiettore.
Italiano

Blocco dei tasti di comando

Bloccando i tasti del telecomando e del proiettore, si può impedire che le impostazione dell’apparecchio siano modificate accidentalmente (dai bambini, per esempio). Quando il Blocco tasti è attivo, nessun tasto di comando sul telecomando o sul proiettore funzione ad eccezione di POWER ON/OFF e EXIT.
Per bloccare i tasti:
1. Premere MENU quindi premere / finché non viene evidenziato il
2. Premere per evidenziare Blocco tasti e premere ENTER. I tasti di
Per sbloccare i tasti, tenere premuto per 5 secondi il tasto EXIT sul proiettore o sul telecomando.
menu Configurazione avanzata.
comando si bloccano.
Uso del proiettore
37
Italiano
Prem anc. spegne sist.
Spegnimento
Premere qualsiasi pulsante per annullare
I
I
I
I

Spegnere il proiettore

Per spegnere il proiettore, premere direttamente POWER OFF sul telecomando. Oppure premere () sul proiettore, viene visualizzato un messaggio di avvertimento. Premere nuovamente ().
• La Power (Spia alimentazione) lampeggia in arancione e le
ventole funzionano per circa due minuti per raffreddare la lampada. Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
• La Power (Spia alimentazione) arancione smette di lampeggiare e
passa a luce fissa al termine del processo di raffreddamento e le ventole si fermano.
• Se il proiettore non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo
di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
38
Uso del proiettore

Menu OSD (On-Screen Display)

