Dane techniczne .................................50
Gwarancja i informacje
dotyczące prawa
autorskiego.............................. 54
Oświadczenia dotyczące
przepisów................................. 55
2 Spis treści
Dziękujemy za zakup wysokiej jakości projektora wideo firmy BenQ! Projektor został stworzony, aby
zapewnić najwyższą jakość obrazu kina domowego. W celu uzyskania najlepszych wyników dokładnie
zapoznaj się z niniejszym podręcznikiem zawierającym opis obsługi i pozycji menu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa
sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu
należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
1. Proszę przeczytać ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj
podręcznik w bezpiecznym miejscu w razie
potrzeby odniesienia się do niego w przyszłości.
2. Umieszczaj włączony projektor na równej,
poziomej powierzchni.
- Nie umieszczaj projektora na niestabilnym
wózku, stojaku lub stole, ponieważ może upaść
i ulec uszkodzeniu;
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych
materiałów łatwopalnych;
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony
o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad
15 stopni w tył lub w przód.
3. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków,
w pozycji pionowej. Może to spowodować jego
przewrócenie się i doprowadzić do urazów
użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
4. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm prześwitu między ścianami
i projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego;
- miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami;
- miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu;
Polski
- miejsca w pobliżu czujników
pożarowych;
- miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 35°C / 95°F;
- miejsca znajdujące się na wysokości
powyżej 1500 m /4920 stóp n.p.m.
4920-
9840
stóp
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
3
5. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych, kiedy
projektor jest włączony (nawet w stanie
gotowości):
- Nie przykrywaj projektora żadnym
przedmiotem;
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani
innej miękkiej powierzchni.
9. W czasie działania projektora nie patrz prosto
w obiektyw. Możesz uszkodzić sobie wzrok.
Polski
6. W obszarach, gdzie napięcie w sieci waha się
w zakresie ±10 Wolt, zalecane jest
podłączenie projektora przez stabilizator
napięcia, listwę antyprzepięciową lub
awaryjne źródło zasilania (UPS),
w zależności od zaistniałej sytuacji.
7. Nie stawaj na projektorze i nie umieszczaj na
nim żadnych przedmiotów.
8. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych cieczy. Płyny rozlane na projektor
spowodują utratę gwarancji. Jeśli projektor
ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
10. Nie użytkuj lampy projektora po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja lamp ponad
przewidziany dla nich okres, może
w niektórych sytuacjach spowodować ich
pęknięcie.
11. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Poczekaj przez około 45 minut,
aż projektor ostygnie, zanim wyjmiesz układ
lampy w celu wymiany.
12. Projektor potrafi wyświetlać odwrócone
obrazy po zainstalowaniu go na suficie. Do
zainstalowania projektora na suficie używaj
tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ.
4
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
13. Nigdy nie wymieniaj układu lampy jeśli
projektor jeszcze nie ostygł i nie został
odłączony od zasilania.
14. Jeżeli uważasz, że projektor wymaga
naprawy, zanieś go do odpowiednio
wykwalifikowanego pracownika
serwisowego.
15. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać
tego projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznym napięciem,
które mogą spowodować śmierć w momencie
ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną
zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią,
która może być serwisowana przez
użytkownika. Szczegóły opisano na stronie
45.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub
zdejmować innych pokryw. Naprawy
i serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Kondensacja wilgoci
Nigdy nie używaj projektora bezpośrednio po
przeniesieniu go z chłodnego do gorącego miejsca.
Gdy projektor zostanie narażony na taką zmianę
temperatury, wilgoć może zgromadzić się na
najważniejszych częściach wewnętrznych. Aby nie
doszło do uszkodzenia projektora, odczekaj co
najmniej dwie godziny, nim rozpoczniesz
użytkowanie projektora po nagłej zmianie
temperatury.
Unikaj lotnych płynów
Nie stosuj lotnych płynów, takich jak środki
owadobójcze lub niektóre typy środków
czyszczących, w pobliżu projektora. Nie pozwól,
aby gumowe lub plastikowe przedmioty dotykały
projektora przez dłuższy czas. Pozostawią ślady na
obudowie. Podczas czyszczenia projektora
ściereczką nasączoną środkiem chemicznym,
postępuj zgodnie z instrukcją czyszczenia
produktu.
Utylizacja
Niniejszy produkt zawiera następujące materiały
szkodliwe dla człowieka oraz środowiska.
• Ołów, znajdujący się w elementach
lutowanych.
• Rtęć, użyta w lampie.
Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
szkodliwych odpadów w celu prawidłowej
utylizacji produktu lub zużytej lampy.
Polski
Uwagi
Zachowaj oryginalne opakowanie w razie potrzeby
transportu urządzenia w przyszłości. Jeżeli po
użyciu projektor musi zostać zapakowany, to ustaw
obiektyw w odpowiedniej pozycji, załóż na niego
osłonę, a następnie dopasuj osłonę obiektywu oraz
projektora razem, aby uchronić urządzenie przed
uszkodzeniem podczas transportu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
5
Prezentacja
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy elementy przedstawione poniżej zostały dostarczone.
Niektóre z elementów mogą nie być dostępne, w zależności od kraju zakupu produktu. Prosimy
o sprawdzenie elementów zestawu w miejscu zakupu.
Niektóre akcesoria mogą się różnić w zależności od kraju zakupu.
Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u dealera.
Polski
ProjektorPilotBaterie
Karta gwarancyjna
Przewod VGA
CD-ROM z podręcznikiem
użytkownika
Skrócona instrukcja
obsługi
Komponentowy przewód
wideo
Kabel zasilania
6
Prezentacja
Baterie pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilota
do góry nogami, popchnij uchwyt palców na
pokrywie i przesuń go w dół, w kierunku
wskazanym strzałką, zgodnie z ilustracją.
Pokrywa zsunie się.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie
potrzeby) i zamontuj dwie nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów
baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do
dodatniego, a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej
pozycji.
Uwagi dotyczące baterii
• Nie używaj starych baterii z nowymi ani różnych typów baterii.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience,
saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami
ochrony środowiska.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez długi okres czasu, wyjmij baterie, aby uniknąć uszkodzenia
pilota spowodowanego wyciekiem elektrolitu.
Funkcjonowanie pilota
• Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przeszkadzać
promieniowi podczerwieni w dotarciu do projektora.
• Zasięg pilota wynosi do 8 m, w zakresie 45 stopni
promienia podczerwieni. Celuj zawsze w projektor;
jednakże większość ekranów odbije również promień
podczerwieni do projektora.
do 8 m
Polski
Mocowanie projektora pod sufitem
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc uwagę na
bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie
z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca
także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Prezentacja
7
Polski
Funkcje projektora
• Kompatybilny z Full HD
Projektor jest kompatybilny z telewizją standardowej rozdzielczości (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p
oraz telewizją wysokiej rozdzielczości (HDTV) o formatach 720p, 1080i oraz 1080p, gdzie format
1080p zapewnia prawdziwą reprodukcję obrazów 1:1.
• Wysoka jakość obrazu
Projektor zapewnia doskonałą jakość obrazu dzięki wysokiej rozdzielczości, idealnej jasności kina
domowego, bardzo wysokiemu współczynnikowi kontrastu, żywym kolorom oraz szerokiej
reprodukcji skali szarości.
• Wysoka jasność
Urządzenie, przewyższając zwykłe projektory, może uzyskać bardzo wysoką jasność, dzięki czemu
obrazy wyświetlane w różnych warunkach oświetleniowych otoczenia mają doskonałą jakość.
• Bardzo wysoki współczynnik kontrastu
Projektor wykorzystuje technologię dynamic black, pozwalającą na uzyskanie bardzo wysokiego
współczynnika kontrastu.
• Reprodukcja żywych kolorów
Projektor posiada sześcio-segmentową tarczę kolorów do tworzenia realistycznej głębi kolorów oraz
o zakresie nieosiągalnym przy tarczach kolorów o mniejszej ilości segmentów.
• Szeroka skala szarości
Podczas wyświetlania obrazów w miejscach zaciemnionych, automatyczne sterowanie gamma
zapewnia doskonałe wyświetlanie skali szarości, ujawniając szczegóły znajdujące się w cieniu oraz
w scenach kręconych nocą lub w ciemnościach.
• Nadzwyczajnie ciche działanie
Unikalna konstrukcja układu chłodzenia projektora redukuje odgłos wentylatora, a głośność pracy
projektora w trybie normalnym wynosi 32 dB i 29 dB w trybie ekonomicznym.
• Intuicyjne przesuwanie obiektywu
Intuicyjna obsługa dźwigni przesunięcia obiektywu zapewnia elastyczność podczas ustawiania
projektora.
• Szeroki wybór gniazd wejściowych oraz formatów wideo
Projektor posiada bogaty zestaw wejść pozwalający na podłączenie go do sprzętu wideo oraz
komputerowego, łącznie z wideo komponentowym, S-Video, wideo kompozytowym, jak i również
dual HDMI i komputera; posiada również wyjście aktywowania umożliwiające podłączenie
automatycznych ekranów i systemów oświetlenia otoczenia.
• Certyfikat indywidualnej kalibracji parametrów obrazu ISF
Aby uzyskać wyższy standard optymalnego funkcjonowania, projektor posiada ustawienia trybów ISF
NIGHT oraz ISF DAY w menu ekranowym, które wymagają profesjonalnej kalibracji wykonanej
przez autoryzowanych instalatorów ISF.
• Kompatybilny z obiektywami Panamorph
Projektor jest kompatybilny z obiektywami Panamorph, pozwalającymi na konwersję formatu 16:9 na
współczynnik kształtu2,35:1.
8
Prezentacja
Zewnętrzny widok projektora
Widok z przodu i z góry
1. Panel sterowania (Szczegóły znajdują się
1
2
546
Widok z tyłu
Szczegółowe informacje dotyczące połączeń
opisano w sekcji „Podłączanie sprzętu wideo” na
stronie 17.
789171011 12 13 14 1516
w sekcji „Panel sterowania” na stronie 10.)
2. Pokrywa lampy
3. Przedni czujnik podczerwieni
3
4. Wylot gorącego powietrza
5. Obiektyw
6. Dźwignia przesuwania obiektywu
7. Gniazdo przewodu zasilania AC
8. Tylny czujnik podczerwieni
9. Porty HDMI
10. Wejście wideo kompozytowego (RCA)
11. Wejście S-Video (mini DIN 4-stykowe)
12. Port USB
13. Port RS-232
Używany do połączenia z komputerem lub
systemem sterującym kinem domowym/
systemem automatyzującym.
14. Wyjście napięcia stałego 12 V
Stosowane do aktywowania zewnętrznych
urządzeń, takich jak ekran zasilany
elektrycznie lub sterowanie światłem itp.
Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać
informacje dotyczące podłączania tych
urządzeń.
15. Wejścia wideo komponentowego (RCA)
obsługują sygnał wideo Y/P
C
R
16. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
17. Połączenie blokady Kensington
Polski
B/PR lub Y/CB/
Widok z dołu
19
18
18
19
18. Regulowane nóżki
19. Otwory do montażu pod sufitem
Prezentacja
9
Elementy sterujące i funkcje
Panel sterowania
Szczegóły znajdują się za znakiem ręki .
Polski
1
2
3
4
5
7
6
6
8
6
910
11
6
12
1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
„Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości
obrazu” na stronie 21
2. Pierścień zoom
Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu.
„Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości
obrazu” na stronie 21
3. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga, gdy projektor jest
włączony.
