BenQ W600 User Manual [fr]

W600 Projecteur numérique Manuel d'utilisation
Bienvenue
Français

Table des matières

Consignes de sécurité
Caractéristiques du projecteur.............. 7
Contenu de l’emballage......................... 8
Vue extérieure du projecteur ................ 9
Commandes et fonctions .................... 10
Positionnement du
projecteur..........................14
Choix de l’emplacement ..................... 14
Identification de la taille de projection
souhaitée .............................................. 15
Connexion.........................18
Connexion d’un ordinateur................ 18
Connexion d’appareils vidéo
composantes ........................................ 19
Connecter des périphériques source
HDMI................................................... 20
Arrêt sur image.....................................40
Utilisation de la fonction FAQ ............40
Fonctionnement en altitude................40
Réglage du son......................................41
Personnalisation de l’affichage des
menus du projecteur............................42
Arrêt du projecteur ..............................42
Utilisation des menus ..........................43
Entretien............................51
Entretien du projecteur .......................51
Informations relatives à la lampe ........52
Dépannage.........................58
Caractéristiques.................59
Caractéristiques du projecteur ............59
Dimensions...........................................60
Fréquences de fonctionnement...........61
Informations de garantie
et de copyright ..................66
Fonctionnement ...............24
Mise en marche du projecteur............ 24
Utilisation des menus.......................... 25
Sécuriser le projecteur......................... 25
Utilisation de la fonction de mot
de passe ................................................ 26
Changement de signal d’entrée........... 29
Ajustement de l’image projetée .......... 30
Agrandir et rechercher des détails ...... 32
Sélection du format ............................. 32
Optimisation de l’image...................... 34
Réglage du minuteur de présentation 38
Masquage de l’image ........................... 39
Touches de contrôle du verrouillage.. 39
Table des matières2
Déclarations de
réglementation..................67

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation : l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
Français
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raiso n de la chal eur o u de p rovoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
Consignes de sécurité importantes 3
Français
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
3000 m
(10000
pieds)
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
Français
0 m
(0 pieds)
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
Consignes de sécurité importantes 5
Français
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
Double entrée HDMI (v1.3)
Design sans filtre pour réduite les coûts de maintenance et d'utilisation
Fonction de correction de trapèze auto pour corriger automatiquement les déformations trapézoïdales de l'image
Couleurs brillantes /UNISHAPE pour des images avec des couleurs plus réalistes et plus vivantes
Fonction de sous-titrage pour afficher les dialogues, les paroles et les effets sonores des émissions de TV ou vidéo
•Sortie audio variable
Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
Fonction de refroidissement rapide réglable pour refroidir le projecteur plus rapidement
FAQ pour dépanner les problèmes d'utilisation d'une pression sur une touche de raccourci
Zoom manuel de haute qualité
Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
Menus d’affichage à l’écran multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
• Enceinte intégrée pour un son audio mono mélangé lorsqu’une entrée audio est branchée
Composant de compatibilité HDTV (YP
•Compatibilité HDCP
Français
bPr)
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7
Français
de

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur Télécommande et pile
(Royaume-
Uni)
(Etats-
Unis)
(CORÉE) (CHINE)
(AU) (JAPON)
(EU)
Cordon d’alimentation Câble VGA
W600 Video Projector
Quick Start Gui
2009
P/N: 4J.J1U01.001
Guide de démarrage rapide CD du manuel d’utilisation Carte de garantie*

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
3. Presentation Plus
4. Sacoche de transport légère
5. Câble RS232
Introduction8

Vue extérieure du projecteur

Français
Face avant / supérieure
1
2 3
Face arrière/inférieure
8 9
10 11
12 13 14 15 16
1. Capteur à infrarouge avant
2. Bouton à dégagement rapide
3. Lentille de projection
4
4. Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" à la page 10 pour plus d’informations.)
5. Ventilation (prise d'air froid)
6. Haut-parleur audio
7. Molettes de mise au point et de zoom
5
6
7
8. Prise d'entrée S-VIDEO
9. Prise d'entrée VIDEO
10. Prise d'entrée AUDIO (G)
11. Prise d'entrée COMPOSANTES
12. Prise d'entrée AUDIO (D)
13. Prise d'entrée COMPOSANTES PC
14. Prise d'entrée HDMI 1
15. Prise d'entrée HDMI 2
16. Récepteur IR
17. Pied de réglage arrière
18. Prise pour verrou de sûreté Kensington
19. Prise de sortie AUDIO
20. Pied à dégagement rapide
21. Prise d'entrée AUDIO
171920212223
1824
22. Port de commande RS-232
23. Prise d'entrée USB
24. Prise du cordon d’alimentation secteur
Introduction 9
Français