Struttura del menu OSD (On Screen Display)
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu principale Sottomenu Opzioni
Picture Mode Cinema/Dinamica/Standard/Uten 1/Uten 2/Uten 3 Carica impostazioni da Luminosità 0–100
Immagine -­base
Immagine -­avanzata
Display
Contrasto 0–100 Colore 0–100 Tono -20–+20 Nitidezza 0–8 Ripristina impost. immagine Modalità Rinomina utente Livello nero 0 IRE/7.5 IRE
Riduzione rumore 0/1/2/3
Controllo nitidezza
Temperatura colore
Regolazione temperatura colore Uten_
Selezione gamma 1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.5/2.6/2.8/BenQ1/BenQ2 Brilliant Color On/Off
Gestione colore
Film Mode On/Off 3D Comb Filter On/Off Dynamic Black On/Off Rapporto Anamorfico/4:3/Lettera/Grande/Effettivo Trapezio Trapezio 2D
Pos. Regolazione scansione 0/1/2/3
PIP
Regolazione YPbPr PC/ Component
Ottimizzazione dettagli 0-5 Trasmissione Luma 0/1/2 Trasmissione Croma 0/1/2
Normale/Fredda/Lampada originale/Calda/
Uten 1/Uten 2/Uten 3 Guadagno rosso 0–100 Guadagno verde 0–100 Guadagno blu 0–100 Offset rosso 0–100 Offset verde 0–100 Offset blu 0–100
Colore primario Rosso/Giallo/Verde/Ciano/Blu/Magenta Intervallo 0–100 Saturazione 0–100
PIP On/Off Sorgente principale Sorgente secondaria Finestra attiva Principale/PIP
Pos.
Orizzontali Grande/Piccolo Dimens orizzontali -15–+15 Fase -15–+15 Auto
HDMI 1/HDMI 2/Video/S-Video/Component
1/Component 2/PC
In alto a destra/In basso a sinistra/In basso
a destra/In alto a sinistra
Italiano
Uso del proiettore
39
Italiano
Lingua
Splash Screen BenQ/Blu/Nero
Frontale a terra/Frontale a soffitto/
Posteriore a terra/Post a soffitto
Disattiva/5 min/10 min/15 min/20 min/
25 min/30 min
Disattiva/30 min/60 min/90 min/120 min/
150 min/180 min
Al centro/In alto a sinistra/In alto a destra/
In basso a destra/In basso a sinistra
HDMI 1/HDMI 2/Video/S-Video/Component
1/Component 2/PC
Auto
Segnale PC
Segnale video
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
Configurazione sistema
Configurazione avanzata
Informazioni
Posizione proiettore
Auto Off
Timer pausa
Colore sfondo Nero/Viola/Blu
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica On/Off
Impostazioni lampada
Impostazioni HDMI Formato HDMI
Baud rate
Test formato Modalità altitudine elevata On/Off
Password
Blocco tasti Riprist. tutte imp. ISF (nserisce la password attuale) Origine Picture Mode Risoluzione Ore equivalente lampada Versione firmware
Tempo visualizz menu 5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec
Posizione menu
Alimentazione lampada Normale/Risparmio Ripristina timer lampada Ore equivalente lampada
Password On/Off Modifica password (nserisce la password attuale)
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
I valori di default riportati nel presente manuale, specialmente alle pagine 41-43, hanno solo valore di riferimento. Questi valori possono variare da quelli del proiettore a causa del continuo miglioramento dei prodotti.
40
Uso del proiettore
Menu Immagine -- base
Funzione
(impostazione di default/valore)
Picture Mode
(Standard)
Carica impostazioni da
Luminosità
(50)
Contrasto
(50)
Colore
(50)
Tono
(0)
Nitidezza
(varia in base alla sorgente di input selezionata)
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
Descrizione
Le modalità immagine predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità preimpostata" nella pagina 27.
Consente di selezionare la modalità predefinita più adatta alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2/Uten 3"
nella pagina 28.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 29.
Regola il grado di differenza tra l'oscurità e la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella pagina 29.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colore" nella pagina 29.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tono" nella pagina 29.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 29.
Ripristina tutte le impostazioni dei meni Immagine -- base e Immagine -­avanzata sui valori predefiniti in fabbrica. Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino della modalità immagine" nella pagina 28. Rinomina Uten 1, Uten 2, o Uten 3. Per ulteriori informazioni, vedere
"Rinomina delle modalità utente" nella pagina 28.
Italiano
Menu Immagine -- avanzata
Funzione
(impostazione di default/
Livello nero
(0 IRE)
Controllo nitidezza
Temperatura colore
(dipende dalla Picture Mode selezionata)
Regolazione temperatura colore Uten_
Selezione gamma
(dipende dalla Picture Mode selezionata)
Brilliant Color
(On)
valore)
Imposta la scala di grigi dell’immagine come 0 IRE o 7.5 IRE. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Livello nero" nella pagina 30.
Regola la nitidezza dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Controllo della nitidezza dell’immagine" nella pagina 30.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura di colore*" nella pagina 30.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura colore
preferita" nella pagina 31.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione dell’impostazione gamma" nella
pagina 31.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" nella pagina 31.
Descrizione
Uso del proiettore
41
Italiano
Gestione colore Film Mode
(On)
3D Comb Filter
(On)
Dynamic Black
(On)
Menu Display
Funzione
(valore/impostazione
predefinito)
Rapporto
(Anamorfico)
Trapezio
(0)
Pos.
(0)
Regolazione scansione
(varia in base alla sorgente di input selezionata)
PIP
Regolazione YPbPr PC/Component
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colore" nella pagina 32.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Film Mode" nella pagina 33.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando 3D Comb Filter" nella pagina
33.
Cambia automaticamente il livello di nero delle immagini proiettate per migliorare l’effetto del contrasto.
Descrizione
Ci sono diverse opzioni per impostare le proporzioni dell'immagine a seconda della sorgente di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" nella pagina 33.
