BenQ W600 User Manual [fr]

W600 Projecteur numérique Manuel d'utilisation
Bienvenue
Français

Table des matières

Consignes de sécurité
Caractéristiques du projecteur.............. 7
Contenu de l’emballage......................... 8
Vue extérieure du projecteur ................ 9
Commandes et fonctions .................... 10
Positionnement du
projecteur..........................14
Choix de l’emplacement ..................... 14
Identification de la taille de projection
souhaitée .............................................. 15
Connexion.........................18
Connexion d’un ordinateur................ 18
Connexion d’appareils vidéo
composantes ........................................ 19
Connecter des périphériques source
HDMI................................................... 20
Arrêt sur image.....................................40
Utilisation de la fonction FAQ ............40
Fonctionnement en altitude................40
Réglage du son......................................41
Personnalisation de l’affichage des
menus du projecteur............................42
Arrêt du projecteur ..............................42
Utilisation des menus ..........................43
Entretien............................51
Entretien du projecteur .......................51
Informations relatives à la lampe ........52
Dépannage.........................58
Caractéristiques.................59
Caractéristiques du projecteur ............59
Dimensions...........................................60
Fréquences de fonctionnement...........61
Informations de garantie
et de copyright ..................66
Fonctionnement ...............24
Mise en marche du projecteur............ 24
Utilisation des menus.......................... 25
Sécuriser le projecteur......................... 25
Utilisation de la fonction de mot
de passe ................................................ 26
Changement de signal d’entrée........... 29
Ajustement de l’image projetée .......... 30
Agrandir et rechercher des détails ...... 32
Sélection du format ............................. 32
Optimisation de l’image...................... 34
Réglage du minuteur de présentation 38
Masquage de l’image ........................... 39
Touches de contrôle du verrouillage.. 39
Table des matières2
Déclarations de
réglementation..................67

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation : l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
Français
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raiso n de la chal eur o u de p rovoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
Consignes de sécurité importantes 3
Français
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
3000 m
(10000
pieds)
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
Français
0 m
(0 pieds)
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
Consignes de sécurité importantes 5
Français
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
Double entrée HDMI (v1.3)
Design sans filtre pour réduite les coûts de maintenance et d'utilisation
Fonction de correction de trapèze auto pour corriger automatiquement les déformations trapézoïdales de l'image
Couleurs brillantes /UNISHAPE pour des images avec des couleurs plus réalistes et plus vivantes
Fonction de sous-titrage pour afficher les dialogues, les paroles et les effets sonores des émissions de TV ou vidéo
•Sortie audio variable
Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
Fonction de refroidissement rapide réglable pour refroidir le projecteur plus rapidement
FAQ pour dépanner les problèmes d'utilisation d'une pression sur une touche de raccourci
Zoom manuel de haute qualité
Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
Menus d’affichage à l’écran multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
• Enceinte intégrée pour un son audio mono mélangé lorsqu’une entrée audio est branchée
Composant de compatibilité HDTV (YP
•Compatibilité HDCP
Français
bPr)
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7
Français
de

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur Télécommande et pile
(Royaume-
Uni)
(Etats-
Unis)
(CORÉE) (CHINE)
(AU) (JAPON)
(EU)
Cordon d’alimentation Câble VGA
W600 Video Projector
Quick Start Gui
2009
P/N: 4J.J1U01.001
Guide de démarrage rapide CD du manuel d’utilisation Carte de garantie*

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
3. Presentation Plus
4. Sacoche de transport légère
5. Câble RS232
Introduction8

Vue extérieure du projecteur

Français
Face avant / supérieure
1
2 3
Face arrière/inférieure
8 9
10 11
12 13 14 15 16
1. Capteur à infrarouge avant
2. Bouton à dégagement rapide
3. Lentille de projection
4
4. Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" à la page 10 pour plus d’informations.)
5. Ventilation (prise d'air froid)
6. Haut-parleur audio
7. Molettes de mise au point et de zoom
5
6
7
8. Prise d'entrée S-VIDEO
9. Prise d'entrée VIDEO
10. Prise d'entrée AUDIO (G)
11. Prise d'entrée COMPOSANTES
12. Prise d'entrée AUDIO (D)
13. Prise d'entrée COMPOSANTES PC
14. Prise d'entrée HDMI 1
15. Prise d'entrée HDMI 2
16. Récepteur IR
17. Pied de réglage arrière
18. Prise pour verrou de sûreté Kensington
19. Prise de sortie AUDIO
20. Pied à dégagement rapide
21. Prise d'entrée AUDIO
171920212223
1824
22. Port de commande RS-232
23. Prise d'entrée USB
24. Prise du cordon d’alimentation secteur
Introduction 9
Français

Commandes et fonctions

Projecteur

1
2
3
POWER TEMP LAMP
4
5 6
7
1. POWER (Voyant de l’alimentation) S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 57 pour plus d’informations.
2. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Vo i r "Utilisation des menus" à la page 25 pour plus d’informations.
3. Gauche/ Démarre la fonction FAQ. Voir "Utilisation
de la fonction FAQ" à la page 40 pour plus
d’informations.
4. POWER Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise en marche du projecteur" à la
page 24 et "Arrêt du projecteur" à la page 42
pour plus d’informations.
5. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 34 pour plus
d’informations. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran. Vo i r "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus d’informations.
6. Blank Permet de masquer l’image à l’écran.
Vo i r
"Masquage de l’image" à la page 39
pour plus d’informations.
8
9
10 11
12
13
7. Touches Trapèze/Flèches ( / Bas) Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
8. Bague de MISE AU POINT/ZOOM Utilisé pour régler l'apparence de l'image
projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image" à la page 31 pour
plus d’informations.
9. TEMP (Voyant d'avertissement de
14
surchauffe) S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 57 pour plus
d’informations.
10. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut) Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
11. LAMP (Voyant de la lampe) Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 57 pour plus d’informations.
12. AUTO Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Vo i r "Réglage automatique de l’image" à
la page 30 pour plus d’informations.
13. Droite/ Active le verrouillage des touches du panneau. Voir "Touches de contrôle du
verrouillage" à la page 39 pour plus
d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les touche #3,s #7, #10 et #13 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à
la page 25 pour plus d’informations.
14. Source Affiche la barre de sélection de la source.
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
Introduction10

