Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui proiector video BenQ de înaltă calitate! A fost realizat pentru a
vă oferi o experienţă încântătoare de vizionare la domiciliu. Pentru cele mai bune rezultate, vă rugăm să
citiţi în întregime şi cu atenţie acest manual, pentru a vă ghida prin meniurile de control şi utilizare.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de siguranţă ale
echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în utilizare a acestui produs,
este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs.
1. Vă rugăm să citiţi acest manual de utilizare înainte
de a utiliza proiectorul dumneavoastră. Păstraţi
acest manual într-un loc sigur pentru consultarea
pe viitor.
2. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe o suprafaţă
dreaptă, orizontală în timpul utilizării.
- Nu puneţi proiectorul pe un cărucior, stativ, sau
masă instabilă, întrucât ar putea cădea şi se
poate deteriora;
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă proiector;
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un unghi de
peste 10 grade de la stânga la dreapta, sau întrun unghi de mai mult de 15 grade din faţă în
spate.
3. Nu puneţi proiectorul vertical, sprijinit pe partea
din spate. Aceasta poate duce la căderea
proiectorului, provocând răniri sau rezultând în
defectarea sa.
4. Nu amplasaţi acest proiector în oricare
dintre următoarele medii:
- locaţiile unde spaţiul este slab ventilat
sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel
puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent
liber de aer în jurul proiectorului;
- locaţiile unde temperaturile pot deveni
excesiv de mari, precum în interiorul
unei maşini cu toate ferestrele închise;
- locaţiile unde există o umiditate
excesivă, praf sau fum de ţigară, care
pot contamina componentele optice,
scurtând durata de viaţă a proiectorului
şi întunecând ecranul;
- locaţiile de lângă alarmele pentru
incendiu;
- locaţiile cu o temperatură ambientală de
peste 35 / 95°F;
- locaţiile unde altitudinea este peste
1.500 metri/4.920 de picioare deasupra
nivelului mării.
4.920-
9.840
picioare
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Română
3
5. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie în timp ce
proiectorul este pornit (chiar şi în modul de
aşteptare):
- Nu acoperiţi proiectorul cu niciun obiect;
- Nu amplasaţi proiectorul pe o pătură,
aşternuturi pentru pat sau pe orice altă
suprafaţă moale.
9. Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în
timpul utilizării. Vă poate afecta vederea.
6. În zonele unde tensiunea de alimentare de la
reţea poate fluctua cu ±10 volţi, este
recomandabil să conectaţi proiectorul printrun stabilizator de alimentare, un protector la
supratensiune tranzitor sau o sursă
neîntreruptibilă (UPS), după cum este cazul
în situaţia dumneavoastră.
7. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi obiecte
grele pe el.
10. Nu utilizaţi lampa proiectorului peste durata
nominală de viaţă. Utilizarea excesivă a
lămpilor peste durata nominală de viaţă poate
provoca spargerea acestora, în situaţii rare.
11. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul
utilizării. Permiteţi-i proiectorului să se
răcească pentru aproximativ 45 de minute
înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru
înlocuire.
Română
8. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe
proiector. Vărsarea lichidelor pe proiector
anulează garanţia. Dacă proiectorul s-a udat,
scoateţi-l din priză şi apelaţi la BenQ pentru
repararea acestuia.
4
Instrucţiuni importante privind siguranţa
12. Acest proiector poate să afişeze imagini
întoarse pentru instalaţiile de montare pe
plafon. Folosiţi doar un Kit de montare pe
plafon BenQ pentru montare.
13. Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi ansamblul
lămpii, decât după ce proiectorul s-a răcit şi
este debranşat de la sursa de alimentare.
14. Când consideraţi că este necesară reparaţia
sau servisarea, duceţi proiectorul doar la un
tehnician calificat.
Condensarea umezelii
Nu operaţi niciodată proiectorul imediat după ce a
fost mutat dintr-o locaţie rece într-una caldă. Când
proiectorul este expus la o asemenea modificare de
temperatură, umezeala se poate condensa peste
piesele interne importante. Pentru a preveni
eventuala defectare a proiectorului, nu folosiţi
proiectorul pentru cel puţin 2 ore, dacă este o
modificare bruscă a temperaturii.
Evitaţi lichidele volatile
Nu folosiţi lichide volatile, precum insecticidele
sau anumite tipuri de agenţi de curăţare, lângă
proiector. Nu puneţi produse din cauciuc sau
plastic în contact cu proiectorul pentru o perioadă
lungă. Acestea vor lăsa urme pe suprafaţă. La
curăţarea cu un material tratat chimic, asiguraţi-vă
că respectaţi instrucţiunile de siguranţă ale
produsului de curăţare.
15. Nu încercaţi să demontaţi acest proiector. În
interiorul său sunt tensiuni înalte care pot
provoca moartea, dacă intraţi în contact cu
componentele sub tensiune. Unica
componentă care poate fi servisată de
utilizator este lampa, care are propriul capac
demontabil. Consultaţi pagina 47.
În nicio situaţie nu trebuie să demontaţi sau
să îndepărtaţi orice alte capace. Lăsaţi
servisarea doar pe seama personalului
profesionist calificat pentru service.
Observaţie
Vă rugăm să păstraţi ambalajul original, în
eventualitatea unei viitoare expedieri. Dacă trebuie
să împachetaţi proiectorul după folosire, reglaţi
obiectivul de proiecţie într-o poziţia adecvată,
puneţi amortizorul în jurul obiectivului şi puneţi
amortizorul pentru obiectiv şi amortizorul pentru
proiector împreună, pentru a evita deteriorarea în
timpul transportului.
Evacuarea ca deşeu
Acest produs conţine următoarele materiale care
sunt dăunătoare organismului uman şi mediului.
• Plumb, care se află la lipiturile electrice.
• Mercur, care se află în lampă.
Pentru a arunca produsul sau lămpile folosite,
consultaţi autorităţile locale de mediu pentru
norme.
Română
Instrucţiuni importante privind siguranţa
5
Vedere de ansamblu
Conţinutul ambalajului
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele arătate mai jos. Este posibil ca anumite
elemente să nu fie disponibile, în funcţie de regiunea în care au fost achiziţionate. Vă rugăm să verificaţi
locul de achiziţie.
Anumite accesorii pot varia de la o regiune la alta.
Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul
dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
Română
ProiectorTelecomandaBaterii
Certificat de garanţie
Cablu VGA
Manual de utilizare pe CD
Ghid de pornire rapidăCablu de alimentare
Cablu Component Video
6
Vedere de ansamblu
Baterii pentru telecomandă
1. Pentru a deschide capacul compartimentului
pentru baterii, ţineţi telecomanda cu partea
din spate orientată în sus, apăsaţi blocajul de
pe capac şi glisaţi-l în jos, în direcţia în care
este indicată de săgeată. Capacul va fi
demontat.
2. Scoateţi orice baterii existente (dacă este necesar) şi montaţi două baterii noi AAA, ţinând cont de
polaritate, aşa cum este indicat pe partea din spate a compartimentului pentru baterii. Pozitiv (+) merge
la pozitiv şi negativ (-) merge la negativ.
3. Repotriviţi capacul prin alinierea cu carcasa şi glisaţi-l înapoi în poziţie. Opriţi-vă când se fixează
printr-un clic în locul său.
Observaţii cu privire la manipularea bateriilor
• Nu amestecaţi vechile baterii cu cele noi, şi nu amestecaţi diferite tipuri de baterii.
• Evitaţi lăsarea telecomenzii şi a bateriilor într-un mediu cu căldură sau umiditate excesivă, precum
bucătărie, baie, saună, cameră de bronzare sau într-o maşină închisă.
• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale de mediu din
regiunea dumneavoastră.
• Dacă telecomanda nu a fi folosită pentru p perioadă mare de timp, scoateţi bateriile pentru a evita
deteriorarea telecomenzii de la presupusele scurgeri ale bateriei.
Utilizarea telecomenzii
• Asiguraţi-vă că nu este nimic poziţionat între
telecomandă şi senzorii cu infraroşii (IR) de pe
proiector, care să poată obstrucţiona calea razei IR de
la telecomandă către proiector.
• Domeniul efectiv al telecomenzii este de până la
8 metri, iar unghiul său este de 45 de grade. Orientaţi
întotdeauna direct către proiector, totuşi cele mai
multe suprafeţe vor reflecta de asemenea raza IR
către proiector.
până la
8 m
Montarea pe plafon a proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută prin utilizarea proiectorului dumneavoastră BenQ, astfel încât trebuie
să aducem în atenţia dumneavoastră această chestiune de siguranţă, pentru a preveni posibilele răniri ale
persoanelor şi pagubele ce pot fi provocate.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul dumneavoastră pe tavan, vă recomandăm cu tărie să utilizaţi kitul
de montare pe plafon a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi că este instalat bine şi în condiţii de siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare pe plafon a proiectorului care nu este marca BenQ, există riscul ca
proiectorul să cadă de pe plafon, datorită prinderii improprii prin utilizarea altor dimensiuni de montare
sau a şuruburilor de altă lungime.
Puteţi achiziţiona un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ din acelaşi loc de unde aţi achiziţionat
şi proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă să achiziţionaţi separat un cablu de siguranţă compatibil cu
închiderea Kensington şi să-l montaţi pentru a asigura slotul Kensington de pe proiector şi baza consolei
de montare pentru plafon. Aceasta va juca un rol suplimentar în menţinerea proiectorului, dacă montarea
sa faţă de consolă este slăbită.
Vedere de ansamblu
7
Română
Caracteristicile proiectorului
• Întreaga compatibilitate HD
Proiectorul este compatibil cu formatele Standard Definition TV (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, şi
High Definition TV (HDTV) 720p, 1080i şi 1080p, la formatul 1080p este oferită o imagine reală 1:1.
• Înalta calitate a imaginii
Proiectorul oferă o calitate excelentă a imaginii, datorită rezoluţiei înalte, luminozităţii excelente,
raportul de contrast ridicat, culorilor vii şi reproducerii bogate în tonuri de gri.
• Luminozitate înaltă
Proiectorul are o luminozitate foarte ridicată, pentru a obţine o calitate excelentă a imaginii în condiţii
de iluminat ambiental, depăşind în calitate proiectoarele normale.
• Raport de contrast ridicat
Acest proiector are posibilitatea de control automat al negrului, pentru a obţine un raport de contrast
foarte ridicat.
• Reproducere vie a culorilor
Acest proiector are un disc de culori pe 6 segmente, pentru a produce o profunzime realistă a culorilor
şi un domeniu care nu pot fi obţinute cu discurile de culoare cu mai puţine segmente.
• Scală bogată în tonuri de gri
La vizualizarea într-un mediu întunecat, controlul automat al gamei oferă o afişare excelentă a
tonurilor de gri, ceea ce face posibilă observarea detaliilor în umbre şi în scenele de noapte sau
întunecate.
• Utilizare cu zgomot redus
Sistemul unic de răcire al acestui proiector previne zgomotul inutil al ventilatorului şi este specificat la
mai puţin de 32 dB în modul normal şi mai puţin de 29 dB în modul Economic.
• Comutare intuitivă a obiectivului
Controlul intuitiv al comutării obiectivului oferă flexibilitate în setarea proiectorului.
• O largă varietate de intrări şi de formate video
Proiectorul suportă o largă varietate de intrări pentru conectarea la echipamentul video şi PC, inclusiv
component video, S-Video şi composite video, de asemenea şi dual HDMI, PC şi o declanşare
automată pentru conectarea la ecranul automat şi la sistemele de iluminare a mediului.
• Control de calibrare certificat ISF
Pentru a ajunge la un nivel mai ridicat de performanţă, proiectorul include modurile de setare ISF
NIGHT (ISF noapte) şi ISF DAY (ISF zi) în meniurile OSD, ceea ce necesită un serviciu profesional
de calibrare de la montatorii autorizaţi ISF.
• Obiective compatibile Panamorph
Proiectorul este compatibil cu obiectivele Panamorph care permit conversia proiectoarelor 16:9 la
raportul de aspect 2.35:1.
Română
8
Vedere de ansamblu
Vedere exterioară a proiectorului
Vedere superioară şi frontală
1. Panou de control (consultaţi „Panou de
1
2
546
Vedere posterioară
Consultaţi „Conectarea cu echipamentul video“
pagina 17 pentru detaliile de conectare.
789171011 12 13 14 1516
control“ pagina 10 pentru detalii.)
2. Capac pentru lampă
3. Senzor IR frontal
3
4. Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
5. Obiectiv de proiecţie
6. Manetă pentru comutarea obiectivului
7. Intrarea cablului de alimentare CA
8. Senzor IR posterior
9. Porturi HDMI
10. Intrare Composite Video (RCA)
11. Intrare S-Video (mini 4 pini DIN)
12. Port USB
13. Port de control RS-232
Folosit pentru interfaţa cu sistemul de
control/automatizare PS sau home theater.
14. Ieşire terminal 12V cc
Este folosită pentru declanşarea
dispozitivelor externe, precum ecranul
electric sau controlul luminii, etc. Consultaţi
distribuitorul dumneavoastră pentru
informaţii cu privire la conectarea acestor
dispozitive.
15. Intrări Component Video (RCA)
suportă intrările de semnal video Y/P
sau Y/C
16. Mufă pentru intrarea semnalului RGB (PC)/
Componentă video (YPbPr/ YCbCr)
17. Slot pentru blocarea Kensington
B/CR
B/PR
Ved ere de jo s
19
18
18
19
18. Picior reglabil
19. Găuri pentru montarea pe plafon
Vedere de ansamblu
Română
9
Română
Controale şi funcţii
Panou de control
1
2
3
4
5
7
6
910
11
12
1. Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii proiectate.
„Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii
imaginii“ pagina 21
2. Inel de panoramă
Reglează dimensiunea imaginii proiectate.
„Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii
imaginii“ pagina 21
3. Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE
Se aprinde sau luminează intermitent când
proiectorul este utilizat.
„Indicatori“ pagina 50
4. Lumina indicatoare TEMPerature
Se aprinde sau luminează intermitent când
temperatura proiectorului devine prea mare.
„Indicatori“ pagina 50
5. Lumina indicatoare pentru lampă
Se aprinde sau luminează intermitent când
lampa proiectorului are o problemă.
„Indicatori“ pagina 50
6
8
6
6
Pentru detalii, consultaţi informaţiile furnizate
sub semnul „mână” .
6. Tastele Arrow (săgeată)/Keystone (trapez)
(Left (stânga)/ , Up (sus) / , Right
(dreapta) / , Down (jos) / )
Deplasează selecţia de meniu afişat pe ecran
(OSD) în direcţia săgeţii care este apăsată, când
meniul OSD este activat.
Corectează manual imaginile distorsionate care
rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22, „Corectarea
distorsiunii imaginii“ pagina 25
I
I
7. POWER (alimentare)
Efectuează aceeaşi acţiune ca şi POWER ON/
OFF (alimentare pornit/oprit) de pe
telecomandă.
Comută proiectorul între modul de aşteptare şi
pornit.