Corregge le distorsioni trapezoidali dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 26.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato il segnale Component 1, Component 2, o PC.
Nasconde la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi. Si può anche agire manualmente premendo / per decidere quanto nascondere. L’impostazione su 0 visualizza il 100% dell’immagine. Maggiore è il valore, maggiore sarà la porzione di immagine nascosta mentre lo schermo rimane pieno e geometricamente corretto. Attiva o disattiva la finestra PIP ed effettua le relative regolazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente
d’immagine" nella pagina 36.
Dimens orizzontali Regola la dimensione orizzontale dell'immagine. Fase Regola la fase di clock per ridurre la distorsione dell'immagine. Auto Regola la fase, e la frequenza automaticamente.
Queste funzioni sono disponibili solo quando viene selezionato il segnale Component 1, Component 2, o PC.
42
Uso del proiettore
Menu Configurazione sistema
Funzione
(valore/impostazione
predefinito)
Lingua
()
Splash Screen
(Logo BenQ)
Posizione proiettore
(Frontale a terra)
Auto Off
(Disattiva)
Timer pausa
(Disattiva)
Colore sfondo
(Blu)
Impostazioni Menu
Sorgente di input
Ricerca sorgente automatica
(Off)
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 23.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del proiettore. È possibile scegliere la schermata con il logo BenQ, la schermata Blu o la schermata Nero.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella
pagina 12.
Evita proiezioni non necessarie quando non si rileva nessun segnale per molto tempo. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto Off" nella
pagina 47.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 3 ore.
Consente di scegliere il colore dello sfondo dello schermo che viene visualizzato quando non viene rilevata nessuna sorgente di input.
Tempo visualizz menu (10 sec)
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu (Al centro)
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display). Seleziona una sorgente di input da proiettare. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione di una sorgente di input" nella pagina 22.
Imposta la ricerca automatica del segnale di input. Se questa funzione è On, il proiettore esegue la scansione dei segnali di input finché non ne rileva uno. Se la funzione non è attiva, viene selezionato il segnale di input più recente.
Descrizione
Italiano
Menu Configurazione avanzata
Funzione
(valore/impostazione
predefinito)
Alimentazione lampada (Normale)
Seleziona le modalità di funzionamento della lampada fra Normale e Risparmio.
Ripristina timer lampada
Quando si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare il timer
Impostazioni lampada
della lampada su "0". Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer
della lampada" nella pagina 50.
Ore equivalente lampada
Visualizza le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada. Per ulteriori informazioni, vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella
pagina 47.
Descrizione
Uso del proiettore
43
Italiano
I
I
Impostazioni HDMI
(Auto)
Baud rate
(115200)
Test formato
Modalità altitudine elevata
(Off)
Password
Blocco tasti
Riprist. tutte imp.
Selezionare un tipo di sorgente di input per il segnale HDMI. L’impostazione predefinita e consigliata è Auto. È anche possibile selezionare manualmente il tipo di sorgente. I diversi tipi di sorgente trasmettono diversi standard per il livello di luminosità.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale HDMI.
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata solamente da personale qualificato.
Premere ENTER per visualizzare il modello di prova regolarità immagine. Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco per garantire che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Questa funzione è disponibile solo quando il proiettore non rileva alcun segnale di input.
Ideale per il utilizzare il proiettore in zone con temperature o altitudini elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate" nella pagina 35.
Password (Off)
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password corretta. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" nella pagina 24.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 24.
Blocca i tasti sul proiettore e sul telecomando ad eccezione di POWER ON/OFF ( ) e EXIT. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando"
nella pagina 37.
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: nomi delle modalità utente, Trapezio, Lingua, Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata, Password, Blocco tasti, e ISF.
Il menu di calibrazione ISF è protetto da password e vi possono accedere solo i calibratori ISF autorizzati. La ISF (Imaging Science Foundation) ha sviluppato standard precisi e riconosciuti dall'industria per una prestazione video ottimale ed ha attuati un programma di formazione rivolto ai tecnici ed installatori per
ISF
utilizzare tali standard al fine di ottenere una qualità ottimale dell'immagine dai dispositivi di visualizzazione video di BenQ. Pertanto, raccomandiamo che l’impostazione e la calibrazione siano eseguite da un tecnico installatore certificato ISF.
Per ulteriori informazioni, visitate www.imagingscience.com o contattate il centro di acquisto del proiettore.
44
Uso del proiettore
Menu Informazioni
Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
Funzione Descrizione
Origine Picture Mode Risoluzione Ore equivalente
lampada Versione firmware
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Visualizza la modalità selezionata nel menu Immagine -- base > Picture Mode.
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Mostra le ore totali di utilizzo della lampada.
Mostra la versione firmware del proiettore.
Italiano
Uso del proiettore
45

