Utilisation des menus.......................... 25
Sécuriser le projecteur......................... 25
Utilisation de la fonction de mot
de passe ................................................ 26
Changement de signal d’entrée........... 29
Ajustement de l’image projetée .......... 30
Agrandir et rechercher des détails ...... 32
Sélection du format ............................. 32
Optimisation de l’image...................... 34
Réglage du minuteur de présentation 38
Masquage de l’image ........................... 39
Touches de contrôle du verrouillage.. 39
Table des matières2
Déclarations de
réglementation..................67
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation : l’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni
de retirer le couvercle de l’objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
Français
3.Confiez les opérations d’entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation car
ils risqueraient de se déformer en
raiso n de la chal eur o u de p rovoquer un
incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes3
Français
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
3000 m
(10000
pieds)
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui risque
alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de sérieux
dommages.
Français
0 m
(0 pieds)
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
Consignes de sécurité importantes5
Français
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait être
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience
d’utilisation du projecteur BenQ soit
entièrement positive, nous souhaitons
attirer votre attention sur les notions de
sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond spécialement
conçu pour le projecteur BenQ, et de
vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage
au plafond pour votre projecteur BenQ
à l’endroit où vous avez acheté ce
dernier. BenQ recommande d’acheter
également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington
et de l’attacher à la fois à la fente de
verrouillage Kensington du projecteur
et à la base du support de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le
projecteur au cas où son attachement
au support de fixation au plafond
venait à se desserrer.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
•Double entrée HDMI (v1.3)
•Design sans filtre pour réduite les coûts de maintenance et d'utilisation
•Fonction de correction de trapèze auto pour corriger automatiquement les
déformations trapézoïdales de l'image
•Couleurs brillantes /UNISHAPE pour des images avec des couleurs plus réalistes et plus
vivantes
•Fonction de sous-titrage pour afficher les dialogues, les paroles et les effets sonores des
émissions de TV ou vidéo
•Sortie audio variable
•Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des
surfaces de différents coloris prédéfinis
•Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
•Fonction de refroidissement rapide réglable pour refroidir le projecteur plus rapidement
•FAQ pour dépanner les problèmes d'utilisation d'une pression sur une touche de
raccourci
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
•Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
•Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
• Enceinte intégrée pour un son audio mono mélangé lorsqu’une entrée audio est
branchée
•Composant de compatibilité HDTV (YP
•Compatibilité HDCP
Français
bPr)
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction7
Français
de
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurTélécommande et pile
(Royaume-
Uni)
(Etats-
Unis)
(CORÉE)(CHINE)
(AU)(JAPON)
(EU)
Cordon d’alimentation Câble VGA
W600
Video Projector
Quick Start Gui
2009
P/N: 4J.J1U01.001
Guide de démarrage rapideCD du manuel d’utilisationCarte de garantie*
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au
plafond
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
3.Presentation Plus
4.Sacoche de transport
légère
5.Câble RS232
Introduction8
Vue extérieure du projecteur
Français
Face avant / supérieure
1
2
3
Face arrière/inférieure
8 9
10 11
121314 15 16
1.Capteur à infrarouge avant
2.Bouton à dégagement rapide
3.Lentille de projection
4
4.Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 10 pour
plus d’informations.)
5.Ventilation (prise d'air froid)
6.Haut-parleur audio
7.Molettes de mise au point et de
zoom
5
6
7
8.Prise d'entrée S-VIDEO
9.Prise d'entrée VIDEO
10. Prise d'entrée AUDIO (G)
11. Prise d'entrée COMPOSANTES
12. Prise d'entrée AUDIO (D)
13. Prise d'entrée COMPOSANTES PC
14. Prise d'entrée HDMI 1
15. Prise d'entrée HDMI 2
16. Récepteur IR
17. Pied de réglage arrière
18. Prise pour verrou de sûreté
Kensington
19. Prise de sortie AUDIO
20. Pied à dégagement rapide
21. Prise d'entrée AUDIO
171920212223
1824
22. Port de commande RS-232
23. Prise d'entrée USB
24. Prise du cordon d’alimentation
secteur
Introduction9
Français
Commandes et fonctions
Projecteur
1
2
3
POWERTEMPLAMP
4
5
6
7
1.POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 57 pour plus d’informations.
2.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Vo i r "Utilisation des menus" à la page 25
pour plus d’informations.
3. Gauche/
Démarre la fonction FAQ. Voir "Utilisation
de la fonction FAQ" à la page 40 pour plus
d’informations.
4.POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
Voir "Mise en marche du projecteur" à la
page 24 et "Arrêt du projecteur" à la page 42
pour plus d’informations.
5.MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 34 pour plus
d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran.Vo i r "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus d’informations.
6.Blank
Permet de masquer l’image à l’écran.