„Kontrolki” na stronie 48
4. Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się lub miga, jeśli temperatura
projektora jest zbyt wysoka.
„Kontrolki” na stronie 48
5. Kontrolka lampy
Zapala się lub miga, gdy pojawia się jakiś
problem z lampą.
Przesuwa aktualnie wybrane menu ekranowe
(OSD) w kierunku naciskanej strzałki, gdy
menu OSD jest aktywne.
Ręczna korekcja zniekształceń obrazu
spowodowanych projekcją pod kątem.
„Korzystanie z menu” na stronie 22, „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 25
I
I
7. POWER (ZASILANIE)
Działa tak samo jak przycisk POWER ON/
OFF (WŁ./WYŁ.) znajdujący się na pilocie.
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
„Włączanie projektora” na stronie 20,
„Wyłączanie projektora” na stronie 36
8. PRESET MODE (TRYB STANDARDOWY)
Kolejno wybiera gotowe ustawienia obrazu
dostępne dla każdego wejścia.
„Wybór trybu standardowego” na stronie 26
9. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Działa tak samo jak przyciski wyboru źródła
(COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1,
HDMI2, PC) znajdujące się na pilocie.
Przełącza kolejno źródła sygnału.
„Wybór źródła sygnału” na stronie 21
10. EXIT (WYJŚCIE)
Cofnięcie się do poprzedniego menu OSD,
wyjście i zapis ustawień wykonanych za
pomocą menu ekranowego (OSD).
„Korzystanie z menu” na stronie 22
11. ENTER
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
12. MENU
Włączenie oraz wyłączenie menu ekranowego
(OSD).
„Korzystanie z menu” na stronie 22
10
Prezentacja
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
1. POWER ON/OFF (WŁ./WYŁ.)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
„Włączanie projektora” na stronie 20,
„Wyłączanie projektora” na stronie 36
2. Przyciski wyboru źródła (COMP, VIDEO,
S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC)
Wybór źródła sygnału do wyświetlania.
„Wybór źródła sygnału” na stronie 21
3. Przyciski formatu (ANA, 4:3, LB, WIDE,
REAL)
Wybór współczynnika kształtu (formatu).
„Wybór formatu obrazu” na stronie 32
4. PRESET MODE (TRYB STANDARDOWY)
Kolejno wybiera gotowe ustawienia obrazu
dostępne dla każdego wejścia.
„Wybór trybu standardowego” na stronie 26
5. Przyciski MEMORY [PAMIĘCI] (USER 1
(UŻYTKOWNIK 1), USER 2/ISF NIGHT
(UŻYTKOWNIK 2/ISF NIGHT), USER 3/
ISF DAY (UŻYTKOWNIK 3/ISF DAY) oraz
DEFAULT (DOMYŚLNIE))
Przywrócenie ustawień obrazu dla aktualnego
źródła sygnału.
„Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/
Użytkownik 2/Użytkownik 3” na stronie 27
Przesuwa aktualnie wybrane menu ekranowe
(OSD) w kierunku naciskanej strzałki, gdy
menu OSD jest aktywne.
Ręczna korekcja zniekształceń obrazu
spowodowanych projekcją pod kątem.
„Korzystanie z menu” na stronie 22, „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 25
8. MENU
Włączenie oraz wyłączenie menu ekranowego
(OSD).
„Korzystanie z menu” na stronie 22
9. EXIT (WYJŚCIE)
Cofnięcie się do poprzedniego menu OSD,
wyjście i zapis ustawień wykonanych za
pomocą menu ekranowego (OSD).
„Korzystanie z menu” na stronie 22
10. Przyciski ustawienia jakości obrazu
(BRIGHTNESS (JASNOŚĆ), CONTRAST
(KONTRAST), COLOR (KOLOR), TINT
(ZABARWIENIE))
Wyświetlenie pasków do ustawiania
odpowiednich wartości jakości obrazu.
„Regulacja jakości obrazu” na stronie 28
11. Przyciski sterowania oknem obrazu (PIP,
SIZE (ROZMIAR), POSITION (POZYCJA),
ACTIVE (AKTYWNE))
Wyświetlanie okien Picture In Picture (PIP),
przełączanie pomiędzy oknem głównym
a podokami za pomocą przycisku ACTIVE oraz
ustawianie rozmiaru oraz pozycji aktualnie
aktywnego okna za pomocą przycisku SIZE
i POSITION.
„Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej
niż jednego źródła” na stronie 35
12. TEST
Wyświetla siatkę testową.
„wzorzec testowy” na stronie 41
13. INFO
Wyświetla menu Informacje.
„Menu Informacje” na stronie 42
14. LIGHT (ŚWIATŁO)
Włącza podświetlanie pilota na około 10 sekund.
Naciśnięcie dowolnego innego przycisku, gdy
podświetlenie jest włączone, powoduje dalsze
podświetlanie przez 10 sekund. Aby wyłączyć
podświetlanie, ponownie naciśnij przycisk.
Prezentacja
Polski
11
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod
uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie
projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Polski
1. Dół - przód:
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem.
Jest to najbardziej powszechne ustawienie,
umożliwiające szybką instalację i przenoszenie.
2. Góra - przód:
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ
u swojego sprzedawcy.
*Ustaw Góra - przód po włączeniu projektora.
3. Dół - tył:
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny ekran do
tylnej projekcji.
*Ustaw Dół - tył po włączeniu projektora.
4. Na suficie, z tyłu:
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony
będzie pod sufitem za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do
tylnej projekcji.
*Ustaw Na suficie, z tyłu po włączeniu projektora.
*Aby ustawić położenie projektora:
1. Naciśnij przycisk MENU na projektorze lub pilocie, a następnie naciśnij przycisk
/ , aż zostanie wybrane menu Konf. systemu.
2. Naciśnij przycisk / , aby wybrać Położenie projektora, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać żądaną pozycję.
12
Ustawienie projektora
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpie nia
Kolor tła
Menu ustawień
Źródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
S-Video
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
Wył.
WYJŚCIE Wstecz
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość
wyświetlanego obrazu.
Projektor należy zawsze umieszczać poziomo (np. na płaskim stole) i dokładnie prostopadle (pod kątem
90°) do centrum obrazu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu poprzez projekcję pod kątem (lub rzucanie
obrazu na powierzchnie pod kątem). Jeżeli projektor montowany jest pod sufitem, to należy zamontować
go spodem do góry.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz z nim
proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu, jak
i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
Projektor wyposażony jest w ruchomy obiektyw. Szczegóły opisano w sekcji „Przesuwanie obiektywu
projekcyjnego” na stronie 16. Diagramy na stronach 14 oraz 15 przedstawiają w tabelach wymiarów
wartości przesunięcia w pionie, które są mierzone, gdy obiektyw jest całkowicie przesunięty w górę lub
wdół.
Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru ekranu
1. Określ wsp. kształtu ekranu, 16:9 czy 4:3?
2. Odwołaj się do tabeli i znajdź najbliższy odpowiednik wielkości Twojego ekranu w lewej kolumnie
oznaczonej „Wymiary ekranu”. Przy użyciu tej wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu
i odszukaj odpowiednią średnią odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej „Średnia”. Oto odległość
projekcyjna.
3. Wybierz dokładną pozycję projektora zgodnie z pozycją ekranu oraz ustawianym zakresem
przesunięcia obiektywu.
Na przykład, jeśli używasz 120-calowy ekran ze współczynnikiem kształtu 4:3, odnieś się do sekcji
„Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3, a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9”. Średnia
odległość projekcyjna wynosi 668 cm.
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej odległości
Tej metody można użyć do sytuacji, kiedy po zakupie projektora chcemy się dowiedzieć, jaki rozmiar
ekranu będzie pasował do określonego pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Określ wsp. kształtu ekranu, 16:9 czy 4:3?
2. Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran. Oto odległość
projekcyjna.
3. Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru średniej odległości od
ekranu w kolumnie nazwanej „Średnia”. Sprawdź, czy zmierzona odległość zawiera się pomiędzy
wartością minimalną i maksymalną wprowadzoną po obu stronach średniej odległości.
4. Użyj tej wartości i spójrz na ten sam wiersz po lewej stronie, aby odnaleźć odpowiednią przekątną
ekranu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
Na przykład, jeśli posiadasz ekran o współczynniku kształtu 16:9, a zmierzona odległość projekcyjna
wynosi 4,5 m (450 cm), odnieś się do sekcji „Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9,
a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9”. Najbliższa wartość w kolumnie „Średnia” wynosi 455 cm.
Spojrzenie na ten sam wiersz pokaże, że potrzebny jest 100-calowy ekran.
Sprawdzając minimalną i maksymalną odległość projekcji dla tych rozmiarów ekranu w kolumnach
„Odległość projekcyjna <D> [cm]” na stronie 14, dowiemy się, że zmierzona odległość projekcji 4,5 m
będzie odpowiadać także ekranowi 90- i 110-calowemu. Projektor może być dostrojony (za pomocą
funkcji powiększenia) do wyświetlania na tych rozmiarach przy takiej odległości projekcyjnej. Pamiętaj,
że te ekrany mają różne wartości przesunięcia w pionie.
Ustawienie projektora
13
Polski
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak, aby
wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj
funkcji korekcji trapezowej, aby skorygować zniekształcenia. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 25.
Rozmiary projekcji
Instalacja dla ekranu o współczynniku kształtu 16:9
Polski
Instalacja podłogowa
<A>
<C>
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Instalacja sufitowa
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<B>
<E>
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9, a współczynnik wyświetlanego obrazu
Powyższe wartości są wartościami przybliżonymi i mogą się nieznacznie różnić od rzeczywistych
pomiarów. Na liście znajdują się jedynie zalecane wielkości ekranów. Jeżeli rozmiar Twojego ekranu nie
znajduje się w powyższej tabeli, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Wysokość
<B>
[cm]
Szerokość
<C>
[cm]
Min. odległość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maks. odległość
(min.
powiększenie)
Najwyższa
pozycja
obiektywu <E>
[cm]
14
Ustawienie projektora
Instalacja dla ekranu o współczynniku kształtu 4:3
Ilustracje oraz tabela znajdujące się poniżej odnoszą się do użytkowników posiadających lub
zamierzających kupić ekran o współczynniki kształtu 4:3, aby oglądać obraz o współczynniku kształtu
16:9.
Instalacja podłogowa
<A>
<C>
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Instalacja sufitowa
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<B>
<D>
<G>
<F>
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3, a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9
Powyższe wartości są wartościami przybliżonymi i mogą się nieznacznie różnić od rzeczywistych
pomiarów. Na liście znajdują się jedynie zalecane wielkości ekranów. Jeżeli rozmiar Twojego ekranu nie
znajduje się w powyższej tabeli, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Wysokość
<B>
[cm]
Szerokość
<C>
[cm]
Min.
odległość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maks.
odległość
(min.
powiększenie)
Najniższa/
Najwyższa
pozycja
obiektywu
<E> [cm]
Wysokość
obrazu
<H> [cm]
Polski
Ustawienie projektora
15
Przesuwanie obiektywu projekcyjnego
Sterowanie przesunięciem obiektywu zapewnia elastyczność w zakresie instalacji projektora. Pozwala to
na zainstalowanie projektora poza środkiem ekranu.
Przesunięcie obiektywu przedstawiane jest jako wartość procentowa wysokości lub szerokości
wyświetlanego obrazu. Mierzone jest jako przesunięcie od pionowego lub poziomego środka
wyświetlanego obrazu. Można użyć dźwigni do przesunięcia obiektywu projekcyjnego w dowolnym
kierunku w dopuszczalnym zakresie, w zależności od wymaganej pozycji obrazu.