Commandes et fonctions

Projecteur

1
2
3
POWER TEMP LAMP
4
5 6
7
1. POWER (Voyant de l’alimentation) S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 57 pour plus d’informations.
2. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Vo i r "Utilisation des menus" à la page 25 pour plus d’informations.
3. Gauche/ Démarre la fonction FAQ. Voir "Utilisation
de la fonction FAQ" à la page 40 pour plus
d’informations.
4. POWER Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise en marche du projecteur" à la
page 24 et "Arrêt du projecteur" à la page 42
pour plus d’informations.
5. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 34 pour plus
d’informations. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran. Vo i r "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus d’informations.
6. Blank Permet de masquer l’image à l’écran.
Vo i r
"Masquage de l’image" à la page 39
pour plus d’informations.
8
9
10 11
12
13
7. Touches Trapèze/Flèches ( / Bas) Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
8. Bague de MISE AU POINT/ZOOM Utilisé pour régler l'apparence de l'image
projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image" à la page 31 pour
plus d’informations.
9. TEMP (Voyant d'avertissement de
14
surchauffe) S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 57 pour plus
d’informations.
10. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut) Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
11. LAMP (Voyant de la lampe) Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 57 pour plus d’informations.
12. AUTO Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Vo i r "Réglage automatique de l’image" à
la page 30 pour plus d’informations.
13. Droite/ Active le verrouillage des touches du panneau. Voir "Touches de contrôle du
verrouillage" à la page 39 pour plus
d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les touche #3,s #7, #10 et #13 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à
la page 25 pour plus d’informations.
14. Source Affiche la barre de sélection de la source.
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
Introduction10

Télécommande

Français
1 2 3
4 5 6
7 8
9
10
11
12
13
14
15
1. Emetteur IR Envoie des signaux au projecteur.
2. Voyant DEL S’allume seulement lorsque la touche est pressée.
3. POWERMARCHE Allume le projecteur. Voir "Mise en
marche du projecteur" à la page 24 pour
plus de détails.
4. VIDÉO Affiche l’écran de sélection de la source VIDEO. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus de détails.
5. COMP Affiche l’écran de sélection de la source COMPOSANTE. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 29 pour plus de
détails.
6. HDMI 1 Affiche l’écran de sélection de la source HDMI 1. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus de détails.
7. Curseur Haut/Trapèze ( / )
16
: Parcourt et modifie les paramètres
dans l'OSD. Vo ir "Utilisation des menus" à la page
17
18 19
20
8. Curseur Gauche /Information ( / )
25 pour plus de détails.
: Manually corrects distorted images
resulting from an angled projection. Vo ir "Correction trapézoïdale" à la
page 31 pour plus de détails.
: Parcourt et modifie les paramètres
21
22
dans l'OSD. Voir
menus" à la page 25
détails.
"Utilisation des
pour plus de
: Lance la fonction INFORMATION.
9. MODE/ ENTRER
23 24
25 26 27 28
MODE : Choisit un mode prédéfini
approprié pour l’environnement d’utilisation.
ENTRER : Appuyez sur la touche pour
ouvrir le menu OSD.
10. MENU/ QUITTER MENU : Permet d’activer l’affichage des
menus à l’écran.
29
QUITTER : Retourne au menu précédent
de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre
les paramètres de menu. Voir "Utilisation des menus" à la page 25 pour plus de détails.
11. UTILISATEUR 1/ Utilisateur 2/ Utilisateur 3 Permet de sélectionner une configuration
d’utilisateur.
Remarque : L’option Utilisateur 3 n’est pas prise en charge par ce
12. LUMINEUX
modèle.
Affiche la barre de réglage de la LUMINOSITÉ. Voir "Ajustement de
Luminosité" à la page 35 pour plus de
détails.
13. MUTE Eteint le haut-parleur de l’appareil.
14. Volume +/­Règle le volume. Voir "Réglage du niveau
sonore" à la page 41 pour plus de détails.
15. ECLAIRAGE Allume ou éteint le rétroéclairage de la
télécommande pendant environ 10 secondes. Appuyez sur une autre touche pendant que le rétroéclairage est allumé pour qu'il reste allumé 10 secondes de plus.
Introduction 11
Français
16. POWERARRÊT Eteint le projecteur Voir "Arrêt du projecteur"
à la page 42
17. S-VIDÉO Affiche l’écran de sélection de la source S­VIDEO. Voir "Changement de signal d’entrée"
à la page 29 pour plus de détails.
18. PC Affiche l’écran de sélection de la source PC. Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus de détails.
19. HDMI 2 Affiche l’écran de sélection de la source HDMI
2. Voir "Changement de signal d’entrée" à la
pour plus de détails.
page 29 pour plus de détails.
20. Curseur Droite/Verr. Touches panneau ( /
)
: Parcourt et modifie les paramètres dans
l'OSD. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus de détails.
: Activates panel key lock. Voir "Touches de
contrôle du verrouillage" à la page 39
pour plus de détails.
21. Curseur Bas/Trapèze ( / )
: Parcourt et modifie les paramètres dans
l'OSD. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus de détails.
: Manually corrects distorted images
resulting from an angled projection. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31
pour plus de détails.
22. FORMAT D’ÉCRAN Pour choisir le rapport d’aspect de l’affichage. Voir "Sélection du format" à la
page 32 pour plus de détails.
23. CONTRASTE Affiche la barre de réglage du CONTRASTE. Voir "Ajustement de Contraste" à la page 35 pour plus de détails.
24. NET Affiche la barre de réglage de la NETTETÉ. Voir
"Ajustement de Netteté" à la page 36 pour plus
de détails.
25. TEINTE Affiche la barre de réglage de la TEINTE. Vo ir "Ajustement de Teinte" à la page 36 pour plus de détails.
26. COULEUR Affiche la barre de réglage de la COULEUR. Vo ir "Sélectionnez une Température des
Couleurs" à la page 36 pour plus de détails.
27. Blank Cache l’image de l’écran. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus de détails.
28. FREEZE Gèle/dégèle l’image de l’écran. Voir "Arrêt sur
image" à la page 40 pour plus de détails.
29. TEST Affiche le motif de test.
Portée efficace de la télécommande
Le capteur de télécommande infrarouge (IR) est situé sur l'avant et l'arrière du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 23 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Introduction12
E
n
vi
r
o
n
±
1
5
°
E
n
vi
r
o
n
±
1
5
°
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Appuyez pour ouvrir dans le sens de la flèche.
2. Insérez les piles fournies en respectant les polarités (+/-) comme montré ici.
3. Faites rentrer le plateau.
Français
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction 13
Français