Télécommande

Français
1 2 3
4 5 6
7 8
9
10
11
12
13
14
15
1. Emetteur IR Envoie des signaux au projecteur.
2. Voyant DEL S’allume seulement lorsque la touche est pressée.
3. POWERMARCHE Allume le projecteur. Voir "Mise en
marche du projecteur" à la page 24 pour
plus de détails.
4. VIDÉO Affiche l’écran de sélection de la source VIDEO. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus de détails.
5. COMP Affiche l’écran de sélection de la source COMPOSANTE. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 29 pour plus de
détails.
6. HDMI 1 Affiche l’écran de sélection de la source HDMI 1. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus de détails.
7. Curseur Haut/Trapèze ( / )
16
: Parcourt et modifie les paramètres
dans l'OSD. Vo ir "Utilisation des menus" à la page
17
18 19
20
8. Curseur Gauche /Information ( / )
25 pour plus de détails.
: Manually corrects distorted images
resulting from an angled projection. Vo ir "Correction trapézoïdale" à la
page 31 pour plus de détails.
: Parcourt et modifie les paramètres
21
22
dans l'OSD. Voir
menus" à la page 25
détails.
"Utilisation des
pour plus de
: Lance la fonction INFORMATION.
9. MODE/ ENTRER
23 24
25 26 27 28
MODE : Choisit un mode prédéfini
approprié pour l’environnement d’utilisation.
ENTRER : Appuyez sur la touche pour
ouvrir le menu OSD.
10. MENU/ QUITTER MENU : Permet d’activer l’affichage des
menus à l’écran.
29
QUITTER : Retourne au menu précédent
de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre
les paramètres de menu. Voir "Utilisation des menus" à la page 25 pour plus de détails.
11. UTILISATEUR 1/ Utilisateur 2/ Utilisateur 3 Permet de sélectionner une configuration
d’utilisateur.
Remarque : L’option Utilisateur 3 n’est pas prise en charge par ce
12. LUMINEUX
modèle.
Affiche la barre de réglage de la LUMINOSITÉ. Voir "Ajustement de
Luminosité" à la page 35 pour plus de
détails.
13. MUTE Eteint le haut-parleur de l’appareil.
14. Volume +/­Règle le volume. Voir "Réglage du niveau
sonore" à la page 41 pour plus de détails.
15. ECLAIRAGE Allume ou éteint le rétroéclairage de la
télécommande pendant environ 10 secondes. Appuyez sur une autre touche pendant que le rétroéclairage est allumé pour qu'il reste allumé 10 secondes de plus.
Introduction 11
Français
16. POWERARRÊT Eteint le projecteur Voir "Arrêt du projecteur"
à la page 42
17. S-VIDÉO Affiche l’écran de sélection de la source S­VIDEO. Voir "Changement de signal d’entrée"
à la page 29 pour plus de détails.
18. PC Affiche l’écran de sélection de la source PC. Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus de détails.
19. HDMI 2 Affiche l’écran de sélection de la source HDMI
2. Voir "Changement de signal d’entrée" à la
pour plus de détails.
page 29 pour plus de détails.
20. Curseur Droite/Verr. Touches panneau ( /
)
: Parcourt et modifie les paramètres dans
l'OSD. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus de détails.
: Activates panel key lock. Voir "Touches de
contrôle du verrouillage" à la page 39
pour plus de détails.
21. Curseur Bas/Trapèze ( / )
: Parcourt et modifie les paramètres dans
l'OSD. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus de détails.
: Manually corrects distorted images
resulting from an angled projection. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31
pour plus de détails.
22. FORMAT D’ÉCRAN Pour choisir le rapport d’aspect de l’affichage. Voir "Sélection du format" à la
page 32 pour plus de détails.
23. CONTRASTE Affiche la barre de réglage du CONTRASTE. Voir "Ajustement de Contraste" à la page 35 pour plus de détails.
24. NET Affiche la barre de réglage de la NETTETÉ. Voir
"Ajustement de Netteté" à la page 36 pour plus
de détails.
25. TEINTE Affiche la barre de réglage de la TEINTE. Vo ir "Ajustement de Teinte" à la page 36 pour plus de détails.
26. COULEUR Affiche la barre de réglage de la COULEUR. Vo ir "Sélectionnez une Température des
Couleurs" à la page 36 pour plus de détails.
27. Blank Cache l’image de l’écran. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus de détails.
28. FREEZE Gèle/dégèle l’image de l’écran. Voir "Arrêt sur
image" à la page 40 pour plus de détails.
29. TEST Affiche le motif de test.
Portée efficace de la télécommande
Le capteur de télécommande infrarouge (IR) est situé sur l'avant et l'arrière du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 23 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Introduction12
E
n
vi
r
o
n
±
1
5
°
E
n
vi
r
o
n
±
1
5
°
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Appuyez pour ouvrir dans le sens de la flèche.
2. Insérez les piles fournies en respectant les polarités (+/-) comme montré ici.
3. Faites rentrer le plateau.
Français
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction 13
Français

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé sur
une table en face de l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé sur
une table derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial. Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ. Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou sur la
télécommande et appuyez ensuite sur jusqu'au CONFIG. SYSTÈME: de base est en surbrillance.
2. Appuyez sur
position du projecteur et appuyez sur ce que la position correcte soit sélectionnée.
Positionnement du projecteur14
/ pour mettre en surbrillance la
/
/ jusqu'à

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le format d’image 16:9 est le format natif. Le W600 est capable de projeter une image 16:9 (grand écran) complète.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 17 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Voir "Dimensions de projection du W600" à la
page 17. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale
perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Français
Positionnement du projecteur 15
Français

Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée

1. Sélectionnez votre taille d’écran.
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Ecran 16:9". À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4. Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection moyenne est de 4358 mm avec un décalage vertical de 269mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.

Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée

Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Si les valeurs min. et max. sont disponibles dans le tableau, vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
3. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
4. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 3,5 m (3500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 3632 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 100 pouces est requis.
Positionnement du projecteur16

Dimensions de projection du W600

Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 60 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum
Zoom minimum
Décalage vertical
Écran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Français
Ecran 16:9
Diagonale Largeur
Hauteur
Pouces mm mm mm
recommandée en mm
(par rapport à l’écran)
Distance
min.
(avec zoom
max.)
Moyenne
Distance
max.
(avec zoom
min.)
Décalage verti-
cal en mm
30 762 664 374 1009 1090 1170 67
40 1016 886 498 1345 1453 1560 90
50 1270 1107 623 1681 1816 1950 112
60 1524 1328 747 2018 2179 2340 134
80 2032 1771 996 2690 2905 3121 179
100 2540 2214 1245 3363 3632 3901 224
120 3048 2657 1494 4035 4358 4681 269
150 3810 3321 1868 5044 5448 5851 336
200 5080 4428 2491 6726 7263 7801 448
220 5588 4870 2740 7398 7990 8582 493
250 6350 5535 3113 8407 9079 9752 560
300 7620 6641 3736 10088 - - 672
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Dans le cas où vous auriez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, BenQ recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l'aide du projecteur lui-même avant de l'installer définitivement, afin de tenir compte des tolérances des caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Distance de projection
Positionnement du projecteur 17
Français
O

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Connexion d’un ordinateur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac (accessoire en option) est
nécessaire si vous connectez des ordinateurs Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
Avec un câble VGA : • Avec un câble HDMI :
1. Prenez un câble VGA et connectez une extrémité à la prise de sortie D-Sub de l'ordinateur. Branchez l'autre extrémité du câble VGA sur la prise d'entrée ORDINATEUR PC du projecteur.
2. Si vous souhaitez utiliser l’enceinte (mono mélangé) du projecteur dans vos présentations, prenez un câble audio adapté et branchez-en une extrémité sur le connecteur de sortie audio de votre ordinateur et l’autre extrémité sur le connecteur AUDIO du projecteur. Une fois connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus d'affichage d'écran (OSD) du projecteur. Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus d’informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
rdinateur portable ou de bureau
2
1
3
Votre ordinateur doit être équipé
d'une prise de sortie HDMI.
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité à la prise HDMI de l'ordinateur. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise d'entrée de signal du HDMI 1 ou 2 sur le projecteur.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches
1. Câble audio
2. Cable VGA
3. Câble HDMI
FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion18