Aby użyć dźwigni przesuwania obiektywu:
1. Zwolnij dźwignię obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
2. Poruszaj dźwignią, aby ustawić pozycję wyświetlanego obrazu.
3. Zablokuj dźwignię obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• Kiedy pozycja ekranu jest ustalona
Projektor
Zakres
Ekran
umieszczenia
Polski
Środek obiektywu
• Kiedy pozycja projektora jest ustalona
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• Uważaj, aby nie dokręcić zbyt mocno dźwigni.
• Ustawienie przesunięcia obiektywu nie spowoduje obniżenia jakości obrazu. W przypadku wystąpienia
odkształcenia obrazu, patrz szczegóły opisane w sekcji „Regulacja wyświetlanego obrazu” na
stronie 25.
16
Ustawienie projektora
Podłączanie sprzętu wideo
Projektor można podłączyć do dowolnego sprzętu wideo, takiego jak VCR, odtwarzacz DVD, tuner
cyfrowy, dekoder telewizji kablowej lub satelitarnej, konsola gier wideo lub kamera cyfrowa. Można go
również podłączyć do komputera stacjonarnego, przenośnego oraz komputera Apple Macintosh. Należy
podłączyć projektor do źródła z użyciem jednej z metod podłączenia, z których jednak każda oferuje obraz
innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd
w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaOdniesieniaJakość obrazu
HDMI
Wideo
komponento
COMPONENT
„Podłączanie urządzeń HDMI” na
stronie 17
„Podłączanie urządzeń wideo
komponentowego” na stronie 18
Najlepsza
Lepsza
we
S-Video
Video
PC (D-SUB)
PC
„Podłączanie urządzeń S-Video oraz
wideo” na stronie 18
„Podłączanie urządzeń S-Video oraz
wideo” na stronie 18
„Podłączanie komputera” na stronie 19
Dobra
Normalna
Lepsza
Przygotowanie
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1. Wszystkie łączone urządzenia należy wyłączyć.
2. Dla każdego źródła sygnału należy używać odpowiednich kabli z odpowiednim typem wtyczek.
3. Wszystkie wtyczki powinny być prawidłowo włożone do złączy.
Pamiętaj, że nie wszystkie kable przedstawione na diagramach połączeń znajdują się w zestawie
projektora (Szczegóły opisano w sekcji „Zestaw” na stronie 6). Większość kabli jest ogólnie dostępna
w sklepach z elektroniką.
Podłączanie urządzeń HDMI
Polski
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) zapewnia przesyłanie danych bez kompresji przez jeden
kabel pomiędzy kompatybilnymi urządzeniami, takimi jak tunery telewizji cyfrowej, odtwarzacze DVD
i ekrany. Pozwala to na uzyskanie maksymalnej, cyfrowej jakości obrazu oraz dźwięku. Do połączenia
projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
Urządzenie HDMI: Odtwarzacz DVD, tuner cyfrowy itp.
Szczegóły dotyczące prawidłowego podłączania
źródła sygnału dla sygnału HDMI znajdują się
w sekcji „Ustawienia HDMI” na stronie 41.
Kabel HDMI
Podłączanie sprzętu wideo
17
Podłączanie urządzeń wideo komponentowego
Pamiętaj o połączeniu odpowiednich kolorów kabli i złącz. Gniazdo wideo komponentowego typu RCA
służy do podłączania do urządzeń wysyłających sygnał wideo. Należy również podłączyć oddzielny kabel
audio do odpowiedniego wzmacniacza.
Sprzęt AV: Odtwarzacz DVD,
tuner cyfrowy itp.
Od wyjść audioDo wejść audio
Komponentowy kabel wideo
Podłączanie urządzeń S-Video oraz wideo
Należy podłączyć tylko kabel S-Video lub wideo kompozytowego z jednego urządzenia, nigdy nie należy
podłączać dwóch jednocześnie. Należy również podłączyć oddzielny kabel audio do odpowiedniego
wzmacniacza.
Polski
Sprzęt AV
• Jeśli projektor i źródło wideo zostały już połączone komponentowym przewodem wideo, nie ma
potrzeby podłączania tego urządzenia przewodem S-Video lub kompozytowym przewodem wideo,
który stanowi wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Wystarczy połączyć urządzenia
złączem wideo kompozytowego, jeśli urządzenie źródłowe nie jest wyposażone w oba rodzaje wejść
(wideo komponentowego i S-Video) (na przykład niektóre analogowe kamery wideo).
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane
prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Od wyjść audioDo wejść audio
Kabel S-Video
lub
Kabel wideo
18
Podłączanie sprzętu wideo
Podłączanie komputera
Projektor należy podłączyć do komputera za pomocą kabla VGA.
Komputer przenośny lub
stacjonarny
Od wyjścia audio
Wiele komputerów przenośnych nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/
LCD. Znajdź na przenośnym komputerze klawisz funkcyjny oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem
monitora. Naciśnij klawisz Fn i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się do dokumentacji
komputera przenośnego, aby poznać kombinację klawiszy.
Do wejść audio
Przewód VGA
Podłączanie sprzętu wideo
Polski
19
Polski
Użytkowanie projektora
Przygotowanie
1. Podłącz oraz włącz cały podłączony do projektora sprzęt.
2. Jeżeli zasilanie nie jest jeszcze podłączone, podłącz kabel
zasilania do wejścia AC znajdującego się z tyłu projektora.
3. Podłącz kabel zasilania do gniazdka elektrycznego.
Włączanie projektora
Wykonaj opisane poniżej czynności.
1. Upewnij się, że po podłączeniu zasilania kontrolka zasilania POWER
zapali się na pomarańczowo.
2. Naciśnij i przytrzymaj POWER ON (WŁĄCZENIE ZASILANIA)
I
I
( ) na projektorze lub pilocie, aby włączyć projektor.
3. Wentylatory rozpoczną pracę, a na ekranie, podczas rozgrzewania się
projektora, wyświetlony zostanie obraz startowy.
Projektor nie reaguje na dalsze polecenia podczas rozgrzewania
się.
4. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła, przy pomocy strzałek wprowadź sześciocyfrowe
hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 23.
5. Nim projektor zidentyfikuje źródło sygnału, na ekranie pojawi się informacja „Source Searching...”
[Szukanie źródła]. Informacja ta pozostanie na ekranie do czasu wykrycia prawidłowego sygnału.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór źródła sygnału” na stronie 21.
6. Jeżeli częstotliwość pozioma źródła sygnału wykracza poza zakres projektora, na ekranie zostanie
wyświetlona informacja „No Signal” (Brak sygnału). Informacja ta pozostanie na ekranie do czasu
zmiany źródła sygnału na prawidłowy.
20
Użytkowanie projektora
Wybór źródła sygnału
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Kiedy
projektor zostanie włączony, wykona próbę ponownego połączenia ze
źródłem sygnału, które wykorzystywał przed ostatnim wyłączeniem go.
Aby wybrać źródło wideo:
• Używając pilota lub przycisków na projektorze
Naciśnij jeden z przycisków źródła sygnału na pilocie lub kilkakrotnie
przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze, do czasu wybrania
żądanego źródła.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU, a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać menu Konf. systemu.
2. Naciśnij , aby wybrać Źródło wejścia, a potem naciśnij ENTER.
Wyświetli się pasek wyboru źródła.
3. Naciskaj / aż do wyboru żądanego sygnału i naciśnij ENTER.
Po wykryciu sygnału na ekranie przez 3 sekundy będzie wyświetlana
informacja o wybranym źródle. Jeśli do projektora podłączono więcej
niż jedno urządzenie, możesz wrócić do paska wyboru źródła, aby
poszukać innego sygnału.
• Jeśli projektor ma wyszukiwać źródła automatycznie, wybierz Wł.
w menu Konf. systemu > Autom. wysz. źród. sygn..
• Jeśli chcesz używać funkcji PIP, to szczegóły zostały opisane w sekcji
„Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej niż jednego źródła” na stronie 35.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Źródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
S-Video
HDMI 1
HDMI 2
Video
S-Video
Komponentowe 1
Komponentowe 2
PC
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
ENTER
Wł.
WYJŚCIE Wstecz
UWAGA:
Podczas
automatycznego
wyszukiwania
prawidłowego
źródła sygnału,
projektor skanuje
dostępne sygnały
kolejno od góry
do dołu, jak
wskazuje pasek
wyboru źródła
sygnału.
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości
obrazu
1. Ustaw odpowiednią wielkość
wyświetlanego obrazu przy użyciu pokrętła
powiększającego na obiektywie.
2. Ustaw ostrość obrazu za pomocą
pierścienia ostrości.
Polski
Użytkowanie projektora
21
Korzystanie z menu
Projektor posiada menu ekranowe OSD w wielu wersjach językowych, umożliwiające regulację i wybór
ustawień.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podświetlenie
Podmenu
Aktualne źródło sygnału
Aby skorzystać z menu ekranowego, ustaw odpowiedni język.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
S-Video
Kino
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
Status
Naciśnij przycisk EXIT (WYJŚCIE), aby powrócić
WYJŚCIE Wstecz
do poprzedniego ekranu
lub wyjść z menu.
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU na projektorze lub pilocie,
aby włączyć menu ekranowe.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
S-Video
Kino
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
WYJŚCIE Wstecz
2. Użyj / , aby wybrać menu Konf. systemu.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Źródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
S-Video
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
Wył.
WYJŚCIE Wstecz
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać Język,
a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać język.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Źródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
S-Video
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
Wył.
WYJŚCIE Wstecz
4. Naciśnij MENU raz lub EXIT
(WYJŚCIE) dwa razy* na projektorze lub
pilocie, aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku przełącza na
ekran menu głównego, następne wyłącza
menu ekranowe.
Zabezpieczanie projektora
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed kradzieżą.
Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia
projektora. Połączenie blokady Kensington znajduje się na obudowie projektora. Szczegóły opisano
w punkcie 17 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe informacje
dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.
22
Użytkowanie projektora
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor został
wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić, korzystając z menu
ekranowego (OSD). Po ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji projektor zostaje zabezpieczony hasłem.
Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem. Wydrukuj ten podręcznik
użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik
w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i jego włączeniu, projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie
zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Naciśnij przycisk MENU na projektorze lub pilocie, a następnie
naciśnij przycisk / , aż zostanie wybrane menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Hasło, a potem naciśnij ENTER. Wyświetli
się ekran Hasło.
3. Wybierz Hasło i naciskaj / , aby wybrać Wł.. Wyświetli się ekran
Wprowadź hasło.
4. Tak jak pokazano na ilustracji, cztery przyciski strzałek ( , , ,
) odpowiadają 4 cyfrom (1, 2, 3, 4). W zależności od żądanego
hasła, jakie ma być ustawione, naciskaj przyciski strzałek na pilocie
lub projektorze, aby wprowadzić sześć cyfr hasła.
Jeżeli funkcja jest wykorzystywana pierwszy raz, wprowadź
domyślne hasło projektora (1, 1, 1, 1, 1, 1) naciskając strzałkę
sześć razy.
Po ustawieniu hasła, menu ekranowe powróci do ekranu Hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie
wyświetlane są gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika
przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Konf. zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
prędkość transmisji
wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
ISF
S-Video
Hasło
Hasło
Zmień hasło
Wprowadź hasło
115200
Wył.
Wprowadź
WYJŚCIE Wstecz
Wł.
WYJŚCIE Wstecz
WYJŚCIE Wyczyść
Polski
5. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU.