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé sur
une table en face de l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé sur
une table derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial. Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ. Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou sur la
télécommande et appuyez ensuite sur jusqu'au CONFIG. SYSTÈME: de base est en surbrillance.
2. Appuyez sur
position du projecteur et appuyez sur ce que la position correcte soit sélectionnée.
Positionnement du projecteur14
/ pour mettre en surbrillance la
/
/ jusqu'à

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le format d’image 16:9 est le format natif. Le W600 est capable de projeter une image 16:9 (grand écran) complète.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 17 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Voir "Dimensions de projection du W600" à la
page 17. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale
perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Français
Positionnement du projecteur 15
Français

Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée

1. Sélectionnez votre taille d’écran.
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Ecran 16:9". À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4. Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection moyenne est de 4358 mm avec un décalage vertical de 269mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.

Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée

Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Si les valeurs min. et max. sont disponibles dans le tableau, vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
3. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
4. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 3,5 m (3500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 3632 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 100 pouces est requis.
Positionnement du projecteur16

Dimensions de projection du W600

Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 60 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum
Zoom minimum
Décalage vertical
Écran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Français
Ecran 16:9
Diagonale Largeur
Hauteur
Pouces mm mm mm
recommandée en mm
(par rapport à l’écran)
Distance
min.
(avec zoom
max.)
Moyenne
Distance
max.
(avec zoom
min.)
Décalage verti-
cal en mm
30 762 664 374 1009 1090 1170 67
40 1016 886 498 1345 1453 1560 90
50 1270 1107 623 1681 1816 1950 112
60 1524 1328 747 2018 2179 2340 134
80 2032 1771 996 2690 2905 3121 179
100 2540 2214 1245 3363 3632 3901 224
120 3048 2657 1494 4035 4358 4681 269
150 3810 3321 1868 5044 5448 5851 336
200 5080 4428 2491 6726 7263 7801 448
220 5588 4870 2740 7398 7990 8582 493
250 6350 5535 3113 8407 9079 9752 560
300 7620 6641 3736 10088 - - 672
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Dans le cas où vous auriez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, BenQ recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l'aide du projecteur lui-même avant de l'installer définitivement, afin de tenir compte des tolérances des caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Distance de projection
Positionnement du projecteur 17
Français
O