Vo i r
"Masquage de l’image" à la page 39
pour plus d’informations.
8
9
10
11
12
13
7.Touches Trapèze/Flèches (/Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
8.Bague de MISE AU POINT/ZOOM
Utilisé pour régler l'apparence de l'image
projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image" à la page 31 pour
plus d’informations.
9.TEMP (Voyant d'avertissement de
14
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 57 pour plus
d’informations.
10. Touches Trapèze/Flèches (/ Haut)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
11. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 57 pour plus d’informations.
12. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
Vo i r "Réglage automatique de l’image" à
la page 30 pour plus d’informations.
13.Droite/
Active le verrouillage des touches du
panneau. Voir "Touches de contrôle du
verrouillage" à la page 39 pour plus
d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les touche #3,s #7, #10 et #13
servent de flèches pour sélectionner les
différentes options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à
la page 25 pour plus d’informations.
14. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
Introduction10
Télécommande
Français
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1.Emetteur IR
Envoie des signaux au projecteur.
2.Voyant DEL
S’allume seulement lorsque la touche est
pressée.
3.POWERMARCHE
Allume le projecteur. Voir "Mise en
marche du projecteur" à la page 24 pour
plus de détails.
4.VIDÉO
Affiche l’écran de sélection de la source
VIDEO. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus de détails.
5.COMP
Affiche l’écran de sélection de la source
COMPOSANTE. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 29 pour plus de
détails.
6.HDMI 1
Affiche l’écran de sélection de la source
HDMI 1. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus de détails.
7.Curseur Haut/Trapèze (/)
16
: Parcourt et modifie les paramètres
dans l'OSD.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page
17
18
19
20
8.Curseur Gauche /Information (/)
25 pour plus de détails.
: Manually corrects distorted images
resulting from an angled projection.
Vo ir "Correction trapézoïdale" à la
page 31 pour plus de détails.
: Parcourt et modifie les paramètres
21
22
dans l'OSD. Voir
menus" à la page 25
détails.
"Utilisation des
pour plus de
: Lance la fonction INFORMATION.
9.MODE/ ENTRER
23
24
25
26
27
28
MODE : Choisit un mode prédéfini
approprié pour l’environnement
d’utilisation.
ENTRER : Appuyez sur la touche pour
ouvrir le menu OSD.
10. MENU/ QUITTER
MENU : Permet d’activer l’affichage des
menus à l’écran.
29
QUITTER : Retourne au menu précédent
de l’affichage des menus à
l’écran, quitte et enregistre
les paramètres de menu.
Voir "Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
11. UTILISATEUR 1/ Utilisateur 2/
Utilisateur 3
Permet de sélectionner une configuration
d’utilisateur.
Remarque : L’option Utilisateur 3
n’est pas prise en charge par ce
12. LUMINEUX
modèle.
Affiche la barre de réglage de la
LUMINOSITÉ. Voir "Ajustement de
Luminosité" à la page 35 pour plus de
détails.
13. MUTE
Eteint le haut-parleur de l’appareil.
14. Volume +/Règle le volume. Voir "Réglage du niveau
sonore" à la page 41 pour plus de détails.
15. ECLAIRAGE
Allume ou éteint le rétroéclairage de la
télécommande pendant environ 10
secondes. Appuyez sur une autre touche
pendant que le rétroéclairage est allumé
pour qu'il reste allumé 10 secondes de plus.
Introduction11
Français
16.POWERARRÊT
Eteint le projecteur Voir "Arrêt du projecteur"
à la page 42
17.S-VIDÉO
Affiche l’écran de sélection de la source SVIDEO. Voir "Changement de signal d’entrée"
à la page 29 pour plus de détails.
18.PC
Affiche l’écran de sélection de la source PC.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus de détails.
19.HDMI 2
Affiche l’écran de sélection de la source HDMI
2. Voir "Changement de signal d’entrée" à la
pour plus de détails.
page 29 pour plus de détails.
20.Curseur Droite/Verr. Touches panneau (/
)
: Parcourt et modifie les paramètres dans
l'OSD. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus de détails.
: Activates panel key lock. Voir "Touches de
contrôle du verrouillage" à la page 39
pour plus de détails.
21.Curseur Bas/Trapèze (/)
: Parcourt et modifie les paramètres dans
l'OSD. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus de détails.
: Manually corrects distorted images
resulting from an angled projection. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31
pour plus de détails.
22. FORMAT D’ÉCRAN
Pour choisir le rapport d’aspect de
l’affichage. Voir "Sélection du format" à la
page 32 pour plus de détails.
23. CONTRASTE
Affiche la barre de réglage du CONTRASTE.
Voir "Ajustement de Contraste" à la page 35
pour plus de détails.
24. NET
Affiche la barre de réglage de la NETTETÉ. Voir
"Ajustement de Netteté" à la page 36 pour plus
de détails.
