Utilisation des menus.......................... 25
Sécuriser le projecteur......................... 25
Utilisation de la fonction de mot
de passe ................................................ 26
Changement de signal d’entrée........... 29
Ajustement de l’image projetée .......... 30
Agrandir et rechercher des détails ...... 32
Sélection du format ............................. 32
Optimisation de l’image...................... 34
Réglage du minuteur de présentation 38
Masquage de l’image ........................... 39
Touches de contrôle du verrouillage.. 39
Table des matières2
Déclarations de
réglementation..................67
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation : l’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni
de retirer le couvercle de l’objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
Français
3.Confiez les opérations d’entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation car
ils risqueraient de se déformer en
raiso n de la chal eur o u de p rovoquer un
incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes3
Français
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
3000 m
(10000
pieds)
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui risque
alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de sérieux
dommages.
Français
0 m
(0 pieds)
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
Consignes de sécurité importantes5
Français
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait être
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience
d’utilisation du projecteur BenQ soit
entièrement positive, nous souhaitons
attirer votre attention sur les notions de
sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond spécialement
conçu pour le projecteur BenQ, et de
vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage
au plafond pour votre projecteur BenQ
à l’endroit où vous avez acheté ce
dernier. BenQ recommande d’acheter
également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington
et de l’attacher à la fois à la fente de
verrouillage Kensington du projecteur
et à la base du support de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le
projecteur au cas où son attachement
au support de fixation au plafond
venait à se desserrer.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
•Double entrée HDMI (v1.3)
•Design sans filtre pour réduite les coûts de maintenance et d'utilisation
•Fonction de correction de trapèze auto pour corriger automatiquement les
déformations trapézoïdales de l'image
•Couleurs brillantes /UNISHAPE pour des images avec des couleurs plus réalistes et plus
vivantes
•Fonction de sous-titrage pour afficher les dialogues, les paroles et les effets sonores des
émissions de TV ou vidéo
•Sortie audio variable
•Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des
surfaces de différents coloris prédéfinis
•Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
•Fonction de refroidissement rapide réglable pour refroidir le projecteur plus rapidement
•FAQ pour dépanner les problèmes d'utilisation d'une pression sur une touche de
raccourci
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
•Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
•Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
• Enceinte intégrée pour un son audio mono mélangé lorsqu’une entrée audio est
branchée
•Composant de compatibilité HDTV (YP
•Compatibilité HDCP
Français
bPr)
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction7
Français
de
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurTélécommande et pile
(Royaume-
Uni)
(Etats-
Unis)
(CORÉE)(CHINE)
(AU)(JAPON)
(EU)
Cordon d’alimentation Câble VGA
W600
Video Projector
Quick Start Gui
2009
P/N: 4J.J1U01.001
Guide de démarrage rapideCD du manuel d’utilisationCarte de garantie*
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au
plafond
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
3.Presentation Plus
4.Sacoche de transport
légère
5.Câble RS232
Introduction8
Vue extérieure du projecteur
Français
Face avant / supérieure
1
2
3
Face arrière/inférieure
8 9
10 11
121314 15 16
1.Capteur à infrarouge avant
2.Bouton à dégagement rapide
3.Lentille de projection
4
4.Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 10 pour
plus d’informations.)
5.Ventilation (prise d'air froid)
6.Haut-parleur audio
7.Molettes de mise au point et de
zoom
5
6
7
8.Prise d'entrée S-VIDEO
9.Prise d'entrée VIDEO
10. Prise d'entrée AUDIO (G)
11. Prise d'entrée COMPOSANTES
12. Prise d'entrée AUDIO (D)
13. Prise d'entrée COMPOSANTES PC
14. Prise d'entrée HDMI 1
15. Prise d'entrée HDMI 2
16. Récepteur IR
17. Pied de réglage arrière
18. Prise pour verrou de sûreté
Kensington
19. Prise de sortie AUDIO
20. Pied à dégagement rapide
21. Prise d'entrée AUDIO
171920212223
1824
22. Port de commande RS-232
23. Prise d'entrée USB
24. Prise du cordon d’alimentation
secteur
Introduction9
Français
Commandes et fonctions
Projecteur
1
2
3
POWERTEMPLAMP
4
5
6
7
1.POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 57 pour plus d’informations.
2.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Vo i r "Utilisation des menus" à la page 25
pour plus d’informations.
3. Gauche/
Démarre la fonction FAQ. Voir "Utilisation
de la fonction FAQ" à la page 40 pour plus
d’informations.
4.POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
Voir "Mise en marche du projecteur" à la
page 24 et "Arrêt du projecteur" à la page 42
pour plus d’informations.
5.MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 34 pour plus
d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran.Vo i r "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus d’informations.
6.Blank
Permet de masquer l’image à l’écran.
Vo i r
"Masquage de l’image" à la page 39
pour plus d’informations.
8
9
10
11
12
13
7.Touches Trapèze/Flèches (/Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
8.Bague de MISE AU POINT/ZOOM
Utilisé pour régler l'apparence de l'image
projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image" à la page 31 pour
plus d’informations.
9.TEMP (Voyant d'avertissement de
14
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 57 pour plus
d’informations.
10. Touches Trapèze/Flèches (/ Haut)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
11. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 57 pour plus d’informations.
12. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
Vo i r "Réglage automatique de l’image" à
la page 30 pour plus d’informations.
13.Droite/
Active le verrouillage des touches du
panneau. Voir "Touches de contrôle du
verrouillage" à la page 39 pour plus
d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les touche #3,s #7, #10 et #13
servent de flèches pour sélectionner les
différentes options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à
la page 25 pour plus d’informations.
14. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
Introduction10
Télécommande
Français
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1.Emetteur IR
Envoie des signaux au projecteur.
2.Voyant DEL
S’allume seulement lorsque la touche est
pressée.
3.POWERMARCHE
Allume le projecteur. Voir "Mise en
marche du projecteur" à la page 24 pour
plus de détails.
4.VIDÉO
Affiche l’écran de sélection de la source
VIDEO. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus de détails.
5.COMP
Affiche l’écran de sélection de la source
COMPOSANTE. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 29 pour plus de
détails.
6.HDMI 1
Affiche l’écran de sélection de la source
HDMI 1. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus de détails.
7.Curseur Haut/Trapèze (/)
16
: Parcourt et modifie les paramètres
dans l'OSD.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page
17
18
19
20
8.Curseur Gauche /Information (/)
25 pour plus de détails.
: Manually corrects distorted images
resulting from an angled projection.
Vo ir "Correction trapézoïdale" à la
page 31 pour plus de détails.
: Parcourt et modifie les paramètres
21
22
dans l'OSD. Voir
menus" à la page 25
détails.
"Utilisation des
pour plus de
: Lance la fonction INFORMATION.
9.MODE/ ENTRER
23
24
25
26
27
28
MODE : Choisit un mode prédéfini
approprié pour l’environnement
d’utilisation.
ENTRER : Appuyez sur la touche pour
ouvrir le menu OSD.
10. MENU/ QUITTER
MENU : Permet d’activer l’affichage des
menus à l’écran.
29
QUITTER : Retourne au menu précédent
de l’affichage des menus à
l’écran, quitte et enregistre
les paramètres de menu.
Voir "Utilisation des menus" à la page 25 pour
plus de détails.
11. UTILISATEUR 1/ Utilisateur 2/
Utilisateur 3
Permet de sélectionner une configuration
d’utilisateur.
Remarque : L’option Utilisateur 3
n’est pas prise en charge par ce
12. LUMINEUX
modèle.
Affiche la barre de réglage de la
LUMINOSITÉ. Voir "Ajustement de
Luminosité" à la page 35 pour plus de
détails.
13. MUTE
Eteint le haut-parleur de l’appareil.
14. Volume +/Règle le volume. Voir "Réglage du niveau
sonore" à la page 41 pour plus de détails.