Informazioni aggiuntive

Manutenzione del proiettore

Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo. Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. In caso di funzionamento non normale del proiettore contattare il rivenditore o centro servizi locale.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Prima di pulire l’obiettivo, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per alcuni minuti.
Italiano
1. Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. (Disponibile presso fornitori di hardware o materiale fotografico.)
2. Se è presente sporco resistente o macchie, usare uno pennelli per obiettivi fotografici o inumidire un panno morbido per la pulizia delle lenti per pulire la superficie dell’obiettivo.
3. Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
Non toccare l’obiettivo con le dita o pulire l’obiettivo con materiali abrasivi. L’uso di fazzoletti di carta può danneggiare la superficie dell'obiettivo. Utilizzare solamente pennelli per obiettivi fotografici, panni, e detergenti. Non tentare di pulire l’obiettivo mentre il proiettore è acceso o è ancora caldo dopo l’uso.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per alcuni minuti.
1. Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, asciutti e privo di pelucchi.
2. Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato:
1. Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il proiettore. Per conoscere tali limiti, fare riferimento alla pagina Spec. di questo manuale o contattare il rivenditore.
2. Ritrarre i piedini di regolazione.
3. Rimuovere le batterie dal telecomando.
4. Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
46
Informazioni aggiuntive

Informazioni sulla lampada

Impostazioni lampada
Test formato Modalità altitudine elevata Password Blocco tasti Riprist. tutte imp.
Configurazione avanzata
EXIT IndietroS-Video
ENTER
Off
Impostazioni lampada
Alimentazione lampada
Ore equivalente lampada
EXIT Indietro
Ripristina timer lampada
Risparmio
Impostazioni HDMI
ISF
Baud rate 115200
50 ore
Lingua Splash Screen Posizione proiettore
Auto Off
Timer pausa Colore sfondo Impostazioni Menu Sorgente di input
Configurazione sistema
S-Video
Italiano
BenQ
Ricerca sorgente automatica
EXIT Indietro
Disattiva
Disattiva
Blu
On
Frontale a terr a

Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada

Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo riportato di seguito:
Ore di utilizzo della lampada equivalenti = 1 (ore di utilizzo in modalità Risparmio) + 3/2 (ore di utilizzo in modalità Normale)
Vedere "Impostare Alimentazione lampada su Risparmio" qui sotto per ulteriori informazioni sulla modalità Risparmio.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada viene mostrato nella riga di Ore equivalente lampada.
4. Per uscire da menu, premere MENU.

Prolungare la vita della lampada

La lampada di proiezione è un oggetto di consumo che di norma ha una autonomia di 2000-3000 ore. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
Italiano
• Impostare Alimentazione lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu Configurazione avanzata > Impostazioni lampada > Alimentazione lampada e premere / .
• Impostando Auto Off
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
Per impostare la modalità Auto Off, andare nel menu Configurazione sistema > Auto Off e premere / per selezionare un intervallo di tempo. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Informazioni aggiuntive
47
Italiano
OK
AVVERTENZA: ord lamp ricambio
Lampada > 2000hrs
Ordina le lampade su lamp.benq.com
AVVERTENZA
OK
AVVERTENZA: sost lampada.
Lampada > 2980hrs
Ordina le lampade su lamp.benq.com
AVVERTENZA
AVVERTENZA: sost lamp ora Lampada > 3000hrs
Limite massimo di utilizzo superato Sostituire lampada (Ved man utente) quindi ripristinare timer lamp.
Ordina le lampade su lamp.benq.com
OK
AVVERTENZA

Sostituzione della lampada

Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa. Andare su http://lamp.BenQ.com per la sostituzione della lampada.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 51.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Stato Messaggio
La lampada è stata utilizzata per 2000 ore. Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in modalità Risparmio selezionata (vedere
"Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella pagina 47),
è possibile continuare a utilizzare il proiettore finché non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per 2980 ore.
Premere ENTER per chiudere il messaggio. La lampada è stata utilizzata per 2980 ore. A questo punto è
necessario sostituire la lampada. La lampada è un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del livello di luminosità. Se la lampada non viene sostituita in anticipo, è necessario farlo dopo 2980 ore di uso.
48
Premere ENTER per chiudere il messaggio. La lampada è stata utilizzata per 3000 ore. È NECESSARIO sostituire
la lampada prima di poter utilizzare il proiettore normalmente.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.