W przypadku zapomnienia hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła
przy każdym włączaniu projektora. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy
pojawi się komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat Wprowadź hasło. Można ponowić próbę lub w przypadku zapomnienia
i niezapisania hasła w podręczniku, można użyć procedury
przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła” na stronie 24.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje
automatyczne wyłączenie projektora.
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Użytkowanie projektora
23
Procedura przypominania hasła
1. Upewnij się, że wyświetlony jest ekran Wprowadź hasło. Naciśnij
i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk PRESET MODE (TRYB STANDARDOWY) na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli
na ekranie zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ.
Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu
sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Przypomnij hasło
Wpisz kod odtworzenia i
skontaktuj się z centrum obsługi
klienta firmy BenQ.
Kod odt.:
0 2 1 2
WYJŚCIE Wstecz
Zmiana hasła
1. Naciśnij przycisk MENU na projektorze lub pilocie, a następnie naciśnij przycisk / , aż zostanie
wybrane menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij / , aby wybrać Hasło, a potem naciśnij ENTER. Wyświetli się ekran Hasło.
3. Wybierz Zmień hasło i naciśnij ENTER. Wyświetli się ekran Wprowadź aktualne hasło.
4. Wprowadź stare hasło.
• Jeśli hasło jest poprawne, na ekranie pojawi się komunikat 'Wprowadź nowe hasło'.
• Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat
Wprowadź aktualne hasło podczas ponownej próby. Możesz nacisnąć MENU, aby anulować
zmiany lub spróbować inne hasło.
5. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz hasło
w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
Polski
6. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
7. Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu projektora
pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
8. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU.
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do menu Konf. zaawansowana >
Hasło > Hasło. Wybierz Hasło i Wył. naciskając /. Wyświetli się
• Jeśli hasło jest poprawne, menu wróci do ekranu Hasło z 'Wył.'
pokazanym w wierszu Hasło. Podczas ponownego
uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie
będzie konieczne.
• Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat
o błędzie hasła, a potem komunikat Wprowadź hasło podczas
ponownej próby. Możesz nacisnąć MENU, aby anulować
zmiany lub spróbować inne hasło.
Zwróć uwagę, że mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką, jeśli
kiedyś zdecydujesz się ponownie włączyć funkcję hasła wpisując stare hasło.
Hasło
Hasło
Zmień hasło
Wył.
WYJŚCIE Wstecz
24
Użytkowanie projektora
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Od dołu projektora znajdują się cztery regulowane nóżki. Mogą być użyte
w razie potrzeby do zmiany kąta projekcji. Wkręcaj lub wykręcaj nóżki
zgodnie z potrzebą, aby wycelować oraz wyrównać kąt projekcji.
Jeżeli ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się
trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak skorygować problem, patrz sekcja „Korekcja zniekształcenia
obrazu” na stronie 25.
Korekcja zniekształcenia obrazu
Do zniekształcenia trapezowego dochodzi, kiedy projektor nie jest ustawiony poprzecznie do ekranu
i polega ono na tym, że wyświetlany obraz ma kształt trapezu, tak jak opisano poniżej:
• Dwa boki równoległe, (lewy i prawy lub górny i dolny), ale ekran widocznie szerszy po jednej ze
stron.
• Nie ma boków równoległych.
Aby skorygować kształt obrazu, możesz wykonać następujące czynności.
1. Regulacja kąta projekcji. Przesuń projektor, tak aby był przed środkiem ekranu ze środkiem obiektywu
na poziomie ekranu.
2. Jeśli obraz jest nadal zniekształcony lub projektora nie można ustawić zgodnie z powyższym opisem,
należy dokonać ręcznej korekcji obrazu.
• Używając pilota lub przycisków na projektorze
i. Naciśnij jednen z przycisków strzałek/trapezu na pilocie lub
projektorze (Lewo/ , Góra / , Prawo / , Dół / ),
aby wyświetlić ekran Korekcja trapezowa.
ii. Patrz krok iv poniżej, aby dowiedzieć się co zrobić dalej.
• Używając menu ekranowego
i. Naciśnij przycisk MENU, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać menu Wyświetlacz.
ii. Naciśnij , aby wybrać Korekcja trapezowa, a potem naciśnij
ENTER. Wyświetli się ekran Korekcja trapezowa.
iii. Wybierz Dwuwymiarowa korekcja trapezowa i naciśnij
ENTER. Pojawi się ekran korekcji zniekształcenia trapezowego.
iv. Naciśnij przycisk, którego ikona trapezu jest przeciwna do
kształtu wyświetlanego ekranu. Naciskaj ten sam przycisk dalej
lub inne przyciski trapezu, do momentu uzyskania
zadowalającego kształtu.
Wartości w dolnej części ekranu zmieniają się podczas
naciskania. Kiedy wartości osiągną maksymalny lub minimalny
poziom po wielokrotnym naciskaniu przycisku, kształt ekranu
przestaje się zmieniać. W tym kierunku nie będzie już można
zmieniać ekranu.
Dwa boki równoległe
Naciśnij
/.
Naciśnij
/.
Nie ma krawędzi równoległych
Naciśnij
/.
Naciśnij
/.
Wyświetlacz
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
PIP
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
S-Video
Korekcja trapezowa
Dwuwymiarowa korekcja trapezowa
Korekcja trapezowa
10
WYJŚCIE Wstecz
Anamorficzny
0
Użytkowanie projektora
Polski
Wprowadź
WYJŚCIEWstecz
Wprowadź
WYJŚCIEWstecz
25
Polski
Korzystanie z trybu standardowego oraz trybu
użytkownika
Wybór trybu standardowego
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów obrazu, które możesz wybrać dla zastosowania
w danym środowisku pracy i przy danym typie źródła sygnału.
Aby wybrać żądany tryb obrazu:
• Używając pilota
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET MODE (TRYB
STANDARDOWY) lub USER 1 (UŻYTKOWNIK 1), USER 2/
ISF NIGHT (UŻYTKOWNIK 2/ISF NIGHT), USER 3/ISF DAY
(UŻYTKOWNIK 3/ISF DAY), DEFAULT (DOMYŚLNIE) na
pilocie, albo naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET MODE (TRYB
STANDARDOWY) na projektorze, aż żądany tryb zostanie wybrany.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU, a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać menu Obraz -- podstawowe.
2. Naciśnij , aby wybrać Tryb obrazu.
3. Naciskaj / aż do wybrania żądanego trybu.
Jak opisano poniżej, tryby te składają się z ustawionych wartości,
odpowiednich dla różnych okoliczności projekcyjnych:
• Kino: Tryb ten jest najlepszy do oglądania filmów w ciemnym otoczeniu (takim, jak w kinie), dzięki
dobrze zrównoważonemu nasyceniu kolorów oraz kontrastowi o niskim poziomie jasności.
• Dynamiczny: Maksymalizuje jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc,
w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
• Standardowy: Tryb ten jest nieco jaśniejszy od trybu Kino i odpowiedni do pomieszczeń o słabym
oświetleniu.
• Użytkownik 1/Użytkownik 2/Użytkownik 3: Przywołuje ustawienia spersonalizowane. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2/Użytkownik 3” na
stronie 27.
Obraz -- podstawowe
Tryb obraz u
Ładuj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
S-Video
Kino
+50
+50
+50
0
+ 3
WYJŚCIE Wstecz
Szczegółowa regulacja wybranego trybu obrazu
Gotowe ustawienia trybu obrazu można zmieniać w zakresie elementów podanych w menu Obraz -podstawowe i Obraz -- zaawansowane.
Szczegółowa regulacja wybranego trybu obrazu:
1. Naciśnij MENU, a następnie naciskaj / aż do wybrania menu Obraz -- podstawowe lub Obraz --
zaawansowane.
2. Naciskaj , aby wybrać element, którego ustawienia chcesz zmienić i naciśnij / , aby ustawić
żądaną wartość. Dokonany wybór jest automatycznie zapisywany w projektorze i przypisywany do
danego źródła sygnału.
Szczegółowe informacje znajdują się w sekcjach „Regulacja jakości obrazu” na stronie 28
i „Zaawansowana regulacja jakości obrazu” na stronie 29.
Przy każdej zmianie trybu obrazu, projektor również zmienia ustawienia na ostatnio wybrane dla danego
trybu obrazu i dla określonego sygnału. W przypadku zmiany źródła sygnału, projektor przywróci ostatnio
użyty tryb obrazu i ustawienia dla tego sygnału i rozdzielczości.
Dostępne są trzy tryby definiowane przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do
potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu jako punktu wyjściowego (poza trybem
Użytkownik) i spersonalizować ustawienia.
1. W menu Obraz -- podstawowe wybierz Tryb obrazu i naciskaj /
, aby wybrać tryb Użytkownik 1, Użytkownik 2 lub Użytkownik
3.
2. Naciśnij przycisk, aby wybrać Ładuj ustawienia z.
Ta funkcja jest dostępna tylko jeśli wybrano tryb Użytkownik 1,
Użytkownik 2 lub Użytkownik 3 w pozycji podmenu Tryb obrazu.
3. Naciśnij ENTER w celu wyświetlenia ekranu Ładuj ustawienia z.
4. Naciśnij w celu wybrania trybu obrazu najbardziej zbliżonego do
potrzeb i naciśnij ENTER oraz EXIT (WYJŚCIE).
5. Naciśnij , aby wybrać pozycję podmenu do zmiany i ustaw wartość
przy pomocy / . Szczegółowe informacje znajdują się w sekcjach
„Regulacja jakości obrazu” na stronie 28 i „Zaawansowana regulacja
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
S-Video
Ładuj ustawienia z
Tryb kina
Tryb dynamiczny
Tryb standardowy
Użytkownik 1
Użytkownik 2
Użytkownik 3
Użytkownik 1
Wprowadź
+50
+50
+50
0
+ 3
WYJŚCIEWstecz
Wprowadź
WYJŚCIE Wstecz
jakości obrazu” na stronie 29.
6. Po wykonaniu wszystkich regulacji ustawień, naciśnij MENU, aby zapisać wszystkie ustawienia
i wyjść z menu.
Zmiana nazwy trybów użytkownika
Możesz zmienić nazwy trybów Użytkownik 1, Użytkownik 2 oraz Użytkownik 3 na nazwy łatwiejsze do
identyfikacji lub zrozumienia przez użytkowników projektora. Nowa nazwa może mieć długość do 12
znaków i składać się z liter (bez polskich znaków) (A-Z, a-z), cyfr (0-9) i spacji (_).
Aby zmienić nazwę trybu użytkownika:
1. W menu Obraz -- podstawowe wybierz Zmień nazwę trybu użytkow. i naciśnij ENTER, aby
wyświetlić ekran Zmień nazwę trybu użytkow..
2. Naciskaj / , aby wybrać pozycję, której nazwę chcesz zmienić i naciśnij ENTER. Pierwsza litera
będzie zaznaczona białym kwadratem.
3. Naciskaj / , aby wybrać pierwszą literę.
4. Naciskaj , aby kontynuować aż do wpisania całej nowej nazwy i naciśnij ENTER, aby ją
zatwierdzić.
5. Powtarzaj kroki 2-4, jeśli chcesz zmienić nazwy innych trybów.
Polski
Resetowanie ustawień trybu obrazu
Wszystkie wartości ustawień dokonanych w menu Obraz -- podstawowe oraz Obraz -- zaawansowane
można zmienić na fabryczne poprzez naciśnięcie przycisku Resetuj.