15. ECLAIRAGE
Allume ou éteint le rétroéclairage de la
télécommande pendant environ 10
secondes. Appuyez sur une autre touche
pendant que le rétroéclairage est allumé
pour qu'il reste allumé 10 secondes de plus.
Introduction11
Français
16.POWERARRÊT
Eteint le projecteur Voir "Arrêt du projecteur"
à la page 42
17.S-VIDÉO
Affiche l’écran de sélection de la source SVIDEO. Voir "Changement de signal d’entrée"
à la page 29 pour plus de détails.
18.PC
Affiche l’écran de sélection de la source PC.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus de détails.
19.HDMI 2
Affiche l’écran de sélection de la source HDMI
2. Voir "Changement de signal d’entrée" à la
pour plus de détails.
page 29 pour plus de détails.
20.Curseur Droite/Verr. Touches panneau (/
)
: Parcourt et modifie les paramètres dans
l'OSD. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus de détails.
: Activates panel key lock. Voir "Touches de
contrôle du verrouillage" à la page 39
pour plus de détails.
21.Curseur Bas/Trapèze (/)
: Parcourt et modifie les paramètres dans
l'OSD. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus de détails.
: Manually corrects distorted images
resulting from an angled projection. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31
pour plus de détails.
22. FORMAT D’ÉCRAN
Pour choisir le rapport d’aspect de
l’affichage. Voir "Sélection du format" à la
page 32 pour plus de détails.
23. CONTRASTE
Affiche la barre de réglage du CONTRASTE.
Voir "Ajustement de Contraste" à la page 35
pour plus de détails.
24. NET
Affiche la barre de réglage de la NETTETÉ. Voir
"Ajustement de Netteté" à la page 36 pour plus
de détails.
25. TEINTE
Affiche la barre de réglage de la TEINTE.
Vo ir "Ajustement de Teinte" à la page 36
pour plus de détails.
26. COULEUR
Affiche la barre de réglage de la COULEUR.
Vo ir "Sélectionnez une Température des
Couleurs" à la page 36 pour plus de détails.
27. Blank
Cache l’image de l’écran. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus de détails.
28. FREEZE
Gèle/dégèle l’image de l’écran. Voir "Arrêt sur
image" à la page 40 pour plus de détails.
29. TEST
Affiche le motif de test.
Portée efficace de la télécommande
Le capteur de télécommande infrarouge (IR) est
situé sur l'avant et l'arrière du projecteur. La
télécommande doit être maintenue à un angle
perpendiculaire de 30 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un
fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7
mètres (environ 23 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de
bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du
projecteur.
Introduction12
E
n
vi
r
o
n
±
1
5
°
E
n
vi
r
o
n
±
1
5
°
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Appuyez pour ouvrir dans le sens de la
flèche.
2.Insérez les piles fournies en respectant les
polarités (+/-) comme montré ici.
3.Faites rentrer le plateau.
Français
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
Introduction13
Français
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé sur
une table en face de l’écran. Il s’agit du positionnement le
plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
3.Sol arrière
Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé sur
une table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou sur la
télécommande et appuyez ensuite sur
jusqu'au CONFIG. SYSTÈME: de base est en
surbrillance.
2. Appuyez sur
position du projecteur et appuyez sur
ce que la position correcte soit sélectionnée.
Positionnement du projecteur14
/pour mettre en surbrillance la
/
/ jusqu'à
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le format d’image 16:9 est le format natif. Le W600 est capable de projeter une image 16:9
(grand écran) complète.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que
toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 17 que ce type de projection entraîne un décalage
vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image
projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer
l’emplacement optimal de votre projecteur. Voir "Dimensions de projection du W600" à la
page 17. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale
perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage
vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Français
Positionnement du projecteur15
Français
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Sélectionnez votre taille d’écran.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Ecran 16:9". À partir de cette
valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la
colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement de décalage
vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection
moyenne est de 4358 mm avec un décalage vertical de 269mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le
diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une
déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Si les valeurs min. et max. sont disponibles dans le
tableau, vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes
min. et max. citées dans le tableau.
3.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à
cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement définitif de
l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 3,5 m (3500 mm), la valeur la plus proche dans la
colonne "Moyenne" est 3632 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 100 pouces est requis.
Positionnement du projecteur16
Dimensions de projection du W600
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 60 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum
Zoom minimum
Décalage vertical
Écran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Français
Ecran 16:9
DiagonaleLargeur
Hauteur
Poucesmmmmmm
recommandée en mm
(par rapport à l’écran)
Distance
min.
(avec zoom
max.)
Moyenne
Distance
max.
(avec zoom
min.)
Décalage verti-
cal en mm
30 762 66437410091090117067
40 1016 88649813451453156090
501270 1107623168118161950112
601524 1328747201821792340134
802032 1771996269029053121179
100 2540 22141245336336323901224
120 3048 26571494403543584681269
150 3810 33211868504454485851336
200 5080 44282491672672637801448
220 5588 48702740739879908582493
250 6350 55353113840790799752560
300 7620 6641373610088--672
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Dans le cas où vous auriez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente,
BenQ recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l'aide du
projecteur lui-même avant de l'installer définitivement, afin de tenir compte des tolérances des
caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de
montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Distance de projection
Positionnement du projecteur17
Français
O
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles
dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d’un ordinateur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des
ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac (accessoire en option) est
nécessaire si vous connectez des ordinateurs Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
•Avec un câble VGA :• Avec un câble HDMI :
1.Prenez un câble VGA et connectez une
extrémité à la prise de sortie D-Sub de
l'ordinateur. Branchez l'autre extrémité
du câble VGA sur la prise d'entrée
ORDINATEUR PC du projecteur.
2.Si vous souhaitez utiliser l’enceinte (mono mélangé) du projecteur dans vos présentations,
prenez un câble audio adapté et branchez-en une extrémité sur le connecteur de sortie
audio de votre ordinateur et l’autre extrémité sur le connecteur AUDIO du projecteur. Une
fois connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus d'affichage d'écran (OSD) du
projecteur. Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus d’informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
rdinateur portable ou de bureau
2
1
3
Votre ordinateur doit être équipé
d'une prise de sortie HDMI.
1.Prenez un câble HDMI et connectez une
extrémité à la prise HDMI de l'ordinateur.
Connectez l’autre extrémité du câble à la
prise d'entrée de signal du HDMI 1 ou 2
sur le projecteur.
De nombreux ordinateurs
portables n’activent pas
automatiquement leur port
vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur.
Pour activer ou désactiver
l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser
la combinaison de touches
1. Câble audio
2. Cable VGA
3. Câble HDMI
FN + F3 ou CRT/LCD. Sur
votre ordinateur portable,
recherchez la touche de
fonction CRT/LCD ou une
touche de fonction portant un
symbole de moniteur.
Appuyez simultanément sur
la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel
de l’utilisateur de votre
ordinateur portable pour
connaître la combinaison de
touches exacte.
Connexion18
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des
prises de sortie suivantes :
•HDMI
•Vidéo composantes
•S-Video
•Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil est équipé d'une prise
HDMI, vous pouvez bénéficier d'une qualité vidéo numérique non compressée.
Vo ir "Connecter des périphériques source HDMI" à la page 20 pour la manière de connecter
le projecteur à un périphérique à source HDMI et autres détails :
S'il n'y a pas de source HDMI disponible, le meilleur signal vidéo suivant est Vidéo
Composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numériques et les
lecteurs DVD ont en sortie la vidéo composantes en mode natal, aussi, si elles sont
disponibles sur vos appareils, vous devez utiliser ces méthodes de connexion en priorité par
rapport à S-Video ou Vidéo (composite).
Vo ir "Connexion d’appareilsl vidéo composantes" à la page 21 pour en savoir plus sur la
manière de connecter le projecteur à un appareil en vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre périphérique vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et
S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui
correspond à la moindre qualité vidéo.
Vo ir "Connexion des périphériques S-Vidéo" à la page 22 pour en savoir plus sur la manière
de connecter le projecteur à un appareil S-Video ou Vidéo.