„Pornirea proiectorului“ pagina 20, „Oprirea
proiectorului“ pagina 36
8. PRESET MODE (mod presetat)
Selectează secvenţial o setare predefinită de
imagine pentru fiecare intrare.
„Selectarea unui mod de presetare“ pagina 26
9. SOURCE (sursă)
Efectuează aceeaşi acţiune ca şi tastele de
selecţie a sursei (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) de la telecomandă.
Comută secvenţial între sursele de intrare.
„Selectarea unei surse de intrare“ pagina 21
10. EXIT
Revine la meniurile anterioare OSD, iese şi
salvează orice modificări efectuate în meniul
afişat pe ecran (OSD).
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22
11. ENTER
Activează elementul selectat din meniul afişat
pe ecran (OSD).
12. MENU (meniu)
Porneşte şi opreşte meniul afişat pe ecran
(OSD).
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22
10
Vedere de ansamblu
Telecomanda
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
1. POWER ON/OFF (alimentare pornit/oprit)
Comută proiectorul între modul de aşteptare şi
pornit.
„Pornirea proiectorului“ pagina 20, „Oprirea
proiectorului“ pagina 36
2. Tastele de selecţie a sursei (COMP, VIDEO,
S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC)
Selectează o sursă de intrare pentru ecran.
„Selectarea unei surse de intrare“ pagina 21
3. Taste de aspect (ANA, 4:3, LB, WIDE (larg),
REAL (real))
Selectează raportul de aspect al afişării.
„Selectarea raportului de aspect“ pagina 32
4. PRESET MODE (mod presetat)
Selectează secvenţial o setare predefinită de
imagine pentru fiecare intrare.
„Selectarea unui mod de presetare“ pagina 26
5. Tastele de memorie (USER 1 (utilizator 1),
USER 2/ISF NIGHT (utilizator 2/ISF
noapte), USER 3/ISF NIGHT (utilizator 3/
ISF zi) şi DEFAULT (implicit))
Reface setările imaginii pentru sursa de intrare
actuală.
„Setarea modului User 1 (utilizator 1)/User 2
(utilizator 2)/User 3 (utilizator 3)“ pagina 27
6. ENTER
Activează elementul selectat din meniul afişat
pe ecran (OSD).
9
12
13
14
Pentru detalii, consultaţi informaţiile furnizate
sub semnul „mână” .
7. Tastele Arrow (săgeată)/Keystone (trapez)
(Left (stânga)/ , Up (sus) / , Right
(dreapta) / , Down (jos) / )
Deplasează selecţia de meniu afişat pe ecran
(OSD) în direcţia săgeţii care este apăsată, când
meniul OSD este activat.
Corectează manual imaginile distorsionate care
rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22, „Corectarea
distorsiunii imaginii“ pagina 25
8. MENU (meniu)
Porneşte şi opreşte meniul afişat pe ecran
(OSD).
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22
9. EXIT
Revine la meniurile anterioare OSD, iese şi
salvează orice modificări efectuate în meniul
afişat pe ecran (OSD).
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22
10. Taste de reglare a calităţii imaginii
(BRIGHTNESS (luminozitate), CONTRAST,
COLOR (culoare), TINT (nuanţă))
Afişează barele de setare pentru reglarea
valorilor adecvate de calitate a imaginii.
„Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 28
11. Taste de control a ferestrei imaginii (PIP,
SIZE (dimensiune), POSITION (poziţie),
ACTIVE (activ))
Afişează ferestrele imagine în imagine (PIP Picture In Picture), comută între fereastra
principală şi cea subordonată ACTIVĂ şi
reglează dimensiunea şi poziţia ferestrei active
în DIMENSIUNE şi POZIŢIE.
„Afişarea simultană a mai multor imagini“
pagina 35
12. TEST
Afişează un model de testare.
„Test Pattern (model de test)“ pagina 43
13. INFO
Afişează meniul Information (informaţie).
„Meniul Information (informaţie)“ pagina 44
14. LIGHT (lumină)
Aprinde lumina de fundal a telecomenzii pentru
aproximativ 10 secunde. Apăsarea oricărei alte
taste în timp ce lumina de fundal este activă,
prelungeşte perioada de iluminare cu încă
10 secunde. Apăsaţi din nou tasta pentru a stinge
lumina de fundal.
Vedere de ansamblu
Română
11
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unei locaţii
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii posibile din
cameră.
Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în considerare
dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvată, la fel ca şi locaţia şi distanţa dintre proiector
şi restul echipamentului.
1. Floor Front (frontal pe podea):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la
nivel în faţa ecranului. Aceasta este cea mai
comună modalitate de a amplasa proiectorul pentru
o montare rapidă şi pentru portabilitate.
2. Ceiling Front (frontal pe plafon):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat
invers de pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un Kit de montare pe plafon a
proiectorului BenQ de la distribuitorul
dumneavoastră, pentru a putea să montaţi
proiectorul pe plafon.
*Setaţi Ceiling Front (frontal pe plafon) după
pornirea proiectorului.
3. Floor Rear (posterior pe podea):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la
nivel în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran
special pentru proiecţia din spate.
*Setaţi Floor Rear (posterior pe podea) după
pornirea proiectorului.
4. Rear Ceiling (posterior pe plafon):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat
invers de pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un ecran
special pentru proiecţia din spate şi un Kit de
montare pe plafon a proiectorului BenQ.
*Setaţi Rear Ceiling (posterior pe plafon) după
pornirea proiectorului.
Română
*Pentru a seta poziţia proiectorului:
1. Apăsaţi MENU (meniu) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi /
până când meniul System Setup (setarea sistemului) este evidenţiat.
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia Projector Position (poziţia proiectorului) şi
apăsaţi iar / până când poziţia corectă este selectată.
12
Poziţionarea proiectorului
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
Off
EXIT Back
Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii
proiectate
Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei şi formatul video influenţează
dimensiunea imaginii proiectate.
Proiectorul trebuie să fie poziţionat întotdeauna orizontal (plan pe o masă) şi direct perpendicular (într-un
unghi de 90°) pe ecran. Aceasta previne distorsiunea imaginii provocată de proiecţiile unghiulare (sau
proiecţia pe suprafeţele unghiulare). Dacă proiectorul este montat pe un tavan trebuie să fie poziţionat
invers.
Dacă proiectorul este poziţionat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate creşte şi decalajul
vertical creşte proporţional.
La determinarea poziţiilor ecranului şi a proiectorului, va trebuie să luaţi în considerare atât dimensiunea
imaginii, cât şi decalajul vertical, care sunt direct proporţionale cu distanţa de proiecţie.
Acest proiector este echipat cu obiectiv deplasabil. Consultaţi „Comutarea obiectivelor de proiecţie“
pagina 16 pentru detalii. Puteţi consulta diagramele de la paginile 14 şi 15 pentru valorile decalajului
vertical în tabelele de dimensiune care sunt măsurate cu obiectivul coborât sau ridicat în întregime.
Determinarea poziţiei proiectorului pentru o dimensiune dată
a ecranului
1. Determinaţi raportul de aspect al ecranului, 16:9 sau 4:3?
2. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de cea a ecranului dumneavoastră în
coloanele din dreapta denumite "Dimensiunile ecranului". Folosind această valoare, consultaţi pe acest
rând la dreapta pentru a identifica distanţa medie corespunzătoare de la valoarea ecranului, în coloana
denumită "Medie". Aceasta este distanţa de proiecţie.
3. Decideţi poziţia exactă a proiectorului în acord cu poziţia ecranului şi a domeniului de comutare
a obiectivului reglabil.
Spre exemplu, dacă folosiţi un ecran de 120 inch, cu raportul de aspect 4:3, vă rugăm să consultaţi
"Raportul de aspect al ecranului este 4:3, iar imaginea proiectată este 16:9". Distanţa medie de proiecţie
este de 668 cm.
Cum se determină dimensiunea recomandată a ecranului pentru
o distanţă dată
Această metodă poate fi utilizată pentru situaţiile în care aţi achiziţionat acest proiector şi doriţi să ştiţi ce
dimensiune a ecranului se va potrivi în camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în camera dumneavoastră.
1. Determinaţi raportul de aspect al ecranului, 16:9 sau 4:3?
2. Măsuraţi distanţa dintre proiector şi locul unde doriţi să amplasaţi ecranul. Aceasta este distanţa de
proiecţie.
3. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de măsurătoare a dumneavoastră în
distanţa medie a ecranului în coloana denumită "Medie". Verificaţi dacă distanţa măsurată de
dumneavoastră este între distanţele minimă şi maximă listate pe fiecare parte a valorii distanţei medii.
4. Folosind această valoare, verificaţi rândul din stânga pentru a identifica diagonala corespunzătoare
a ecranului listată în acel rând. Aceasta este dimensiunea proiectată a imaginii la acea distanţă de
proiecţie.
Spre exemplu, dacă aveţi un ecran cu un raport de aspect 16:9, iar distanţa măsurată de proiecţie a fost
4,5 m (450 cm), vă rugăm să consultaţi "Raportul de aspect al ecranului este 16:9, iar imaginea proiectată
este 16:9". Cea mai apropiată potrivire din coloană "Medie" este 455 cm. Consultând această coloană,
puteţi constata că este necesar un ecran de 100 inch.
Verificând valorile minime şi maxime ale „Distanţa de proiecţie <D> [cm]“ pagina 14, constataţi că
distanţa de proiecţie măsurată de 4,5 m se va potrivi de asemenea la ecrane de dimensiunea 90 şi 110 inch.
Proiectorul poate fi reglat (folosind controlul de panoramare) pentru a afişa aceste dimensiuni diferite ale
ecranului la distanţa de proiecţie. Aveţi grijă că aceste ecrane diferite au diferite valori ale decalajului
vertical.
Poziţionarea proiectorului
13
Română
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l înclinaţi în jos sau în
sus faţă de centrul imaginii ecranului. În aceste situaţii, vor interveni anumite distorsiuni. Folosiţi funcţia
Keystone (trapez) pentru a corecta aceste distorsiuni. Consultaţi „Corectarea distorsiunii imaginii“
pagina 25 pentru detalii.
Dimensiunile de proiecţie
Instalarea pentru un ecran cu un raport 16:9
Română
Instalarea pe podea
<A>
<C>
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Instalarea pe tavan
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
<B>
<E>
Raportul de aspect al ecranului este 16:9, iar imaginea proiectată este 16:9
Dimensiunile ecranuluiDistanţa de proiecţie <D> [cm]
Diagonală
<A>
[inch (cm)]
30(76)37661091361644.7
40(102)50891451822186
50(127)621111822272738
60(152)751332182733279
70(178)8715525531838211
80(203)10017729136443612
90(229)11219932740949114
100(254)12522136445554516
110(279)13724340050060017
120(305)14926643654565519
130(330)16228847359170920
140(356)17431050963676422
150(381)18733254568281823
160(406)19935458272787325
170(432)21237661877392726
180(457)22439865581898228
190(483)237421691864103630
200(508)249443727909109131
250(635)3115539091136136439
300(762)37466410911364163647
Numerele de mai sus sunt aproximative şi pot diferi uşor faţă de măsurările efective. Sunt indicate doar
dimensiunile recomandate ale ecranului. Dacă dimensiunea ecranului nu se regăseşte în tabelul de mai
sus, vă rugăm să contactaţi reprezentantul dumneavoastră pentru asistenţă.
Înălţime
<B>
[cm]
Lăţime
<C>
[cm]
Distanţă
minimă (cu
panoramare
maximă)
Medie
Distanţă max
(cu panoramă
minimă)
Poziţia cea mai
mică/mare a
obiectivului
<E> [cm]
14
Poziţionarea proiectorului
Instalarea pentru un ecran cu un raport 4:3
Ilustraţiile şi tabelul de mai jos sunt destinate acelor utilizatori care au deja ecrane cu un raport de aspect
4:3 sau intenţionează să achiziţioneze ecrane cu un raport de aspect, pentru a vizualiza imagini proiectate
cu un raport de aspect 16:9.
Instalarea pe podea
<A>
<C>
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Instalarea pe tavan
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
<B>
<D>
<G>
<F>
Raportul de aspect al ecranului este 4:3, iar imaginea proiectată este 16:9
Dimensiunile ecranuluiDistanţa de proiecţie <D> [cm] Poziţia cea
Diagonală
<A>
[inch (cm)]
30(76)46611341672004.334
40(102)61811782232675.746
50(127)761022232783347.157
60(152)911222673344018.669
70(178)10714231238946710.080
80(203)12216335644553411.491
90(229)13718340150160112.9103
100(254)15220344555666814.3114
110(279)16822449061273415.7126
120(305)18324453466880117.1137
130(330)19826457972386818.6149
140(356)21328462377993520.0160
150(381)229305668835100121.4171
160(406)244325712890106822.9183
170(432)259345757946113524.3194
180(457)2743668011001120225.7206
190(483)2903868461057126927.1217
200(508)3054068901113133528.6229
250(635)38150811131391166935.7286
300(762)45761013351669200342.9343
Numerele de mai sus sunt aproximative şi pot diferi uşor faţă de măsurările efective. Sunt indicate doar
dimensiunile recomandate ale ecranului. Dacă dimensiunea ecranului nu se regăseşte în tabelul de mai
sus, vă rugăm să contactaţi reprezentantul dumneavoastră pentru asistenţă.
Înălţime
<B>
[cm]
Lăţime
<C>
[cm]
Distanţă
minimă (cu
panoramare
maximă)
Medie
Distanţă
max (cu
panoramă
minimă)
mare a
obiectivului
<E>
[cm]
mai mică/
Înălţimea
imaginii
<H>
[cm]
Română
Poziţionarea proiectorului
15
Comutarea obiectivelor de proiecţie
Controlul de comutare a obiectivelor oferă flexibilitate la instalarea proiectorului. Permite poziţionarea
proiectorului în afara centrului ecranului.
Comutarea obiectivului este exprimată ca un procent al înălţimii sau lăţimii imaginii proiectate. Este
măsurată ca un decalaj de la centrul vertical sau orizontal al imaginii proiectate. Puteţi folosi maneta
pentru a comuta obiectivul de proiecţie în orice direcţie din domeniul permisibil, în funcţie de poziţia
dorită a imaginii.
Pentru a folosi maneta de comutare a obiectivului:
1. Eliberaţi maneta prin rotirea către stânga.
2. Deplasaţi maneta pentru a regla poziţia imaginii proiectate.
3. Blocaţi maneta prin rotirea către dreapta.
• Când poziţia ecranului este fixă
Proiector
Domeniul de poziţionare
Ecran
Română
Centrul obiectivului
• Când poziţia proiectorului este fixă
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• Vă rugăm să nu suprastrângeţi maneta.
• Reglajul de comutare a obiectivului nu va afecta calitatea imaginii. În eventualitatea în care sunt
produse distorsiuni ale imaginii, consultaţi „Reglarea imaginii proiectate“ pagina 25 pentru detalii.