Aby zresetować tryb obrazu do wartości fabrycznych:
1. W menu Obraz -- podstawowe wybierz Tryb obrazu i naciskaj / , aby wybrać tryb obrazu
(w tym Użytkownik 1, Użytkownik 2 lub Użytkownik 3), którego ustawienia chcesz zresetować.
2. Naciskaj , aby wybrać Reset. ustawień obrazu a potem naciśnij ENTER. Pojawi się komunikat
zatwierdzenia.
3. Naciskaj /, aby wybrać Resetuj, a potem naciśnij ENTER. Przywrócone zostaną fabryczne
ustawienia trybu obrazu.
4. Powtarzaj kroki 1-3, jeśli chcesz zresetować ustawienia innych trybów.
Nie należy mylić funkcji Reset. ustawień obrazu z ustawieniem Resetuj wszystkie ustawienia w menu Konf.
zaawansowana. Funkcja Resetuj wszystkie ustawienia przywraca większość wartości ustawień (nie tylko
ustawienia obrazu) do wartości fabrycznych w całym systemie. Szczegóły opisano w sekcji „Resetuj
wszystkie ustawienia” na stronie 42.
Użytkowanie projektora
27
Regulacja jakości obrazu
Niezależnie od wybranego trybu obrazu, można szczegółowo regulować ustawienia i dostosować je do
każdej sytuacji. Te regulacje zostaną zapisane w aktualnie wybranym gotowym trybie po wyjściu z menu
ekranowego.
Regulacja ustawienia Jasność
Wybierz Jasność w menu Obraz -- podstawowe i ustaw
wartość naciskając / na projektorze lub pilocie.
Polski
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. A im niższa
wartość, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie
tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście czarne, ale
żeby szczegóły były w nich widoczne.
305070
Regulacja ustawienia Kontrast
Wybierz Kontrast w menu Obraz -- podstawowe i ustaw
wartość naciskając / na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po
uprzednim dostosowaniu wartości ustawienia Jasność do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
3050
Regulacja ustawienia Kolor
Wybierz Kolor w menu Obraz -- podstawowe i ustaw wartość naciskając / na projektorze lub
pilocie.
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie minimalnej wartości zmienia obraz na czarnobiały. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Zabarwienie
Wybierz Zabarwienie i ustaw wartość naciskając / na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy
obraz.
Funkcja ta nie jest dostępna, gdy Tryb obrazu to ISF Night lub ISF Day.
70
Regulacja ustawienia Ostrość
Wybierz Ostrość i ustaw wartość naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość,
tym mniej ostry obraz.
Dostęp do funkcji Jasność, Kolor, Kontrast, Zabarwienie możesz
również uzyskać naciskając BRIGHTNESS (JASNOŚĆ), COLOR (KOLOR), CONTRAST (KONTRAST), TINT (ZABARWIENIE) na
pilocie, aby wyświetlić pasek regulacji, a następnie naciśnij / , aby
ustawić wartości.
28
Użytkowanie projektora
357
Zaawansowana regulacja jakości obrazu
W menu Obraz -- zaawansowane znajdują się bardziej zaawansowane opcje regulacji i dostosowywania
parametrów do preferencji. Aby zapisać ustawienia, wystarczy nacisnąć MENU, aby wyjść z menu
ekranowego.
Ustawienie Poziom czerni
Wybierz Poziom czerni i naciskaj / na projektorze lub pilocie
w celu wybrania 0 IRE lub 7,5 IRE.
Sygnał wideo skali szarości jest mierzony w jednostkach IRE.
W regionach wykorzystujących standard NTSC TV, skala szarości
mierzona jest od 7,5 IRE (czerń) do 100 IRE (biel); jednakże w regionach
wykorzystujących standard PAL lub japoński NTSC, skala szarości
mierzona jest od 0 IRE (czerń) do 100 IRE (biel). Sugerujemy
sprawdzenie, czy źródło sygnału korzysta z ustawienia 0 IRE czy 7,5 IRE
i wybór odpowiedniej opcji.
Regulacja ostrości obrazu
Czasami mogą pojawiać się obrazy z szumem lub zakłóceniami.
Aby uzyskać lepszą ostrość obrazu:
1. Wybierz Regulacja wyrazistości i naciśnij ENTER na projektorze
lub pilocie w celu wybrania ekranu Regulacja wyrazistości.
2. Naciskaj / , aby wybrać element, którego ustawienia chcesz
zmienić i naciskaj /, aby ustawić żądaną wartość.
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Regulacja wyrazistości
Redukcja zakłóceń
Uwydatnianie szczegółów
Transmisja lum.
Transmisja chrom.
0 IRE
Normalny
2.4
Wł.
Wł.
Wł.
WYJŚCIE Wstecz
0 IRE
Wprowadź
Normalny
2.4
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
WYJŚCIE Wstecz
0
3
0
0
WYJŚCIE Wstecz
Polski
Wybór temperatury kolorów*
Wybierz Temper. kolorów i wybierz żądaną wartość naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Dostępne jest kilka ustawień temperatury kolorów.
1. Pierwotny lampy: Oryginalna temperatura kolorów lampy i wyższa
jasność. To ustawienie jest odpowiednie dla środowisk, w których
wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym
pomieszczeniu.
2. Ciepły: Biel na obrazie wydaje się być czerwonawa.
3. Normalny: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. Chłodny: Biel na obrazie wydaje się być niebieskawa.
5. Użytkownik 1/Użytkownik 2/Użytkownik 3: Przywołanie ustawień spersonalizowanych w menu
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie preferowanej
temperatury kolorów” na stronie 30.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod określania bieli
jest „temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze
kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Użytkowanie projektora
0 IRE
Normalny
2.4
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
WYJŚCIE Wstecz
29
Polski
Ustawianie preferowanej temperatury kolorów
Ustawianie preferowanej temperatury kolorów:
1. Wybierz Temper. kolorów, a potem Użytkownik 1, Użytkownik 2
lub Użytkownik 3 naciskając / na projektorze lub pilocie.
2. Naciśnij , aby wybrać Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _,
a potem naciśnij ENTER. Wyświetli się ekran Dostraj. temp. kolor.
- ustaw. użytk. _.
Nazwa menu ‘użytk._’ odpowiada ustawieniom dokonanym w Temper. kolorów.
3. Naciskaj / , aby wybrać element, którego ustawienia chcesz zmienić i naciskaj / , aby ustawić
żądaną wartość.
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
Normalny
2.4
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
WYJŚCIE Wstecz
1.6
1.8 2.0 2.2 2.4 2.5 2.6 2.8
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów
i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności,
a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Gdy
wybrane jest „Wył.”, to funkcja Brilliant Color jest wyłączona.
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju
konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie
poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie
domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze
wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należy użyć
kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru
odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca
projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Funkcja Zarządzanie kolorami oferuje sześć zestawów kolorów (RGBCMY), które można dostosować
do preferencji. Po wyborze koloru można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie zgodnie
z preferencjami.
Aby zmieniać i zapisać ustawienia:
1. W menu Obraz -- zaawansowane wybierz Zarządzanie kolorami
i naciśnij ENTER. Wyświetli się ekran Zarządzanie kolorami.
2. Wybierz Kolor główny i naciskaj / , aby wybrać kolor spośród
Czerwony, Żółty, Zielony, Fuksja, Niebieski oraz Purpurowy.
3. Naciśnij , aby wybrać Zakres i naciskaj / , aby wybrać zakres
koloru, który chcesz zmienić. Im większy zakres, tym większe
proporcje kolorów sąsiednich zawiera kolor.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie, aby dowiedzieć się,
jak kolory odnoszą się do siebie. Na przykład, jeśli wybierzesz
Czerwony i ustawisz zakres na 0, wybrany zostanie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje wzięcie pod uwagę
również czerwieni zbliżonej do żółtego i do koloru fuksji.
Naciśnij , aby wybrać Nasycenie i ustaw poziom nasycenia koloru
naciskając /.
Jeśli wybierzesz Czerwony i ustawisz zakres na 0, tylko nasycenie
czystego czerwonego będzie się zmieniać.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe
ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie „0” usuwa ten
kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor
będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
4. Aby zapisać ustawienia i wyjść z menu naciśnij raz MENU lub EXIT
(WYJŚCIE) dwa razy.
Ustawienie Film Mode
Funkcja ta pozwala poprawić jakość obrazu podczas wyświetlania obrazu
wideo ze źródła DVD.
Purpurowy
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Fuksja
Niebieski
Użytkowanie projektora
0 IRE
Normalny
2.4
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
WYJŚCIE Wstecz
31
Polski
Ustawienie 3D Comb Filter
Funkcja ta oddziela sygnał kompozytowy Y (jasność) oraz sygnał C
(kolor) oraz może pomóc w utworzeniu bardziej przejrzystego
i ostrzejszego obrazu w prawidłowych kolorach.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał wideo.
Wybór formatu obrazu
'Format obrazu' określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Cyfrowa telewizja ma
zazwyczaj format obrazu 16:9, który jest formatem domyślnym w projektorze, a większość analogowych
sygnałów telewizyjnych oraz DVD to formaty 4:3.
Po pojawieniu się metod cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak
ten projektor, mogą dynamicznie rozszerzać i skalować sygnał obrazu do współczynnika kształtu innego
niż źródłowy. Obrazy mogą być rozciągane liniowo, dzięki czemu cały obraz rozciągany jest
równomiernie lub nieliniowo, co powoduje odkształcenia obrazu.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne
jaki jest współczynnik wyjściowy źródła):
• Używając pilota
Naciśnij jeden z przycisków współczynnika kształtu, aby dopasować
format do wymogów sygnału i wyświetlania.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU, a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać menu Wyświetlacz.
2. Naciśnij , aby wybrać Format obrazu.
3. Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do
wymogów sygnału i wyświetlania.
Informacje dotyczące formatu obrazu
1. Anamorficzny (ANA): Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku
ekranu o wsp. kształtu 16:9. Ustawienie to powoduje liniowe
rozciąganie oraz zmianę rozmiaru, ale wymiary poziome i pionowe
zmienia oddzielnie. Wysokość obrazu rozciągana jest do momentu
osiągnięcia całkowitej wysokości projekcyjnej, a szerokość obrazu
rozciągana jest do czasu osiągnięcia całkowitej szerokości projekcyjnej.
Może to zmienić współczynnik projekcji, w zależności od wyjściowego
współczynnika źródła obrazu. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
już charakteryzujących się wsp. kształtu 16:9, takich jak te z telewizora
typu high definition, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany
wsp. kształtu.
2. 4:3: Skaluje obraz tak, aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp.
kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego
telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o wsp. kształtu
4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Wyświetlacz
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
PIP
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
S-Video
Obraz 16:9
Obraz 4:3
0
0 IRE
Normalny
2.4
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
WYJŚCIE Wstecz
Anamorficzny
WYJŚCIE Wstecz
32
Użytkowanie projektora
3. Letter Box (LB): Skaluje obraz i dopasowuje go do wyjściowej
rozdzielczości projektora w poziomie i zmienia wysokość obrazu do
3/4 szerokości projekcji. Może to dać obraz o wysokości wyższej niż
możliwa do wyświetlenia, dlatego część obrazu jest tracona (nie jest
Obraz 16:9
wyświetlana) na dolnej i górnej krawędzi projekcji. Opcja
odpowiednia do wyświetlania filmów nagranych w formacie letter box
(z czarnymi pasami na górze i na dole).