Connexion de l'audio
Votre projecteur est doté d’une enceinte mono intégrée uniquement destinée à assurer une
fonction audio de base pour accompagner les présentations de données d’affaires. Ils ne sont
pas conçus pour, ni destinés à la reproduction audio stéréo comme dans le cas d'applications
de home théâtre ou home cinéma. Toute entrée audio stéréo (si fournie), est mixée dans
une sortie audio mono commune à travers les haut-parleurs du projecteur.
Français
Connexion19
Français
HDMIHDMI
Connecter des périphériques source HDMI
Le projecteur est équipé d'une prise d'entrée HDMI vous permettant de le connecter à un
périphérique source HDMI tel qu'un lecteur DVD, un tuner DTV ou un affichage.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporte la transmission de données vidéo
non compressée entre des périphériques compatibles tels que des tuners DTV, lecteurs DVD
et affichages à l'aide d'un seul câble. Il offre une visualisation numérique et une expérience
d'écoute pures.
Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s'il a un ensemble de prises de
sortie HDMI non utilisées disponibles :
•Si c'est le cas, vous pouvez poursuivre cette procédure.
•Sinon, vous devrez réévaluer la méthode à utiliser pour connecter le périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité à la prise HDMI du périphérique
source HDMI. Branchez l’autre extrémité du câble sur le connecteur d’entrée du signal
HDMI 1 ou 2 du projecteur. Une fois connecté, l'audio peut être contrôlé par les
menus d'affichage d'écran (OSD) du projecteur. Voir "Paramètres audio" à la page 45
pour plus d’informations.
Le cheminement de connexion final doit être identique à celui indiqué dans le schéma
suivant :
Périphérique AV
Câble HDMI
•Dans le cas improbable ou vous connectez ce projecteur a un lecteur de DVD et que les
couleurs de l'image projetee sont bizarres, veuillez changer l'espace colorimetrique. Voir
"Changer l'espace de couleurs" à la page 29 pour plus d’informations.
•Si aucun signal n'est détecté après avoir établi la connexion, désactivez la fonction de
Recherche auto rapide dans le menu SOURCE. Voir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
Connexion20
Connexion d’appareilsl vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes:
1.Prenez un câble vidéo composante et branchez les extrémités de type 3 RCA sur les
connecteurs de sortie vidéo composante de la source vidéo. Effectuez les
branchements en fonction des couleurs: vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2.Branchez l’autre extrémité du câble vidéo composante sur le connecteur
COMPOSANTE du projecteur. Veillez à faire correspondre les couleurs des fiches avec
celles des connecteurs : vert sur vert, bleu sur bleu et rouge sur rouge.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio:
1.Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE AUDIO
de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE AUDIO du
projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être controlé via le menu OSD
(affichage à l’écran). Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus de détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Français
Câble vidéo composante
Périphérique AV
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Si vous avez déjà établi une connexion vidéo HDMI entre le projecteur et ce périphérique
source vidéo composantes à l'aide de connexions vidéo HDMI, vous n'avez pas besoin de
connecter ce périphérique à l'aide d'une connexion vidéo composantes étant donné que
cela établit une seconde connexion non nécessaire avec une qualité d'image inférieure.
Voi r"Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19 pour plus d’informations.
Connexion21
Français
Connexion des périphériques S-Vidéo
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1.Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio:
1.Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE
AUDIO de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE
AUDIO du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être controlé via le
menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus de
détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Câble S-Vidéo
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin
d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19 pour
plus d’informations.
Câble Audio
Connexion22
Connexion des périphériques vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties
vidéo composite inutilisées :
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio:
1.Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE
AUDIO de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE
AUDIO du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être controlé via le
menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Paramètres audio" à la page 45 pour plus de
détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Câble vidéo
Français
Câble Audio
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Vous devez seulement connecter ce périphérique à l'aide d'une connexion Vidéo
composite si les entrées HDMI et Vidéo composantes et S-Video ne sont pas disponibles.
Voi r"Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19pour plus d’informations.
Connexion23
Français
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation au
projecteur et à une prise murale. Allumez
l’interrupteur de la prise murale (le cas
échéant). Vérifiez que le POWER (Voyant de
l’alimentation) du projecteur est orange une
fois l’appareil mis sous tension
Veuillez exclusivement utiliser les accessoires
d’origine (par ex. le cordon d’alimentation) avec cet
appareil afin d’éviter tout danger tel que choc
électrique ou incendie.
2.Appuyez sur le bouton POWER
(Alimentation) du projecteur ou de la
télécommande pour allumer le
projecteur ; un bip sonore de mise en
marche retentit. Le POWER (Voyant de
l’alimentation) clignote en vert, puis reste
allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ
30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Pour désactiver la sonnerie, voir "Désactiver la sonnerie Activ./Désact." à la page 41 pour
plus d’informations.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
3.Pour utiliser le menu OSD, veuillez choisir en premier
votre langue préférée. Voir "Personnalisation de l’affichage
des menus du projecteur" à la page 42" pour plus de détails.
4.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, appuyez sur
les touches fléchées pour entrer un mot de passe à cinq
chiffres. Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à
la page 26 pour plus d’informations.
5.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6.Le projecteur commence à rechercher des signaux
d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse s’affiche
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message
'Aucun signal' reste affiché jusqu’à ce qu’un signal
d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 29 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message 'Hors gamme's’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour
le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 61 pour plus d’informations.
Pour prolonger la durée de vie de la lampe, une fois que vous avez allumé le projecteur,
patientez au moins 5 minutes avant de l'éteindre.
Press Enter to confirm, Exit to leave
Fonctionnement24
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu
principal
Menu principal
Français
Choisir
Sous-menu
Signal d’entrée actuel
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.Appuyez sur le bouton MODE/ENTER
du projecteur ou de la télécommande
pour activer le menu à l’écran.
2.Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME: de base.
3.Appuyez sur pour choisir
Langue et appuyez sur / pour
sélectionner une langue préférée.
4.Appuyez MODE/ENTER deux
fois* sur le projecteur ou la
télécommande pour quitter et
enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu à
l’écran se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
État
Appuyez sur
MENU/EXIT
pour
retourner à la
page
précédente
ou quitter.
Sécuriser le projecteur
Utilisation d'un câble de verrouillage de sécurité
Le projecteur doit être installé dans un endroit sûr afin d'éviter tout vol. Autrement, achetez
un verrouillage, tel qu'un verrouillage Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous
trouverez la prise de verrouillage Kensington sur le côté gauche du projecteur. Voir "Pied de
réglage arrière" à la page 9 pour plus d’informations.
Un verrouillage de sécurité Kensington est habituellement une combinaison de touche(s) et
un verrou. Reportez-vous à la documentation du verrouillage pour le mode d'utilisation.
Fonctionnement25
Français
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 25.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de
passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot
de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param.
de sécurité. Appuyez surMODE/ENTER. La page Param. de sécurité s’affiche.
2.Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur /.
3.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). Suivant le
mot de passe que vous désirez définir, appuyez
sur les touches fléchées pour entrer cinq chiffres
pour le mot de passe.
4.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran
revient à la page Param. de sécurité.
5.Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez sur / pour mettre en
surbrillance Verrou alimentation et appuyez sur / pour sélectionner Activ. .
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
6.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Fonctionnement26
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer le mot de passe à cinq chiffres chaque
fois que vous allumerez le projecteur. Si vous entrez un
mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à
droite s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE'. Vous pouvez
réessayer en entrant un autre mot de passe à cinq chiffres, ou si vous n'avez pas enregistré le
mot de passe dans ce manuel, et que vous ne vous ne souvenez plus ce celui-ci, vous pouvez
utiliser le mot de passe pour rappeler cette procédure. Voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 27 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
1.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton AUT O
du projecteur pendant 3 secondes. Le projecteur
affiche un code à l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance BenQ local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param.
de sécurité > Modifier MP.