Sostituzione della lampada

• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
Informazioni aggiuntive
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Spegnere tutte le apparecchiature collegate e scollegare tutti i cavi. Per ulteriori informazioni, vedere "Spegnere il proiettore"
nella pagina 38.
2. Sollevare leggermente il proiettore. Allentare le vite sul coperchio della lampada (collocato sul lato sinistro).
3. Rimuovere il coperchio della lampada.
Nota
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore. Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, vicino o sopra sorgenti di calore, da materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore quando si estrae la lampada. Toccare i componenti ottici interni potrebbe causare immagini sfocate.
6. Inserire la lampada di sostituzione. Assicurarsi
che sia collocata completamente e saldamente nella propria sede.
7. Stringere le viti per assicurare il contenitore
della lampada.
8. Verificare che la maniglia sia ben posizionata.
Italiano
4. Allentare le viti che fissano la lampada al proiettore. Per evitare lesione alle dita, allentare completamente le viti.
5. Sollevare la maniglia in modo che sia perpendicolare alla lampada. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
Nota
• Fare attenzione a non stringere le viti eccessivamente.
• Le viti allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
9. Reinserire il coperchio della lampada.
10. Stringere le viti sul coperchio della lampada.
11. Ricollegare l’alimentazioe e accendere il
proiettore.
Informazioni aggiuntive
49
Italiano
Impostazioni lampada
Impostazioni HDMI
Modalità altitudi ne elevata Password Blocco tasti Riprist. tutte imp.
Configurazione avanzata
EXIT IndietroS-Vi deo
ENTER
Off
Impostazioni lampada
Alimentazione lampada
Ore equivalente lampada
ENTER
EXIT Indietro
Ripristina timer lampada
Azzerare il timer?
Ripristina Annulla
AVVERTENZA
Normale
Test formato
ISF
Baud rate
115200
Ripristino del timer della lampada
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
1. Dopo che è apparso il logo di avvio, premere MENU quindi premere / finché il menu Configurazione avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Evidenziare Ripristina timer lampada e premere ENTER. Viene
visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
50
Informazioni aggiuntive

Indicatori

Sono presenti tre indicatori che mostrano lo stato del proiettore. Controllare i seguenti per avere informazioni sulle spie degli indicatori. Se qualcosa non va, spegnere il proiettore e contattare il rivenditore.
Quando il proiettore è in stato normale
Alimentazi-
one
Arancione Off Off
Verde
Lampeggiante
Verde Off Off
Arancione
Lampeggiante
Quando il proiettore è in stato anormale
Alimentazi-
one
Off Off Rosso
Arancione Off Rosso
Off Rosso Off Off Rosso Rosso Off Rosso Verde Off Rosso Arancione Off Verde Rosso Off Verde Arancione
Off Arancione Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Verde Rosso Rosso Arancione
Verde Rosso Rosso Verde Rosso Verde
Verde Rosso Arancione Arancione Rosso Rosso Arancione Rosso Verde
Arancione Rosso Arancione
Temper-
atura
Off Off
Off Off
Temper-
atura
Lampada Stato e descrizione
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
• È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi poiché è stato spento senza che venisse eseguito il normale processo di raffreddamento.
• È necessario far raffreddare il proiettore per 90 secondi dopo lo spegnimento.
Lampada Stato e descrizione
• La lampada è stata danneggiata. Contattare il Centro clienti BenQ della zona per acquistare una nuova lampada.
• La lampada non è installata correttamente.
• La lampada è stata danneggiata. Contattare il Centro clienti BenQ della zona per acquistare una nuova lampada.
Le ventole non funzionano.
Errore sensori delle ventole Le ventole non girano dopo l’accensione.
Errore delle condizioni termiche
Il proiettore si spegne automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
La temperatura interna è troppo elevata.
• La ventilazione in entrata o quella di scarico è ostruita.
• È possibile che il proiettore sia in una posizione scarsamente areata.
• La temperatura ambiente potrebbe essere troppa elevata.
Italiano
Informazioni aggiuntive
51
Italiano