16
Poziţionarea proiectorului
Conectarea cu echipamentul video
Puteţi conecta proiectorul la orice tip de echipament video, precum player VCR, DVD, tuner digital, cablu
sau decodor pentru satelit, consolă de jocuri video sau cameră digitală. De asemenea, puteţi conecta la un
PC sau laptop, ori la un sistem Apple Macintosh. Trebuie să conectaţi proiectorul la dispozitivul video
folosind doar una dintre metodele de conectare menţionate, totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii
video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la
proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este descris mai jos:
Denumirea
terminalului
HDMI
Component
Video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Aspectul terminaluluiReferinţă
„Conectarea dispozitivelor HDMI“
pagina 17
COMPONENT
PC
„Conectarea dispozitivelor componentvideo“ pagina 18
„Conectarea dispozitivelor S-Video sau
video“ pagina 18
„Conectarea dispozitivelor S-Video sau
video“ pagina 18
„Conectarea unui computer“ pagina 19
Calitatea
imaginii
Cea mai bună
Foarte bună
Bună
Normală
Foarte bună
Pregătirile
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2. Folosiţi doar tipurile corecte de cabluri pentru fiecare sursă cu tipurile adecvate de fişe.
3. Asiguraţi-vă că toate fişele cablurilor sunt montate ferm la mufele echipamentului.
Ţineţi cont de faptul că este posibil să nu fie furnizate toate cablurile indicate în următoarele diagrame de
conectare odată cu proiectorul (consultaţi „Conţinutul ambalajului“ pagina 6 pentru detalii). Cele mai
multe dintre cabluri sunt disponibile la magazinele de echipamente electronice.
Conectarea dispozitivelor HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) suportă transmisia necomprimată de date video între
dispozitivele compatibile, precum tunerele DTV, playerele DVD şi afişaje, folosind un singur cablu. Oferă
o vizionare pur digitală şi o experienţă de ascultare. Trebuie să folosiţi un cablu HDMI la efectuarea unei
conexiuni între proiector şi dispozitivele HDMI.
Dispozitiv HDMI: Player DVD, tuner digital, etc.
Pentru a vă asigura că selectaţi tipul corect de
intrare pentru semnalul HDMI, consultaţi „HDMI
Settings (setări HDMI)“ pagina 43 pentru detalii.
Cablu HDMI
Conectarea cu echipamentul video
17
Română
Conectarea dispozitivelor component-video
Asiguraţi-vă că aţi potrivit culorile corespunzătoare între cabluri şi terminale. Mufele component video de
tipul RCA sunt furnizate pentru conectarea dispozitivelor cu ieşire video. De asemenea, trebuie să
conectaţi separat cablul audio la un amplificator audio adecvat.
Echipament AV: Player DVD,
tuner digital, etc.
De la terminalele de
ieşire audio
Cablu Component video
La terminalele de
intrare audio
Conectarea dispozitivelor S-Video sau video
Trebuie doar să conectaţi cablul S-Video sau composite video de la acelaşi dispozitiv, dar niciodată ambele
în acelaşi timp. De asemenea, trebuie să conectaţi separat cablul audio la un amplificator audio adecvat.
Română
Echipament AV
• Dacă aţi efectuat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul video, nu trebuie să
conectaţi iar acest dispozitiv folosind o conexiune S-Video sau Video compozit, întrucât aceasta face
nenecesară o a doua conexiune a unei calităţi mai slabe a imaginii. Trebuie doar să folosiţi o conexiune
Video compozit dacă atât Component Video şi S-Video nu sunt disponibile la dispozitivul video (spre
exemplu, la anumite camere video analogice).
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa corectă a fost
selectată, vă rugăm să verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De
asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
De la terminalele
de ieşire audio
Cablu S-Video
sau
Cablu video
La terminalele de
intrare audio
18
Conectarea cu echipamentul video
Conectarea unui computer
Conectaţi proiectorul la un calculator cu un cablu VGA.
Laptop sau un computer
desktop
De la terminalele
de ieşire audio
Multe laptop-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector. De obicei,
o combinaţie de taste precum FN + F3 sau CRT/LCD porneşte/opreşte afişarea externă. Localizaţi o tastă
funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol monitor pe laptop. Apăsaţi simultan Fn
şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţia laptop-ului dumneavoastră pentru a descoperi combinaţiile
de taste.
La terminalele de
intrare audio
Cablu VGA
Conectarea cu echipamentul video
Română
19
Folosirea proiectorului
Pregătirile
1. Conectaţi şi porniţi întreg echipamentul conectat.
2. Dacă nu este deja introdus, conectaţi cablul de alimentare în
intrarea ca din spatele proiectorului.
3. Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete şi porniţi
comutatorul prizei.
Pornirea proiectorului
Urmaţi paşii de mai jos.
1. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos pentru alimentare este portocaliu,
după aplicarea alimentării electrice.
I
2. Apăsaţi i ţineţi apăsat POWER ON (alimentare pornit) ( ) de la
proiector sau telecomandă pentru a porni proiectorul.
3. Ventilatoarele vor începe să funcţioneze, iar imaginea de start este
afişată pe ecran pentru câteva secunde în timpul încălzirii.
Proiectorul nu va răspunde la alte comenzi în timpul încălzirii.
4. Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce parola din şase cifre.
Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru detalii.
5. „Source Searching...” (căutare sursă) va fi afişat pe ecran înainte ca proiectorul să identifice sursa de
intrare. Mesajul va rămâne pe ecran până la detectarea unui semnal valid. Consultaţi „Selectarea unei
surse de intrare“ pagina 21 pentru detalii.
6. Dacă frecvenţa orizontală depăşeşte domeniul proiectorului, mesajul „No Signal” (fără semnal) va fi
afişat pe ecran. Acest mesaj va rămâne pe ecran până la modificarea sursei de intrare cu una adecvată.
I
Română
20
Folosirea proiectorului
Selectarea unei surse de intrare
Proiectorul poate fi conectat la mai multe echipamente în acelaşi timp. În
timpul pornirii proiectorului, va încerca să reconecteze sursa de intrare
care a fost folosită la ultima oprire a proiectorului.
Pentru a selecta sursa video:
• Folosirea telecomenzii la proiector
Apăsaţi una dintre tastele Source (sursă) de pe telecomandă sau apăsaţi
SOURCE (sursă) de pe proiector în mod repetat, până când semnalul
dorit este selectat.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
System Setup (setarea sistemului) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Input Source (sursă intrare) şi apăsaţi
ENTER. Este afişată o sursă a barelor de selecţie.
3. Apăsaţi / până când semnalul dorit este selectat şi apăsaţi
ENTER.
Odată ce acestea sunt detectate, sursa selectată de informaţii va fi
afişată pe ecran pentru câteva secunde. Dacă sunt mai multe
echipamente conectate la proiector, puteţi merge înapoi la bara de
selecţie sursă, pentru a căuta alte semnale.
• Dacă doriţi ca proiectorul să caute automat semnalele, selectaţi On
(pornit) din meniul System Setup (setarea sistemului) > Auto
Source Search (căutare automată sursă).
• Dacă doriţi să folosiţi funcţie PIP, consultaţi „Afişarea simultană a mai multor imagini“ pagina 35
pentru detalii.
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
S-Video
HDMI 1
HDMI 2
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
ENTER
On
EXIT Back
OBSERVAŢIE:
La căutarea
automată pentru
o sursă validă de
intrare,
proiectorul trece
prin semnalele
disponibile,
urmând secvenţa
de sus în jos, aşa
cum indică bara
sursei de selecţie.
Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii
imaginii
1. Reglaţi imaginea proiectată la dimensiunea
de care aveţi nevoie prin folosirea inelului
de panoramare.
2. Accentuaţi imaginea prin rotirea inelului de
focalizare.
Folosirea proiectorului
Română
21
Utilizarea meniurilor
Proiectorul este echipat cu un meniu afişat pe ecran (OSD) în mai multe limbi, pentru efectuarea
diferitelor reglaje şi setări.
Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Simbolul meniului
principal
Meniul principal
Evidenţiere
Sub-meniu
Sursa actuală de intrare
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm să setaţi meniul OSD la limba cu care sunteţi familiarizat.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
Cinema
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
Stare
Apăsaţi EXIT pentru a
reveni la pagina
EXIT Back
anterioara sau pentru a
ieşi.
Română
1. Apăsaţi MENU (meniu) de pe proiector sau
telecomandă pentru a porni meniul OSD.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
Cinema
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
EXIT Back
2. Folosiţi / pentru a evidenţia meniul System
Setup (setarea sistemului).
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
Off
EXIT Back
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Language
(limba) şi apăsaţi / pentru a selecta
limba preferată.
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
Off
EXIT Back
4. Apăsaţi o dată MENU (meniu) sau EXIT
de două ori* de pe proiector sau
telecomandă pentru a anula sau salva
setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la meniul
principal şi cea de-a doua apăsare închide
meniul OSD.
Asigurarea proiectorului
Folosirea unui cablu cu închidere de siguranţă
Proiectorul trebuie să fie instalat într-un loc sigur pentru a preveni furtul. În caz contrar, achiziţionaţi un
dispozitiv de închidere, precum închiderea Kensington, pentru a asigura proiectorul. Puteţi găsi slotul
pentru închiderea Kensington pe proiector. Consultaţi elementul 17 de la pagina 9 pentru mai multe detalii.
Un cablu de siguranţă cu închidere Kensington are de obicei un cifru şi un lacăt. Consultaţi documentaţia
închiderii pentru a identifica cum trebuie să fie utilizată.
22
Folosirea proiectorului
Utilizarea funcţiei de parolare
Din scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi o opţiune pentru
setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran (OSD). Odată ce parola este
configurată, iar funcţia sa este selectată, proiectorul este protejat prin parolă. Utilizatorii care nu cunosc
parola corectă nu pot folosi proiectorul.
Este foarte neconvenabil dacă activaţi funcţia de parolare şi apoi uitaţi parola. Imprimaţi acest manual
(dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări
ulterioare.
Setarea unei parole
Odată ce parola a fost setată şi activată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este
introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
1. Apăsaţi MENU (meniu) de pe proiector sau telecomandă şi apoi
apăsaţi / până când meniul Advanced Setup (setare avansată)
este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Password (parolă) şi apăsaţi ENTER.
Este afişată pagina Password (parolă).
3. Evidenţiaţi Password (parolă) şi apăsaţi / pentru a selecta On (pornit). Este afişată pagina Input Password (introducere parolă).
4. Aşa cum este arătat în imagine, cele patru taste săgeată ( , , ,
) reprezintă cele 4 cifre (1, 2, 3, 4). În acord cu parola pe care doriţi
să o setaţi, apăsaţi tastele săgeată de pe telecomandă sau proiector
pentru a introduce cele patru cifre ale parolei.
Dacă funcţia este folosită pentru prima dată, introduceţi parola
implicită (1, 1, 1, 1, 1, 1) a proiectorului prin apăsarea tastei săgeată
de şase ori.
Odată ce parola este setată, meniul OSD revine la pagina Password (parolă).
IMPORTANT: Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran.
Scrieţi parola selectată aici în acest manual, înainte sau imediat după
introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în care
ouitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
ISF
S-Video
Password
Password
Change Password
Input Password
115200
Off
ENTER
EXIT Back
On
EXIT Back
EXIT Clear
5. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU (meniu).
Dacă uitaţi parola
Dacă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita să introduceţi
parola din şase cifre de fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă
introduceţi o parolă greşită, este afişat mesajul pentru eroarea de parolă,
aşa cum este ilustrat în partea dreaptă, pentru un interval de trei secunde
şi este urmat de pagina Input Password (introducere parolă). Puteţi
încerca introducerea unei alte parole din şase cifre sau, dacă nu aţi scris
parola în acest manual şi nu reuşiţi să vă o reamintiţi, puteţi folosi
procedura de reapelare a parolei. Consultaţi „Introducerea procedurii de
reapelare a parolei“ pagina 24 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri
automat într-un timp scurt.
Password Error
Please try again.
Folosirea proiectorului
Română
23
Introducerea procedurii de reapelare a parolei
1. Asiguraţi-vă că pagina Input Password (introducere parolă) este
afişată pe ecran. Apăsaţi şi ţineţi apăsat PRESET MODE (mod presetat) de pe proiector sau telecomandă pentru 3 secunde.
Proiectorul va afişa un număr codat pe ecran.
2. Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul.
3. Apelaţi serviciul local de service BenQ pentru decodarea acelui
număr. Este posibil să vi se solicite documentaţia de dovedire
a achiziţiei, pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator autorizat al
proiectorului.
Recall Password
Please write down the recall code, and
contact your nearest BenQ Customer
Center.
Recall code:
0 2 1 2
EXIT Back
Modificarea parolei
1. Apăsaţi MENU (meniu) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi / până când meniul
Advanced Setup (setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia Password (parolă) şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina Password
(parolă).
3. Evidenţiaţi Change Password (modificarea parolei) şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina Input
Current Password (introducere parolă actuală).
4. Introduceţi vechea parolă.
• Dacă parola este corectă, este afişat mesajul „Input New Password (introducere parolă nouă)”.
• Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei secunde şi mesajul
„Input Current Password (introducere parolă actuală)” va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi
apăsa MENU (meniu) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
5. Introduceţi noua parolă.
IMPORTANT: Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în
acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Română
Parola: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
6. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
7. Aţi atribuit cu succes o nouă parolă la proiector. Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data viitoare
când proiectorul este pornit.
8. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU (meniu).
Dezactivarea funcţiei de parolare
Pentru a dezactiva protecţia prin parolă, mergeţi înapoi la meniul
Advanced Setup (setare avansată) > Password (parolă) > Password
(parolă). Evidenţiaţi Password (parolă) şi selectaţi Off (oprit) prin apăsarea /. Este afişat mesajul „Input Password (introducere
parolă)”. Introduceţi vechea parolă.
• Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina
Password (parolă) cu „Off” (oprit) afişat în rândul Password
(parolă). Nu va trebui să introduceţi parola data viitoare când
porniţi proiectorul.
• Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei secunde şi mesajul
„Input Password (introducere parolă)” va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa MENU (meniu) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
Ţineţi cont de faptul că atunci când funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână
vechea parolă, dacă veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea vechii parole.
Password
Password
Change Password
Off
EXIT Back
24
Folosirea proiectorului
Reglarea imaginii proiectate
Reglarea unghiului de proiecţie
Sunt patru picioruşe de reglare în partea din jos a proiectorului. Acestea pot
fi folosite dacă este necesar pentru a modifica unghiul de proiecţie.
Înşurubaţi picioruşul înăuntru sau în afară, după cum este necesar, pentru
a orienta şi nivela unghiul de proiecţie.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt perpendiculare unul faţă de celălalt, imaginea proiectată devine
vertical-trapezoidală. Pentru a corecta această problemă, consultaţi „Corectarea distorsiunii imaginii“
pagina 25 pentru mai multe detalii.