Connexion d’appareils vidéo composantes

Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des prises de sortie suivantes :
•HDMI
•Vidéo composantes
•S-Video
•Vidéo (composite) Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil est équipé d'une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d'une qualité vidéo numérique non compressée.
Vo ir "Connecter des périphériques source HDMI" à la page 20 pour la manière de connecter le projecteur à un périphérique à source HDMI et autres détails :
S'il n'y a pas de source HDMI disponible, le meilleur signal vidéo suivant est Vidéo Composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numériques et les lecteurs DVD ont en sortie la vidéo composantes en mode natal, aussi, si elles sont disponibles sur vos appareils, vous devez utiliser ces méthodes de connexion en priorité par rapport à S-Video ou Vidéo (composite).
Vo ir "Connexion d’appareilsl vidéo composantes" à la page 21 pour en savoir plus sur la manière de connecter le projecteur à un appareil en vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite standard. Si votre périphérique vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Vo ir "Connexion des périphériques S-Vidéo" à la page 22 pour en savoir plus sur la manière de connecter le projecteur à un appareil S-Video ou Vidéo.
Connexion de l'audio
Votre projecteur est doté d’une enceinte mono intégrée uniquement destinée à assurer une fonction audio de base pour accompagner les présentations de données d’affaires. Ils ne sont pas conçus pour, ni destinés à la reproduction audio stéréo comme dans le cas d'applications de home théâtre ou home cinéma. Toute entrée audio stéréo (si fournie), est mixée dans
une sortie audio mono commune à travers les haut-parleurs du projecteur.
Français
Connexion 19
Français
HDMIHDMI

Connecter des périphériques source HDMI

Le projecteur est équipé d'une prise d'entrée HDMI vous permettant de le connecter à un périphérique source HDMI tel qu'un lecteur DVD, un tuner DTV ou un affichage.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporte la transmission de données vidéo non compressée entre des périphériques compatibles tels que des tuners DTV, lecteurs DVD et affichages à l'aide d'un seul câble. Il offre une visualisation numérique et une expérience d'écoute pures.
Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s'il a un ensemble de prises de sortie HDMI non utilisées disponibles :
Si c'est le cas, vous pouvez poursuivre cette procédure.
Sinon, vous devrez réévaluer la méthode à utiliser pour connecter le périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité à la prise HDMI du périphérique source HDMI. Branchez l’autre extrémité du câble sur le connecteur d’entrée du signal HDMI 1 ou 2 du projecteur. Une fois connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus d'affichage d'écran (OSD) du projecteur. Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus d’informations.
Le cheminement de connexion final doit être identique à celui indiqué dans le schéma suivant :
Périphérique AV
Câble HDMI
Dans le cas improbable ou vous connectez ce projecteur a un lecteur de DVD et que les
couleurs de l'image projetee sont bizarres, veuillez changer l'espace colorimetrique. Voir
"Changer l'espace de couleurs" à la page 29 pour plus d’informations.
Si aucun signal n'est détecté après avoir établi la connexion, désactivez la fonction de
Recherche auto rapide dans le menu SOURCE. Voir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
Connexion20

Connexion d’appareilsl vidéo composantes

Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes:
1. Prenez un câble vidéo composante et branchez les extrémités de type 3 RCA sur les connecteurs de sortie vidéo composante de la source vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs: vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Branchez l’autre extrémité du câble vidéo composante sur le connecteur COMPOSANTE du projecteur. Veillez à faire correspondre les couleurs des fiches avec celles des connecteurs : vert sur vert, bleu sur bleu et rouge sur rouge.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio:
1. Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE AUDIO de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE AUDIO du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être controlé via le menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus de détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Français
Câble vidéo composante
Périphérique AV
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo HDMI entre le projecteur et ce périphérique
source vidéo composantes à l'aide de connexions vidéo HDMI, vous n'avez pas besoin de connecter ce périphérique à l'aide d'une connexion vidéo composantes étant donné que cela établit une seconde connexion non nécessaire avec une qualité d'image inférieure. Voi r "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19 pour plus d’informations.
Connexion 21
Français

Connexion des périphériques S-Vidéo

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1. Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio:
1. Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE AUDIO de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE AUDIO du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être controlé via le menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus de détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Câble S-Vidéo
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19 pour plus d’informations.
Câble Audio
Connexion22

Connexion des périphériques vidéo composite

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio:
1. Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE AUDIO de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE AUDIO du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être controlé via le menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus de détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Câble vidéo
Français
Câble Audio
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Vous devez seulement connecter ce périphérique à l'aide d'une connexion Vidéo
composite si les entrées HDMI et Vidéo composantes et S-Video ne sont pas disponibles. Voi r "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19 pour plus d’informations.
Connexion 23
Français

Fonctionnement

Mise en marche du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le POWER (Voyant de l’alimentation) du projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension
Veuillez exclusivement utiliser les accessoires d’origine (par ex. le cordon d’alimentation) avec cet appareil afin d’éviter tout danger tel que choc électrique ou incendie.
2. Appuyez sur le bouton POWER (Alimentation) du projecteur ou de la télécommande pour allumer le
projecteur ; un bip sonore de mise en marche retentit. Le POWER (Voyant de l’alimentation) clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Pour désactiver la sonnerie, voir "Désactiver la sonnerie Activ./Désact." à la page 41 pour plus d’informations.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
3. Pour utiliser le menu OSD, veuillez choisir en premier votre langue préférée. Voir "Personnalisation de l’affichage
des menus du projecteur" à la page 42" pour plus de détails.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, appuyez sur les touches fléchées pour entrer un mot de passe à cinq chiffres. Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à
la page 26 pour plus d’informations.
5. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 29 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message 'Hors gamme' s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 61 pour plus d’informations.
Pour prolonger la durée de vie de la lampe, une fois que vous avez allumé le projecteur, patientez au moins 5 minutes avant de l'éteindre.
Press Enter to confirm, Exit to leave
Fonctionnement24

Utilisation des menus

Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu principal
Menu principal
Français
Choisir
Sous-menu
Signal d’entrée actuel
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1. Appuyez sur le bouton MODE/ENTER du projecteur ou de la télécommande pour activer le menu à l’écran.
2. Utilisez / pour choisir le menu CONFIG. SYSTÈME: de base.
3. Appuyez sur pour choisir Langue et appuyez sur / pour
sélectionner une langue préférée.
4. Appuyez MODE/ENTER deux fois* sur le projecteur ou la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première fois, vous retrouvez le menu principal et le menu à l’écran se referme lorsque vous appuyez une seconde fois.
État
Appuyez sur MENU/EXIT pour retourner à la page précédente ou quitter.

Sécuriser le projecteur

Utilisation d'un câble de verrouillage de sécurité

Le projecteur doit être installé dans un endroit sûr afin d'éviter tout vol. Autrement, achetez un verrouillage, tel qu'un verrouillage Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez la prise de verrouillage Kensington sur le côté gauche du projecteur. Voir "Pied de
réglage arrière" à la page 9 pour plus d’informations.
Un verrouillage de sécurité Kensington est habituellement une combinaison de touche(s) et un verrou. Reportez-vous à la documentation du verrouillage pour le mode d'utilisation.
Fonctionnement 25
Français

Utilisation de la fonction de mot de passe

À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 25.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Définition d’un mot de passe

Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param. de sécurité. Appuyez surMODE/ENTER. La page Param. de sécurité s’affiche.
2. Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur / .
3. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). Suivant le mot de passe que vous désirez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entrer cinq chiffres pour le mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
5. Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez sur / pour mettre en surbrillance Verrou alimentation et appuyez sur / pour sélectionner Activ. .
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Fonctionnement26

Oubli du mot de passe

Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer le mot de passe à cinq chiffres chaque fois que vous allumerez le projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite s’affiche pendant trois secondes, suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE'. Vous pouvez réessayer en entrant un autre mot de passe à cinq chiffres, ou si vous n'avez pas enregistré le mot de passe dans ce manuel, et que vous ne vous ne souvenez plus ce celui-ci, vous pouvez utiliser le mot de passe pour rappeler cette procédure. Voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 27 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.