Risoluzione dei problemi

Problema Causa Soluzione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA sul retro del proiettore quindi collegarlo alla
Il proiettore non si accende.
Nessuna immagine.
Immagine instabile.
Immagine confusa.
Il telecomando non funziona correttamente.
Il proiettore non riceve alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il processo di raffreddamento.
Il coperchio della lampada non è fissato saldamente.
La sorgente video non è accesa o non è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo della sorgente di input.
La sorgente di input non è stata selezionata correttamente.
I cavi di collegamento non sono collegati saldamente al proiettore o alla sorgente del segnale.
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente.
Le batterie sono esaurite.
Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
presa di alimentazione. Se la presa di alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che questo si trovi nella posizione di accensione. (Vedere pagina 21.)
Attendere il completamento del processo di raffreddamento.
Fissare correttamente il coperchio della lampada. (Vedere pagina 48.)
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di segnale sia collegato correttamente.
(Vedere pagina 18.)
Controllare il collegamento. (Vedere pagina
18.)
Selezionare la sorgente di input corretta utilizzando i tasti Sorgente sul telecomando o SOURCE sul proiettore. (Vedere pagina 22.)
Collegare correttamente i cavi ai terminali appropriati. (Vedere pagina 18.)
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di messa a fuoco. (Vedere
pagina 22.)
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del proiettore se necessario. (Vedere
pagina 26.)
Sostituirle con batterie nuove. (Vedere pagina
7.)
Rimuovere l'ostacolo. (Vedere pagina 7.)
Non posizionarsi a più di 8 metri (26,2 piedi) dal proiettore. (Vedere pagina 7.)
52
Informazioni aggiuntive