Obraz w formacie
Letter Box (koperta)
4. Szeroki kąt: Rozciąga obraz w poziomie nieliniowo, tzn. krawędzie
obrazu są rozciągane bardziej niż jego środek, aby zapobiec
zniekształceniu środkowej części obrazu. Jest to rozwiązanie
odpowiednie dla sytuacji, kiedy chce się rozciągnąć szerokość obrazu
Obraz 4:3
o wsp. kształtu 4:3 do szerokości obrazu o wsp. kształtu 16:9. To
ustawienie nie zmienia wysokości. Niektóre filmy panoramiczne zostały
nagrane z szerokością zmniejszoną do szerokości współczynnika 4:3
i najlepiej ogląda się je po ponownym rozciągnięciu do oryginalnej
szerokości przy użyciu tego ustawienia.
5. Oryginalny: Ustawienie wyświetlające obraz w trybie mapowania
pikseli jeden do jeden, bez zmiany formatu lub zmian rozmiaru
w środku projekcji. Jest to rozwiązanie najlepsze dla źródeł sygnału
pochodzących z komputera.
• Fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
Obraz 4:3
Korzystanie z obiektywu Panamorph (opcja)
Obiektywy Panamorph pozwalają na konwersję formatu 16:9 na całkowity współczynnik kształtu 2,35:1
większości ruchomych obrazów, dzięki czemu najlepsze firmy odtwarzane są bez pasów koperty o góry
i u dołu ekranu, przy czym rozdzielność zostaje zwiększona o 33%, a jasność o 20%.
Naciśnięcie LB
na pilocie
Format obrazu 2,35:1Format obrazu 2,35:1
z wykorzystaniem pełnej
rozdzielczości ekranu 16:9
Do wyświetlanie obrazów w formacie 2,35:1 może być potrzebny ekran 2,35:1. Aby uzyskać więcej
informacji odwiedź stronę www.panamorph.com lub skontaktuj się ze sprzedawcą projektora.
Korzystanie
z obiektywu
Panamorph
Format obrazu 2,35:1 na
obszarze ekranu 2,35:1
Polski
Użytkowanie projektora
33
Obsługa na dużych wysokościach
Zalecamy włączanie opcji Tryb dużej wysokości, jeśli projektor ma być użyty na wysokości
przekraczającej 1500 metrów (około 4920 stóp) nad poziomem morza lub, kiedy projektor będzie
używany przez długi czas bez przerwy (>10 godzin).
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1. Naciśnij przycisk MENU, a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Tryb dużej wysokości.
3. Naciskaj / , by wybrać Wł.. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
4. Podświetl Tak i naciśnij ENTER.
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy
poziom hałasu pracy projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest
większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia
i wydajności.
W przypadku wykorzystania projektora w środowiskach ekstremalnych
innych niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy
automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed
przegrzaniem. W takich wypadkach należy włączyć Tryb dużej wysokości. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we
wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Konf. zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
prędkość transmisji
wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
ISF
S-Video
OSTRZEŻENIE
Tryb dużej wysokości należy używać
na wysokości powyżej 1500 m.
Czy chcesz włączyć tryb dużej
wysokości?
Tak
Nie
115200
Wł.
WYJŚCIEWstecz
Polski
34
Użytkowanie projektora
Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej niż
jednego źródła
Projektor może wyświetlać jednocześnie obrazy z dwóch źródeł sygnału, co może być użyte do
uatrakcyjnienia prezentacji. Sprawdź, czy źródła sygnału są poprawnie podłączone do projektora.
Aby wyświetlić okno PIP:
• Używając pilota
Naciśnij PIP, aby wyświetlić ekran PIP i dokonać regulacji postępując
zgodnie z procedurą od kroku 3 w sekcji "Używając menu ekranowego"
poniżej.
Gdy okno PIP jest włączone, to aby zmienić rozmiar okna PIP naciskaj
przycisk SIZE (ROZMIAR), do czasu ustawienia wybranego rozmiaru.
Gdy okno PIP jest włączone, to aby zmienić pozycję okna PIP naciskaj
przycisk POSITION (POZYCJA), do czasu ustawienia wybranej
pozycji.
Gdy okno PIP jest włączone, to aby wybrać jedno ze źródeł w celu
wprowadzenia zmian naciskaj przycisk ACTIVE (AKTYWNE), do
czasu wybrania źródła.
Wyświetlacz
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
PIP
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
0
Anamorficzny
Wprowadź
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU, a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać menu Wyświetlacz.
2. Naciśnij , aby wybrać PIP, a potem naciśnij ENTER. Wyświetli się
ekran PIP.
3. Wybierz PIP i naciśnij przycisk / , aby wybrać Wł..
Projektor wybierze dwa aktualnie aktywne sygnały do wyświetlenia
S-Video
PIP
PIP
Główne źródło
Drugie źródło
Okno aktywne
Pozycja
Rozmiar
WYJŚCIE Wstecz
Wł.
Główny
Prawy górny
Duży
WYJŚCIEWstecz
a ostatnio oglądany obraz będzie wyświetlany na dużym ekranie, jako
źródło główne.
Funkcja PIP działa dla poniższej kombinacji źródeł sygnału.
Źródło 2
Źródło 1CVBSS-Video
HDMI 1/2VV
Komponentowe 1/2VV
PCVV
4. Aby zmienić Główne źródło lub Drugie źródło, naciśnij , by
wybrać Główne źródło lub Drugie źródło i naciśnij ENTER.
Wyświetli się pasek wyboru źródła.
5. Użyj / do wybrania źródła sygnału, z którego obraz chcesz wyświetlić w głównym (większym) lub
drugim (mniejszym) oknie i naciśnij ENTER, aby zapisać ustawienia i powrócić do ekranu PIP.
6. Aby dokonać ustawień z użyciem menu ekranowego dla jednego z dwóch obrazów (głównego lub
drugiego), wybierz Okno aktywne i naciskaj / , aby wybrać źródło sygnału, dla którego chcesz
dokonać regulacji.
Ustawienia dokonane w menu ekranowych mają wpływ tylko na aktywne okno. Poniższa funkcja
menu ekranowego nie działa w aktywnym oknie funkcji PIP: Autom. wysz. źród. sygn..
Polski
7. Aby zmienić położenie mniejszego obrazu, wybierz Pozycja i naciskaj / aż wybierzesz
odpowiednie położenie.
8. Aby zmienić rozmiar mniejszego obrazu, wybierz Rozmiar i naciskaj / , aby ustawić rozmiar
okna PIP wybierając pomiędzy Mały lub Duży.
Użytkowanie projektora
35
9. Aby zapisać ustawienia i wyjść z menu ekranowego, naciśnij raz MENU lub naciskaj kilka razy EXIT
(WYJŚCIE) aż menu zniknie z ekranu.
Personalizacja wyświetlania menu projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie wpływają na ustawienia
projektora, jego obsługę lub działanie.
• Zmień nazwę trybu użytkow.: Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Zmiana nazwy trybów
użytkownika” na stronie 27.
• Pozycja Menu czasu wyświetlania w menu Konf. systemu > Menu ustawień określa czas wyświetlania menu
ekranowego po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych
odstępach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
• Pozycja Położenie menu w menu Konf. systemu > Menu ustawień pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu
ekranowego. Użyj / do wybrania preferowanej pozycji.
• Język w menu Konf. systemu pozwala ustawić odpowiedni język dla menu ekranowych (OSD). Szczegóły
opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 22.
• Ekran powitalny w menu Konf. systemu pozwala ustawić preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas
uruchamiania projektora.
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na pilocie i projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień
projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu Blokada klawiszy, żadne z przycisków na pilocie i projektorze nie działają
za wyjątkiem POWER ON/OFF (WŁ./WYŁ.) i EXIT (WYJŚCIE).
Aby zablokować przyciski:
1. Naciśnij przycisk MENU, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać
menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Blokada klawiszy, a potem naciśnij ENTER.
Przyciski zostaną zablokowane.
Aby odblokować przyciski, naciśnij i przytrzymaj EXIT (WYJŚCIE) na
projektorze lub na pilocie przez 5 sekund.
Konf. zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
prędkość transmisji
wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie
ISF
S-Video
115200
Wył.
Wprowadź
WYJŚCIE Wstecz
Polski
Wyłączanie projektora
Aby wyłączyć projektor bezpośrednio, naciśnij POWER OFF
I
(WYŁ. ZASILANIA) na pilocie. Możesz też nacisnąć na
projektorze. Pojawi się komunikat ostrzegawczy. Ponownie naciśnij
I
I
.
• Kontrolka zasilania Power miga na pomarańczowo,
a wentylatory pracują jeszcze około dwóch minut, aby schłodzić
lampę. Do czasu zakończenia procesu chłodzenia projektor nie
będzie reagował na żadne polecenia.
• Następnie kontrolka zasilania zapali się na pomarańczowo po
zakończeniu chłodzenia, a wentylatory wyłączają się.
• Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy okres czasu,
odłącz kabel zasilania od gniazdka.
• W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na
jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
36
Użytkowanie projektora
I
Wyłączanie
Aby wyłączyć, znów naciśnij .
Naciśnij dowolny inny przycisk, aby anulować
Menu ekranowe (OSD)
Struktura menu ekranowego (OSD)
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Menu głównePodmenuOpcje
Obraz -podstawowe
Obraz -zaawansowane
Wyświetlacz
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z
Jasność0–100
Kontrast0–100
Kolor0–100
Zabarwienie-20–+20
Ostrość0–8
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
Poziom czerni0 IRE/7,5 IRE
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden poprawny
sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest
ograniczona liczba elementów menu.
Wartości domyślne przedstawione w niniejszym podręczniku, szczególnie na stronach 39-41 mają
charakter wyłącznie orientacyjny. W związku z ciągłym udoskonalaniem produktów mogą być one różne
w zależności od projektora.
38
Użytkowanie projektora
Menu Obraz -- podstawowe
Funkcja
(ustawienie/wartość
domyślna)
Tryb obrazu
(Standardowy)
Ładuj ustawienia z
Jasność
(50)
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu standardowego” na stronie 26.
Wybranie najbardziej odpowiedniego trybu standardowego pod względem
jakości obrazu i dalsze szczegółowe regulacje ustawień obrazu w oparciu
o ustawienia przedstawione poniżej. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2/Użytkownik 3” na stronie 27.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Jasność” na stronie 28.
Opis
Kontrast
(50)
Kolor
(50)
Zabarwienie
(0)
Ostrość
(w zależności od wybranego
źródła sygnału wejściowego)
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu
użytkow.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na stronie 28.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów
w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor”
na stronie 28.
Regulacja zabarwienia kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Zabarwienie” na stronie 28.
Regulacja ostrości obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Ostrość” na stronie 28.
Przywrócenie fabrycznych wartości wszystkich ustawień w menu Obraz -- podstawowe i Obraz -- zaawansowane. Szczegóły opisano w sekcji
„Resetowanie ustawień trybu obrazu” na stronie 27.
Zmiana nazwy Użytkownik 1, Użytkownik 2 lub Użytkownik 3. Szczegóły
opisano w sekcji „Zmiana nazwy trybów użytkownika” na stronie 27.
Menu Obraz -- zaawansowane
Funkcja
(ustawienie/wartość
domyślna)
Poziom czerni
(0 IRE)
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
(w zależności od wybranego
ustawienia Tryb obrazu)
Wybór skali szarości ekranu pomiędzy 0 IRE i 7,5 IRE. Szczegóły opisano
w sekcji „Ustawienie Poziom czerni” na stronie 29.
Regulacja wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ostrości
obrazu” na stronie 29.
Dostępne jest kilka ustawień temperatury kolorów. Szczegóły opisano
w sekcji „Wybór temperatury kolorów*” na stronie 29.