2.Appuyez sur MODE/ENTER. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' s’affiche.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•S’il est correct, un message 'SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE' s’affiche.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer
un autre mot de passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au
projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot
de passe au prochain démarrage du projecteur.
7.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur
MENU/EXIT.
Français
Fonctionnement27
Français
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, allez dans le menu CONFIG. SYSTÈME :
Ava nc ée > Paramètres de sécurité > Verrou alimentation après avoir ouvert le menu OSD.
Choisissez Désact. en appuyant sur /. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE' s’affiche.
Entrez le mot de passe actuel.
i. Si le mot de passe est correct, le menu OSD retourne à la page Paramètres de
sécurité et Désact. est maintenant affiché dans la ligne de Ve r r o u
alimentation.Vous n'aurez pas besoin d'entrer le mot de passe la prochaine fois
que vous allumez le projecteur. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la
prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez
appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot
de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Fonctionnement28
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ.
(ce qui est par défaut pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur recherche
automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer
manuellement parmi les signaux d’entrée
disponibles.
1.Appuyez sur le bouton SOURCE du
projecteur, ou sélectionnez directement la
source d’entrée à l’aide de la
télécommande. Une barre de sélection de
la source s’affiche.
2.Appuyez sur / jusqu’au signal
souhaité et appuyez sur MODE/ENTER.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée
s’affichent sur l’écran pendant quelques
secondes. Si plusieurs appareils sont
connectés au projecteur, répétez les étapes
1-2 pour rechercher un autre signal.
•Lorsque SOURCE est active, la fonction
Recherche auto rapide sera automatiquement
desactivee jusqu'a ce que vous rallumez le
projecteur.
•Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus
souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise
plutôt des images animées (films).
•La résolution native de ce projecteur est dans un format 16:9. Pour les meilleurs résultats
d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution.
Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce
qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir
"Sélection du format" à la page 32 pour plus d’informations.
Français
Changer l'espace de couleurs
Dans le cas improbable où vous connectez ce projecteur à un lecteur de DVD en utilisant la
prise d'entrée HDMI du projecteur et que les couleurs de l'image projetée sont bizarres,
veuillez changer l'espace colorimétrique.
Pour cela:
1.Appuyez sur MENU/EXIT et appuyez sur / jusqu'à ce que le menu SOURCE soit
en surbrillance.
2.Appuyez sur pour aller sur Transfert d'espace colorimétrique et appuyez sur /
pour choisir le réglage.
Cette fonction n'est disponible que lorsque la prise d'entree HDMI est utilisee.
Fonctionnement29
Français
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le
projecteur, procédez comme suit :
1.Appuyez sur le bouton à dégagement rapide
et soulevez légèrement l’avant du projecteur.
Une fois l’image positionnée selon vos
besoins, relâchez le bouton à dégagement
rapide pour garder le pied dans sa position
actuelle.
2.Dévissez le pied de réglage arrière pour
ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement
rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la
direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont
pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger
cela, voir "Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.
•Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
•Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image.
Pour cela, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur. En
3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent
intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour
optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée
s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 3 secondes.
•Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
•Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
1
2
Fonctionnement30
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1.Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de
la molette de ZOOM.
FOCUS
2.Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de
la molette de MISE AU POINT.
FOCUS
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour résoudre ce problème sans ajuster directement la hauteur du projecteur, vous pouvez
utiliser manuellement Trapèze auto ou Tr ap è z e en utilisant l'une des méthodes suivantes.
•Utiliser Tr a pè z e Auto
Ceci peut corriger le Tr ap è z e automatiquement d'une manière optimale.
•Utilisation de la télécommande
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez sur pour aller sur Trapèze auto et appuyez sur / pour sélectionner
Désact. pour désactiver la fonction Trapèze auto.
3.Appuyez sur / sur le projecteur ou
la télécommande pour afficher la page de
correction trapézoïdale. Appuyez sur
pour corriger la distorsion trapézoïdale en
haut de l’image. Appuyez sur pour
corriger la distorsion trapézoïdale en bas
de l’image.
•Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez
sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez sur pour aller sur Tra p èz e
auto et appuyez sur / pour
sélectionner Désact. pour désactiver la fonction Trapèze auto.
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
Français
/.
Fonctionnement31
Français
3.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
4.Appuyez sur pour sélectionner Trapèze et appuyez sur MODE/ENTER. La page de
correction du Trapèze s’affiche.
5. Appuyez sur pour corriger la distorsion
TRAPÈZE
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez su
pour corriger la distorsion trapézoïdale en
bas de l’image
MENU
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez
les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
1.
Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’au choix du menu AFFICHAGE.
2.Appuyez sur pour choisir Zoom numérique et appuyez sur MODE/ENTER. La
barre de Zoom s’affiche.
3.Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur pour agrandir l’image à une taille
souhaitée.
4.Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode
de défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) pour vous
déplacer dans l’image.
5.Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour retourner à la
fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille
initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille
initiale.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
6
Quitter
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Pour W600, le
format d'image par défaut est 16:9. La plupart des TV analogiques et des ordinateurs sont au
format d'image 4:3 ratio, et les TV numériques et les DVD sont habituellement au format
16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels
que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez sur
3.Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
Fonctionnement32
pour choisir Format.
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1.Auto:
Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit
adaptée à la résolution native dans sa
largeur horizontale. Cette option est
recommandée pour les images qui ne sont
pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer
parti au maximum de l’écran sans
modifier le rapport hauteur/largeur de
l’image.
2.Réel:
L’image est projetée selon sa résolution
d’origine, et redimensionnée pour être
adaptée à la zone d’affichage. Pour les
signaux d’entrée avec de plus faibles
résolutions, l’image projetée s’affiche plus
petite que si elle était redimensionnée en
plein écran. Si nécessaire, vous pouvez
régler le zoom ou éloigner le projecteur de
l'écran pour agrandir la taille de l’image.
Après avoir effectué ces réglages, il se peut
que vous deviez remettre le projecteur au
point.
Image 16:10
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Français
Les menus OSD peuvent être affichés dans
les zones noires non utilisées.
3.4:3:
Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant
un format de 4:3. Cette option est
recommandée pour les images 4:3, telles
que les images des écrans d’ordinateur, des
téléviseurs à définition standard et des
DVD avec un rapport 4:3, ce qui permet
de conserver le rapport lors de l’affichage.
4.16:9:
Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant
un format de 16:9. Cette option est
recommandée pour les images auxquelles
le rapport hauteur/largeur 16:9 est déjà
appliqué, telles que les images des
téléviseurs haute définition, ce qui permet
de conserver le rapport lors de l’affichage.
Image 4:3
Image 16:9
Fonctionnement33
Français
Optimisation de l’image
Utilisation de Couleur du support de projection
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de
l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et
l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur du support de
projection et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface
de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose,
Vert clair, Bleu et Tableau noir.
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis
pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à
votre environnement d’exploitation et au type d’image du
signal d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des
procédures suivantes.
•Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur de façon
répétée jusqu'à ce que votre mode désiré soit sélectionné.
•Allez au menu IMAGE > Mode Image et appuyez sur / pour sélectionner un mode
désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal .
1.Mode Dynamique : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté
aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien
éclairées.
2.Mode standard (Par défaut) : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, la
luminosité est accentuée afin de s’adapte5r aux couleurs des ordinateurs de bureau et
portables.
3.Mode sRVB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images
naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher
les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement calibré,
ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type
AutoCAD.
4.Mode Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
5.Mode Util. 1/Mode Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction
des modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Mode
Util. 1/Mode Util. 2" à la page 35 pour plus d’informations.
Fonctionnement34
Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2
0
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (mis à part Mode Util. 1/Mode Util. 2) comme point de départ et
personnaliser les paramètres.
1.Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l’écran.
2.Allez au menu IMAGE > Mode Image.
3.Appuyez sur pour sélectionner Mode Util. 1 à Mode Util. 2.
4.Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est
sélectionné dans le sous menu Mode Image.