Corectarea distorsiunii imaginii
Eroarea de trapez intervine atunci când proiectorul nu este perpendicular cu ecranul şi dacă imaginea
proiectat arată ca o formă trapezoidală vizibilă, precum una dintre următoarele:
• Două laturi paralele (stânga şi dreapta sau sus şi jos), dar este semnificativ mai largă pe una dintre
părţi.
• Fără laturi paralele.
Pentru a corecta forma imaginii, puteţi efectua paşii următori.
1. Reglarea unghiului de proiecţie. Deplasaţi proiectorul în faţa centrului ecranului, cu centrul
obiectivului la nivel cu ecranul.
2. Dacă imaginea este încă distorsionată, sau dacă proiectorul nu poate fi poziţionat aşa cum este descris
mai sus, este posibil să trebuiască să corectaţi manual imaginea.
• Folosirea telecomenzii la proiector
i. Apăsaţi una dintre tastele Arrow (săgeată)/Keystone (trapez)
(Left (stânga) / , Up (sus) / , Right (dreapta) / ,
Down (jos) / ) pentru a afişa pagina Keystone (trapez).
ii. Consultaţi pasul iv de mai jos pentru operarea ulterioară.
• Folosirea meniului OSD
i. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
Display (afişare) este evidenţiat.
ii. Apăsaţi pentru a evidenţia Keystone (trapez) şi apăsaţi
ENTER. Este afişată pagina Keystone (trapez).
iii. Evidenţiaţi 2D Keystone (2D trapez) şi apăsaţi ENTER. Pagina
de corecţie a trapezului este afişată.
iv. Apăsaţi tasta a cărei pictogramă este opusă formei imaginii
proiectate. Continuaţi apăsarea aceleiaşi taste sau apăsaţi alte
taste, până când sunteţi satisfăcut de formă.
Valorile din partea de jos a paginii se modifică la apăsare. Când
valorile ajung la maximum sau minimum prin apăsări repetate de
taste, forma imaginii nu se va mai schimba. Nu veţi putea
modifica imaginea mai departe în acea direcţie.
Două laturi paralele
Apăsaţi
/.
Apăsaţi
/.
Fără laturi paralele
Apăsaţi
/.
Apăsaţi
/.
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
S-Video
Keystone
2D Keystone
Keystone
10
EXIT Back
0
Folosirea proiectorului
Anamorphic
ENTER
EXIT Back
ENTER
EXIT Back
Română
25
Folosirea presetărilor şi a modurilor de
utilizator
Selectarea unui mod de presetare
Proiectorul este presetat cu mai multe culori predefinite dintre care puteţi alege una care se potriveşte
mediului de utilizare şi tipul imaginii sursei de intrare.
Pentru a selecta modul de imagine care se potriveşte nevoilor dumneavoastră:
• Folosirea telecomenzii
1. Apăsaţi PRESET MODE (mod presetat) în mod repetat sau USER
1 (utilizator 1), USER 2/ISF NIGHT (utilizator 2/ISF noapte),
USER 3/ISF NIGHT (utilizator 3/ISF zi), DEFAULT (implicit) de
pe telecomandă sau PRESET MODE (mod presetat) de pe proiector
în mod repetat, până când modul dorit este selectat.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
Picture -- Basic (imagine -- bază) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Picture Mode (mod de imagine).
3. Apăsaţi / până când modul dorit este selectat.
Aceste moduri constau din valori presetate adecvate pentru diferite
situaţii de proiecţie, după cum este descris mai jos:
• Cinema: Cu o saturaţie bine echilibrată de culori şi contrast cu un nivel scăzut de luminozitate, acesta
este cel mai adecvat pentru urmărirea filmelor într-un mediu total întunecat (aşa cum poate fi întâlnit
într-un cinematograf).
• Dynamic: Maximizează luminozitatea imaginii proiectate. Acest mod este adecvat pentru mediile
unde este necesară o luminozitate suplimentară, precum utilizarea proiectorului în camerele bine
luminate.
• Standard: Este uşor mai luminos decât modul Cinema şi este adecvat pentru utilizarea în camerele în
care există o lumină ambientală slabă.
• User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)/User 3 (utilizator 3): Reapelează setările configurate.
Consultaţi „Setarea modului User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)/User 3 (utilizator 3)“ pagina 27
pentru detalii.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
Cinema
+50
+50
+50
0
+ 3
EXIT Back
Română
Reglarea fină a modului de imagine selectat
Setările predefinite ale modului de imagine pot fi modificate pe calea elementelor disponibile afişate în
meniurile Picture -- Basic (imagine -- bază) şiPicture -- Advanced (imagine -- avansat).
Pentru a regla fin modul de imagine:
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Picture -- Basic (imagine -- bază)
sau Picture -- Advanced (imagine -- avansat) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l reglaţi şi apăsaţi / pentru a seta valoarea
dorită. Selecţia dumneavoastră este stocată automat în proiector şi este asociată cu sursa de intrare.
Consultaţi „Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 28 şi „Comenzi avansate pentru calitatea
imaginii“ pagina 29 pentru detalii.
De fiecare dată când modificaţi modul de imagine, proiectorul modifică de asemenea şi setările la acelea
care au fost anterior stabilite pentru acel mod particular de imagine la acea intrare particulară. Dacă
modificaţi sursa de intrare, modul de imagine cel mai recent folosit şi setările pentru acea intrare şi
rezoluţia vor fi reluate.
Sunt trei moduri ce pot fi definite de utilizator, dacă modurile disponibile de imagine nu se potrivesc
nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre aceste moduri (exceptând modul User (utilizator)
selectat)) ca punct de pornire şi realizarea setărilor.
Mode (mod de imagine) şi apăsaţi / pentru a selecta modul
User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2) sau User 3 (utilizator 3).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Load Settings From (încărcare setări
de la).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1
(utilizator 1), User 2 (utilizator 2) sau User 3 (utilizator 3) este selectat
în elementul de sub-meniu Picture Mode (mod de imagine).
3. Apăsaţi ENTER pentru a afişa pagina Load Settings From
(încărcare setări de la).
4. Apăsaţi / pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai
apropiat de nevoile dumneavoastră şi apăsaţi
ENTER
şi
EXIT
.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
Load Settings From
Cinema Mode
Dynamic Mode
Standard Mode
User 1
User 2
User 3
User 1
ENTER
+50
+50
+50
0
+ 3
EXIT Back
ENTER
EXIT Back
5. Apăsaţi pentru a selecta elementul de sub-meniu pentru schimbare
şi reglaţi valoarea cu / . Consultaţi „Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 28 şi „Comenzi
avansate pentru calitatea imaginii“ pagina 29 pentru detalii.
6. Când toate setările au fost efectuate, apăsaţi MENU (meniu) pentru a salva setările.
Redenumirea modurilor de utilizator
Puteţi modifica User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2) şi User 3 (utilizator 3) la denumirile care pot
fi uşor identificate sau înţelese de utilizatorii acestui proiector. Noua denumire poate avea până la 12
caractere care cuprind litere (A-Z, a-z), cifre (0-9) şi spaţiu (_).
Pentru a redenumi modurile de utilizator:
1. În meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) evidenţiaţi Rename User Mode (redenumire mod
utilizator) şi apăsaţi ENTER pentru a afişa pagina Rename User Mode (redenumire mod
utilizator).
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l redenumiţi şi apăsaţi ENTER. Prima
literă va fi evidenţiată de o casetă albă.
3. Apăsaţi / pentru a selecta primul caracter.
4. Apăsaţi pentru a vă deplasa prin noua denumire şi apăsaţi pentru a confirma ENTER.
5. Repetaţi paşii 2-4 dacă doriţi să modificaţi celelalte denumiri.
Resetarea modului de imagine
Toate reglajele pe care le-aţi efectuat în meniurile Picture -- Basic (imagine -- bază) şi Picture --
Advanced (imagine -- avansat) pot fi readuse la valorile presetate din fabrică cu o apăsare de tastă pe
evidenţierea Reset (resetare).
Pentru a reseta modul de imagine la valorile presetate din fabrică:
1. În meniul Picture -- Basic (imagine -- bază), evidenţiaţi Picture Mode (mod de imagine) şi apăsaţi
/ pentru a selecta modul de imagine (inclusiv User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2), sau
User 3 (utilizator 3)) pe care doriţi să-l resetaţi.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Reset Picture Settings (resetare setări imagine)şi apăsaţi ENTER.
Este afişat un mesaj de confirmare.
3. Apăsaţi / pentru a evidenţia Reset (resetare) şi apăsaţi ENTER. Modul de imagine va reveni la
setările presetate din fabrică.
4. Repetaţi paşii 1-3 dacă doriţi să modificaţi alte denumiri de imagine.
A nu se confunda cu funcţia Reset Picture Settings (resetare setări imagine) aici cu Reset All Settings
(resetarea tuturor setărilor) în meniul Advanced Setup (setare avansată). Funcţia Reset All Settings
(resetarea tuturor setărilor) readuce cele mai multe dintre setări la valorile presetate din fabrică ale
sistemului. Consultaţi „Reset All Settings (resetarea tuturor setărilor)“ pagina 43 pentru detalii.
Folosirea proiectorului
27
Română
Reglarea fină a calităţii imaginii
Fără a ţine cont de modul de imagine pe care l-aţi selectat, aveţi posibilitatea de a regla fin acele setări,
pentru a se potrivi cu scopul prezentării. Acele reglări vor fi salvate la modul presetat la care sunteţi, când
ieşiţi din meniul OSD.
Reglarea Brightness (luminozitate)
Evidenţiaţi Brightness (luminozitate) în meniul Picture -Basic (imagine -- bază) şi reglaţi valorile prin apăsarea /
de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este mai
luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică, imaginea este mai întunecată. Reglaţi acest control, astfel încât
aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind total negre şi detaliul din zonele întunecate este vizibil.
Reglarea Contrast
Evidenţiaţi Contrast în meniul Picture -- Basic (imagine -bază) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector
sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este mai
mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul de alb, după ce aţi reglat anterior setarea Brightness (luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate şi mediului de vizionare.
Reglarea Color (culoare)
Evidenţiaţi Color (culoare) în meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) şi reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
305070
3050
70
Română
Setările mai joase produc culori mai puţin saturate; setarea la valoarea minimă face ca imaginea să fie albnegru. Dacă setarea este prea ridicată, culorile de pe imagine vor fi prea puternice, ceea ce face ca
imaginile să nu mai fie reale.
Reglarea Tint (nuanţă)
Evidenţiaţi Tint (nuanţă) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este mai mică, cu
atât imaginea devine mai verde.
Această funcţie nu este disponibilă când Picture Mode (mod de imagine) este ISF Night (ISF noapte) sau
ISF Day (ISF zi).
Reglarea Sharpness (claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (claritate) şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai
detaliată. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea
devine mai slabă.
Funcţiile Brightness (luminozitate), Color (culoare), Contrast, Tint
(nuanţă) pot fi accesate de asemenea prin apăsarea BRIGHTNESS
(luminozitate), COLOR (culoare), CONTRAST, TINT (nuanţă) de pe
telecomandă, pentru a afişa bara de reglaj, iar apoi puteţi apăsa /
pentru a regla valorile.
357
28
Folosirea proiectorului
Comenzi avansate pentru calitatea imaginii
Sunt mai multe funcţii avansate în meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat), care trebuie să fie
reglate după preferinţa dumneavoastră. Pentru a salva aceste setări, doar apăsaţi MENU (meniu) pentru
a părăsi meniul.
Setarea Black Level (nivel de negru)
Evidenţiaţi Black Level (nivel de negru) şi apăsaţi / de pe proiector
sau telecomandă pentru a selecta 0 IRE sau 7,5 IRE.
Semnalul video pentru scala gri este măsurat în unităţi IRE. În anumite
zone, care folosesc standardul NTSC TV, scala de gri este măsurată de la
7,5 IRE (negru) la 100 IRE (alb); totuşi, în alte zone care folosesc
standardul PAL sau NTSC japonez, scala de gri este măsurată de la 0 IRE
(negru) la 100 IRE (alb). Vă sugerăm să verificaţi sursa de intrare, pentru
a vedea dacă este cu 0 IRE sau 7,5 IRE, iar apoi selectaţi corespunzător.
Controlul clarităţii imaginii
Este posibil să aveţi imagini statice sau cu zgomot.
Pentru a obţine o mai bună claritate a imaginii:
1. Evidenţiaţi Clarity Control (control claritate) şi apăsaţi ENTER de
pe proiector sau de pe telecomandă, pentru a afişa pagina de corecţie
Clarity Control (control claritate).
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l reglaţi şi
apăsaţi / pentru a seta valoarea dorită.
• Noise Reduction (reducere zgomot): Reduce zgomotul imaginii
provocat de diferite playere media. Cu cât setarea este mai mare,
zgomotul este mai mic.
• Detail Enhancement (îmbunătăţire detalii): Ascunderea
imaginii. Cu cât setarea este mai mare, sunt afişate mai multe
detalii ale imaginii.
• Luma Transmission (transmisie luma) (Luminance Transmission Improvement - îmbunătăţirea
transmiterii luminanţei): Îmbunătăţeşte luminozitatea imaginii. Cu cât setarea este mai mare, sunt
afişate efecte mai distincte.
• Chroma Transmission (transmisie cromatică) (Chroma Transmission Improvement -
îmbunătăţirea transmiterii cromaticii): Reduce petele de culoare. Cu cât setarea este mai mare,
sunt afişate efecte mai distincte.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Clarity Control
Noise Reduction
Detail Enhancement
Luma Transmission
Chroma Transmission
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On
EXIT Back
0 IRE
ENTER
Normal
2.4
On
On
On
On
EXIT Back
0
3
0
0
EXIT Back
Selectarea temperaturii de culoare*
Evidenţiaţi Color Temperature (temperatura de culoare) şi reglaţi
setările preferate prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Sunt disponibile mai multe setări pentru temperatura de culoare.
1. Lamp Native (lampă nativ): Cu temperatura de culoare originală a
lămpii şi luminozitate mai ridicată. Această setare este adecvată pentru
mediile unde este necesară o luminozitate suplimentară, precum
proiectarea imaginilor în camere bine luminate.
2. Warm (cald): Face ca imaginile să apară alb roşiatic.
3. Normal: Păstrează coloritul normal al albului.
4. Cool (rece): Face ca imaginile să apară alb albăstrui.
5. User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)/User 3 (utilizator 3): Reapelează setările configurate în
meniulColor Temperature User_ Fine Tuning (reglaj fin:utilizator temperatura de culoare).
Consultaţi „Setarea temperaturii de culoare preferată“ pagina 30 pentru detalii.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Folosirea proiectorului
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On
On
EXIT Back
Română
29
*Despre temperaturile de culoare:
Sunt diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite scopuri. Una dintre cele mai comune
metode de reprezentare a culorii alb este „temperatura de culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii
apare ca fiind un alb roşiatic. O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
Setarea temperaturii de culoare preferată
Pentru a seta temperatura de culoare preferată:
1. Evidenţiaţi Color Temperature (temperatura de culoare) şi
selectaţi User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2) sau User 3 (utilizator 3) prin apăsarea /.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Color Temperature User_ Fine
Tuning (reglaj fin:utilizator temperatura de culoare) şi apăsaţi
ENTER. Este afişată pagina Color Temperature User_ Fine Tuning (reglaj fin:utilizator
temperatura de culoare).