Polski
Opis
Dostraj. temp. kolor. ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
(w zależności od wybranego
ustawienia Tryb obrazu)
Brilliant Color
(Wł.)
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie preferowanej temperatury
kolorów” na stronie 30.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór ustawienia gamma” na stronie 30.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant Color” na
stronie 30.
Użytkowanie projektora
39
Zarządzanie kolorami
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami” na stronie 31.
Polski
Film Mode
(Wł.)
3D Comb Filter
(Wł.)
Dynamic Black
(Wł.)
Menu Wyświetlacz
Funkcja
(ustawienie/wartość domyślna)
Format obrazu
(Anamorficzny)
Korekcja trapezowa
(0)
Pozycja
(0)
Regulacja funkcji
overscan
(w zależności od wybranego
źródła sygnału wejściowego)
PIP
Dostr. sygn. Component
YPbPr i PC
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Film Mode” na stronie 31.
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie 3D Comb Filter” na stronie 32.
Automatycznie zmienia poziom czerni wyświetlanych obrazów, aby
zwiększyć efekt współczynnika kontrastu.
Opis
Dostępne jest kilka opcji regulacji współczynnika kształtu (formatu) obrazu
w zależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
formatu obrazu” na stronie 32.
Korekcja zniekształcenia trapezowego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształcenia obrazu” na stronie 25.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz,
użyj strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym
naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego
poziomu.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeżeli wybrane zostało źródło
sygnału Komponentowe 1, Komponentowe 2 lub PC.
Ukrywa słabą jakość obrazu przy krawędziach. Można również naciskać /
, aby zdecydować, jaka część ma być ukryta. Wartość 0 oznacza
wyświetlanie 100% obrazu. Im większa wartość, tym większa część ekranu
jest ukrywana, podczas gdy ekran pozostaje wypełniony i zachowuje
odpowiednią geometrię.
Włączanie i wyłączanie okna PIP i dokonywanie powiązanych regulacji.
Szczegóły opisano w sekcji „Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej niż
jednego źródła” na stronie 35.
H. wielkość(0)
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Funkcje te są dostępne tylko jeżeli wybrane zostało źródło
sygnału Komponentowe 1, Komponentowe 2 lub PC.
Menu Konf. systemu
Funkcja
(ustawienie/wartość domyślna)
Język
()
Ekran powitalny
(logo BenQ)
Położenie projektora
(Dół - przód)
40
Użytkowanie projektora
Opis
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 22.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Można wybrać ekran z logo BenQ, ekran Niebieski lub ekran Czarny.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub
więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór miejsca”
na stronie 12.
Autom. wyłączanie
(Wył.)
Timer uśpienia
(Wył.)
Zapobiega zbędnemu wyświetlaniu, kiedy przez dłuższy czas projektor nie
wykrywa sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Autom.
wyłączanie” na stronie 44.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość można ustawić
w zakresie od 30 minut do 3 godzin.
Kolor tła
(Niebieski)
Pozwala na wybór koloru ekranu tła wyświetlanego, gdy projektor nie
wykrywa sygnału źródłowego.
Menu czasu wyświetlania (10 s)
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim
Menu ustawień
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund
w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Źródło wejścia
Autom. wysz. źród.
sygn.
(Wył.)
Wybór sygnału źródłowego do wyświetlenia. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór źródła sygnału” na stronie 21.
Wybór automatycznego wyszukiwania sygnałów wejściowych. Jeśli funkcja
jest Wł., projektor będzie szukał sygnałów źródłowych, aż do uzyskania
sygnału. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni używany
sygnał źródłowy.
Menu Konf. zaawansowana
Funkcja
(ustawienie/wartość domyślna)
Moc lampy (Normalny)
Wybór trybu pracy lampy projektora pomiędzy Normalny a Ekonomiczny.
Resetuj timer lampy
Ustawienia lampy
Po wymianie lampy, wybierz Resetuj, aby wyzerować timer lampy.
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 47.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Opis
Polski
Ustawienia HDMI
(Automatyczny)
prędkość transmisji
(115200)
wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
(Wył.)
Pokazuje informacje o czasie pracy lampy. Szczegóły opisano w sekcji
„Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 44.
Wybór typu sygnału źródłowego dla sygnału HDMI. Automatyczny jest
ustawieniem domyślnym oraz zalecanym. Można również ręcznie wybrać
typ źródła. Różne typy źródeł mają różne standardy poziomu jasności.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał HDMI.
Wybiera prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby
umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232
oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora. Ta funkcja
przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Naciśnij ENTER, aby wyświetlić siatkę testową. Siatka jest pomocna
w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić, czy
wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeżeli projektor nie wykryje
sygnału źródłowego.
Tryb do pracy w miejscach na dużej wysokości lub charakteryzujących się
wysoką temperaturą. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych
wysokościach” na stronie 34.
Użytkowanie projektora
41
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie
ustawienia
ISF
Hasło (Wył.)
Wybranie Wł. ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających
prawidłowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła”
na stronie 23.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły
opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 23.
Blokuje przyciski na projektorze i pilocie za wyjątkiem POWER ON/OFF
I
(WŁ./WYŁ.) ( ) i EXIT (WYJŚCIE). Szczegóły opisano w sekcji
„Blokada przycisków sterowania” na stronie 36.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: nazwy trybów
użytkownika, Korekcja trapezowa, Język, Położenie projektora,
Tryb dużej wysokości, Hasło, Blokada klawiszy oraz ISF.
Menu kalibracji ISF chronione jest hasłem i dostępne tylko dla
autoryzowanych specjalistów ISF. ISF (Imaging Science Foundation)
stworzyło dokładne, szeroko uznane standardy w celu uzyskania optymalnej
wydajności wideo oraz wprowadziło program szkoleniowy dla techników
oraz instalatorów, aby standardy te zostały wykorzystane w celu otrzymania
optymalnej jakości obrazów w urządzeniach do wyświetlania obrazów
firmy BenQ. W związku z tym zalecamy, aby ustawienia oraz kalibracja
wykonywane były przez autoryzowanych techników ISF.
Aby uzyskać więcej informacji odwiedź stronę
www.imagingscience.com lub skontaktuj się ze sprzedawcą
projektora.
I
Polski
Menu Informacje
To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału.
Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FunkcjaOpis
Źródło
Tryb obrazu
Rozdzielczość
Ekwiw. godziny pracy
lampy
Wersja oprogramowania
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Przedstawia tryb wybrany w menu Obraz -- podstawowe > Tryb obrazu.
Pokazuje oryginalną rozdzielczość źródła sygnału.
Pokazuje całkowity czas używania lampy.
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
42
Użytkowanie projektora
Informacje dodatkowe
Jak dbać o projektor
Projektor wymaga jedynie niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać
regularnie, jest czyszczenie obiektywu. Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy.
Jeżeli projektor nie pracuje tak, jak powinien, skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym centrum
serwisowym.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia. Przed
rozpoczęciem czyszczenia obiektywu wyłącz projektor, odłącz kabel zasilania i odczekaj kilka minut, aby
urządzenie ostygło całkowicie.
1. Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza. (Dostępne u konstruktorów sprzętu
elektronicznego lub u dostawców fotograficznych.)
2. Jeżeli brud jest trudny do usunięcia lub pozostają smugi, użyj odpowiedniej szczotki do obiektywów
fotograficznych lub lekko nasącz czystą, miękką ściereczkę do obiektywów i delikatnie przetrzyj
powierzchnię obiektywu.
3. Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków czyszczących, proszków
do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub środek
owadobójczy. Użycie takich środków lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub
winylowymi może spowodować uszkodzenie obudowy projektora.
Nie wolno dotykać obiektywu rękami ani drapać go szorstkimi materiałami. Nawet ręcznik papierowy może
spowodować uszkodzenie powłoki obiektywu. Należy zawsze stosować tylko odpowiednią szczotkę
fotograficzną do obiektywów, ściereczkę oraz roztwór czyszczący. Nigdy nie czyść obiektywu jeżeli
projektor jest włączony lub nadal gorący po użyciu.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed rozpoczęciem czyszczenia obudowy wyłącz projektor, odłącz kabel zasilania i odczekaj kilka minut,
aby urządzenie ostygło całkowicie.
1. W celu usunięcia zabrudzeń lub kurzu przetrzyj obudowę miękkim, suchym materiałem bez kłaczków.
2. W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem
o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one
uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy:
1. Zapewnij by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie zalecanym
dla projektora. Odnieś się do strony ze specyfikacją w tej instrukcji lub skonsultuj ze sprzedawcą, aby
uzyskać informacje na temat zakresu.
2. Schowaj nóżki regulacji.
3. Wyjmij baterie z pilota.
4. Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Polski
Informacje dodatkowe
43
Informacje o lampie
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest
automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania
odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Polski
Ekwiw. godziny pracy lampy
= 1 (godziny pracy w trybie Ekonomiczny) + 3/2 (godziny pracy
wtrybie Normalny)
W sekcji "Ustawienie Moc lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały
zawarte szczegółowe informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij przycisk MENU, a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać menu Konf. zaawansowana.
Konf. zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
prędkość transmisji
wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
ISF
S-Video
Ustawienia lampy
Moc lampy
Resetuj timer lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wprowadź
115200
Wył.
WYJŚCIE Wstecz
Ekonomiczny
50 godzin
2. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia lampy, a potem naciśnij
ENTER. Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3. Informacja o czasie używania lampy wyświetlona jest w wierszu
WYJŚCIE Wstecz
Ekwiw. godziny pracy lampy.
4. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 2000-3000 godzin, jeśli jest
użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące
regulacje za pomocą menu ekranowego.
• Ustawienie Moc lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza szum systemu i zużycie energii. Po włączeniu trybu
Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża żywotność lampy. Aby ustawić tryb
Ekonomiczny, przejdź do menu Konf. zaawansowana > Ustawienia lampy > Moc lampy i naciśnij /
.
• Ustawienie Autom. wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez
określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Aby ustawić Autom. wyłączanie, przejdź do menu Konf. systemu >
Autom. wyłączanie, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać
zakres czasu. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych
odstępach. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji,
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Źródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
S-Video
wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
44
Informacje dodatkowe
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
Wł.
WYJŚCIE Wstecz
Czas wymiany lampy
Kiedy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie przypominające, że
należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może
powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby zakupić lampę odwiedź stronę http://lamp.BenQ.com.
Kontrolka lampy (LAMP) i kontrolka ostrzegawcza temperatury (TEMP) zaświecą się, gdy lampa
nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po
włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły
opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 48.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
StatusKomunikat
Lampa działała przez 2000 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu
zapewnienia optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor
zwykle działa w trybie Ekonomiczny (Patrz „Informacje dotyczące
czasu użytkowania lampy” na stronie 44), można dalej używać
projektora do momentu pojawienia się ostrzeżenia o 2980 godzinach
używania lampy.
Naciśnij ENTER, aby wyłączyć komunikat.
Lampa działała przez 2980 godzin. Zaleca się wymianę lampy, gdy
osiągnie ona tę liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest
to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę od razu po
zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie
wymieniono wcześniej, należy to zrobić po 2980 godzinach jej
użytkowania.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Zamów lamp.zapas.
Lampa > 2000hrs
Zamów nową lampę —
lamp.benq.com
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Szybko wymień lampę
Lampa > 2980hrs
Zamów nową lampę —
lamp.benq.com
OK
OK
Naciśnij ENTER, aby wyłączyć komunikat.