25. TEINTE
Affiche la barre de réglage de la TEINTE.
Vo ir "Ajustement de Teinte" à la page 36
pour plus de détails.
26. COULEUR
Affiche la barre de réglage de la COULEUR.
Vo ir "Sélectionnez une Température des
Couleurs" à la page 36 pour plus de détails.
27. Blank
Cache l’image de l’écran. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus de détails.
28. FREEZE
Gèle/dégèle l’image de l’écran. Voir "Arrêt sur
image" à la page 40 pour plus de détails.
29. TEST
Affiche le motif de test.
Portée efficace de la télécommande
Le capteur de télécommande infrarouge (IR) est
situé sur l'avant et l'arrière du projecteur. La
télécommande doit être maintenue à un angle
perpendiculaire de 30 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un
fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7
mètres (environ 23 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de
bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du
projecteur.
Introduction12
E
n
vi
r
o
n
±
1
5
°
E
n
vi
r
o
n
±
1
5
°
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Appuyez pour ouvrir dans le sens de la
flèche.
2.Insérez les piles fournies en respectant les
polarités (+/-) comme montré ici.
3.Faites rentrer le plateau.
Français
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
Introduction13
Français
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé sur
une table en face de l’écran. Il s’agit du positionnement le
plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
3.Sol arrière
Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé sur
une table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou sur la
télécommande et appuyez ensuite sur
jusqu'au CONFIG. SYSTÈME: de base est en
surbrillance.
2. Appuyez sur
position du projecteur et appuyez sur
ce que la position correcte soit sélectionnée.
Positionnement du projecteur14
/pour mettre en surbrillance la
/
/ jusqu'à
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le format d’image 16:9 est le format natif. Le W600 est capable de projeter une image 16:9
(grand écran) complète.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que
toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 17 que ce type de projection entraîne un décalage
vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image
projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer
l’emplacement optimal de votre projecteur. Voir "Dimensions de projection du W600" à la
page 17. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale
perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage
vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Français
Positionnement du projecteur15
Français
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Sélectionnez votre taille d’écran.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Ecran 16:9". À partir de cette
valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la
colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement de décalage
vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection
moyenne est de 4358 mm avec un décalage vertical de 269mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le
diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une
déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Si les valeurs min. et max. sont disponibles dans le
tableau, vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes
min. et max. citées dans le tableau.
3.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à
cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement définitif de
l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 3,5 m (3500 mm), la valeur la plus proche dans la
colonne "Moyenne" est 3632 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 100 pouces est requis.
Positionnement du projecteur16
Dimensions de projection du W600
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 60 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum
Zoom minimum
Décalage vertical
Écran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Français
Ecran 16:9
DiagonaleLargeur
Hauteur
Poucesmmmmmm
recommandée en mm
(par rapport à l’écran)
Distance
min.
(avec zoom
max.)
Moyenne
Distance
max.
(avec zoom
min.)
Décalage verti-
cal en mm
30 762 66437410091090117067
40 1016 88649813451453156090
501270 1107623168118161950112
601524 1328747201821792340134
802032 1771996269029053121179
100 2540 22141245336336323901224
120 3048 26571494403543584681269
150 3810 33211868504454485851336
200 5080 44282491672672637801448
220 5588 48702740739879908582493
250 6350 55353113840790799752560
300 7620 6641373610088--672
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Dans le cas où vous auriez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente,
BenQ recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l'aide du
projecteur lui-même avant de l'installer définitivement, afin de tenir compte des tolérances des
caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de
montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Distance de projection
Positionnement du projecteur17
Français
O
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles
dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d’un ordinateur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des
ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac (accessoire en option) est
nécessaire si vous connectez des ordinateurs Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
•Avec un câble VGA :• Avec un câble HDMI :
1.Prenez un câble VGA et connectez une
extrémité à la prise de sortie D-Sub de
l'ordinateur. Branchez l'autre extrémité
du câble VGA sur la prise d'entrée
ORDINATEUR PC du projecteur.
2.Si vous souhaitez utiliser l’enceinte (mono mélangé) du projecteur dans vos présentations,
prenez un câble audio adapté et branchez-en une extrémité sur le connecteur de sortie
audio de votre ordinateur et l’autre extrémité sur le connecteur AUDIO du projecteur. Une
fois connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus d'affichage d'écran (OSD) du
projecteur. Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus d’informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
rdinateur portable ou de bureau
2
1
3
Votre ordinateur doit être équipé
d'une prise de sortie HDMI.
1.Prenez un câble HDMI et connectez une
extrémité à la prise HDMI de l'ordinateur.
Connectez l’autre extrémité du câble à la
prise d'entrée de signal du HDMI 1 ou 2
sur le projecteur.
De nombreux ordinateurs
portables n’activent pas
automatiquement leur port
vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur.