Denumirea de meniu „User_” (utilizator_) corespunde cu setarea selectată în Color Temperature
(temperatura de culoare).
3. Apăsaţi / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l modificaţi şi reglaţi valorile prin apăsarea
/.
• Red Gain (amplificare roşu)/Green Gain (amplificare verde)/Blue Gain (amplificare albastru): Reglează nivelurile de contrast pentru Roşu, Verde şi Albastru.
• Red Offset (decalaj roşu)/Green Offset (decalaj verde)/Blue Offset (decalaj albastru):
Reglează nivelurile de luminoyitate pentru Roşu, Verde şi Albastru.
4. Pentru a salva şi pentru a părăsi setările, apăsaţi odată MENU (meniu) sau de două ori EXIT.
Color Temp User 1 Fine Tuning
Red Gain
Green Gain
Blue Gain
Red Offset
Green Offset
Blue Offset
+50
+50
+50
+50
+50
+50
EXIT Back
Selectarea setării de gamă
Evidenţiaţi Gamma Selection (gama de selecţie) şi reglaţi setările
preferate prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Gama se referă la relaţia dintre sursa de intrare şi luminozitatea imaginii.
• Gama 1,6/1,8/2,0
/BenQ1/BenQ2
Selectaţi aceste valori în acord cu preferinţele dumneavoastră.
• Gamă 2,2
Creşte luminozitatea medie a imaginii. Cel mai bun pentru un mediu
iluminat, săli de şedinţe sau sufragerii.
• Gama 2,4/2,5
Cel mai bun pentru vizualizarea filmelor într-un mediu întunecat.
• Gama 2,6/2,8
Cel mai bun pentru vizualizarea filmelor care au multe scene întunecate.
Luminozitate
înaltă
Luminozitate
scăzută
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On
On
EXIT Back
Română
1.6
1.8 2.0 2.2 2.4 2.5 2.6 2.8
Reglarea Brilliant Color (strălucirea culorilor)
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor
şi o îmbunătăţire a nivelului de sistem, pentru a face posibilă
o luminozitate mai mare care conferă imaginii culori mai adevărate şi mai
vibrante. Când setarea la „Off” (oprit), Brilliant Color (strălucirea culorilor) este dezactivată.
30
Folosirea proiectorului
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On
On
EXIT Back
Color Management (administrarea culorilor)
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de clasă, camere
de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde ferestrele permit pătrunderea
luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de şedinţe, teatre de lectură
sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor. Gestionarea culorilor oferă un
reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai acurată a culorilor, dacă vă este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlabile şi reproductibile.
Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea luminii culorilor) şi să oferiţi un
set de imagini sursă, pentru a măsura reproducerea culorilor. Aceste unelte nu sunt oferite odată cu
proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de
instalare cu experienţă.
Color Management (administrarea culorilor) oferă şase seturi (RGBCMY) de culori care trebuie să fie
reglate. Când selectaţi fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent domeniul său şi saturaţia în acord cu
preferinţele dumneavoastră.
Pentru reglarea şi stocarea setărilor:
1. În meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat), evidenţiaţi
Color Management (administrarea culorilor) şi apăsaţi ENTER.
Este afişată pagina Color Management (administrarea culorilor).
2. Evidenţiaţi Primary Color (culoare primară) şi apăsaţi /
pentru a selecta o culoare dintre Red (roşu), Yellow (galben), Green (verde), Cyan (cian), Blue (albastru) şi Magenta.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Range (domeniu) şi apăsaţi /
pentru a selecta domeniul de culoare la care doriţi să faceţi reglarea.
Un domeniu mai mare, conţine mai multe proporţii a două culori
adiacente.
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta, pentru a vedea cum se
relaţionează culorile una la alta. Spre exemplu, dacă selectaţi Red (roşu) şi setaţi domeniul la 0, este selectat doar roşu pur. Creşterea
domeniului său va include roşul apropiat de galben şi roşul apropiat de
magenta.
Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation (saturaţie) şi reglaţi nivelul
de saturaţie al imaginii prin apăsarea /.
Dacă selectaţi Red (roşu) şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din
roşul pur va fi afectată.
Saturation (saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine
video. Setarea mai scăzută produce culori mai puţin saturate; o setare
de „0” scoate complet acea culoare din imagine. Dacă saturaţia este
prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color On
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Color Management
Primary Color
Range
Saturation
Red
Magenta
Yellow
Blue
+15
+15
Cyan
0 IRE
Normal
2.4
ENTER
On
On
On
EXIT Back
Magenta
EXIT Back
Green
4. Pentru a salva şi pentru a părăsi setările, apăsaţi odată MENU (meniu) sau de două ori EXIT.
Setarea Film Mode (modul film)
Această caracteristică va ajuta la îmbunătăţirea calităţii imaginii la
proiecţia imaginii video de la un film de pe DVD.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Folosirea proiectorului
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On
On
EXIT Back
Română
31
Setarea 3D Comb Filter (filtru comb 3D)
Această caracteristică separă semnalul compozit la semnal Y
(luminozitate) şi semnal C (culoare) şi poate ajuta la producerea unor
imagini mai clare şi detaliate cu imaginile corecte la locul lor.
Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal Video.
Selectarea raportului de aspect
„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea acesteia. Digital TV
este de obicei în raport 16:9, care este implicit pentru acest proiector, iar cele mai multe dintre semnalele
TV analogice şi DVD-uri sunt în raport 4:3.
De la începutul procesării digitale a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest proiector, pot
extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al sursei de intrare. Imaginile pot fi
extinse liniar, astfel încât întreaga imagine să fie extinsă în mod egal, sau non-liniar, ceea ce distorsionează
imaginea.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul
sursei):
• Folosirea telecomenzii
Apăsaţi una dintre tastele pentru raportul de aspect, pentru a selecta un
raport de aspect care să se potrivească cu semnalul video şi cu nevoile
dumneavoastră de afişare.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
Normal
2.4
On
On
On
On
EXIT Back
Română
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
Display (afişare) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Aspect Ratio (raport aspect).
3. Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se
potrivească cu semnalul video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Despre raportul de aspect
1. Anamorphic (anamorfic) (ANA): Scalează o imagine care este afişată
în centrul ecranului cu un raport de aspect de 16:9. Această setare
extinde şi redimensionează liniar, exceptând faptul că tratează
independent dimensiunile orizontală şi verticală. Extinde înălţimea
imaginii sursă, până când atinge înălţimea proiectată în întregime şi
extinde lăţimea imaginii sursă, până când atinge lăţimea proiectată în
întregime. Aceasta poate afecta aspectul proiectat, în funcţie de aspectul
original al imaginii sursă. Anamorfic este cel mai potrivit pentru
imaginile care sunt deja cu un aspect 16:9, precum televizoarele de
înaltă definiţie, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
2. 4:3: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un
raport de aspect de 4:3. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile 4:3
precum monitoarele computerelor, televizoarele cu definiţie standard şi
filmele DVD cu aspect 4:3, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
S-Video
Imagine 16:9
Imagine 4:3
Anamorphic
0
EXIT Back
32
Folosirea proiectorului
3. Letter Box (LB): Scalează o imagine pentru a se potrivi rezoluţiei
native a proiectorului pe lăţimea sa originală şi redimensionează
înălţimea imaginii la lăţimea de proiecţie 3/4. Aceasta poate produce
o imagine mai înaltă care poate fi afişată, astfel încât o parte a imaginii
Imagine 16:9
este pierdută (nu este afişată) alături de marginile de sus şi de jos ale
proiecţiei. Aceasta este adecvată pentru afişarea filmelor care sunt
prezentate în format letter (cu bare negre în partea de sus şi de jos).
Format de
imagine Letter
4. Wide (larg): Extinde orizontal imaginea într-un mod non-liniar,
marginile imaginii sunt extinse mai mult de la centrul imaginii, pentru
a preveni distorsiunea părţii centrale a imaginii. Acesta este adecvat
pentru ocaziile în care doriţi să extindeţi lăţimea cu o imagine cu un
Imagine 4:3
aspect 4:3 la un ecran 16:9. Aceasta nu afectează înălţimea. Anumite
filme pe ecran lat pot fi produse cu lăţimea restrânsă în partea de jos la
aspectul de 4:3 şi sunt cel mai bine vizualizate când sunt redimensionate
la lăţimea originală, prin folosirea acestei setări.
5. Real: Această setare afişează imaginea la o mapare de pixelare unu-la-
unu, fără afectarea sau redimensionarea în centrul de proiecţie. Acesta
este cel mai adecvat pentru utilizarea pentru sursele de intrare PC.
• Porţiunile negre sunt zone inactive şi porţiunile albe sunt zonele active.
• Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.
Imagine 4:3
Utilizarea obiectivelor Panamorph (opţional)
Obiectivele Panamorph vă permit să convertiţi proiectoarele 16:9 la întregul raport de aspect 2.35:1 pentru
cele mai multe dintre imaginile în mişcare, afişând cele mai bune filme fără barele în partea de sus şi de jos
a imaginii, cu creşterea rezoluţiei cu 33% şi a luminozităţii cu 20%.
Imagine cu raport de
aspect 2.35:1
Apăsând LB pe
telecomandă
Imagine raport de aspect
2.35:1 prin folosirea întregii
rezoluţii a ecranului 16:9
Folosirea
obiectivelor
Panamorph
Imagine cu aspect de
2.35:1 într-o zonă de
afişare de 2.35:1
Este posibil să aveţi nevoie de un ecran 2.35:1 pentru a afişa imaginile 2.35:1. Pentru mai multe informaţii,
vă rugăm să mergeţi la www.panamorph.com sau să contactaţi locul de unde aţi cumpărat proiectorul.
Folosirea proiectorului
33
Română
Utilizarea într-un mediu la altitudine mare
Vă recomandăm să activaţi High Altitude Mode (modul pentru altitudine mare) când mediul
dumneavoastră este la o înălţime mai mare de 1.500 de metri (aproximativ 4.920 picioare) peste nivelul
mării sau de fiecare dată când proiectorul poate fi folosit pentru perioade mari de timp (>10 ore) fără
oprire.
Pentru a activa High Altitude Mode (modul pentru altitudine mare):
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
Advanced Setup (setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude Mode (modul pentru
altitudine mare).
3. Apăsaţi / pentru a selecta On (pornit). Este afişat un mesaj de
confirmare.
4. Evidenţiaţi Ye s ( da ) şi apăsaţi ENTER.
Utilizarea sub High Altitude Mode (modul pentru altitudine mare)
poate provoca un nivel mai mare de zgomot la funcţionare datorită vitezei
sporite a ventilatorului, necesar pentru a îmbunătăţi răcirea şi
performanţa întregului sistem.
Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de
mai sus, poate afişa simptome de auto-oprire, care sunt realizate pentru
a proteja proiectorul faţă de supra încălzire. În situaţii precum aceasta,
trebuie să comutaţi la High Altitude Mode (modul pentru altitudine mare) pentru a rezolva aceste
simptome. Totuşi, nu aceasta este starea în care acest proiector poate funcţiona sub orice condiţii dure sau
extreme.
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
ISF
S-Video
WARNING
High Altitude Mode is used when the
environment is higher than 1500m.
Do you want to turn the High Altitude
Mode on?
Yes
115200
On
EXIT Back
No
Română
34
Folosirea proiectorului
Afişarea simultană a mai multor imagini
Proiectorul dumneavoastră poate afişa simultan imaginile de la două surse de intrare, care pot fi folosite
pentru a îmbunătăţi prezentarea dumneavoastră într-un mod interesant. Asiguraţi-vă că semnalele pe care
doriţi să le afişaţi sunt corect conectate la proiector.
Pentru a afişa fereastra PIP:
• Folosirea telecomenzii
Apăsaţi PIP pentru a afişa pagina PIP şi pentru a face reglajele prin
urmarea paşilor, începând de la pasul 3 în secţiunea "Folosirea meniului
OSD" de jos.
Când fereastra PIP este pornită, pentru a schimba dimensiunea imaginii
PIP, apăsaţi SIZE (dimensiune) în mod repetat, până când este selectată
dimensiunea dorită.
Când fereastra PIP este pornită, pentru a schimba poziţia imaginii PIP,
apăsaţi POSITION (poziţie) în mod repetat, până când este selectată
poziţia dorită.
Când fereastra PIP este pornită, pentru a evidenţia una dintre surse pentru
a face reglaje, apăsaţi ACTIVE (activ) în mod repetat până când sursa
este selectată.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
Display (afişare) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia PIP şi apăsaţi ENTER. Este afişată
pagina PIP.
3. Evidenţiaţi PIP şi apăsaţi / pentru a selecta On (pornit).
Proiectorul va selecta două semnale curent active de afişat şi ultima
imagine vizionată va fi afişată pe un ecran mare ca sursă principală.
Funcţia PIP este efectivă la combinaţia de surse.
Sursa 2
Sursa 1CVBSS-Video
HDMI 1/2VV
Component 1/2VV
PCVV
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
S-Video
PIP
PIP
Main Source
Second Source
Active Window
Position
Size
0
Anamorphic
ENTER
EXIT Back
On
Main
Top-Right
Large
EXIT Back
4. Pentru a modifica Main Source (sursă principală) sau Second
Source (sursă secundară), apăsaţi pentru a evidenţia Main
Source (sursă principală) sau Second Source (sursă secundară) şi
apăsaţi ENTER. Este afişată o sursă a barelor de selecţie.
5. Folosiţi / pentru a evidenţia sursa pe care doriţi să o afişaţi pentru fereastra principală (mare) sau
secundară (mică) şi apăsaţi ENTER pentru a salva setările şi pentru a reveni la pagina PIP.
6. Pentru a efectua setările OSD la una sau la două surse (principală sau secundară), evidenţiaţi Active Window (fereastră activă) şi apăsaţi / pentru a selecta sursa la care doriţi să faceţi reglajele.
Setările efectuate la meniurile OSD vor avea efect la fereastra activă. Următoarea funcţie de
meniu OSD nu poate lucra la ferestrele active pentru PIP: Auto Source Search (căutare automată
sursă).
7. Pentru a modifica poziţia unei imagini mai mici, evidenţiaţi Position (poziţie) şi apăsaţi / în mod
repetat, până când este selectată o poziţie adecvată.
8. Pentru a redimensiona o imagine mai mică, evidenţiaţi Size (dimensiune) şi apăsaţi / pentru a
seta dimensiunea PIP între Small (mic) sau Large (mare).
Folosirea proiectorului
35
Română
9. Pentru a salva setările şi pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU (meniu) odată sau EXIT în mod repetat,
până când meniul dispare.
Personalizarea meniului afişat de proiector
Meniurile afişate pe ecran (OSD) pot fi setate în acord cu preferinţele dumneavoastră. Următoarele setări nu vor afecta
setările de proiecţie, funcţionare sau performanţă.