Procédure de rappel de mot de passe

1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton AUT O du projecteur pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.

Modification du mot de passe

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez sur MODE/ENTER. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' s’affiche.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
S’il est correct, un message 'SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE' s’affiche.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Français
Fonctionnement 27
Français

Désactivation de la fonction de mot de passe

Pour désactiver la protection par mot de passe, allez dans le menu CONFIG. SYSTÈME : Ava nc ée > Paramètres de sécurité > Verrou alimentation après avoir ouvert le menu OSD.
Choisissez Désact. en appuyant sur / . Le message 'SAISIE MOT DE PASSE' s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
i. Si le mot de passe est correct, le menu OSD retourne à la page Paramètres de
sécurité et Désact. est maintenant affiché dans la ligne de Ve r r o u alimentation.Vous n'aurez pas besoin d'entrer le mot de passe la prochaine fois que vous allumez le projecteur. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Fonctionnement28

Changement de signal d’entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ. (ce qui est par défaut pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer manuellement parmi les signaux d’entrée disponibles.
1. Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur, ou sélectionnez directement la source d’entrée à l’aide de la télécommande. Une barre de sélection de la source s’affiche.
2. Appuyez sur / jusqu’au signal souhaité et appuyez sur MODE/ENTER. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s’affichent sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
Lorsque SOURCE est active, la fonction
Recherche auto rapide sera automatiquement desactivee jusqu'a ce que vous rallumez le projecteur.
Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des images animées (films).
La résolution native de ce projecteur est dans un format 16:9. Pour les meilleurs résultats
d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir
"Sélection du format" à la page 32 pour plus d’informations.
Français

Changer l'espace de couleurs

Dans le cas improbable où vous connectez ce projecteur à un lecteur de DVD en utilisant la prise d'entrée HDMI du projecteur et que les couleurs de l'image projetée sont bizarres, veuillez changer l'espace colorimétrique.
Pour cela:
1. Appuyez sur MENU/EXIT et appuyez sur / jusqu'à ce que le menu SOURCE soit en surbrillance.
2. Appuyez sur pour aller sur Transfert d'espace colorimétrique et appuyez sur / pour choisir le réglage.
Cette fonction n'est disponible que lorsque la prise d'entree HDMI est utilisee.
Fonctionnement 29
Français

Ajustement de l’image projetée

Ajustement de l’angle de projection

Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et soulevez légèrement l’avant du projecteur. Une fois l’image positionnée selon vos besoins, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle.
2. Dévissez le pied de réglage arrière pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir "Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour cela, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 3 secondes.
Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
1
2
Fonctionnement30

Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image

1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la molette de ZOOM.
FOCUS
2. Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de MISE AU POINT.
FOCUS

Correction trapézoïdale

La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran.
Pour résoudre ce problème sans ajuster directement la hauteur du projecteur, vous pouvez utiliser manuellement Trapèze auto ou Tr ap è z e en utilisant l'une des méthodes suivantes.
•Utiliser Tr a pè z e Auto
Ceci peut corriger le Tr ap è z e automatiquement d'une manière optimale.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2. Appuyez sur pour aller sur Trapèze auto et appuyez sur / pour sélectionner Désact. pour désactiver la fonction Trapèze auto.
3. Appuyez sur / sur le projecteur ou la télécommande pour afficher la page de
correction trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en
haut de l’image. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2. Appuyez sur pour aller sur Tra p èz e auto et appuyez sur / pour
sélectionner Désact. pour désactiver la fonction Trapèze auto.
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
Français
/.
Fonctionnement 31
Français
3. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
4. Appuyez sur pour sélectionner Trapèze et appuyez sur MODE/ENTER. La page de correction du Trapèze s’affiche.
5. Appuyez sur pour corriger la distorsion
TRAPÈZE
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez su
pour corriger la distorsion trapézoïdale en
bas de l’image
MENU

Agrandir et rechercher des détails

Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
1.
Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’au choix du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez sur pour choisir Zoom numérique et appuyez sur MODE/ENTER. La barre de Zoom s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
4. Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode de défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) pour vous
déplacer dans l’image.
5. Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
6
Quitter

Sélection du format

Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Pour W600, le format d'image par défaut est 16:9. La plupart des TV analogiques et des ordinateurs sont au format d'image 4:3 ratio, et les TV numériques et les DVD sont habituellement au format 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez sur
3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
Fonctionnement32
pour choisir Format.
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées.
1. Auto: Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
2. Réel: L’image est projetée selon sa résolution
d’origine, et redimensionnée pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée s’affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou éloigner le projecteur de l'écran pour agrandir la taille de l’image. Après avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point.
Image 16:10
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Français
Les menus OSD peuvent être affichés dans les zones noires non utilisées.
3. 4:3: Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un rapport 4:3, ce qui permet de conserver le rapport lors de l’affichage.
4. 16:9: Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le rapport hauteur/largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le rapport lors de l’affichage.
Image 4:3
Image 16:9
Fonctionnement 33
Français

Optimisation de l’image

Utilisation de Couleur du support de projection

Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur du support de projection et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface
de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.

Sélection d’un mode d’image

Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
•Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur de façon
répétée jusqu'à ce que votre mode désiré soit sélectionné.
Allez au menu IMAGE > Mode Image et appuyez sur / pour sélectionner un mode
désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal .
1. Mode Dynamique : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
2. Mode standard (Par défaut) : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est accentuée afin de s’adapte5r aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
3. Mode sRVB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
4. Mode Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
5. Mode Util. 1/Mode Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Mode
Util. 1/Mode Util. 2" à la page 35 pour plus d’informations.
Fonctionnement34
Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2
0
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part Mode Util. 1/Mode Util. 2) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
1. Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l’écran.
2. Allez au menu IMAGE > Mode Image.
3. Appuyez sur pour sélectionner Mode Util. 1 à Mode Util. 2.
4. Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné dans le sous menu Mode Image.
5. Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6. Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de / . Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur" ci-dessous pour plus d’informations.
7. Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur MODE/ENTER pour stocker les réglages.
8. Le message de confirmation 'Param. enregistrés' s’affiche.

Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur

En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont disponibles lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Sélectionnez Luminosité dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones
+30
sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Sélectionnez Contraste dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la Luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
+30
+50
0
Français
+70
-3
Fonctionnement 35
Français
Ajustement de Couleur
Sélectionnez Couleur dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez Teinte dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Choisissez Netteté dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue.
Ajustement de Couleur brillante
Choisissez Couleur brillante dans le menu IMAGE et sélectionnez en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Si vous n’en avez pas besoin, sélectionnez Désact.
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des Couleurs n’est pas disponible.
Sélectionnez une Température des Couleurs
Choisissez Température des Couleurs dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le type de signal sélectionné.
1. T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte plus bleutée que les autres réglages.
2. T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3. T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4. T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.
Fonctionnement36
Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent allumées, ou lorsque les fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre (appareil de mesure la coloration) et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellement peut avoir un installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements. Pour ajuster les paramètres :
1. Allez au menu IMAGE et choisissez Gestion couleur 3D.
2. Appuyez sur MODE/ENTER et la page Gestion couleur 3D s’affiche.
3. Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur parmi Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta et Jaune.
4. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné.
ROUGE
L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.
5. Appuyez pour choisir Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur / . Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
6. Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté.
Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9. Appuyez sur MENU/EXIT pour quitter et enregistrer les paramètres.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
Magenta
Jaune
BLEU
VERT
Cyan
Français
Fonctionnement 37
Français