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Connexion d’un ordinateur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac (accessoire en option) est
nécessaire si vous connectez des ordinateurs Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
Avec un câble VGA : • Avec un câble HDMI :
1. Prenez un câble VGA et connectez une extrémité à la prise de sortie D-Sub de l'ordinateur. Branchez l'autre extrémité du câble VGA sur la prise d'entrée ORDINATEUR PC du projecteur.
2. Si vous souhaitez utiliser l’enceinte (mono mélangé) du projecteur dans vos présentations, prenez un câble audio adapté et branchez-en une extrémité sur le connecteur de sortie audio de votre ordinateur et l’autre extrémité sur le connecteur AUDIO du projecteur. Une fois connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus d'affichage d'écran (OSD) du projecteur. Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus d’informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
rdinateur portable ou de bureau
2
1
3
Votre ordinateur doit être équipé
d'une prise de sortie HDMI.
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité à la prise HDMI de l'ordinateur. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise d'entrée de signal du HDMI 1 ou 2 sur le projecteur.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches
1. Câble audio
2. Cable VGA
3. Câble HDMI
FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion18

Connexion d’appareils vidéo composantes

Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des prises de sortie suivantes :
•HDMI
•Vidéo composantes
•S-Video
•Vidéo (composite) Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil est équipé d'une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d'une qualité vidéo numérique non compressée.
Vo ir "Connecter des périphériques source HDMI" à la page 20 pour la manière de connecter le projecteur à un périphérique à source HDMI et autres détails :
S'il n'y a pas de source HDMI disponible, le meilleur signal vidéo suivant est Vidéo Composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numériques et les lecteurs DVD ont en sortie la vidéo composantes en mode natal, aussi, si elles sont disponibles sur vos appareils, vous devez utiliser ces méthodes de connexion en priorité par rapport à S-Video ou Vidéo (composite).
Vo ir "Connexion d’appareilsl vidéo composantes" à la page 21 pour en savoir plus sur la manière de connecter le projecteur à un appareil en vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite standard. Si votre périphérique vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Vo ir "Connexion des périphériques S-Vidéo" à la page 22 pour en savoir plus sur la manière de connecter le projecteur à un appareil S-Video ou Vidéo.
Connexion de l'audio
Votre projecteur est doté d’une enceinte mono intégrée uniquement destinée à assurer une fonction audio de base pour accompagner les présentations de données d’affaires. Ils ne sont pas conçus pour, ni destinés à la reproduction audio stéréo comme dans le cas d'applications de home théâtre ou home cinéma. Toute entrée audio stéréo (si fournie), est mixée dans
une sortie audio mono commune à travers les haut-parleurs du projecteur.
Français
Connexion 19
Français
HDMIHDMI

Connecter des périphériques source HDMI

Le projecteur est équipé d'une prise d'entrée HDMI vous permettant de le connecter à un périphérique source HDMI tel qu'un lecteur DVD, un tuner DTV ou un affichage.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporte la transmission de données vidéo non compressée entre des périphériques compatibles tels que des tuners DTV, lecteurs DVD et affichages à l'aide d'un seul câble. Il offre une visualisation numérique et une expérience d'écoute pures.
Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s'il a un ensemble de prises de sortie HDMI non utilisées disponibles :
Si c'est le cas, vous pouvez poursuivre cette procédure.
Sinon, vous devrez réévaluer la méthode à utiliser pour connecter le périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité à la prise HDMI du périphérique source HDMI. Branchez l’autre extrémité du câble sur le connecteur d’entrée du signal HDMI 1 ou 2 du projecteur. Une fois connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus d'affichage d'écran (OSD) du projecteur. Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus d’informations.
Le cheminement de connexion final doit être identique à celui indiqué dans le schéma suivant :
Périphérique AV
Câble HDMI
Dans le cas improbable ou vous connectez ce projecteur a un lecteur de DVD et que les
couleurs de l'image projetee sont bizarres, veuillez changer l'espace colorimetrique. Voir
"Changer l'espace de couleurs" à la page 29 pour plus d’informations.
Si aucun signal n'est détecté après avoir établi la connexion, désactivez la fonction de
Recherche auto rapide dans le menu SOURCE. Voir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
Connexion20

Connexion d’appareilsl vidéo composantes

Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes:
1. Prenez un câble vidéo composante et branchez les extrémités de type 3 RCA sur les connecteurs de sortie vidéo composante de la source vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs: vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Branchez l’autre extrémité du câble vidéo composante sur le connecteur COMPOSANTE du projecteur. Veillez à faire correspondre les couleurs des fiches avec celles des connecteurs : vert sur vert, bleu sur bleu et rouge sur rouge.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio:
1. Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE AUDIO de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE AUDIO du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être controlé via le menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus de détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Français
Câble vidéo composante
Périphérique AV
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo HDMI entre le projecteur et ce périphérique
source vidéo composantes à l'aide de connexions vidéo HDMI, vous n'avez pas besoin de connecter ce périphérique à l'aide d'une connexion vidéo composantes étant donné que cela établit une seconde connexion non nécessaire avec une qualité d'image inférieure. Voi r "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19 pour plus d’informations.
Connexion 21
Loading...
+ 47 hidden pages