• Rename User Mode (redenumire mod utilizator): Consultaţi „Redenumirea modurilor de utilizator“ pagina 27
pentru detalii.
• Menu Display Time (timpul de afişare a meniului) în meniul System Setup (setarea sistemului) > Menu
Settings (setările meniului) setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă.
Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30 de secunde, în creşteri de 5 secunde. Folosiţi /
pentru a selecta un timp adecvat.
• Menu Position (poziţia meniului) în meniul System Setup (setarea sistemului) > Menu Settings (setările
meniului) setează poziţia OSD în cinci locaţii. Folosiţi / pentru a selecta o poziţie preferată.
• Language (limba) în meniul System Setup (setarea sistemului) setează limba cu care sunteţi familiarizat pentru
meniurile afişate pe ecran (OSD). Consultaţi „Utilizarea meniurilor“ pagina 22 pentru detalii.
• Splash Screen (ecran Splash) în meniul System Setup (setarea sistemului) selectează un logo de ecran preferat,
pentru a fi afişat la pornirea proiectorului.
Blocarea tastelor de control
Prin blocarea tastelor de control de pe telecomandă sau proiector, puteţi preveni schimbarea accidentală a setărilor
proiectorului (de către copii, de exemplu). Când Key Lock (blocare taste) este pornit, nicio tastă de control de pe
telecomandă sau proiector nu va funcţiona, cu excepţia
Pentru a bloca tastele:
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul Advanced
Setup (setare avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Key Lock (blocare taste) şi apăsaţi ENTER.
Blocarea tastelor de control.
Pentru a debloca tastele, apăsaţi şi ţineţi apăsat EXIT de pe proiector sau
telecomandă pentru 5 secunde.
POWER ON/OFF (alimentare pornit/oprit)
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate 115200
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
ISF
S-Video
şi
EXIT
.
Off
ENTER
EXIT Back
Română
Oprirea proiectorului
Pentru a opri proiectorul, apăsaţi POWER OFF (OPRIRE) de pe
telecomandă, pentru a opri direct proiectorul. Sau puteţi apăsa de
pe proiector şi apare un mesaj de avertizare. Apăsaţi din nou .
• Indicatorul Power (alimentare) luminează intermitent portocaliu,
iar ventilatoarele funcţionează pentru aproximativ două minute,
pentru a răci lampa. Proiectorul nu va răspunde la alte comenzi,
până la finalizarea procesului de răcire.
• Apoi, indicatorul Power (alimentare) este portocaliu stabil, odată
ce procesul de răcire s-a terminat, iar ventilatoarele s-au oprit.
• Dacă proiectorul nu va fi folosit pentru o perioadă prelungită de
timp, deconectaţi cablul de alimentare din priză.
• Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la nicio
comandă în timpul procesului de răcire.
36
Folosirea proiectorului
I
I
I
I
Power Off
Press button again to power off.
Press any other button to concel
Meniurile afişate pe ecran (OSD)
Structura meniurilor afişate pe ecran (OSD)
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de tipul de
semnal selectat.
Meniul
principal
Picture -Basic
(imagine -bază)
Picture -Advanced
(imagine -avansat)
Sub-meniuOpţiuni
Picture Mode (mod de
imagine)
Load Settings From (încărcare setări de la)
Brightness (luminozitate)0–100
Contrast0–100
Color (culoare)0–100
Tint (nuanţă)-20–+20
Sharpness (claritate)0–8
Reset Picture Settings (resetare setări imagine)
Rename User Mode (redenumire mod utilizator)
Black Level (nivel de negru)0 IRE/7,5 IRE
Clarity Control (control
claritate)
Color Temperature (temperatura de culoare)
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(reglaj fin:utilizator
temperatura de
culoare)
Gamma Selection (gama de selecţie)1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.5/2.6/2.8
Brilliant Color (strălucirea culorilor)On (pornit)/Off (oprit)
Color Management
(administrarea
culorilor)
Film Mode (modul film)On (pornit)/Off (oprit)
3D Comb Filter (filtru comb 3D)On (pornit)/Off (oprit)
Dynamic Black (negru dinamic)On (pornit)/Off (oprit)
High Altitude Mode (modul pentru altitudine mare) On (pornit)/Off (oprit)
Password (parolă)
Key Lock (blocare taste)
Reset All Settings (resetarea tuturor setărilor)
ISF(intrare parolă actuală)
Source (sursă)
Picture Mode (mod de imagine)
Resolution (rezoluţie)
Equivalent Lamp Hour (ora echivalentă a lămpii)
Firmware Version (versiune program)
Reset Lamp Timer
(resetare cronometru
lampă)
Equivalent Lamp Hour
(ora echivalentă a lămpii)
HDMI Format (format
HDMI)
Password (parolă)On (pornit)/Off (oprit)
Change Password
(modificarea parolei)
Normal/Economic
Auto
PC Signal (semnal PC)
Video Signal (semnal video)
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
(intrare parolă actuală)
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un
semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este detectat niciun semnal, sunt
accesibile elemente limitate de meniu.
Valorile iniţiale listate în acest manual, în special la paginile 40-43, sunt doar pentru referinţă. Ele pot
varia faţă de cele ale proiectoarelor, datorită îmbunătăţirii continue a produselor.
Română
Folosirea proiectorului
39
Meniul Picture -- Basic (imagine -- bază)
Funcţie
(setare/ valoare iniţială)
Picture Mode (mod de
imagine)
(Standard)
Load Settings From
(încărcare setări de
la)
Brightness
(luminozitate)
(50)
Contrast
(50)
Color (culoare)
(50)
Tint (nuanţă)
(0)
Sharpness (claritate)
(în funcţie de sursa de
intrare selectată)
Reset Picture
Settings (resetare
setări imagine)
Descriere
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a putea să optimizaţi
setarea imaginii proiectorului, cu scopul de a se potrivi tipului dumneavoastră
de program. Consultaţi „Selectarea unui mod de presetare“ pagina 26 pentru
detalii.
Selectează un mod de imagine care se potriveşte cel mai bine cu nevoile
dumneavoastră de calitate a imaginii şi, mai mult, permite reglarea fină a
imaginii pe baza selecţiilor listate mai jos. Consultaţi „Setarea modului User 1
(utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)/User 3 (utilizator 3)“ pagina 27 pentru detalii.
Reglează gradul de diferenţă dintre partea întunecată şi cea luminoasă din
imagine. Consultaţi „Reglarea Contrast“ pagina 28 pentru detalii.
Reglează nivelul de saturaţie al culorii -- cantitatea pentru fiecare culoare din
imaginea video. Consultaţi „Reglarea Color (culoare)“ pagina 28 pentru detalii.
Reglează tonurile de culoare roşu şi verde din imagine. Consultaţi „Reglarea
Tint (nuanţă)“ pagina 28 pentru detalii.
Reglează imaginea pentru a o face să arate mai mult sau mai puţin detaliată.
Consultaţi „Reglarea Sharpness (claritate)“ pagina 28 pentru detalii.
Readuce toate setările în meniurile Picture -- Basic (imagine -- bază) şi
Picture -- Advanced (imagine -- avansat) la valorile presetate din fabrică.
Consultaţi „Resetarea modului de imagine“ pagina 27 pentru detalii.
Română
Rename User Mode
(redenumire mod
utilizator)
Redenumeşte User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2) sau User 3 (utilizator
3). Consultaţi „Redenumirea modurilor de utilizator“ pagina 27 pentru detalii.
Meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat)
Funcţie
(setare/ valoare iniţială)
Black Level (nivel de
negru)
(0 IRE)
Clarity Control
(control claritate)
Color Temperature
(temperatura de
culoare)
(depinde de Picture Mode
(mod de imagine)
selectat)
40
Folosirea proiectorului
Setează scala gri a imaginii ca 0 IRE sau 7,5 IRE. Consultaţi „Setarea Black
Level (nivel de negru)“ pagina 29 pentru detalii.
Reglează claritatea imaginii. Consultaţi „Controlul clarităţii imaginii“ pagina 29
pentru detalii.
Sunt disponibile mai multe setări pentru temperatura de culoare. Consultaţi
„Selectarea temperaturii de culoare*“ pagina 29 pentru detalii.
Descriere
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(reglaj fin:utilizator
temperatura de
culoare)
Gamma Selection
(gama de selecţie)
(depinde de Picture Mode
(mod de imagine)
selectat)
Consultaţi „Setarea temperaturii de culoare preferată“ pagina 30 pentru detalii.
Consultaţi „Selectarea setării de gamă“ pagina 30 pentru detalii.
Brilliant Color
(strălucirea culorilor)
(On (pornit))
Color Management
(administrarea
culorilor)
Consultaţi „Reglarea Brilliant Color (strălucirea culorilor)“ pagina 30 pentru
detalii.
Consultaţi „Color Management (administrarea culorilor)“ pagina 31 pentru
detalii.
Film Mode (modul
film)
(On (pornit))
Consultaţi „Setarea Film Mode (modul film)“ pagina 31 pentru detalii.
3D Comb Filter (filtru
comb 3D)
(On (pornit))
Dynamic Black
(negru dinamic)
(On (pornit))
Consultaţi „Setarea 3D Comb Filter (filtru comb 3D)“ pagina 32 pentru detalii.
Modifică automat nivelul de negru al imaginilor proiectate, pentru a îmbunătăţi
efectul ratei de contrast.
Meniul Display (afişare)
Funcţie
(setare/ valoare iniţială)
Aspect Ratio (raport
aspect)
(Anamorphic
(anamorfic))
Sunt disponibile mai multe opţiuni pentru setarea raportului de aspect în funcţie
de sursa de intrare. Consultaţi „Selectarea raportului de aspect“ pagina 32 pentru
detalii.
Afişează poziţia paginii de reglare. Pentru a deplasa imaginea proiectată, folosiţi
tastele direcţionale săgeată. Valorile afişate la o poziţie de jos a paginii se
schimbă la fiecare apăsare a tastei, până când ating poziţia maximă sau minimă.
Această funcţie este disponibilă doar când semnalul Component 1,
Component 2 sau PC este selectat.
Ascunde imaginea slabă a imaginii în patru margini. De asemenea, puteţi apăsa
manual / pentru a decide cât de mult trebuie să fie ascuns. Setarea 0
înseamnă că imaginea este afişată 100%. Cu cât valoarea este mai mare,
o porţiune mai mare din imagine este ascunsă, în timp ce ecranul rămâne umplut
şi curat geometric.
Porneşte sau opreşte fereastra PIP şi face reglajele corespunzătoare. Consultaţi
„Afişarea simultană a mai multor imagini“ pagina 35 pentru detalii.
Folosirea proiectorului
41
Română
H.Size (dimensiune H)
Reglează lăţimea orizontală a imaginii.
PC & Component
YPbPr Tuning (reglaj
fin PC şi Component
YPbPr)
Phase (faza)
Reglează faza de ceas pentru a reduce distorsiunile
imaginii.
Auto
Reglează automat faza şi contrastul.
Aceste funcţii sunt disponibile doar când semnalul Component 1,
Component 2 sau PC este selectat.
Meniul System Setup (setarea sistemului)
Funcţie
(setare/ valoare iniţială)
Language (limba)
()
Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD). Consultaţi „Utilizarea
meniurilor“ pagina 22 pentru detalii.
Descriere
Splash Screen (ecran
Splash)
(Logoul BenQ)
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul pornirii
proiectorului. Puteţi alege ecranul logo BenQ, ecranul Blue (albastru) sau
ecranul Black (negru).
Projector Position
(poziţia proiectorului)
(Floor Front (frontal pe
podea))
Auto Off (oprire
automată)
(Dezactivare)
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului sau cu una sau mai
multe oglinzi. Consultaţi „Alegerea unei locaţii“ pagina 12 pentru detalii.
Previne proiecţia inutilă când nu este detectat niciun semnal pentru o perioadă
mare de timp. Consultaţi „Setarea Auto Off (oprire automată)“ pagina 46 pentru
detalii.
Sleep Timer
(cronometru oprire
programată)
(Dezactivare)
Background Color
(culoare fundal)
(Blue (albastru))
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul poate fi setat la
o valoare între 30 de minute şi 3 ore.
Vă permite să alegeţi ecranul de fundal care va fi afişat când nu este detectată
nicio sursă de intrare.
Menu Display Time (timpul de afişare a meniului) (10 sec)
Setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima
Menu Settings
(setările meniului)
tastă. Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30 de secunde, în
creşteri de 5 secunde.
Menu Position (poziţia meniului) (Centru)
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
Input Source (sursă
intrare)
Română
Auto Source Search
(căutare automată
sursă)
(Off (oprit))
Selectează o sursă de intrare pentru proiectat. Consultaţi „Selectarea unei surse
de intrare“ pagina 21 pentru detalii.
Setează dacă proiectorul caută automat sursele de intrare. Dacă scanarea sursei
este On (pornit), proiectorul va scana pentru sursele de intrare până când obţine
un semnal. Dacă funcţia nu este activată, proiectorul selectează ultima sursă de
intrare selectată.
42
Folosirea proiectorului
Meniul Advanced Setup (setare avansată)
Funcţie
(setare/ valoare iniţială)
Lamp Settings
(setările lămpii)
HDMI Settings (setări
HDMI)
(Auto)
Baud Rate (rata de
transfer)
(115200)
Test Pattern (model
de test)
High Altitude Mode
(modul pentru
altitudine mare)
(Off (oprit))
Password (parolă)
Key Lock (blocare
taste)
Reset All Settings
(resetarea tuturor
setărilor)
Descriere
Lamp Power (putere lampă) (Normal)
Selectează lampa proiectorului între modurile Normal şi Economic.
Reset Lamp Timer (resetare cronometru lampă)
Odată ce lampa este înnoită, selectaţi Reset (resetare) pentru a duce
cronometrul corespunzător lămpii la „0”. Consultaţi „Apoi resetaţi cronometrul
lămpii“ pagina 49 pentru detalii.
Equivalent Lamp Hour (ora echivalentă a lămpii)
Arată informaţiile despre orele lămpii. Consultaţi „Cunoaşterea orelor de
funcţionare ale lămpii“ pagina 46 pentru detalii.
Selectează o sursă de intrare pentru semnalul HDMI. Auto este setarea implicită
şi recomandată. Puteţi selecta manual tipul sursei. Tipurile diferite ale sursei pot
fi standarde diferite pentru nivelul de luminozitate.
Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal HDMI.
Selectează o rată de transfer care este identică cu cea a calculatorului, astfel
încât puteţi conecta proiectorul folosind un cablu adecvat RS-232 şi pentru
actualizarea sau descărcarea microprogramului proiectorului. Această funcţie
este realizată pentru personalul calificat de service.
Apăsaţi ENTER pentru a afişa un model cu o grilă de testare. Vă ajută la
reglarea dimensiunii imaginii şi la focalizare şi pentru a verifica dacă imaginea
proiectată este fără distorsiuni.