Specifiche tecniche

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Sistema di proiezione
Chip DMD DLP da 0,65" (1920 x 1080) Obiettivo F = da 2,48 a 2,83, f = da 24,1 a 36,14 mm Dimensioni schermo di proiezione Da 28" a 300" Lampada 280W
Sistema
Parte elettrica
Compatibilità PC: 640 x 400 a 1920 x 1200
Video: NTSC, PAL, SECAM, YPbPr (480i/480p/576i/576p), HDTV (720p/1080i/1080p)
DDC 2B
Spazio di colore Typ. = 70% NTSC (Target Color Gamut = HDTV Rec. 709)
Terminali
Input RGB analogico: D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
HDMI (V. 1,3) x 2
TM
DLP a chip singolo.
Italiano
B/ CR, Y/ PB/ PR) x 1
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (in condivisione con input
Uscita Controllo
Component Video (Y/ C
Component Video (Y/ C RGB)
Composite Video x 1
S-Video x 1 12VDC (Massimo 0,5 A)
Connettore seriale: RS232 a 9 pin (maschio)
Mini USB tipo B x 1
Ricevitore infrarossi x 2
Caratteristiche generali
Peso del proiettore 6,7 kg (14,8 libbre) Alimentazione VCA 100-240V, 3.9A, 50-60Hz (Automatico) Consumo energetico Max. 430W; Standby < 1 W Temperatura operativa 0°C ~ 35°C a livello del mare Umidità operativa da 10% a 90% (senza condensa) Altitudine operativa 0-1499 m a 0°C-35°C
1500-3000 m a 23°C-30°C (con Modalità altitudine elevata attiva) Temperatura di conservazione Da -20°C- 60°C/da -4°F a 140°F Umidità di conservazione 10% - 90%
Informazioni aggiuntive
53
Dimensioni
428
317 145
178.98
221.98
239.89
492
502.87
395.4
362.4
422.49
284
225
235101.49
Viti per montaggio a soffitto: M4 x 8 (Max. L = 8 mm)
Unità: mm
428 mm x 317 mm x 145 mm (L x P x A)
Italiano
Installazione a soffitto
54
Informazioni aggiuntive
Tab ell a de i te mpi
Frequenze supportate per ingressi PC
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
720 x 400 720 x 400 70,087 31,469 28,3221
59,94 31,469 25,175
640 x 480 640 x 480
800 x 600 800 x 600
1024 x 768 1024 x 768
1024 x 576 1024 x 576 60 35,82 46,996 1024 x 600 1024 x 600 64,995 41,467 51,419
1152 x 864 1152 x 864 75 67,5 108
1280 x 768 1280 x 768
1280 x 800 1280 x 800
1280 x 1024 1280 x 1024
1280 x 960 1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768 60,015 47,712 85,5
1440 x 900 1440 x 900
1400 x 1050 1400 x 1050 59,978 65,317 121,75 1600 x 1200 1600 x 1200 60 75 162
1680 x 1050 1680 x 1050
1920 x 1200 1920 x 1200 59,95 74,038 154
640 x 480@67Hz
(MAC13)
832 x 624@75Hz
(MAC16)
1024 x 768@75Hz
(MAC19)
1152 x 870@75Hz
(MAC21)
640 x 480@67Hz 66,667 35 30,24
832 x 624@75Hz 74,546 49,722 57,28
1024 x 768@75Hz 75,02 60,241 80
1152 x 870@75Hz 75,06 68,68 100
72,809 37,861 31,5
75 37,5 31,5
85,008 43,269 36
56,25 35,156 36 60,317 37,879 40 72,188 48,077 50
75 46,875 49,5 85,061 53,674 56,25 60,004 48,363 65 70,069 56,476 75 75,029 60,023 78,75 84,997 68,667 94,5
60 47,396 68,25
59,87 47,776 79,5 74,893 60,289 102,25 84,837 68,633 117,5
59,81 49,702 83,5 74,934 62,795 106,5
84,88 71,554 122,5
60,02 63,981 108 75,025 79,976 135 85,024 91,146 157,5
60 60 108
85,002 85,938 148,5
60 55,469 88,75 59,887 55,935 106,5 74,984 70,635 136,75 84,842 80,43 157
59,883 64,674 119 59,954 65,29 146,25
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Italiano
Informazioni aggiuntive
55
Italiano
Intervallo supportato per ingresso HDMI (HDCP)
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i 720 x 480 59,94/60 15,734/15,75 27/27,027 16:9
480p 720 x 480 59,94/60 31,469/31,5 27/27,027 16:9
576i 720 x 576 50 15,625 27 16:9
576p 720 x 576 50 31,25 27 16:9
720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 16:9
720/60p 1280 x 720 59,939/60 44,955/45 74,175/74,25 16:9
1080/50i 1920 x 1080 50 28,125 74,25 16:9
1080/60i 1920 x 1080 59,939/60 33,716/33,75 74,175/74,25 16:9
1080/24P 1920 x 1080 23,976/24 26,973/27 74,175/74,25 16:9
1080/25P 1920 x 1080 25 28,125 74,25 16:9
1080/30P 1920 x 1080 29,97/30 33,716/33,75 74,175/74,25 16:9
1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 16:9
1080/60P 1920 x 1080 59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5 16:9
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Aspetto
Frequenze supportate per EDTV e HDTV (tramite ingressi Component)
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i 720 x 480 59,94/60 15,734/15,75 13,5
480p 720 x 480 59,94/60 31,469/31,5 13,5
576i 720 x 576 50 15,625 27
576p 720 x 576 50 31,25 27
720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25
720/60p 1280 x 720 59,939/60 44,955/45 74,175/74,25
1080/50i 1920 x 1080 50 28,125 74,25
1080/60i 1920 x 1080 59,939/60 33,716/33,75 74,175/74,25
1080/24P 1920 x 1080 23,976/24 26,973/27 74,175/74,25
1080/25P 1920 x 1080 25 28,125 74,25
1080/30P 1920 x 1080 29,97/30 33,716/33,75 74,175/74,25
1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5
1080/60P 1920 x 1080 59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel (MHz)
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Formato Risoluzione
NTSC 3.58 - 59,94/60 15,734/15,75 3,58
NTSC 4.43 - 59,94/60 15,734/15,75 4,43
PAL-B/G - 50 15,625 4,43
PAL M - 59,94/60 15,734/15,75 3,58
PAL N - 50 15,625 3,58
PAL 60 - 59,94/60 15,734/15,75 4,43
SECAM - 50 15,625 4,25/4,41
56
Informazioni aggiuntive
Frequenza
aggiornamento
(Hz)
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
(MHz)