5.Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6.Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur
au moyen de /. Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur"ci-dessous pour plus d’informations.
7.Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur
MODE/ENTER pour stocker les réglages.
8.Le message de confirmation 'Param. enregistrés' s’affiche.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. Vous pouvez
ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Sélectionnez Luminosité dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur /
sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre.
Réglez cette option pour que les zones noires de l’image
restent noires et que les détails présents dans les zones
+30
sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Sélectionnez Contraste dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur /
sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté la Luminosité, afin d’adapter l’image
au type de support que vous souhaitez afficher et à votre
environnement.
+30
+50
0
Français
+70
-3
Fonctionnement35
Français
Ajustement de Couleur
Sélectionnez Couleur dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur
le projecteur ou la télécommande.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez Teinte dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur
le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image
tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Choisissez Netteté dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le
projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue.
Ajustement de Couleur brillante
Choisissez Couleur brillante dans le menu IMAGE et sélectionnez en appuyant sur /
sur le projecteur ou la télécommande.
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une augmentation de luminosité de
plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et
naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si
vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Si vous n’en avez pas besoin,
sélectionnez Désact.
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est
sélectionné, la fonction Température des Couleurs n’est pas disponible.
Sélectionnez une Température des Couleurs
Choisissez Température des Couleurs dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le
type de signal sélectionné.
1.T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte plus
bleutée que les autres réglages.
2.T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3.T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4.T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La
température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une
couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre,
une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.
Fonctionnement36
Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que
dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent
allumées, ou lorsque les fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les
salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions
d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre (appareil
de mesure la coloration) et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer
la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le
vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellement peut avoir un
installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Lorsque vous
sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos
préférences.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1.Allez au menu IMAGE et choisissez Gestion couleur 3D.
2.Appuyez sur MODE/ENTER et la page Gestion couleur 3D s’affiche.
3.Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur
parmi Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta et Jaune.
4.Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage.
Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
ROUGE
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
5.Appuyez pour choisir Saturation et
ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur /. Chaque ajustement
apporté se reflétera immédiatement dans
l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
6.Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant
sur /. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté.
Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7.Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9.Appuyez sur MENU/EXIT pour quitter et enregistrer les paramètres.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
Magenta
Jaune
BLEU
VERT
Cyan
Français
Fonctionnement37
Français
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à
l’écran la durée d’une présentation afin de vous
permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes
ci-dessous pour utiliser cette fonction :
1.Allez au menu CONFIG. SYSTÈME: de base >
Minuteur de présentation et appuyez sur
MODE/ENTER pour afficher la page Minuteur
de présentation.
2.Appuyez sur pour choisir Intervalle du minuteur et décider l’intervalle du
minuteur en appuyant sur /. Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par
paliers de 1 minute par paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5
minutes par paliers de 5 minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du
minuteur.
3.Appuyez sur pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuy
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
JamaisMasque le minuteur pendant toute la durée de la présentation.
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3
dernières minute(s).
4.Appuyez sur pour choisir Position du minuteur et
définissez la position du minuteur en appuyant sur /
Coin sup. GaucheCoin inf. gaucheCoin sup.
DroitCoin inf. Droit
5.Appuyez sur pour choisir Mode de calcul du minuteur et
définissez le mode de calcul du minuteur en appuyant sur /
SélectionDescription
Vers l'avantAvance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l'arrièreDécroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
6.Appuyez sur pour mettre en surbrillance Rappel sonore pour sélectionner Activ.. Un
son d'avertissement retentit 30 secondes avant et à la fin du compte à rebours du
Presentation Timer.
7.Pour activer le minuteur de présentation, appuyez
sur et appuyez sur / pour sélectionner
Activ. et appuyez sur MODE/ENTER.
8.Un message de confirmation s’affiche. Choisissez
Oui et appuyez MODE/ENTER pour confirmer. Le
message « Le minuteur est activé » s’afficher à
l’écran. Le compte débute dès que le minuteur est
activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit.
1.Retournez à la page Minuteur de présentation.
2.Appuyez sur et appuyez sur / pour choisir Désact. et appuyez sur MODE/
ENTER. Un message de confirmation s’affiche.
3.Choisissez Oui et appuyez MODE/ENTER pour confirmer. Le message « Le minuteur
est désactivé » s’affichera à l’écran.
Fonctionnement38
ant /.
5 min
.
5 min
.
5 min
5 min
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le
présentateur, vous pouvez utiliser BLANK sur le
projecteur ou la télécommande pour masquer
l’image à l’écran. Pour restaurer l’image,
appuyez sur n’importe quelle touche du
projecteur ou de la télécommande.Lorsque
l’image est masquée, le message « BLANK »
s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
CONFIG. SYSTÈME: de base > Minuteur d'inactivité pourpermettre au projecteur de
renvoyer l’image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est
effectuée sur l’écran vide.
Peu importe si
n'importe quelle touche excepté PAGE /, ENTRÉE sur la télécommande ou ENTRÉE
sur le projecteur pour restaurer l'image.
•Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
Minuteur d'inactivité est activé ou désactivé, vous pouvez appuyer sur
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les paramètres de
votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque
Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception
de POWER.
1.Appuyez sur / sur le projecteur ou allez au
CONFIG. SYSTÈME: de base>Verr. touches
panneau , et sélectionnez Activ. en appuyant sur /
2.Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez
Pour libérer le verrouillage des touches du panneau, appuyez
sur / et maintenez-la enfoncé pendant 3 secondes sur
le projecteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder à CONFIG. SYSTÈME: de
base > Verr. touches panneau et appuyer sur / pour sélectionner Désact.
•Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la
•Si vous appuyez POWER pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage des
sur le projecteur ou la télécommande.
Oui pour confirmer.
télécommande peuvent toujours être utilisées.
touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension
du projecteur.
menu
Français
Fonctionnement39
Français
Arrêt sur image
Appuyez sur le bouton FREEZE (Gel) de la télécommande pour faire
un arrêt sur image.Le mot « FREEZE » s’affiche alors dans le coin
supérieur gauche de l’écran.Pour annuler la fonction, appuyez sur
n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit
sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont
une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque
l’image est figée.
Utilisation de la fonction FAQ
Le menu INFORMATIONS contient des solutions possibles aux problèmes rencontrés par
les utilisateurs au sujet de la qualité, de l’installation, du fonctionnement de fonctionnalités
spécifiques et de l’entretien.
Pour obtenir les informations de la FAQ :
1.Appuyez sur / sur le projecteur ou appuyez sur
MENU/EXIT pour ouvrir le menu OSD et appuyez sur
/ pour mettre le menu INFORMATIONS en
surbrillance.
2.Appuyez sur pour choisir FAQ - Image et
installation ou FAQ - Fonctions et service selon les
informations que vous voulez savoir.
3.Appuyez sur MODE/ENTER.
4.Appuyez sur / jusqu’à la sélection du problème et appuyez sur MODE/ENTER
pour des solutions possibles.
5.Appuyez sur MENU/EXIT pour quitter le menu à l’écran.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 5°C et 23°C.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
est entre 5°C et 28°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur
2.Appuyez pour choisir Mode Haute altitude
3.Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/
Si vous sélectionnez le «Mode Haute altitude», le
niveau de bruit de fonctionnement peut être plus
élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe.
Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude.
Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les
environnements difficiles ou extrêmes.
/ jusqu’à la sélection du menu CONFIG.
SYSTÈME: avancée.
et appuyez sur / pour sélectionner Activ..
Un message de confirmation s’affiche.
ENTER.
Fonctionnement40
Réglage du son
Le réglage du son effectué ci-dessous aura un effet sur les haut-parleurs du projecteur.