Réglage du minuteur de présentation

Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :
1. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Minuteur de présentation et appuyez sur MODE/ENTER pour afficher la page Minuteur de présentation.
2. Appuyez sur pour choisir Intervalle du minuteur et décider l’intervalle du minuteur en appuyant sur / . Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par
paliers de 1 minute par paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes par paliers de 5 minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur.
3. Appuyez sur pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez afficher le minuteur à l’écran en appuy
Sélection Description
Toujours
1 min/2 min/3 min
Jamais Masque le minuteur pendant toute la durée de la présentation.
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3 dernières minute(s).
4. Appuyez sur pour choisir Position du minuteur et définissez la position du minuteur en appuyant sur /
Coin sup. Gauche Coin inf. gauche Coin sup. Droit Coin inf. Droit
5. Appuyez sur pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de calcul du minuteur en appuyant sur /
Sélection Description
Vers l'avant Avance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie. Vers l'arrière Décroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Rappel sonore pour sélectionner Activ.. Un son d'avertissement retentit 30 secondes avant et à la fin du compte à rebours du Presentation Timer.
7. Pour activer le minuteur de présentation, appuyez sur et appuyez sur / pour sélectionner
Activ. et appuyez sur MODE/ENTER.
8. Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez MODE/ENTER pour confirmer. Le message « Le minuteur est activé » s’afficher à
l’écran. Le compte débute dès que le minuteur est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit.
1. Retournez à la page Minuteur de présentation.
2. Appuyez sur et appuyez sur / pour choisir Désact. et appuyez sur MODE/ ENTER. Un message de confirmation s’affiche.
3. Choisissez Oui et appuyez MODE/ENTER pour confirmer. Le message « Le minuteur est désactivé » s’affichera à l’écran.
Fonctionnement38
ant / .
5 min
.
5 min
.
5 min
5 min

Masquage de l’image

Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image est masquée, le message « BLANK » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
CONFIG. SYSTÈME: de base > Minuteur d'inactivité pour permettre au projecteur de
renvoyer l’image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Peu importe si n'importe quelle touche excepté PAGE /, ENTRÉE sur la télécommande ou ENTRÉE sur le projecteur pour restaurer l'image.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Minuteur d'inactivité est activé ou désactivé, vous pouvez appuyer sur

Touches de contrôle du verrouillage

Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les paramètres de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de POWER.
1. Appuyez sur / sur le projecteur ou allez au
CONFIG. SYSTÈME: de base>Verr. touches
panneau , et sélectionnez Activ. en appuyant sur /
2. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez
Pour libérer le verrouillage des touches du panneau, appuyez sur / et maintenez-la enfoncé pendant 3 secondes sur
le projecteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder à CONFIG. SYSTÈME: de base > Verr. touches panneau et appuyer sur / pour sélectionner Désact.
Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la
Si vous appuyez POWER pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage des
sur le projecteur ou la télécommande.
Oui pour confirmer.
télécommande peuvent toujours être utilisées.
touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur.
menu
Français
Fonctionnement 39
Français

Arrêt sur image

Appuyez sur le bouton FREEZE (Gel) de la télécommande pour faire un arrêt sur image.Le mot « FREEZE » s’affiche alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l’image est figée.

Utilisation de la fonction FAQ

Le menu INFORMATIONS contient des solutions possibles aux problèmes rencontrés par les utilisateurs au sujet de la qualité, de l’installation, du fonctionnement de fonctionnalités spécifiques et de l’entretien. Pour obtenir les informations de la FAQ :
1. Appuyez sur / sur le projecteur ou appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu OSD et appuyez sur
/ pour mettre le menu INFORMATIONS en
surbrillance.
2. Appuyez sur pour choisir FAQ - Image et installation ou FAQ - Fonctions et service selon les informations que vous voulez savoir.
3. Appuyez sur MODE/ENTER.
4. Appuyez sur / jusqu’à la sélection du problème et appuyez sur MODE/ENTER pour des solutions possibles.
5. Appuyez sur MENU/EXIT pour quitter le menu à l’écran.

Fonctionnement en altitude

Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 5°C et 23°C.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température est entre 5°C et 28°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur
2. Appuyez pour choisir Mode Haute altitude
3. Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/
Si vous sélectionnez le «Mode Haute altitude», le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
/ jusqu’à la sélection du menu CONFIG.
SYSTÈME: avancée.
et appuyez sur / pour sélectionner Activ.. Un message de confirmation s’affiche.
ENTER.
Fonctionnement40

Réglage du son

Le réglage du son effectué ci-dessous aura un effet sur les haut-parleurs du projecteur. Vérifiez que vous avez effectué une connexion correcte à l'entrée audio du projecteur. Voir
"Connexion" à la page 18
pour la manière de connecter l'entrée audio
Français
SOURCE D'ENTRÉE
Ordinateur PC
1/2
HDMI
Composante
VIDEO RCA mini-prise
S-VIDEO RCA mini-prise
ENTRÉE AUD IO
mini-prise mini-prise
HDMI mini-prise
RCA mini-prise
SORTIE AUD IO
Désactiver le son
Pour désactiver le son temporairement,
A l’aide de la télécommande
Appuyez sur le bouton MUTE (Sourdine) pour désactiver le son de façon temporaire. En mode sourdine, l’écran affiche dans le coin supérieur droit.
Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur le bouton MUTE (Sourdine).
A l’aide du menu OSD
1 Appuyez sur MENU/EXIT et appuyez sur / jusqu'à ce que le
menu CONFIG. SYSTÈME: avancée soit en surbrillance.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Paramètres Audio et appuyez sur ENTRÉE. La page Audio Settings s'affiche.
3. Mettre en surbrillance Muet et appuyez sur / pour sélectionner Activ..
4. Pour rétablir le son, répétez les étapes 1-3 et appuyez sur / pour sélectionner Désact..
Réglage du niveau sonore
Pour régler le niveau sonore,
A l’aide de la télécommande
Appuyez sur ou pour choisir le niveau sonore de votre choix.
A l’aide du menu OSD
1 Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Vo l u m e et appuyez sur / pour sélectionner un niveau sonore désiré.
Désactiver la sonnerie Activ./Désact.
1. Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Sonnerie de Activ./ Désact. et appuyez sur / pour sélectionner Désact..
La seule manière de modifier la sonnerie de Activ./Désact. est de paramétrer Activ. ou Désact. ici. Paramétrer le son sur muet ou changer le niveau sonore affectera la sonnerie de Activ./ Désact..
Fonctionnement 41
Français

Personnalisation de l’affichage des menus du projecteur

Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur.
Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Réglages des menus
détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30 secondes (par
paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai qui convient.
Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Réglages des menus
détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour sélectionner la position qui convient.
Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base détermine la langue des menus à
l’écran. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base sélectionne le logo à afficher
lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez / pour sélectionner un écran.