Garanzia e informazioni sul copyright

Garanzia
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0
proiettore in un ambiente polveroso
godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2009 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 3000 m ed è necessario evitare l'uso del
. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può
Italiano
Tutti i marchi di fabbrica ed i marchi registrati sono proprietà dei rispettivi titolari.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo da parte di BenQ Corporation di notificare ad alcuno tali operazioni.
Garanzia e informazioni sul copyright
57
Italiano

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione FCC (per gli utenti negli Stati Uniti)
Questo apparecchio è stato testato e ritenuto conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono stati progettati per garantire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in installazioni domestiche.
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
—Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. —Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. —Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è collegato. —Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Dichiarazione EEC (per utenti europei)
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Dichiarazione MIC
Apparecchiatura di Classe B (informazioni/telecomunicazioni per uso domestico) L'attrezzatura ha ottenuto la registrazione EMC per uso domestico; pertanto, può essere utilizzata in
qualsiasi area, anche nelle zone residenziali.
Direttiva WEEE
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte di utenti privati nell'Unione Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È obbligatorio consegnare i rifiuti di apparecchiature all'apposito centro di raccolta che si occupa del riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questa apparecchiatura, contattare l'ufficio di zona competente, il rivenditore del prodotto o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente
58
Dichiarazione di conformità
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act del 1973, Sezione 508
L’impegno di BenQ alla creazione di prodotti accessibili ci consente di favorire la scelta da parte di organizzazione statali di monitor LCD e proiettori BenQ conformi alle linee guida della Sezione 508 che comprendono le funzioni di assistenza indicate sotto:
• I monitor BenQ sono dotati di indicatori di "Alimentazione" colorati. Quando l’indicatore è di colore verde, ciò indica che il monitor è completamente funzionante. Quando l’indicatore è di colore giallo o ambra, ciò indica che il monitor è in modalità sospesa o sleep e che sta utilizzando meno di 2 watt di corrente.
• I monitor BenQ sono dotati di molte impostazioni pre-programmate per ridurre lo sfarfallio delle immagini e visualizzare rapidamente l’immagine sul monitor. L’impostazione predefinita viene attivata automaticamente tutte le volte che il monitor viene acceso, e riduce gli interventi da parte dell’utente.
• I monitor e proiettori BenQ sono dotati delle opzioni per la regolazione di luminosità e contrasto per visualizzare immagini e testi in modo tale da soddisfare le richieste di persone non vedenti. Altre regolazioni sono disponibili utilizzando i controlli OSD (On-Screen Display) del prodotto.
• I monitor e i proiettori BenQ sono ditati di controlli colorati facili da individuare, come ad esempio le selezioni della temperatura colore (Monitor: 5800K, 6500K e 9300K, Proiettore: 5500K, 6500K, 7500K e 9300K), con una vasta gamma di livelli di contrasto.
• I monitor e proiettori multimediali BenQ in genere sono dotati di uno o due altoparlanti che consentono agli utenti (anche i non udenti) di interagire con i sistemi computer collegati. In genere i controlli per gli altoparlanti sono posizionati sul pannello anteriore.
• Il firmware dei monitor e proiettori BenQ sistemi computer a identificare i prodotti BenQ e attivare la loro funzione Plug-and-Play quando collegati.
• Tutti i monitor e proiettori BenQ sono compatibili con lo standard PC99. Ad esempio, i connettori colorati aiutano a semplificare il collegamento corretto dei prodotti al sistema computer.
• Alcuni modelli di monitor e proiettori BenQ contengono ulteriori porte USB e DVI per il collegamento a più dispositivi come ad esempio auricolari speciali per assistere i non udenti.
• Tutti i monitor e proiettori BenQ sono forniti di manuali utenti su CD che possono essere letti utilizzando software venduti in commercio come Adobe Reader tramite un computer collegato. Questi documenti sono disponibili anche sul sito Internet BenQ (www.BenQ.com). Altri tipi di documenti possono essere disponibili su richiesta.
• Il centro servizi BenQ fornisce risposte e assistenza a tutti i clienti tramite telefono, fax, posta elettronica o sito Internet.
contiene informazioni uniche del prodotto che aiutano i
Italiano
Dichiarazione di conformità
59
Loading...