Funcţia este disponibilă doar când proiectorul nu detectează un
semnal de intrare.
Un mod de operare în zonele cu altitudine sau temperatură mare. Consultaţi
„Utilizarea într-un mediu la altitudine mare“ pagina 34 pentru detalii.
Password (parolă) (Off (oprit))
Limitează utilizarea proiectorului pentru cei care cunosc parola corectă.
Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru detalii.
Change Password (modificarea parolei)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba cu una nouă.
Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru detalii.
Blochează tastele de pe proiector şi telecomandă, cu excepţia POWER ON/
I
OFF (alimentare pornit/oprit) ( ) şi EXIT. Consultaţi „Blocarea tastelor de
control“ pagina 36 pentru detalii.
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: denumirile modurilor de utilizator,
Keystone (trapez), Language (limba), Projector Position (poziţia
proiectorului), High Altitude Mode (modul pentru altitudine mare),
Password (parolă), Key Lock (blocare taste) şi ISF.
I
Română
Folosirea proiectorului
43
Meniul ISF de calibrare este protejat prin parolare şi este accesibil doar
calibratorilor autorizaţi ISF. ISF (Imaging Science Foundation) a realizat cu
atenţie standarde recunoscute la nivel industrial pentru o performanţă video
optimă şi a implementat un program de iniţiere pentru tehnicienii şi montatorii
ISF
care folosesc aceste standarde, pentru a obţine calitatea optimă a imaginii de la
dispozitivele video de afişare BenQ. Corespunzător, recomandăm ca setarea şi
calibrarea să fie efectuate un tehnician de montare cu certificare ISF.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să mergeţi la
www.imagingscience.com sau să contactaţi locul de unde aţi
cumpărat proiectorul.
Meniul Information (informaţie)
Meniul afişează starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Anumite reglaje ale imaginii sunt disponibile doar când anumite surse de intrare sunt folosite. Reglajele
indisponibile nu sunt afişate pe ecran.
FuncţieDescriere
Source (sursă)
Arată sursa curentă de semnal.
Picture Mode (mod de
imagine)
Resolution (rezoluţie)
Equivalent Lamp
Hour (ora echivalentă
a lămpii)
Firmware Version
(versiune program)
Afişează modul selectat în meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) > Picture
Mode (mod de imagine).
Afişează rezoluţia originală a sursei de intrare.
Afişează timpul total al folosirii lămpii.
Afişează versiunea de program a proiectorului.
Română
44
Folosirea proiectorului
Informaţii suplimentare
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să-l faceţi în
mod regulat, este să păstraţi obiectivul curat. Nu demontaţi niciodată nicio piesă a proiectorului cu
excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră sau centrul de servicii pentru clienţi, dacă
proiectorul nu funcţionează aşa cum vă aşteptaţi.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa sa. Înainte de
a încerca să curăţaţi obiectivul, opriţi proiectorul, deconectaţi cablul de alimentare şi lăsaţi-l pentru mai
multe minute să se răcească complet.
1. Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului. (Disponibil de la furnizorii de
componente hardware sau de materiale fotografice.)
2. Dacă sunt urme de murdărie sau pete, folosiţi o perie fotografică adecvată sau un material umezit
pentru curăţarea obiectivelor, pentru a şterge uşor suprafaţa obiectivului.
3. Nu folosiţi niciodată un material abraziv, curăţător alcalin/acid, praf de curăţat sau solvent volatil,
precum benzen, diluant sau insecticid. Folosirea unor asemenea materiale sau menţinerea unei
perioade prelungite de contact cu materiale din cauciuc sau vinil, poate deteriora suprafaţa
proiectorului şi materialul carcasei.
Nu atingeţi niciodată obiectivul cu degetele şi nu frecaţi obiectivul cu materiale abrazive. Chiar şi
prosoapele de hârtie pot deteriora acoperirea obiectivului. Folosiţi doar o perie fotografică adecvată
pentru obiectiv, material textil şi soluţie de curăţare. Nu încercaţi să curăţaţi obiectivul în timp ce
proiectorul este pornit sau este încă fierbinte de la ultima folosire.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a încerca să curăţaţi carcasa, opriţi proiectorul, deconectaţi cablul de alimentare şi lăsaţi-l pentru
mai multe minute să se răcească complet.
1. Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, uscată, fără scame.
2. Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un detergent
neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar putea deteriora
carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm:
1. Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare sunt în domeniul recomandat pentru
proiector. Vă rugăm să consultaţi pagina Spec. din acest manual sau să consultaţi distribuitorul pentru
domeniul de utilizare.
2. Retractaţi piciorul reglabil.
3. Scoateţi bateriile din telecomandă.
4. Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Română
Informaţii suplimentare
45
Informaţii cu privire la lampă
Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii
Când proiectorul este în funcţionare, durata (în ore) a utilizării lămpii este
calculată automat de cronometrul încorporat. Metoda de calculare a orei
echivalente lămpii este după cum urmează:
Equivalent lamp hour (Ora echivalentă a lămpii)
= 1 (ore folosite în modul Economic) + 3/2 (ore folosite în modul
Normal)
Consultaţi "Setarea Lamp Power (putere lampă) ca Economic" de mai jos
pentru mai multe informaţii cu privire la modul Economic.
Pentru a obţine informaţia orei totale a lămpii:
1. Apăsaţi MENU (meniu) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
Advanced Setup (setare avansată) este evidenţiat.
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
ISF
Lamp Settings
Lamp Power
Reset Lamp Timer
Equivalent Lamp Hour
ENTER
115200
Off
EXIT Back S-Video
Economic
50 hours
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (setările lămpii) şi
apăsaţi ENTER. Este afişată pagina Lamp Settings (setările lămpii).
EXIT Back
3. Informaţiile cu privire la orele lămpii sunt afişate în rândul de la
Equivalent Lamp Hour (ora echivalentă a lămpii).
4. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi MENU (meniu).
Extinderea vieţii lămpii
Lampa de proiecţie este un element consumabil care poate fi utilizat în mod normal pentru 2000-3000 de
ore cu o utilizare adecvată. Pentru a păstra durata de viaţă cât mai mult cu putinţă, puteţi efectua
următoarele setări din meniul OSD.
• Setarea Lamp Power (putere lampă) ca Economic
Folosind modul Economic se reduce zgomotul din sistem şi consumul energetic. Dacă este selectat modul
Economic, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini proiectate întunecate.
Setarea proiectorului în modul Economic extinde durata de viaţă pentru lampă. Pentru a seta, Economic
mergeţi la meniul Advanced Setup (setare avansată) > Lamp Settings (setările lămpii) > Lamp Power (putere lampă) şi apăsaţi / .
Română
• Setarea Auto Off (oprire automată)
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun
semnal de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp.
Pentru a seta Auto Off (oprire automată), mergeţi la meniul System Setup (setarea sistemului) > Auto Off (oprire automată) şi apăsaţi /
, pentru a selecta perioada de timp. Perioada de timp poate fi setată între
5 şi 30 de minute, în creşteri de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
S-Video
potrivit pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable (dezactivare). Proiectorul nu se va opri
automat într-o anumită perioadă de timp.
46
Informaţii suplimentare
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
On
EXIT Back
Timpul de înlocuire a lămpii
Când lumina indicatoare pentru lampă este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este timpul să
înlocuiţi lampa, vă rugăm să înlocuiţi lampa sau să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. O lampă veche
poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în anumite situaţii, lampa poate exploda. Mergeţi la
http://lamp.BenQ.com pentru lampa de înlocuire.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde când lampa
devine prea fierbinte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi proiectorul să se răcească pentru 45 de minute. Dacă
indicatorii Lamp (Lampă) sau Temp (Temperatură) sau sunt încă aprinşi după reluarea alimentării, vă
rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. Consultaţi „Indicatori“ pagina 50 pentru detalii.
Urătoarele avertizări pentru lampă vă vor reaminti că trebuie să schimbaţi lampa.
StareMesaj
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de 2.000 de ore. Instalaţi
o lampă nouă pentru o performanţă optimă. Dacă proiectorul este
utilizat normal cu modul Economic selectat (Consultaţi
„Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii“ pagina 46), veţi putea
să utilizaţi proiectorul până când apare mesajul de avertizare pentru
2980 de ore de utilizare a lămpii.
Apăsaţi ENTER pentru a anula mesajul.
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de 2980 de ore. Este
recomandat să înlocuiţi lampa cu această vechime. Lampa este un
element consumabil. Luminozitatea lămpii scade în utilizare. Acesta
este un comportament normal al lămpii. Puteţi înlocui lampa de
fiecare dată când constataţi că nivelul de luminozitate este diminuat
semnificativ. Dacă lampa nu este înlocuită în avans, trebuie să fie
înlocuită după 2980 de ore de utilizare.
WARNING
NOTICE: Order Replacement Lamp
Lamp > 2000hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNING
OK
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp > 2980hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
Apăsaţi ENTER pentru a anula mesajul.
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de 3000 de ore. Lampa
TREBUIE să fie înlocuită înainte ca proiectorul să funcţioneze
normal.
Apăsaţi ENTER pentru a anula mesajul.
WARNING
NOTICE: Replace lamp now
Lamp > 3000hrs
Lamp usage time exceeded
Replace lamp (refer to User's Manual)
then reset lamp timer
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
Înlocuirea lămpii
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi cablul de
alimentare înainte de a schimba lampa.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească pentru cel puţin 45 de
minute înainte de a înlocui lampa.
• Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţi grijă când
scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea
obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la demontarea acesteia.
• Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase, pentru a arunca
această lampă într-o modalitate adecvată.
Informaţii suplimentare
47
Română
1. Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi
proiectorul de la priza de perete. Opriţi întreg
echipamentul conectat şi deconectaţi toate
celelalte cabluri. Consultaţi „Oprirea
proiectorului“ pagina 36 pentru detalii.
2. Ridicaţi uşor proiectorul. Slăbiţi şuruburile de
la acoperirea lămpii (aflate pe partea stângă).
3. Îndepărtaţi capacul lămpii.
Observaţii
• Tragerea prea rapidă poate duce la spargerea
lămpii şi la împrăştierea sticlei sparte în
interiorul proiectorului. Pentru a reduce riscul
de răniri ale degetelor şi defectarea
componentelor interne, aveţi grijă când scoateţi
sticla lămpii care s-a spart.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate intra
în contact cu apa, este accesibilă copiilor sau
lângă surse fierbinţi sau materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce
lampa este demontată. Dacă atingeţi
componentele optice din interior, se pot
provoca imagini neclare.
6. Introduceţi lampa de înlocuire. Asiguraţi-vă că
este împinsă ferm şi bine pe poziţie.
7.Strângeţi şuruburile care asigură capacul lămpii.
8. Asiguraţi-vă că maneta este bine blocată pe
poziţie.
Română
4. Slăbiţi şuruburile care fixează lampa de
proiector. Dacă şuruburile nu sunt slăbite
complet, acestea vă pot răni degetele.
5. Ridicaţi maneta astfel încât să fie
perpendiculară pe lampă. Folosiţi maneta
pentru a trage uşor lampa din proiector.
48
Informaţii suplimentare
Observaţii
• Vă rugăm să aveţi grijă pentru a nu
suprastrânge şuruburile.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
9. Reinstalaţi capacul lămpii.
10. Strângeţi şuruburile de pe capacul pentru
lampă.
11. Reaplicaţi alimentarea electrică şi porniţi din
nou proiectorul.
Apoi resetaţi cronometrul lămpii
Nu resetaţi dacă lampa nu este înlocuită, întrucât aceasta ar putea provoca defecţiuni.
1. După logo-ul de pornire, apăsaţi MENU (meniu), iar apoi apăsaţi /
până când meniul Advanced Setup (setare avansată) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (setările lămpii) şi
apăsaţi ENTER. Este afişată pagina Lamp Settings (setările lămpii).
3. Evidenţiaţi Reset Lamp Timer (resetare cronometru lampă) şi
apăsaţi ENTER. Apare un mesaj de avertizare, care vă întreabă dacă
doriţi să resetaţi cronometrul lămpii. Evidenţiaţi Reset şi apăsaţi
ENTER. Timpul lămpii va fi resetat la „0”.
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Password
Key Lock
Reset All Settings
ISF
Lamp Settings
Lamp Power
Reset Lamp Timer
Equivalent Lamp Hour
WARNING
Reset Lamp Timer?
Reset Cancel
ENTER
115200
Off
EXIT Back S-Video
Normal
ENTER
EXIT Back
Informaţii suplimentare
Română
49
Indicatori
Sunt trei indicatori care arată starea proiectorului. Verificaţi următoarele pentru informaţii cu privire la
luminile indicatoare. Dacă orice este greşit, opriţi proiectorul şi contactaţi distribuitorul dumneavoastră.
Când proiectorul este în stare normală
Română
Power
(Alimentare)
PortocaliuOpritOprit
Verde
Intermitent
VerdeOpritOprit
Portocaliu
Intermitent
Tem p
(Temperatură)
OpritOprit
OpritOprit
Lamp
(Lampă)
Când proiectorul este în stare anormală
Power
(Alimentare)
OpritOpritRoşu
PortocaliuOpritRoşu
OpritRoşuOprit
OpritRoşuRoşu
OpritRoşuVerde
OpritRoşuPortocaliu
OpritVerdeRoşu
OpritVerdePortocaliu
OpritPortocaliuRoşu
RoşuRoşuRoşu
RoşuRoşuVerde
RoşuRoşuPortocaliu
VerdeRoşuRoşu
VerdeRoşuVerde
VerdeRoşuPortocaliu
PortocaliuRoşuRoşu
PortocaliuRoşuVerde
PortocaliuRoşuPortocaliu
Tem p
(Temperatură)
Lamp
(Lampă)
Stare şi descriere
Modul de aşteptare
Se alimentează
Funcţionare normală
• Proiectorul are nevoie de 90 de secunde pentru a se răci
dacă a fost oprit anormal, fără procesul de răcire normală.
• Proiectorul trebuie să se răcească pentru 90 de secunde,
după ce alimentarea este oprită.
Stare şi descriere
• Lampa a fost deteriorată. Vă rugăm să contactaţi centrul
local de servicii pentru clienţi BenQ, pentru achiziţionarea
unei noi lămpi.
• Lampa nu este ataşată adecvat.
• Lampa a fost deteriorată. Vă rugăm să contactaţi centrul
local de servicii pentru clienţi BenQ, pentru achiziţionarea
unei noi lămpi.
Ventilatoarele nu funcţionează.
Eroare a senzorilor pentru
ventilator
Ventilatoarele nu se rotesc în
timpul alimentării.
Proiectorul a fost oprit
automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, se va opri
iar. Vă rugăm să contactaţi
distribuitorul dumneavoastră
pentru asistenţă.
Eroare de condiţie termică
Temperatura internă este prea mare.
• Ventilaţia de admisie sau ventilaţia de evacuare sunt
blocate.
• Este posibil ca proiectorul să fie într-o locaţie cu ventilaţie
slabă.
• Temperatura ambientală poate fi prea mare.