Arrêt du projecteur

1. Pour éteindre le projecteur directement, appuyez sur le bouton POWER OFF (Arrêt) de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur le bouton
POWER du projecteur, auquel cas un
message d’avertissement s’affiche. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
2. Une fois le processus de refroidissement
3. Débranchez le cordon d’alimentation de
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant
Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction
Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner
La durée de vie de la lampe varie en fonction des conditions d’utilisation et de
POWER.
terminé, le POWER (Voyant de l’alimentation) est orange continu et les ventilateurs s’arrêtent.
la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps.
que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
Refroidissement rapide. Voir "Refroidissement rapide" à la page 49 pour plus d’informations.
pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du projecteur. Appuyez à nouveau sur POWER pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs arrêtés et le POWER (Voyant de l’alimentation) devenu orange.
l’environnement.
Fonctionnement42

Utilisation des menus

Système de menus

Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Français
Menu principal
1. AFFICHAGE
2. IMAGE
3. SOURCE
Sous-menu Options
Couleur du support de projection
Format Auto/Réel/4:3/16:9 Trapeze auto Activ./Désact. Trapèze Position Phase Taille H Zoom
numérique
Mode Image
Mode référence Dynamique/Standard/sRGB/Cinéma Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Couleur
brillante Température
des Couleurs
Gestion couleur 3D
Enregistrer param. Recherche auto rapide
Conversion d’espace de couleurs
Dynamique/Standard/sRGB/Cinéma/Utilisateur 1/ Utilisateur 2
Couleur primaire R/V/B/C/M/J Nuance Saturation Gain
Désact./Jaune clair/Rose/ Vert clair/Bleu/Tableau noir
Activ./Désact.
T1/T2/T3/T4
Activ./Désact. Auto/RVB/SDTV/HDTV
Fonctionnement 43
Français
6.
INFORMATI ONS
FAQ - Image et installation FAQ - Fonctions et service
État système actuel
Source
Mode Image
Résolution
Système de couleurs
Équivalent heure lampe
• Version micrologiciel
4.
CONFIG. SYSTÈME: de base
Intervalle du minuteur
Affichage du compteur
Minuteur de présentation
Langue
Position du projecteur
Réglages des menus
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Verr. touches panneau Activ./Désact.
Minuteur
Écran d'accueil BenQ/Noir/Bleu
Position du minuteur
Mode de calcul du minuteur
Rappel sonore Activ./Désact. Activ./Désact.
Durée aff. des menus
Position des menus
1 à 240 minutes
Toujours/1 min/2 min/3 min/ Jamais
Coin sup. Gauche/Coin inf. gauche/Coin sup. Droit/Coin inf. Droit
Vers l'arrière/Vers l'avant
Sol avant/Sol arrière/Plafond arr./Plafond avant
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/ 25 sec/30 sec
Centre/Coin sup. Gauche/Coin sup. Droit/Coin inf. Droit/Coin inf. Gauche
Désactiver/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Désactiver/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Désactiver/30 min/1 h/2 hr/3 h/ 4 h/8 h/12 h
Fonctionnement44
Refroidissement rapide Désact./Activ. Mode Haute altitude Désact./Activ.
Désact./Activ.
Plage : 0 ~ 10
Désact./Activ.
Désact./Activ.
9600/19200/38400/57600/
115200
5.
CONFIG. SYSTÈME: avancée
Paramètres audio
Param. lampe
Param. de sécurité
Débit en bauds
Motif de test Désact./Activ.
Sous-titrage
Rétablir tous les param.
Muet Volume Allumer/Eteindre Sonnerie
Mode lampe Normal/Économique Réinit. compteur lampe Équivalent heure lampe Modifier MP Verrou
alimentation
Activer Ss-tit codé Désact./Activ. Version SS-tit CC1/CC2/CC3/CC4
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles.
Français
Fonctionnement 45
Français

Description de chaque menu

FONCTION
Couleur du support de projection
Format
1. Menu AFFICHAGE Trapèze auto
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
DESCRIPTION
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas blanc. Voir "Utilisation de Couleur du support de projection" à la
page 34 pour plus d’informations.
Quatre options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la page
32 pour plus d’informations.
Corrige automatiquement les déformations trapézoïdales de l'image. Vo ir "Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus de détails.
Corrige manuellement les déformations trapézoïdales de l'image. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou minimum.
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogique) a été sélectionné.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image.
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogique) a été sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogique) a été sélectionné.
Agrandit ou réduit l’image projetée. Voir "Agrandir et rechercher des
détails" à la page 32 pour plus d’informations.
Fonctionnement46
Mode Image
Mode référence
Luminosité
Contraste
2. Menu IMAGE
Couleur
Teinte
Netteté
Couleur brillante
Température des Couleurs
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 34 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne la qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir "Configuration du
mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 35 pour plus
d’informations. Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité" à la
page 35 pour plus d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir
"Ajustement de Contraste" à la page 35 pour plus d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de chaque couleur dans une image vidéo). Voir "Ajustement de Couleur"
à la page 36 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 36 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue. Vo ir "Ajustement de Netteté" à la page 36 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation correcte des couleurs. Voir "Ajustement de Couleur brillante" à la page 36 pour plus d’informations.
Vo ir "Sélectionnez une Température des Couleurs" à la page 36 pour plus d’informations.
Français
Gestion couleur 3D
Enregistrer param.
Recherche
SOURCE
3. Menu auto rapide
Conversion d’espace de couleurs
Vo ir "Gestion couleur 3D" à la page 37 pour plus d’informations.
Enregistre les paramètres pour le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la page 29 pour plus d’informations.
Ne marche qu'avec une source d'entrée HDMI.
Fonctionnement 47
Français
FONCTION DESCRIPTION
Permet de rappeler au présentateur la durée de la présentation afin qu’il puisse la respecter. Voir "Réglage du minuteur de présentation" à
la page 38 pour plus d’informations.
Intervalle du minuteur
Définit une durée souhaitée pour la présentation.
Minuteur de présentation
4. Menu CONFIG. SYSTÈME: Langue
Position du projecteur
de base
Réglages des menus
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Verr. touches panneau
Minuteur
Écran d'accueil
Affichage du compteur
Définit si le minuteur est affiché ou non à l’écran.
Position du minuteur
Définit l’emplacement où le minuteur s’affiche à l’écran.
Mode de calcul du minuteur
Définit le sens dans lequel le temps est compté. Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de
l’emplacement" à la page 14 pour plus d’informations.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position des menus
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal
d’entrée n’est détecté après un certain temps. Voir "Paramètre Alim.
auto. désact." à la page 52 pour plus d’informations.
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la page 39 pour plus d’informations.
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l’exception de POWER sur le projecteur et des touches sur la
télécommande. Voir "Touches de contrôle du verrouillage" à la page 39 pour plus d’informations.
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur entre 30 minutes et 12 heures.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles : Logo BenQ, écran Noir ou écran Bleu.
Fonctionnement48
La sélection de Activ. active la fonction et raccourcit le temps de
Refroidissem ent rapide
Mode Haute altitude
refroidissement du projecteur de quelques secondes.
Si vous essayez de redémarrer le projecteur immédiatement après le processus de refroidissement rapide, il peut ne pas se rallumer normalement et refera tourner les ventilateurs.
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 40 pour plus d’informations.
Mute
Paramètre
5. Menu CONFIG. SYSTÈME: avancée
Audio
Vo l u me Sonnerie de Activ./Désact.
Vo ir "Réglage du son" à la page 41 pour plus d’informations.
Mode lampe
Vo ir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 52 pour plus d’informations.
Réinit. compteur lampe
Param. lampe
Vo ir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 56 pour plus d’informations.
Équivalent heure lampe
Voir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 52 pour
plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe. Modifier MP
Param. de sécurité
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier. Vo ir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 26 pour plus d’informations.
Verrou alimentation
Débit en bauds
Motif de test
Sous-titrage
Rétablir tous les param.
Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS­232 approprié et mettre à jour ou télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est destinée aux techniciens de service qualifiés.
La sélection de Activ. active la fonction et le projecteur affiche le motif grille de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Choisissez Activ. pour activer la fonction. Le texte du sous-titrage s'affichera s'il est disponible.
Le sous-titrage sera automatiquement désactivé lorsque le rapport d'aspect est changé sur 16:9 ou arrière.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés : Position, Phase, Taille H, Mode Util. 1, Mode Util. 2, Position du projecteur, Mode Haute altitude, Param. de sécurité., Débit en bauds.
Français
Fonctionnement 49
Français
FONCTION DESCRIPTION
FAQ - Image et installation
FAQ -
6. Menu INFORMATIONS
Présente des suggestions de résolution des problèmes que vous pouvez rencontrer.
Fonctions et service
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
État système actuel
Le menu INFORMATION vous montre l'état de fonctionnement actuel du projecteur.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Version micrologiciel
Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
Fonctionnement50