Lampa działała przez 3000 godzin. Lampa MUSI zostać
wymieniona, by projektor mógł normalnie działać.
Naciśnij ENTER, aby wyłączyć komunikat.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Wymień lampę teraz
Lampa > 3000hrs
Przekroczenie czasu życia lampy
Wymień lampę (info. w instrukcjiobsł.), potem
wyzeruj timer lampy.
Zamów nową lampę —
lamp.benq.com
OK
Wymiana lampy
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj
kabel zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej
45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną
ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki,
nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu
prawidłowej utylizacji lampy.
Informacje dodatkowe
45
Polski
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda
sieciowego. Wyłącz cały podłączony do
projektora sprzęt i odłącz wszystkie inne
kable. Szczegóły opisano w sekcji
„Wyłączanie projektora” na stronie 36.
2. Lekko podnieś projektor. Poluzuj śruby na
obudowie lampy (znajdujące się po lewej
stronie).
3. Zdejmij obudowę lampy.
Uwagi
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we
wnętrzu projektora. Aby zmniejszyć ryzyko
poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych
części, zachowaj szczególną ostrożność
w przypadku konieczności usuwania
potłuczonego szkła lampy.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych
na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla
dzieci lub w pobliżu lub nad źródłami ciepła lub
w pobliżu łatwopalnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Jeżeli dotkniesz
elementy znajdujące się w środku, może to
spowodować rozmycie wyświetlanych obrazów.
6. Włóż nową lampę. Upewnij się, że została
włożona odpowiednio na miejsce.
7. Dokręć śruby mocujące lampę.
8. Upewnij się, że uchwyt jest zablokowany na
swoim miejscu.
Polski
4. Poluzuj śruby, które mocują lampę do
projektora. Jeżeli śruby nie zostaną całkowicie
odkręcone, to mogą poranić palce.
5. Podnieś uchwyt tak, aby znajdował się
prostopadle do lampy. Za pomocą uchwytu
powoli wyciągnij lampę z projektora.
46
Informacje dodatkowe
Uwagi
• Uważaj, aby nie dokręcić śrub zbyt mocno.
• Luźne śruby mogą powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
9. Załóż obudowę lampy.
10. Dokręć śruby mocujące pokrywę lampy.
11. Podłącz zasilanie i włącz projektor.
Zerowanie licznika lampy
Jeśli lampa nie została wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
1. Po wyświetleniu się ekranu powitalnego, naciśnij MENU, a potem
naciskaj / aż do wybrania menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia lampy, a potem naciśnij ENTER. Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3. Wybierz Resetuj timer lampy i naciśnij ENTER. Pojawi się
komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy timer lampy ma być
wyzerowany. Podświetl Resetuj i naciśnij ENTER. Czas pracy
lampy zostanie ustawiony na zero.
Konf. zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
prędkość transmisji
wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
ISF
S-Video
Ustawienia lampy
Moc lampy
Resetuj timer lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
OSTRZEŻENIE
Zresetować timer lampy?
ResetujAnuluj
Wprowadź
115200
Wył.
WYJŚCIE Wstecz
Normalny
Wprowadź
WYJŚCIE Wstecz
Informacje dodatkowe
Polski
47
Polski
Kontrolki
Status projektora wskazywany jest przez trzy kontrolki. Poniżej znajdują się informacje na temat
kontrolek. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo, wyłącz go i skontaktuj się ze sprzedawcą.
WejścieAnalogowe RGB: D-sub 15-szpilkowe (żeńskie) x 1
HDMI (V. 1,3) x 2
TM
.
Polski
B/CR, Y/PB/PR) x 1
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (dzielone z wejściem
Wyjście
Sterowanie
Wideo komponentowe (Y/C
Wideo komponentowe (Y/C
RGB)
Wideo kompozytowe x 1
S-Video x 1
12VDC (Maks. 0,5A)
Port szeregowy: RS232 9-szpilkowe (męskie)
Mini USB typu B x 1
Odbiornik podczerwieni x 2
Ogólna charakterystyka
Waga projektora6,7 kg (14,8 funta)
ZasilaniePrąd zmienny 100-240V, 3,9A, 50-60Hz (Automatyczny)
Zużycie energiiMaks. 430W; Tryb gotowości < 1 W
Temperatura pracy0°C do 35°C na poziomie morza
Wilgotność pracy10% ~ 90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy0-1499 m przy temp. od 0°C do35°C
1500-3 000 m przy temp. od 23°C do30°C (przy włączonym Tryb
dużej wysokości)
Temperatura przechowywania-20°C do 60°C/-4°F do 140°F
Wilgotność przechowywania10% - 90%
50
Informacje dodatkowe
Wymiary
428 mm x 317 mm x 145 mm (W x D x H)
317145
Montaż pod sufitem
428
Śruby do montażu pod
sufitem:
M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Jednostka: mm
239.89
492
235101.49
362.4
284
225
178.98
Polski
395.4
502.87
221.98
422.49
Informacje dodatkowe
51
Polski
Tabela częstotliwości
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
FormatRozdzielczość
720 x 400720 x 40070,08731,46928,3221
640 x 480640 x 480
800 x 600800 x 600
1024 x 7681024 x 768
1024 x 5761024 x 5766035,8246,996
1024 x 6001024 x 60064,99541,46751,419
1152 x 8641152 x 8647567,5108
1280 x 7681280 x 768
1280 x 8001280 x 800
1280 x 10241280 x 1024
1280 x 9601280 x 960
1360 x 7681360 x 76860,01547,71285,5
1440 x 9001440 x 900
1400 x 10501400 x 105059,97865,317121,75
1600 x 12001600 x 12006075162
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia HDMI (HDCP)
FormatRozdzielczośćOdświeżanie (Hz) H. częstotliw. (KHz) Częstotliw. pikseli (MHz)
480i720 x 48059,94/6015,734/15,7527/27,02716:9
480p720 x 48059,94/6031,469/31,527/27,02716:9
576i720 x 5765015,6252716:9
576p720 x 5765031,252716:9
720/50p1280 x 7205037,574,2516:9
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,2516:9
1080/50i1920 x 10805028,12574,2516:9
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,2516:9
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,2516:9
1080/25P1920 x 10802528,12574,2516:9
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,2516:9
1080/50P1920 x 10805056,25148,516:9
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,516:9
Format
(Aspect)
Obsługiwane częstotliwości dla EDTV i HDTV (przez wejścia komponentowe)
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,25
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Polski
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
PAL M-59,94/6015,734/15,753,58
PAL N-5015,6253,58
PAL60-59,94/6015,734/15,754,43
SECAM-5015,6254,25/4,41
H. częstotliw.
(KHz)
Informacje dodatkowe
Częstotliw. pikseli
(MHz)
53
Gwarancja i informacje dotyczące
prawa autorskiego
Gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe
w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli
w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem
naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać
świadczenia gwarancyjne, o usterkach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi
instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%,
temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 3000 m lub w zapylonym
otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. W zależności od kraju użytkownik może
także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Wszystkie znaki towarowe oraz zarejestrowane znaki handlowe są własnością poszczególnych firm.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych lub
domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia wszelkie
gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma
BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji
i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania
kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
54
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC (dla użytkowników ze Stanów Zjednoczonych)
Sprzęt ten został przetestowany i spełnia normy ustalone dla urządzeń cyfrowych Klasy B, zgodnie
z Częścią 15 dokumentu FCC Rules. Normy te zostały stworzone, aby zapewnić racjonalną ochronę przed
szkodliwą interferencją w instalacjach mieszkalnych.
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie jest
zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające
komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji.
Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie
i włączenie urządzenia, zaleca się przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków mogących
wyeliminować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
— Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG (dla użytkowników z Europy)
To urządzenie zostało zbadane zgodnie z dyrektywą 89/336/EWG dotyczącą kompatybilności
elektromagnetycznej i spełnia jej wymogi.
Oświadczenie MIC
Urządzenie klasy B (Urządzenie informatyczne/telekomunikacyjne do użytku domowego)
To urządzenie przeszło proces rejestracji EMC dla zastosowań w gospodarstwach domowych i może być
stosowane na wszystkich obszarach, w tym obszarach mieszkalnych.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych
w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane
razem z odpadami domowymi. Zbędny sprzęt należy przekazać do odpowiedniego punktu
zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia.
Szczegółowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeń można uzyskać,
kontaktując się z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym przedsiębiorstwem
oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów
Polski
55
Polski
Wymagania dostępności dla Rehabilitation Act z 1973 r., Sekcja 508
Zaangażowanie firmy BenQ w udostępnianie produktów pozwala nam wspierać rząd w udostępnianiu
szerokiego zakresu technologii. Monitory LCD oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania sekcji
508, obejmując następujące cechy:
• Monitory firmy BenQ posiadają kolorowe kontrolki zasilania „Power”. Kiedy kontrolka świeci na
zielono, monitor pracuje normalnie. Kiedy kontrolka świeci na żółto lub bursztynowo, monitor
znajduje się w stanie uśpienia i zużywa mniej niż 2 Waty energii elektrycznej.
• Monitory firmy BenQ posiadają szeroką gamę gotowych ustawień zapobiegających migotaniu, aby
obraz wyświetlany na monitorze był bez trudu widoczny. Domyślne ustawienie czasowe zostaje
automatycznie włączone po włączeniu monitora, redukując potrzebę interwencji użytkownika.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawiania jasności oraz kontrastu, dzięki
czemu tekst oraz obrazy mogą być wyświetlane w różny sposób, aby spełnić wymagania osób
niedowidzących. Inne, podobne ustawienia są również dostępne poprzez menu ekranowe (OSD)
produktów.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawienia kolorów przez użytkownika,
np. wybór temperatury kolorów (Monitor: 5800K, 6500K oraz 9300K, Projektor: 5500K, 6500K,
7500K oraz 9300K), wraz z szerokim zakresem ustawień poziomów kontrastu.
• Multimedialne monitory oraz projektory firmy BenQ zazwyczaj są wyposażone w jeden lub dwa
głośniki, co pozwala użytkownikowi (również niedosłyszącemu) na interakcję z podłączonym
systemem operacyjnym komputera. Przyciski sterowania głośnikiem znajdują się zazwyczaj na panelu
przednim.
• Oprogramowanie monitorów oraz projektorów firmy BenQ zawiera niepowtarzalne informacje
o produkcie, która pomagają systemowi operacyjnemu komputera zidentyfikować produkty firmy
BenQ oraz aktywować funkcję Plug-and-Play, kiedy zostają podłączone.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania standardu PC99. Na przykład,
złącza oznaczone są kolorami, aby pomóc użytkownikowi w łatwym i prawidłowym podłączaniu
produktów do komputera.
• Niektóre modele monitorów oraz projektorów firmy BenQ posiadają dodatkowe złącza USB oraz
DVI, aby możliwe było podłączanie do większej ilości urządzeń, takich jak specjalne słuchawki dla
osób niedosłyszących.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ dostarczane są wraz z instrukcją obsługi na płycie
CD, która może zostać odtworzona przed ogólnie dostępne oprogramowanie komercyjne, takie jak
Adobe Reader przez podłączony komputer. Dokumentacja ta dostępna jest również na stronie
internetowej firmy BenQ (www.BenQ.com). Inne typy dokumentacji mogą zostać udostępnione na
żądanie.
• Centrum obsługi klienta BenQ zapewnia odpowiedzi oraz pomoc wszystkim klientom przez telefon,
faks, email oraz stronę internetową.
56
Oświadczenia dotyczące przepisów
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.