Vérifiez que vous avez effectué une connexion correcte à l'entrée audio du projecteur. Voir
"Connexion" à la page 18
pour la manière de connecter l'entrée audio
Français
SOURCE D'ENTRÉE
Ordinateur PC
1/2
HDMI
Composante
VIDEORCA mini-prise
S-VIDEORCA mini-prise
ENTRÉE
AUD IO
mini-prisemini-prise
HDMImini-prise
RCA mini-prise
SORTIE
AUD IO
Désactiver le son
Pour désactiver le son temporairement,
•A l’aide de la télécommande
Appuyez sur le bouton MUTE (Sourdine) pour désactiver le son de
façon temporaire. En mode sourdine, l’écran affiche dans le coin
supérieur droit.
Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur le bouton MUTE
(Sourdine).
•A l’aide du menu OSD
1 Appuyez sur MENU/EXIT et appuyez sur / jusqu'à ce que le
menu CONFIG. SYSTÈME: avancée soit en surbrillance.
2.Appuyez sur pour mettre en surbrillance Paramètres Audio et
appuyez sur ENTRÉE.
La page Audio Settings s'affiche.
3.Mettre en surbrillance Muet et appuyez sur / pour sélectionner Activ..
4.Pour rétablir le son, répétez les étapes 1-3 et appuyez sur / pour sélectionner
Désact..
Réglage du niveau sonore
Pour régler le niveau sonore,
•A l’aide de la télécommande
Appuyez sur ou pour choisir le niveau sonore de votre
choix.
•A l’aide du menu OSD
1 Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2.Appuyez sur pour mettre en surbrillance Vo l u m e et appuyez
sur / pour sélectionner un niveau sonore désiré.
Désactiver la sonnerie Activ./Désact.
1.Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2.Appuyez sur pour mettre en surbrillance Sonnerie de Activ./
Désact. et appuyez sur / pour sélectionner Désact..
La seule manière de modifier la sonnerie de Activ./Désact. est de paramétrer Activ. ou Désact.
ici. Paramétrer le son sur muet ou changer le niveau sonore affectera la sonnerie de Activ./
Désact..
Fonctionnement41
Français
Personnalisation de l’affichage des menus du
projecteur
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants
n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les
performances du projecteur.
•Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Réglages des menus
détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque
vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30 secondes (par
paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai qui convient.
•Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Réglages des menus
détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour
sélectionner la position qui convient.
•Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base détermine la langue des menus à
l’écran. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
•Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base sélectionne le logo à afficher
lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez / pour sélectionner un écran.
Arrêt du projecteur
1.Pour éteindre le projecteur directement,
appuyez sur le bouton POWER OFF
(Arrêt) de la télécommande. Vous
pouvez également appuyer sur le bouton
POWER du projecteur, auquel cas un
message d’avertissement s’affiche.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
2.Une fois le processus de refroidissement
3.Débranchez le cordon d’alimentation de
•Le projecteur ne peut pas être utilisé tant
•Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction
•Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner
•La durée de vie de la lampe varie en fonction des conditions d’utilisation et de
POWER.
terminé, le POWER (Voyant de
l’alimentation) est orange continu et les
ventilateurs s’arrêtent.
la prise murale si vous ne comptez pas
utiliser le projecteur pendant longtemps.
que le cycle de refroidissement n’est pas
terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
Refroidissement rapide. Voir "Refroidissement rapide" à la page 49 pour plus
d’informations.
pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du projecteur.
Appuyez à nouveau sur POWER pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs
arrêtés et le POWER (Voyant de l’alimentation) devenu orange.
l’environnement.
Fonctionnement42
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Français
Menu
principal
1.
AFFICHAGE
2.
IMAGE
3. SOURCE
Sous-menuOptions
Couleur du
support de
projection
FormatAuto/Réel/4:3/16:9
Trapeze autoActiv./Désact.
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom
Activer Ss-tit codé Désact./Activ.
Version SS-titCC1/CC2/CC3/CC4
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Français
Fonctionnement45
Français
Description de chaque menu
FONCTION
Couleur du
support de
projection
Format
1. Menu AFFICHAGE
Trapèze auto
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom
numérique
DESCRIPTION
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est
pas blanc. Voir "Utilisation de Couleur du support de projection" à la
page 34 pour plus d’informations.
Quatre options permettent de définir le format de l’image en fonction
de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la page
32 pour plus d’informations.
Corrige automatiquement les déformations trapézoïdales de l'image.
Vo ir "Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus de détails.
Corrige manuellement les déformations trapézoïdales de l'image. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image
projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la
partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez
sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou
minimum.
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB
analogique) a été sélectionné.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la
distorsion de l’image.
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un
signal PC (RVB analogique) a été sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB
analogique) a été sélectionné.
Agrandit ou réduit l’image projetée. Voir "Agrandir et rechercher des
détails" à la page 32 pour plus d’informations.
Fonctionnement46
Mode Image
Mode
référence
Luminosité
Contraste
2. Menu IMAGE
Couleur
Teinte
Netteté
Couleur
brillante
Température
des Couleurs
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage
de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez
projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 34 pour plus
d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne
la qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections
répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir "Configuration du
mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 35 pour plus
d’informations.
Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité" à la
page 35 pour plus d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir
"Ajustement de Contraste" à la page 35 pour plus d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de
chaque couleur dans une image vidéo). Voir "Ajustement de Couleur"
à la page 36 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec
le système NTSC est utilisé.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 36 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec
le système NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue.
Vo ir "Ajustement de Netteté" à la page 36 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec
le système NTSC est utilisé.
Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation correcte
des couleurs. Voir "Ajustement de Couleur brillante" à la page 36 pour
plus d’informations.
Vo ir "Sélectionnez une Température des Couleurs" à la page 36 pour
plus d’informations.
Français
Gestion
couleur 3D
Enregistrer
param.
Recherche
SOURCE
3. Menu
auto rapide
Conversion
d’espace de
couleurs
Vo ir "Gestion couleur 3D" à la page 37 pour plus d’informations.
Enregistre les paramètres pour le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la page 29 pour plus
d’informations.
Ne marche qu'avec une source d'entrée HDMI.
Fonctionnement47
Français
FONCTIONDESCRIPTION
Permet de rappeler au présentateur la durée de la présentation afin
qu’il puisse la respecter. Voir "Réglage du minuteur de présentation" à
la page 38 pour plus d’informations.
Intervalle du minuteur
Définit une durée souhaitée pour la présentation.
Minuteur de
présentation
4. Menu CONFIG. SYSTÈME:
Langue
Position du
projecteur
de base
Réglages des
menus
Alim. auto.
désact.
Minuteur
d'inactivité
Verr. touches
panneau
Minuteur
Écran
d'accueil
Affichage du compteur
Définit si le minuteur est affiché ou non à l’écran.
Position du minuteur
Définit l’emplacement où le minuteur s’affiche à l’écran.
Mode de calcul du minuteur
Définit le sens dans lequel le temps est compté.
Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des menus" à la
page 25 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou
encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de
l’emplacement" à la page 14 pour plus d’informations.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du
menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est
comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position des menus
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal
d’entrée n’est détecté après un certain temps. Voir "Paramètre Alim.
auto. désact." à la page 52 pour plus d’informations.
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la
fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image
réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la page 39 pour plus
d’informations.
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à
l’exception de POWER sur le projecteur et des touches sur la
télécommande. Voir "Touches de contrôle du verrouillage" à la page 39
pour plus d’informations.
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une
valeur entre 30 minutes et 12 heures.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage
du projecteur. Trois options sont disponibles : Logo BenQ, écran Noir
ou écran Bleu.
Fonctionnement48
La sélection de Activ. active la fonction et raccourcit le temps de
Refroidissem
ent rapide
Mode Haute
altitude
refroidissement du projecteur de quelques secondes.
Si vous essayez de redémarrer le projecteur immédiatement
après le processus de refroidissement rapide, il peut ne pas se
rallumer normalement et refera tourner les ventilateurs.
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute
altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 40 pour plus
d’informations.
Mute
Paramètre
5. Menu CONFIG. SYSTÈME: avancée
Audio
Vo l u me
Sonnerie de Activ./Désact.
Vo ir "Réglage du son" à la page 41 pour plus d’informations.