Entretien

Entretien du projecteur

Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N'utilisez jamais des éponges abrasives, des produits alcalins/acides, une éponge en métal ou des solvants inflammables comme du benzène, des diluants ou des insecticides. L'utilisation de ces types de produit ou un contact prolongé avec du caoutchouc et du vinyl peut endommager la surface du projecteur et le fini du boîtier.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 42, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.
Français

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 59 ou consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
Retirez la pile de la télécommande.
Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent. Lorsque vous portez vous-même le projecteur, veuillez utiliser le boîte d'origine ou une mallette de transport souple appropriée.
Entretien 51
Français

Informations relatives à la lampe

Familiarisation avec les heures de la lampe

Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe est la suivante :
(Équivalent) heures lampe totales = 1 (heures d’utilisation en mode économique) + 4/2,5 (heures d’utilisation en mode normal)
Voi r "Régler Mode lampe en Économique" ci-dessous pour plus d’informations sur le mode Économique.
En mode Économique, les heures lampe correspondent aux 3/4 du mode Normal. Autrement dit, utiliser le projecteur en mode Économique augmente de 1/3 la durée de vie de la lampe.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
CONFIG. SYSTÈME: avancée.
2. Appuyez sur pour sélectionner Param. lampe et appuyez sur MODE/ENTER. La
page Param. lampe s’affiche.
3. Les informations Équivalent heure lampe s’afficheront sur le menu.
4. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/EXIT.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu INFORMATIONS.

Augmenter la durée de vie de la lampe

La lampe de projection est un consommable qui habituellement peut durer jusqu’à 3500 à 4000 heures avec une utilisation appropriée. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
Régler Mode lampe en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%. Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .
Paramètre Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source d’entrée n’est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Alim. auto. désact. et appuyez sur / . Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
Entretien52

Quand remplacer la lampe

Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Visitez http://lamp.benq.com pour une lampe de remplacement.
Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (voyant d’avertissement de surchauffe) s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir "Voyants" à la page 57 pour plus d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
État Message
La lampe a déjà fonctionné pendant 3500 heures. Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en mode Économique (voir "Régler Mode lampe
en Économique" à la page 52), il peut continuer à
fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement de 3950 heures apparaisse.
La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures. Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que le projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de vie.
Français
La lampe a déjà fonctionné pendant 4000 heures.
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée avant, vous devez le faire après 4000 heures d’utilisation.
La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse fonctionner correctement.
Entretien 53
Français

Remplacement de la lampe

Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous achetiez une lampe de projecteur BenQ pour remplacer la lampe.
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est
chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Dévissez les deux vis de fixation du
couvercle du compartiment de la lampe.
3. Retirez le couvercle de la lampe.
4. Dévissez les deux vis de fixation de la
lampe.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le projecteur. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous blesser.
Entretien54
5. Levez la poignée de sorte qu’elle soit
placée verticalement. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du projecteur.
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable.
N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l’image projetée.
6. Insérez la nouvelle lampe dans son
compartiment en vous assurant qu’elle tient bien dans le projecteur.
Assurez-vous que les connecteurs sont alignés.
Si vous rencontrez de la résistance, soulevez la lampe et recommencez.
7. Serrez la vis qui tient la lampe en place.
8. Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de manière horizontale.
Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
Ne serrez pas la vis excessivement.
Français
9. Replacez le couvercle de la lampe sur le
projecteur.
10. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
Entretien 55
Français
Réinitialiser le compteur de la lampe
11. Après le logo de démarrage, ouvrez le
menu à l’écran. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param. lampe. Appuyez surMODE/ENTER. La page Param. lampe s’affiche. Appuyez pour sélectionner Réinit. compteur lampe et appuyez MODE/ENTER Un message d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur MODE/ENTER. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à '0'.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela présente des risques de dommages.
Entretien56

Vo ya n ts

Voyant État et description
POWER TEMP Lampe
Événements - alimentation
Orange Désact. Désact.
Vert
Clignotant
Vert Désact. Désact.
Orange
Clignotant
Désact. Désact.
Désact. Désact.
Événements - lampe
Orange
Clignotant
Désact. Désact. Rouge
Désact. Rouge
Événements thermiques
Désact. Rouge Désact. Désact. Rouge Rouge Désact. Rouge Vert Désact. Rouge Orange
Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Vert Rouge Rouge Orange
Vert Rouge Rouge Vert Rouge Vert
Événement du système
Désact. Vert Rouge Désact. Vert Vert Désact. Vert Orange
Mode veille.
Mise en marche.
Fonctionnement normal. Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa mise
hors tension.
Une nouvelle tentative d'allumage de la lampe s'effectuer à nouveau si la lampe ne s'allume pas au démarrage.
1. 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au projecteur. Ou
2. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Français
Entretien 57
Français

Dépannage

Le projecteur ne s’allume pas.
Origine Solution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.
CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez­vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Pas d’image
Origine Solution
La source vidéo n’est pas sous tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche SOURCE du projecteur ou de la télécommande.
Image brouillée
Origine Solution
L’objectif de projection n’est pas correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur de l’appareil.
La télécommande ne fonctionne pas
Origine Solution
La pile est usée. Remplacez-la. Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil. Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 7 mètres du projecteur.
Le mot de passe est incorrect
Origine Solution
Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.
Dépannage58
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 27 pour plus d’informations.