Pour activer ou désactiver
l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser
la combinaison de touches
1. Câble audio
2. Cable VGA
3. Câble HDMI
FN + F3 ou CRT/LCD. Sur
votre ordinateur portable,
recherchez la touche de
fonction CRT/LCD ou une
touche de fonction portant un
symbole de moniteur.
Appuyez simultanément sur
la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel
de l’utilisateur de votre
ordinateur portable pour
connaître la combinaison de
touches exacte.
Connexion18
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des
prises de sortie suivantes :
•HDMI
•Vidéo composantes
•S-Video
•Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil est équipé d'une prise
HDMI, vous pouvez bénéficier d'une qualité vidéo numérique non compressée.
Vo ir "Connecter des périphériques source HDMI" à la page 20 pour la manière de connecter
le projecteur à un périphérique à source HDMI et autres détails :
S'il n'y a pas de source HDMI disponible, le meilleur signal vidéo suivant est Vidéo
Composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numériques et les
lecteurs DVD ont en sortie la vidéo composantes en mode natal, aussi, si elles sont
disponibles sur vos appareils, vous devez utiliser ces méthodes de connexion en priorité par
rapport à S-Video ou Vidéo (composite).
Vo ir "Connexion d’appareilsl vidéo composantes" à la page 21 pour en savoir plus sur la
manière de connecter le projecteur à un appareil en vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre périphérique vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et
S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui
correspond à la moindre qualité vidéo.
Vo ir "Connexion des périphériques S-Vidéo" à la page 22 pour en savoir plus sur la manière
de connecter le projecteur à un appareil S-Video ou Vidéo.
Connexion de l'audio
Votre projecteur est doté d’une enceinte mono intégrée uniquement destinée à assurer une
fonction audio de base pour accompagner les présentations de données d’affaires. Ils ne sont
pas conçus pour, ni destinés à la reproduction audio stéréo comme dans le cas d'applications
de home théâtre ou home cinéma. Toute entrée audio stéréo (si fournie), est mixée dans
une sortie audio mono commune à travers les haut-parleurs du projecteur.
Français
Connexion19
Français
HDMIHDMI
Connecter des périphériques source HDMI
Le projecteur est équipé d'une prise d'entrée HDMI vous permettant de le connecter à un
périphérique source HDMI tel qu'un lecteur DVD, un tuner DTV ou un affichage.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporte la transmission de données vidéo
non compressée entre des périphériques compatibles tels que des tuners DTV, lecteurs DVD
et affichages à l'aide d'un seul câble. Il offre une visualisation numérique et une expérience
d'écoute pures.
Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s'il a un ensemble de prises de
sortie HDMI non utilisées disponibles :
•Si c'est le cas, vous pouvez poursuivre cette procédure.
•Sinon, vous devrez réévaluer la méthode à utiliser pour connecter le périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité à la prise HDMI du périphérique
source HDMI. Branchez l’autre extrémité du câble sur le connecteur d’entrée du signal
HDMI 1 ou 2 du projecteur. Une fois connecté, l'audio peut être contrôlé par les
menus d'affichage d'écran (OSD) du projecteur. Voir "Paramètres audio" à la page 45
pour plus d’informations.
Le cheminement de connexion final doit être identique à celui indiqué dans le schéma
suivant :
Périphérique AV
Câble HDMI
•Dans le cas improbable ou vous connectez ce projecteur a un lecteur de DVD et que les
couleurs de l'image projetee sont bizarres, veuillez changer l'espace colorimetrique. Voir
"Changer l'espace de couleurs" à la page 29 pour plus d’informations.
•Si aucun signal n'est détecté après avoir établi la connexion, désactivez la fonction de
Recherche auto rapide dans le menu SOURCE. Voir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
Connexion20
Connexion d’appareilsl vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes:
1.Prenez un câble vidéo composante et branchez les extrémités de type 3 RCA sur les
connecteurs de sortie vidéo composante de la source vidéo. Effectuez les
branchements en fonction des couleurs: vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2.Branchez l’autre extrémité du câble vidéo composante sur le connecteur
COMPOSANTE du projecteur. Veillez à faire correspondre les couleurs des fiches avec
celles des connecteurs : vert sur vert, bleu sur bleu et rouge sur rouge.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio:
1.Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE AUDIO
de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE AUDIO du
projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être controlé via le menu OSD
(affichage à l’écran). Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus de détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Français
Câble vidéo composante
Périphérique AV
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Si vous avez déjà établi une connexion vidéo HDMI entre le projecteur et ce périphérique
source vidéo composantes à l'aide de connexions vidéo HDMI, vous n'avez pas besoin de
connecter ce périphérique à l'aide d'une connexion vidéo composantes étant donné que
cela établit une seconde connexion non nécessaire avec une qualité d'image inférieure.
Voi r"Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19 pour plus d’informations.
Connexion21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.