Mode lampe
Vo ir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 52 pour plus
d’informations.
Réinit. compteur lampe
Param. lampe
Vo ir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 56 pour plus
d’informations.
Équivalent heure lampe
Voir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 52 pour
plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe.
Modifier MP
Param. de
sécurité
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.
Vo ir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 26 pour plus
d’informations.
Verrou alimentation
Débit en
bauds
Motif de test
Sous-titrage
Rétablir tous
les param.
Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre
ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS232 approprié et mettre à jour ou télécharger le micrologiciel du
projecteur. Cette fonction est destinée aux techniciens de service qualifiés.
La sélection de Activ. active la fonction et le projecteur affiche le motif
grille de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de
l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Choisissez Activ. pour activer la fonction. Le texte du sous-titrage
s'affichera s'il est disponible.
Le sous-titrage sera automatiquement désactivé lorsque le
rapport d'aspect est changé sur 16:9 ou arrière.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés : Position, Phase, Taille
H, Mode Util. 1, Mode Util. 2, Position du projecteur, Mode Haute
altitude, Param. de sécurité., Débit en bauds.
Français
Fonctionnement49
Français
FONCTIONDESCRIPTION
FAQ - Image
et installation
FAQ -
6. Menu INFORMATIONS
Présente des suggestions de résolution des problèmes que vous pouvez
rencontrer.
Fonctions et
service
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
État système
actuel
Le menu INFORMATION vous montre l'état de fonctionnement actuel du projecteur.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Version micrologiciel
Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
Fonctionnement50
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller
est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
•Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
•Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N'utilisez jamais des éponges abrasives, des produits alcalins/acides, une éponge en métal ou
des solvants inflammables comme du benzène, des diluants ou des insecticides. L'utilisation
de ces types de produit ou un contact prolongé avec du caoutchouc et du vinyl peut
endommager la surface du projecteur et le fini du boîtier.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 42, puis débranchez le cordon d’alimentation.
•Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
•Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Français
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
•Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 59 ou consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
•Retirez la pile de la télécommande.
•Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent. Lorsque vous portez vous-même le projecteur, veuillez utiliser le boîte
d'origine ou une mallette de transport souple appropriée.
Entretien51
Français
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent
heures lampe est la suivante :
(Équivalent) heures lampe totales
= 1 (heures d’utilisation en mode économique) + 4/2,5 (heures d’utilisation en mode
normal)
Voi r "Régler Mode lampe en Économique" ci-dessous pour plus d’informations sur le mode
Économique.
En mode Économique, les heures lampe correspondent aux 3/4 du mode Normal.
Autrement dit, utiliser le projecteur en mode Économique augmente de 1/3 la durée de vie
de la lampe.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1.Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
CONFIG. SYSTÈME: avancée.
2.Appuyez sur pour sélectionner Param. lampe et appuyez sur MODE/ENTER. La
page Param. lampe s’affiche.
3.Les informations Équivalent heure lampe s’afficheront sur le menu.
4.Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/EXIT.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu
INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable qui habituellement peut durer jusqu’à 3500 à
4000 heures avec une utilisation appropriée. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
Régler Mode lampe en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%.
Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des
images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de
la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée >
Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .
Paramètre Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source
d’entrée n’est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Alim.
auto. désact. et appuyez sur / . Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par
paliers de 5 minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation,
sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une
certaine période.
Entretien52
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe
s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une
lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une
explosion.
Visitez http://lamp.benq.compour une lampe de remplacement.
Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (voyant
d’avertissement de surchauffe) s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le
refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la
mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir "Voyants" à la page 57 pour
plus d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
ÉtatMessage
La lampe a déjà fonctionné pendant 3500 heures.
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne généralement
en mode Économique (voir "Régler Mode lampe
en Économique" à la page 52), il peut continuer à
fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement de
3950 heures apparaisse.
La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures.
Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que
le projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin
de vie.
Français
La lampe a déjà fonctionné pendant 4000 heures.
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
atteint cette durée de vie. La lampe est un
consommable. La luminosité de la lampe
diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à
fait normal. La lampe peut être remplacée dès
que vous remarquez une diminution significative
de la luminosité. Si la lampe n’a pas été
remplacée avant, vous devez le faire après 4000
heures d’utilisation.
La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
Entretien53
Français
Remplacement de la lampe
•Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au
plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour
éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
•Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
•Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant
la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
•Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux
réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
•Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous
achetiez une lampe de projecteur BenQ pour remplacer la lampe.
1.Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est
chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2.Dévissez les deux vis de fixation du
couvercle du compartiment de la
lampe.
3.Retirez le couvercle de la lampe.
4.Dévissez les deux vis de fixation de la
lampe.
•Refermez toujours le couvercle de la lampe
avant de mettre l’appareil sous tension.
•N’introduisez pas vos doigts entre la lampe
et le projecteur. Les bords acérés à
l’intérieur du projecteur pourraient vous
blesser.
Entretien54
5.Levez la poignée de sorte qu’elle soit
placée verticalement. Tirez doucement
sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
•Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se
casser et du verre pourrait tomber dans le
projecteur.
•Conservez la lampe hors de portée des
enfants et à l’écart de tout risque
d’éclaboussure d’eau et de toute source
inflammable.
•N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du
projecteur après avoir retiré la lampe. Vous
risqueriez de toucher des composants
optiques du boîtier et du même coup de
provoquer une irrégularité des couleurs ou
une distorsion de l’image projetée.
6.Insérez la nouvelle lampe dans son
compartiment en vous assurant qu’elle
tient bien dans le projecteur.
•Assurez-vous que les connecteurs sont
alignés.
•Si vous rencontrez de la résistance,
soulevez la lampe et recommencez.
7.Serrez la vis qui tient la lampe en place.
8.Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de
manière horizontale.
•Une vis mal serrée peut être à l’origine
d’une mauvaise connexion, susceptible
d’entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•Ne serrez pas la vis excessivement.
Français
9.Replacez le couvercle de la lampe sur le
projecteur.
10. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
Entretien55
Français
Réinitialiser le compteur de la lampe
11. Après le logo de démarrage, ouvrez le
menu à l’écran. Allez au menu CONFIG.
SYSTÈME: avancée > Param. lampe.
Appuyez surMODE/ENTER. La page
Param. lampe s’affiche. Appuyez pour
sélectionner Réinit. compteur lampe et
appuyez MODE/ENTER Un message
d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le
compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur MODE/ENTER. Le
compteur de la lampe sera réinitialisé à '0'.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela
présente des risques de dommages.
Fonctionnement normal.
Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa mise
hors tension.
Une nouvelle tentative d'allumage de la lampe s'effectuer à
nouveau si la lampe ne s'allume pas au démarrage.
1.90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur. Ou
2.En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Français
Entretien57
Français
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
Le cordon d’alimentation n’alimente
pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
CA située à l’arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Pas d’image
OrigineSolution
La source vidéo n’est pas sous
tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de
la touche SOURCE du projecteur ou de la
télécommande.
Image brouillée
OrigineSolution
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de
la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur de l’appareil.
La télécommande ne fonctionne pas
OrigineSolution
La pile est usée.Remplacez-la.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 7 mètres du
projecteur.
Le mot de passe est incorrect
OrigineSolution
Vous ne vous souvenez pas du mot
de passe.
Dépannage58
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 27 pour plus d’informations.