Caractéristiques

Caractéristiques du projecteur

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produit Projecteur numérique Nom de modèle W600
Caractéristiques optiques
Résolution 720p, 1280 x 720 Système d’affichage 1-CHIP DMD Ouverture (nombre F) F = 2,55 à 2,72,
Lampe Lampe 230 W
Caractéristiques électriques
Alimentation 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz (Automatique) Consommation 310W (Max)/
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 306 mm (L) x 97 mm (H) x 216 mm (P) Poids 6,05 Kg (2,75 livres)
Prise d’entrée
Entrée ordinateur Entrée RVB D-Sub 15 broches (femelle) Entrée signal vidéo HDMI Type de vis x 2 (V1.3) COMPOSANTE 3 prise RCA S-VIDEO 1 port mini DIN à 4 broches VIDEO 1 prise RCA Entrée de signal SD/
HDTV Entrée audio Prise mini x1, prise RCA x 2
Terminaux de sortie
Sortie audio Prise mini x 1 Haut-parleur Haut-parleur mono 2W
Prise de contrôle
USB Type mini B Contrôle série RS-232 1 à 9 broches
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
Humidité relative en fonctionnement
Altitude de fonctionnement
f = 21,35 à 24,49 mm
<1W (Veille)
3 prises RCA composantes
5°C à 35°C, au niveau de la mer
10% à 85% (sans condensation)
0 à 1499 m, de 5°C à 28°C
De 1500 à 3000 m à 5°C à 23°C (avec Mode Haute altitude activé)
Français
Caractéristiques 59
Français

Dimensions

306 mm (L) x 97 mm (H) x 216 mm (P)
216
Installation au plafond
66 196
54
98
60
306,00
75
* Vis d'installation au plafond : M4 x 14 (Max. L=14, Min. L=12)
97
55,20
164
84
75
115
109,22
106,09
Unité : mm
Caractéristiques60

Fréquences de fonctionnement

Synchronisation supportée pour entrée PC
Français
Résolution Fréquence
640 x 480
720 x 400 37,927 85,039 35,5 720 x 400 x 85
800 x 600
1024 x 768
horizontale
(kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72
37,500 75,000 31,500 VGA_75
43,269 85,008 36,000 VGA_85
35,2 56,3 36 SVGA_56
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
49,7 59,8 83,5 WXGA_60
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence des
pixels
(MHz)
Mode
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
62,8 74,9 106,5 WXGA_75
71,554 84,880 122,500 WXGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
79,976 75,025 135,000 SXGA3_75
91,146 85,024 157,500 SXGA3_85
60,000 60,000 108 1280 x 960_60
85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85
Caractéristiques 61
Français
Résolution Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence des
pixels
(MHz)
Mode
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13
832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19
1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
1024 x 576@60Hz 35,82 60 46,996
1024 x 600@60Hz 37,32 60 48,964
55,935 59,887 106,500 WXGA+_60
70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
1024 x 576-GTF
1024 x 600-GTF
Caractéristiques62
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YPbPr composantes
Français
Format du signal Fréquence horizontale
Fréquence verticale (Hz)
(kHz)
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00
576p(625p)@50Hz 31,25 50,00
720p(750p)@60Hz 45,00 60,00
720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00
1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
1080P@60Hz 67,5 60,00
1080P@50Hz 56,26 50,00
L’affichage d’un signal 1080i(1125i) @ 60Hz ou 1080i(1125i) @ 50Hz peut avoir pour résultat une légère vibration de l’image.
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Mode vidéo Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse couleur
(MHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ou 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Caractéristiques 63
Français
Synchronisation supportée pour entrée HDMI (HDCP)
Résolution Fréquence
horizontale
(kHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,5 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
37,861 72,809 31,500 VGA_72
37,500 75,000 31,500 VGA_75
43,269 85,008 36,000 VGA_85
35,2 56,3 36 SVGA_56
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
49,7 59,8 83,5 WXGA_60
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Mode
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
62,8 74,9 106,5 WXGA_75
71,554 84,880 122,500 WXGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA_60
79,976 75,025 135,000 SXGA_75
91,146 85,024 157,500 SXGA_85
60,000 60,000 108 1280 x 960_60
85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85
55,935 59,887 106,500 WXGA+_60
70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
Caractéristiques64
Résolution Fréquence
horizontale
(kHz)
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13
832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19
1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
31,47 60 27 480p
31,25 50 27,000 576p
37,50 50 74,25 720p_50
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Mode
Français
VIDEO
1080P@24Hz 27 24 74,25 1080P@24Hz
1080P@25Hz 28,12 25 74,25 1080P@25Hz
1080P@30Hz 33,75 30 74,25 1080P@30Hz
Afficher un signal 1080i_50 ou 1080i_60 peut entraîner une légère vibration de l'image.
45,00 60 74,25 720p_60
28,13 50 74,25 1080i_50
33,75 60 74,25 1080i_60
67,5 60 148,5 1080p
56,26 50 148,5 1080p
Caractéristiques 65
Français

Informations de garantie et de copyright

Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 85%, la température doit être comprise entre 5°C et 28°C, l’altitude doit être inférieure à 1500 m et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2009 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations de garantie et de copyright66

Déclarations de réglementation

Déclaration FCC
CLASSE B : Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu’il respecte la directive 89/336/EEC relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Directive DEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les propriétaires de résidences privées dans l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et à s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Français
Déclarations de réglementation 67
Français
Caractéristiques d'accessibilité de l'Acte de Réhabilitation de1973, Section 508
L'engagement de BenQ à créer des produits accessibles nous permet de supporter le gouvernement en faisant attention à ce que les technologies incorporées dans les moniteurs LCD et les projecteurs de BenQ soient conformes aux règles de la Section 508, avec les fonctionnalités d'accessibilité suivantes :
• Les moniteurs de BenQ possède des indicateurs "Alimentation"colorés. Lorsque l’indicateur est allumé en vert, cela indique que le moniteur est complètement allumé. Lorsque l'indicateur est allumé en jaune ou en orange, cela indique que le moniteur est en mode de suspension ou de sommeil et qu'il consomme moins de 2 watts d'électricité.
Les moniteurs de BenQ possède une large gamme de synchronisations prédéfinis sans papillotement pour que l'image affichée sur l'écran reste toujours accessible. Le réglage de la synchronisation par défaut est automatiquement activé chaque fois que le moniteur est allumé, et réduit ainsi le besoin d'une intervention de la part de l'utilisateur.
Les moniteurs et les projecteurs de BenQ ont des options de réglage de la luminosité et du contraste pour que le texte et les images puissent être affichés différemment pour aider les personnes avec un handicap visuel. D'autres réglages similaires sont aussi disponibles en utilisant le menu OSD (affichage à l'écran) des produits.
• Les moniteurs et les projecteurs de BenQ incluent des contrôles réglables de la couleur, comme par ex. la sélection d'une température des couleurs (Moniteur : 5800K, 6500K et 9300K, Projecteur : 5500K, 6500K, 7500K et 9300K), avec une grande gamme de niveaix de contraste.
Les moniteurs et les projecteurs multimédia de BenQ ont un ou deux haut parleurs pour le son audio, ce qui permet à certains utilisateurs (y compris les personnes avec un handicap sonore) d'utiliser les systèmes d'ordinateurs connectés. Les contrôles du haut parleur sont normalement sur le panneau avant.
Le micrologiciel des moniteurs et des projecteurs de BenQ contient des informations uniques sur le produit qui aide les systèmes d'ordinateur à reconnaître les produits de BenQ et d'activer la fonction Plug&Play lorsqu'ils sont connectés.
Tous les moniteurs et les projecteurs de BenQ sont compatibles avec le standard PC99. Par exemple, les connecteurs sont colorés pour aider les utilisateurs à connecter plus facilement leurs produits à des ordinateurs.
Certains modèles de projecteur et de moniteur de BenQ possèdent aussi des ports USB et DVI pour connecter d'autres appareils comme un casque spécial pour aider les handicapés.
Tous les moniteurs et les projecteurs de BenQ viennent aussi avec des manuels sur des disques compacts qui peuvent être ouvert facilement par des logiciels commerciaux comme Adobe Reader, via une connexion à un ordinateur. Ces manuels sont aussi disponibles sur le site Web de BenQ (www.BenQ.com). D'autres types de documents sont aussi disponibles sur demande.
Le service clientèle de BenQ peut répondre à vos questions et vous aider par appel téléphonique, fax, email ou sites Web.
Déclarations de réglementation68
Loading...