50
Informaţii suplimentare
Remedierea problemelor
ProblemăCauzăRemediere
Introduceţi cablul de alimentare în mufa CA
din spatele proiectorului şi introduceţi cablul
de alimentare în priză. În cazul în care cablul
de alimentare are un comutator, asiguraţi-vă
că este cuplat. (Consultaţi pagina 20.)
Aşteptaţi până când procesul de răcire s-a
încheiat.
Ataşaţi corect capacul lămpii. (Consultaţi
pagina 47.)
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă cablul de
semnal este conectat corect. (Consultaţi
pagina 17.)
Verificaţi conectarea. (Consultaţi pagina 17.)
Selectaţi semnalul corect de intrare cu tasta
SOURCE (sursă) de pe proiector sau
telecomandă. (Consultaţi pagina 21.)
Conectaţi corect cablurile la terminalele
adecvate. (Consultaţi pagina 17.)
Reglaţi focalizarea obiectivului prin folosirea
inelului de focalizare. (Consultaţi pagina 21.)
Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de
asemenea şi înălţimea proiectorului, dacă este
necesar. (Consultaţi pagina 25.)
Înlocuiţi bateriile cu unele noi. (Consultaţi
pagina 7.)
Îndepărtaţi obstacolul. (Consultaţi pagina 7.)
Staţi la o distanţă de 8 metri (798,58 cm) faţă
de proiector. (Consultaţi pagina 7.)
Proiectorul nu
porneşte.
Fără imagine.
Imaginea nu este
stabilă.
Imagine este neclară.
Telecomanda nu
funcţionează corect.
Nu este alimentare electrică de la
cablu.
Încercarea de a porni iar proiectorul în
timpul procesului de răcire.
Capacul lămpii nu este ataşat adecvat.
Sursa video nu este pornită sau nu este
conectată adecvat.
Proiectorul nu este conectat corect la
dispozitivul semnalului de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat
corect.
Cablurile de conexiune nu sunt bine
conectate la proiector sau la sursa de
semnal.
Obiectivul de proiecţie nu este
focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate
corect.
Bateriile sunt fără energie.
Este un obstacol între telecomandă şi
proiector.
Sunteţi prea departe faţă de proiector.
Informaţii suplimentare
Română
51
Specificaţii
Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Optica
Sistem de proiecţie
Cip DMD 0,65" DLP (1920 x 1080)
ObiectivF = 2,48 la 2,83, f = 24,1 la 36,14 mm
Dimensiunea ecranului de
proiecţie
Lampă280W
Spaţiu de culoriTip. = 70% NTSC (Target Color Gamut = HDTV Rec. 709)
Terminale
IntrareAnalog RGB: D-Sub 15-pini (mamă) x 1
HDMI (V. 1.3) x 2
TM
.
Română
B/CR, Y/PB/PR) x 1
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (împreună cu intrarea
Ieşire
Control
Component Video (Y/C
Component Video (Y/C
RGB)
Composite Video x 1
S-Video x 1
12V CC (Max. 0,5 A)
Conector serial: RS232 9 pini (tată)
Tip Mini B USB x 1
Receptor IR x 2
Caracteristici generale
Greutatea proiectorului6,7 kg (14,8 lbs)
AlimentareaV CA 100-240V, 3,9A, 50-60Hz (Automatic)
ConsumulMax. 430W; Aşteptare < 1 W
Temperatura de funcţionare0 °C la 35 °C la nivelul mării
Umiditatea în funcţionare10% - 90% (fără condens)
Altitudinea de funcţionare0-1.499 m la 0°C-35°C
1.500-3.000 m la 23°C-30°C (cu High Altitude Mode (modul
pentru altitudine mare) pornit)
Temperatura de depozitare-20°C- 60°C/-4°F la 140°F
Umiditatea de depozitare10% - 90%
52
Informaţii suplimentare
Dimensiuni
428 mm x 317 mm x 145 mm (L x G x Î)
317145
Instalarea la montarea pe plafon
428
Şuruburi pentru
montarea pe plafon:
M4 x 8 (Max. L = 8 mm)
Unit: mm
239.89
492
235101.49
362.4
284
225
178.98
395.4
502.87
221.98
422.49
Informaţii suplimentare
Română
53
Română
Diagrama de timp
Temporizare suportată pentru intrarea PC
Rată de
FormatRezoluţie
720 x 400720 x 40070.08731.46928.3221
640 x 480640 x 480
800 x 600800 x 600
1024 x 7681024 x 768
1024 x 5761024 x 5766035.8246.996
1024 x 6001024 x 60064.99541.46751.419
1152 x 8641152 x 8647567.5108
1280 x 7681280 x 768
1280 x 8001280 x 800
1280 x 10241280 x 1024
1280 x 9601280 x 960
1360 x 7681360 x 76860.01547.71285.5
1440 x 9001440 x 900
1400 x 10501400 x 105059.97865.317121.75
1600 x 12001600 x 12006075162
1680 x 10501680 x 1050
1920 x 12001920 x 120059.9574.038154
640 x 480@67Hz
(MAC13)
832 x 624@75Hz
(MAC16)
1024 x 768@75Hz
(MAC19)
1152 x 870@75Hz
(MAC21)
640 x 480@67Hz66.6673530.24
832 x 624@75Hz74.54649.72257.28
1024 x 768@75Hz75.0260.24180
1152 x 870@75Hz75.0668.68100
împrospătare
Frec. H (KHz)
(Hz)
59.9431.46925.175
72.80937.86131.5
7537.531.5
85.00843.26936
56.2535.15636
60.31737.87940
72.18848.07750
7546.87549.5
85.06153.67456.25
60.00448.36365
70.06956.47675
75.02960.02378.75
84.99768.66794.5
6047.39668.25
59.8747.77679.5
74.89360.289102.25
84.83768.633117.5
59.8149.70283.5
74.93462.795106.5
84.8871.554122.5
60.0263.981108
75.02579.976135
85.02491.146157.5
6060108
85.00285.938148.5
6055.46988.75
59.88755.935106.5
74.98470.635136.75
84.84280.43157
59.88364.674119
59.95465.29146.25
Frec. pixel
(MHz)
54
Informaţii suplimentare
Timpul suportat pentru intrarea HDMI (HDCP)
Format Rezoluţie
480i720 x 48059.94/6015.734/15.7527/27.02716:9
480p720 x 48059.94/6031.469/31.527/27.02716:9
576i720 x 5765015.6252716:9
576p720 x 5765031.252716:9
720/50p1280 x 7205037.574.2516:9
720/60p1280 x 72059.939/6044.955/4574.175/74.2516:9
1080/50i1920 x 10805028.12574.2516:9
1080/60i1920 x 108059.939/6033.716/33.7574.175/74.2516:9
1080/24P 1920 x 108023.976/2426.973/2774.175/74.2516:9
1080/25P 1920 x 10802528.12574.2516:9
1080/30P 1920 x 108029.97/3033.716/33.7574.175/74.2516:9
1080/50P 1920 x 10805056.25148.516:9
1080/60P 1920 x 108059.939/6067.432/67.5148.35/148.516:9
Rată de
împrospătare (Hz)
Frec. H (KHz)Frec. pixel (MHz)Aspect
Temporizare suportată pentru EDTV şi HDTV (pe calea intrărilor Component)
FormatRezoluţie
480i720 x 48059.94/6015.734/15.7513.5
480p720 x 48059.94/6031.469/31.513.5
576i720 x 5765015.62527
576p720 x 5765031.2527
720/50p1280 x 7205037.574.25
720/60p1280 x 72059.939/6044.955/4574.175/74.25
1080/50i1920 x 10805028.12574.25
1080/60i1920 x 108059.939/6033.716/33.7574.175/74.25
1080/24P1920 x 108023.976/2426.973/2774.175/74.25
1080/25P1920 x 10802528.12574.25
1080/30P1920 x 108029.97/3033.716/33.7574.175/74.25
1080/50P1920 x 10805056.25148.5
1080/60P1920 x 108059.939/6067.432/67.5148.35/148.5
Rată de
împrospătare (Hz)
Frec. H (KHz)Frec. pixel (MHz)
Timpul suportat pentru intrările Video şi S-Video
FormatRezoluţie
NTSC 3.58-59.94/6015.734/15.753.58
NTSC 4.43-59.94/6015.734/15.754.43
PAL-B/G-5015.6254.43
PAL M-59.94/6015.734/15.753.58
PAL N-5015.6253.58
PAL 60-59.94/6015.734/15.754.43
SECAM-5015.6254.25/4.41
Rată de
împrospătare (Hz)
Frec. H (KHz)
Informaţii suplimentare
Frec. pixel
(MHz)
Română
55
Informaţii cu privire la garanţie şi
drepturile de autor
Garanţie
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale manoperei, în condiţii de
utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în care acest
produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a BenQ şi soluţia exclusivă
pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte (manopera este inclusă). Pentru a beneficia de
serviciul de garanţie, anunţaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest produs cu privire la
orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în acord cu
instrucţiunile în scris ale BenQ, în special, condiţiile de umiditate a mediului, care trebuie să fie între 10%
şi 90%, temperatura, între 0°C şi 35°C, altitudine mai mică de 1.500 de metri şi evitarea utilizării acestui
proiector într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturile legale specifice şi puteţi avea şi
alte drepturi care pot diferi de la o ţară la alta.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Toate mărcile şi mărcile înregistrate sunt în proprietatea deţinătorilor.
Disclaimer
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul
prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice scop particular. Mai mult,
BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a efectua schimbări periodice ale
conţinutului prezentei, fără obligaţia de a notifica orice persoană cu privire la revizuiri sau modificări.
56
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor
Declaraţii de reglementare
Declaraţie FCC (pentru Statele Unite)
Acest echipament a fost testat şi identificat ca fiind în acord cu limitele pentru dispozitive digitale din
Clasa B, conform Art. 12 al Regulamentelor FCC. Aceste limite sunt realizate pentru a oferi o protecţie
bună împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile rezidenţiale.
CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite energie de radio frecvenţă şi, dacă nu
este instalat şi utilizat în acord cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor
radio. Totuşi, nu este nicio garanţie că interferenţele vor interveni într-o instalare particulară. Dacă acest
echipament provoacă interferenţe dăunătoare la recepţia radio sau de televiziune, care pot fi determinate
prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este îndemnat să încerce să corecteze aceste
interferenţe prin una dintre măsurile următoare:
— Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
— Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor.
— Conectarea echipamentului într-o priză cu un circuit diferit de cel în care este conectat receptorul.
— Consultarea unui distribuitor sau a unui tehnician radio/TV cu experienţă.
Declaraţie EEC (pentru utilizatorii din Europa)
Acest aparat este testat în acord cu 89/336/EEC (European Economic Community) pentru EMC (Electro
Magnetic Compatibility) şi îndeplineşte aceste norme.
Declaraţie MIC
Echipament de clasa B (Scop casnic/echipament de telecomunicaţii)
Întrucât acest echipament intră in înregistrare EMC de uz casnic, acest produs poate fi folosit în orice
zonă, inclusiv în zonele rezidenţiale.
Directiva WEEE
Evacuarea deşeurilor echipamentelor electrice şi electronice pe către utilizatorii casnici din Uniunea
Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nu poate fi evacuat ca
deşeu casnic. Trebuie să evacuaţi deşeurile de echipament prin predarea conform schemei
de preluare pentru reciclare a componentelor electrice şi electronice. Pentru mai multe
informaţii cu privire la reciclarea acestui echipament, vă rugăm că contactaţi Primăria,
magazinul de unde aţi achiziţionat echipamentul sau serviciul de procesare a deşeurilor
menajere. Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale şi asigură că
sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaţa şi mediul oamenilor.
Declaraţii de reglementare
57
Română
Accesibilitatea cerinţelor pentru Actul de reabilitare din 1973, Capitolul 508
Angajamentul BenQ pentru accesibilitatea produselor ne permite să susţinem autorităţile prin
accesibilitatea tehnologiei. Monitoarele LCD ale BenQ sunt conforme cu prevederile din Capitolul 508
prin includerea caracteristicilor de mai jos:
• Monitoarele BenQ au indicatori coloraţi de alimentare. În timp ce indicatorul este verde, semnifică
faptul că monitorul foloseşte întreaga capacitate de alimentare. În timp ce indicatorul este galben sau
portocaliu, semnifică faptul că monitorul este în modul suspendat sau de aşteptare şi foloseşte mai
puţin de 2 waţi de energie.
• Monitoarele BenQ au o largă varietate de setări pentru protecţia anti-fluctuaţii, pentru a face posibilă
afişarea ecranului într-un mod citibil. Setarea implicită de temporizare este pornită automat la fiecare
alimentare a monitorului, iar astfel se reduce intervenţia inutilă a utilizatorului.
• Monitoarele şi proiectoarele BenQ au opţiuni pentru reglajele de luminozitate şi contrast, astfel încât
textul şi mesajele să poată fi afişate diferit, pentru a îndeplini cerinţele celor cu tulburări de vedere.
Alte reglaje similare sunt de asemenea disponibile prin folosirea comenzilor de la meniul afişat pe
ecran (OSD) ale produselor.
• Monitoarele şi proiectoarele BenQ includ comenzi de culoare selectabile de utilizator, precum
selecţiile pentru temperatura de culoare (Monitor: 5800K, 6500K şi 9300K, Proiector: 5500K, 6500K,
7500K şi 9300K), cu o largă varietate a nivelurilor de contrast.
• Monitoarele şi proiectoarele BenQ au de obicei una sau două boxe pentru performanţa audio, care le
permit utilizatorilor (inclusiv deloc cu probleme de auz) să interacţioneze cu sistemele conectate.
Comenzile boxelor sunt aflate de obicei pe panoul frontal.
• Programul monitoarelor şi proiectoarelor BenQ'
sistemele computerizate în identificarea produselor BenQ şi activează funcţia Plug-and-Play la
conectare.
• Toate monitoarele şi proiectoarele BenQ sunt compatibile cu standardul PC99. Spre exemplu,
conectoarele sunt codate prin culori, pentru a-i ajuta pe utilizatori să conecteze cu uşurinţă produsele la
sistemele computerizate.
• Anumite modele ale monitoarelor şi proiectoarelor BenQ conţin porturi suplimentare USB şi DVI,
pentru conectarea la mai multe dispozitive, precum căşti speciale de asistenţă a persoanelor cu
probleme de auz.
• Toate monitoarele şi proiectoarele BenQ au manuale de utilizare pe compact discuri, care pot fi citite
cu uşurinţă de programele comerciale, precum Adobe Reader, pe calea sistemului computerizat
conectat. Aceste documente sunt disponibile şi pe web site-ul BenQ (www.BenQ.com). Alte tipuri de
documente pot fi disponibile la cerere.
• Serviciul pentru clienţi BenQ oferă răspunsuri şi asistenţă pentru toţi clienţii pin apeluri telefonice,
faxuri, e-mail sau site-uri web.
conţine informaţii unice ale produsului, care ajută
Română
58
Declaraţii de reglementare
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.