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produitProjecteur numérique
Nom de modèleW600
Caractéristiques optiques
Résolution720p, 1280 x 720
Système d’affichage1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)F = 2,55 à 2,72,
LampeLampe 230 W
Caractéristiques électriques
Alimentation100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz (Automatique)
Consommation310W (Max)/
Caractéristiques mécaniques
Dimensions306 mm (L) x 97 mm (H) x 216 mm (P)
Poids6,05 Kg (2,75 livres)
Prise d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVBD-Sub 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
HDMIType de vis x 2 (V1.3)
COMPOSANTE3 prise RCA
S-VIDEO1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO1 prise RCA
Entrée de signal SD/
HDTV
Entrée audioPrise mini x1, prise RCA x 2
Terminaux de sortie
Sortie audioPrise mini x 1
Haut-parleurHaut-parleur mono 2W
Prise de contrôle
USBType mini B
Contrôle série RS-2321 à 9 broches
Caractéristiques environnementales
Température de
fonctionnement
Humidité relative en
fonctionnement
Altitude de
fonctionnement
f = 21,35 à 24,49 mm
<1W (Veille)
3 prises RCA composantes
5°C à 35°C, au niveau de la mer
10% à 85% (sans condensation)
•0 à 1499 m, de 5°C à 28°C
•De 1500 à 3000 m à 5°C à 23°C (avec Mode Haute altitude
activé)
Français
Caractéristiques59
Français
Dimensions
306 mm (L) x 97 mm (H) x 216 mm (P)
216
Installation au plafond
66196
54
98
60
306,00
75
* Vis d'installation au plafond :
M4 x 14 (Max. L=14, Min. L=12)
97
55,20
164
84
75
115
109,22
106,09
Unité : mm
Caractéristiques60
Fréquences de fonctionnement
Synchronisation supportée pour entrée PC
Français
RésolutionFréquence
640 x 480
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400 x 85
800 x 600
1024 x 768
horizontale
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60
37,86172,80931,500VGA_72
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
48,36360,00465,000XGA_60
56,47670,06975,000XGA_70
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
49,759,883,5WXGA_60
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence des
pixels
(MHz)
Mode
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA3_60
79,97675,025135,000SXGA3_75
91,14685,024157,500SXGA3_85
60,00060,0001081280 x 960_60
85,93885,002148,5001280 x 960_85
Caractéristiques61
Français
RésolutionFréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence des
pixels
(MHz)
Mode
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,000MAC21
1024 x 576@60Hz 35,826046,996
1024 x 600@60Hz 37,326048,964
55,93559,887106,500WXGA+_60
70,635 74,984 136,750WXGA+_75
1024 x 576-GTF
1024 x 600-GTF
Caractéristiques62
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YPbPr composantes
Français
Format du signalFréquence horizontale
Fréquence verticale (Hz)
(kHz)
480i(525i)@60Hz15,7359,94
480p(525p)@60Hz31,4759,94
576i(625i)@50Hz15,6350,00
576p(625p)@50Hz31,2550,00
720p(750p)@60Hz45,0060,00
720p(750p)@50Hz37,5050,00
1080i(1125i)@60Hz33,7560,00
1080i(1125i)@50Hz28,1350,00
1080P@60Hz67,560,00
1080P@50Hz56,2650,00
•L’affichage d’un signal 1080i(1125i) @ 60Hz ou 1080i(1125i) @ 50Hz peut avoir pour
résultat une légère vibration de l’image.
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Mode vidéoFréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse couleur
(MHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Caractéristiques63
Français
Synchronisation supportée pour entrée HDMI (HDCP)
RésolutionFréquence
horizontale
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
37,86172,80931,500VGA_72
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
48,36360,00465,000XGA_60
56,47670,06975,000XGA_70
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
49,759,883,5WXGA_60
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Mode
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA_60
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
60,00060,0001081280 x 960_60
85,93885,002148,5001280 x 960_85
55,93559,887106,500WXGA+_60
70,635 74,984 136,750WXGA+_75
Caractéristiques64
RésolutionFréquence
horizontale
(kHz)
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,000MAC21
31,476027480p
31,255027,000576p
37,505074,25720p_50
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Mode
Français
VIDEO
1080P@24Hz272474,251080P@24Hz
1080P@25Hz28,122574,251080P@25Hz
1080P@30Hz33,753074,251080P@30Hz
Afficher un signal 1080i_50 ou 1080i_60 peut entraîner une légère vibration de l'image.
45,006074,25720p_60
28,135074,251080i_50
33,756074,251080i_60
67,560148,51080p
56,2650148,51080p
Caractéristiques65
Français
Informations de garantie et de copyright
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date
d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation
de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la
main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer
immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se
sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité
ambiante doit se situer entre 10% et 85%, la température doit être comprise entre 5°C et
28°C, l’altitude doit être inférieure à 1500 m et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur
dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques,
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2009 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent
document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système
d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique,
chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par
ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter
des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations de garantie et de copyright66
Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B : Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès
lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de
télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel.
L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet
appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de
télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l’appareil,
l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Éloigner l’appareil du récepteur.
— Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu’il respecte la directive 89/336/EEC
relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Directive DEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les
propriétaires de résidences privées dans l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas
être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en
disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage de
tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de plus
amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement veuillez
contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le
recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et à
s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine et
l’environnement.
Français
Déclarations de réglementation67
Français
Caractéristiques d'accessibilité de l'Acte de Réhabilitation de1973,
Section 508
L'engagement de BenQ à créer des produits accessibles nous permet de supporter le
gouvernement en faisant attention à ce que les technologies incorporées dans les moniteurs
LCD et les projecteurs de BenQ soient conformes aux règles de la Section 508, avec les
fonctionnalités d'accessibilité suivantes :
• Les moniteurs de BenQ possède des indicateurs "Alimentation"colorés. Lorsque
l’indicateur est allumé en vert, cela indique que le moniteur est complètement allumé.
Lorsque l'indicateur est allumé en jaune ou en orange, cela indique que le moniteur est
en mode de suspension ou de sommeil et qu'il consomme moins de 2 watts d'électricité.
•Les moniteurs de BenQ possède une large gamme de synchronisations prédéfinis sans
papillotement pour que l'image affichée sur l'écran reste toujours accessible. Le réglage
de la synchronisation par défaut est automatiquement activé chaque fois que le moniteur
est allumé, et réduit ainsi le besoin d'une intervention de la part de l'utilisateur.
•Les moniteurs et les projecteurs de BenQ ont des options de réglage de la luminosité et
du contraste pour que le texte et les images puissent être affichés différemment pour
aider les personnes avec un handicap visuel. D'autres réglages similaires sont aussi
disponibles en utilisant le menu OSD (affichage à l'écran) des produits.
• Les moniteurs et les projecteurs de BenQ incluent des contrôles réglables de la couleur,
comme par ex. la sélection d'une température des couleurs (Moniteur : 5800K, 6500K et
9300K, Projecteur : 5500K, 6500K, 7500K et 9300K), avec une grande gamme de niveaix
de contraste.
•Les moniteurs et les projecteurs multimédia de BenQ ont un ou deux haut parleurs pour
le son audio, ce qui permet à certains utilisateurs (y compris les personnes avec un
handicap sonore) d'utiliser les systèmes d'ordinateurs connectés. Les contrôles du haut
parleur sont normalement sur le panneau avant.
•Le micrologiciel des moniteurs et des projecteurs de BenQ contient des informations
uniques sur le produit qui aide les systèmes d'ordinateur à reconnaître les produits de
BenQ et d'activer la fonction Plug&Play lorsqu'ils sont connectés.
•Tous les moniteurs et les projecteurs de BenQ sont compatibles avec le standard PC99.
Par exemple, les connecteurs sont colorés pour aider les utilisateurs à connecter plus
facilement leurs produits à des ordinateurs.
•Certains modèles de projecteur et de moniteur de BenQ possèdent aussi des ports USB
et DVI pour connecter d'autres appareils comme un casque spécial pour aider les
handicapés.
•Tous les moniteurs et les projecteurs de BenQ viennent aussi avec des manuels sur des
disques compacts qui peuvent être ouvert facilement par des logiciels commerciaux
comme Adobe Reader, via une connexion à un ordinateur. Ces manuels sont aussi
disponibles sur le site Web de BenQ (www.BenQ.com). D'autres types de documents
sont aussi disponibles sur demande.
•Le service clientèle de BenQ peut répondre à vos questions et vous aider par appel
téléphonique, fax, email ou sites Web.
Déclarations de réglementation68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.