BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du
produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se
situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement
poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2021 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue
ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de
BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des
projecteurs BenQ.
2 Informations de garantie et de copyright
Table des matières
Informations de garantie et de copyright .......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................18
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 20
Sécuriser le projecteur............................................................................................................................ 21
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................22
Présentation depuis un lecteur multimédia........................................................................................ 23
Mise à niveau du micrologiciel............................................................................................................... 25
Arrêt du projecteur................................................................................................................................. 26
Utilisation des menus ......................................................................................................... 27
Système de menus ....................................................................................................................................27
Menu IMAGE ...........................................................................................................................................30
Menu AFFICHAGE .............................................................................................................................. 35
Menu INSTALLATION .....................................................................................................................36
Menu Paramètres réseau ..................................................................................................................37
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE .......................................................................................37
Menu CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE ...................................................................................38
Menu INFORMATIONS ....................................................................................................................39
Fréquences de fonctionnement............................................................................................................. 49
3 Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la
première fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. La lampe atteint une température très
élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait
refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu
pour fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts CA.
Cependant, une panne n'est pas exclue en
cas de hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le capuchon
de l’objectif (le cas échéant) lorsque la
lampe du projecteur est allumée.
4 Consignes de sécurité importantes
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre
temporairement la lampe, appuyez le
bouton ECO BLANK.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée
de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur
éclatement en de rares occasions.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun
composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot,
un support ou une table instable. Il
risquerait de tomber et d’être
sérieusement endommagé.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de
la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni
aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur
une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la
gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de
la lampe.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout
contact avec certaines pièces peut
présenter un danger de mort. La seule
pièce susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la lampe, elle-même
protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce
soit. Ne confiez les opérations d’entretien
et de réparation qu’à un technicien qualifié.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
5 Consignes de sécurité importantes
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pied)
placez aucun objet dessus. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager
le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures
corporelles.
16. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il
s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
à proximité. Tout déversement pourrait être
à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé
à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air
doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop
élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif,
poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse
40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
19. Cet appareil doit être mis à la terre.
Pour éviter d'endommager les puces DLP, ne dirigez jamais
un faisceau laser de forte puissance dans l'objectif de
projection.
Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité
photobiologique des lampes et systèmes
de lampes, ce produit est du Groupe de
risque 2, CEI 62471-5:2015.
2. Rayonnement optique éventuellement
dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela
pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas directement le rayon lumineux.
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec
les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org.
6 Consignes de sécurité importantes
Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si
l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
ProjecteurTélécommande et pilesCordon d’alimentation
Digital Projector
Installation Guide
Guide d’installationCD du manuel d’utilisationCarte de garantie*
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles
comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et
installez deux piles AAA/LR03. Assurez-vous
que les extrémités positives et négatives sont
correctement positionnées, comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place
(vous devez entendre un déclic).
3. BenQ WDP02
4. Lunettes 3D BenQ
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales
en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
7 Introduction
Vue extérieure du projecteur
1
1
2
4
3
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
1. Capteur à infrarouge
2. Boutons d’ajustement du décalage de
l’objectif (Gauche/Droite, Haut/Bas)
8. Pieds de réglage
9. Trous de montage au plafond
10. Système de ventilation (entrée d’air)
11. Panneau des connecteurs
3. Couvercle de la lampe
4. Molette de zoom
5. Molette de mise au point
6. POWER (Voyant de
l’alimentation)/TEMP (Voyant
d’avertissement de surchauffe)/
LAMP (Voyant de la lampe)
Voi r Voyants à la page 45.
7. Couvercle de l’objectif
Voi r Prises à la page 9.
12. Prise d’alimentation secteur
13. Tableau de commande externe
Voi r Commandes et fonctions à la page 10.
14. Système de ventilation (sortie d’air)
15. Barre de sécurité antivol
8 Introduction
Prises
11
12
10
123
4
56789
1. Prise d’entrée réseau RJ-45 (10/100M)
2. Port de sortie audio SPDIF
3. Prise IR-IN
Pour une utilisation avec un câble
d’extension IR pour assurer une meilleure
réception du signal de la télécommande.
4. Terminal de sortie 12 V CC
Déclenche les appareils externes tels qu’un
écran électrique ou le contrôle de
l’éclairage, etc.
5. Port USB 3.0 de type A (MEDIA READER)
Se connecte à un lecteur flash USB pour lire
les fichiers multimédia. Voir Présentation
depuis un lecteur multimédia à la page 23.
6. Port d’entrée HDMI (Version 2.0b)
7. Port d’entrée HDMI (Version 2.0b)
8. Port USB mini-B (pour la mise à niveau du
micrologiciel)
9. Port de commande RS-232
10. Port USB 2.0 de type A (MEDIA READER)
Se connecte à un lecteur flash USB pour lire
les fichiers multimédia. Voir Présentation
depuis un lecteur multimédia à la page 23.
11. Port USB 2.0 de type A (alimentation 2,5 A)
12. Port de sortie audio
9 Introduction
Commandes et fonctions
1
2
4
5
6
7
3
Tous les appuis de touches décrits dans ce
document sont disponibles sur la télécommande
ou du projecteur.
22
8
5
6
7
1
3
9
4
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Projecteur et télécommande
1. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
2. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille
et activé.
ON/ Off
Bascule le projecteur entre les modes veille
et activé.
3. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4. MODE, PIC MODE
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible lorsque le projecteur
détecte un signal valide.
5. Touches de direction ( , , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
ces touches servent de flèches pour
sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
Touches Trapèze ( /, /)
Affichez la page de correction trapézoïdale.
6. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
7. MENU
Active le menu à l’écran (OSD).
8. Touche de correction trapézoïdale
Affichez le menu de correction trapézoïdale.
9. MOTION ENHANCER
Affiche le menu Motion Enhancer 4K.
10. Touches d’ajustement de la qualité d’image
(BRIGHT, COLOR TEMP, GAMMA,
CONTRAST, COLOR MANAGE,
SHARP, DYNAMIC IRIS)
Affichez les menus pour ajuster les valeurs
de qualité de l’image appropriées.
10 Introduction
11. LIGHT
E
n
v
ir
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
16. 3D
Allume le rétroéclairage de la télécommande
pendant quelques secondes. Pour garder le
rétroéclairage allumé, appuyez sur une autre
touche alors que le rétroéclairage est
allumé. Appuyez la touche à nouveau pour
éteindre le rétroéclairage.
12. TEST PATTERN
Affiche le motif de test.
13. DEFAULT
Réinitialise la fonction actuelle à son
paramètre prédéfini de l’usine.
14. HDR
Affiche le menu HDR.
15. CINEMAMASTER
Affiche le menu CinemaMaster.
Voi r CinemaMaster à la page 33.
Affiche le menu 3D.
17. INVERT
Quand votre image 3D est déformée, activez
cette fonction pour permuter l’image pour
l’œil gauche et l’œil droit pour une
expérience 3D plus confortable.
18. LIGHT MODE
Sélectionne une alimentation de la lampe
appropriée parmi les modes fournis.
19. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Projection frontale• Projection supérieure
11 Introduction
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en
considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran. Procurez-vous le kit de montage au
plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer
votre projecteur au plafond.
2. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran. Cette configuration nécessite un écran
de rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
4. Arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Après avoir allumé le projecteur, allez à INSTALLATION > Position du projecteur et appuyez /
pour sélectionner un réglage.
12 Positionnement du projecteur
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:9
Décalage vertical
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune
une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
Taille d’écranDistance de l’écran (mm)Décalage vertical
Diagonale
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
601524747132818002348289675
701778872155021002739337887
8020329961771240031303861100
90228611211992270035224343112
100254012452214300039134826125
110279413702435330043045309137
120304814942657360046965791149
130330216192878390050876274162
140355617433099420054786757174
150381018683321450058707239187
160406419923542480062617722199
170431821173763510066528204212
180457222413985540070438687224
1904826 2366 4206 570074359170237
2005080 2491 4428 600078269652249
H (mm)L (mm)
Distance min.
Distance max.
Moyenne
(position la plus
basse/haute de
l’objectif) (mm)
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
4696 mm.
Si la distance mesurée est de 500 cm, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de l’écran
(mm) » est 5087 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 130 pouces (environ 3,3 m) est requis.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous
aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
13 Positionnement du projecteur
Monter le projecteur
Vis de montage au plafond : M4
(L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm)
Unité : mm
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de
montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de
diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur
BenQ.
• BenQ recommande d’utiliser également un câble de sécurité pour sécuriser à la fois à la barre de
sécurité du projecteur et à la base du support de montage. Cela contribuerait à retenir le projecteur
au cas où son attachement au support de montage venait à se desserrer.
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par
vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un
séisme.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage
de projecteur d’une autre marque que BenQ.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond. Si un radiateur est
utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple
dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire
tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement
arrêter le projecteur.
Diagramme de configuration de montage au plafond
280
150
14 Positionnement du projecteur
Ajuster la position du projecteur
Décalage
vertical
Décalage vertical
Décalage
vertical
Max. 0,65V
Hauteur
de l’image
projetée
1V
Max. 0,65V
Plage de projection
Largeur de l’image projeté
Décaler
à droite
Projection avant,
bureau
Projection avant,
montée au plafond
Max. 0,65V
Max. 0,65V
Max. 0,28HMax. 0,28H
Décaler
à gauche
1V
1H
Hauteur
de l’image
projetée
Décalage de l’objectif de projection
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet
au projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée.
Vous pouvez tourner les boutons sur le projecteur pour déplacer l’objectif de projection dans
n’importe quelle direction dans la plage permise selon la position désirée de l’image.
Pour atteindre la position de projection la plus
haute ou la plus basse :
1. Tournez (haut/bas).
2. Lorsque vous sentez que la limite est atteinte,
tournez à gauche ou à droite et
tournez à nouveau.
3. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que la
position convenable soit trouvée.
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image.
• Veuillez arrêter de tourner le bouton d’ajustement lorsque vous entendez un clic qui indique que le bouton a
atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut endommager.
15 Positionnement du projecteur
Ajustement de l’image projetée
Appuyez
/.
Appuyez
/.
Ajustement de l’angle de projection
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Vous pouvez vissez les pieds
de réglage pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les pieds de
réglage dans la direction inverse.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut
provoquer des dommages oculaires.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la
molette de zoom.
2. Réglez la netteté de l’image à l’aide de la
molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée devient un trapèze du fait de l’angle
de projection.
Pour corriger manuellement ceci :
1. Appuyez / sur le projecteur ou / / sur la
télécommande.
2. Après l’affichage de page de correction du Trapèze,
appuyez / pour corriger la distorsion trapézoïdale
en haut de l’image. Appuyez / pour corriger la
distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Quand c’est
fait, appuyez BACK pour enregistrer et quitter.
3. Pour réinitialiser la page de correction du Trapèze,
appuyez OK pendant 2 secondes.
16 Positionnement du projecteur
Connexion
1
23
4
4
556
8
7
HDMI USB Type-A
Appareil A/V
Câble RJ-45
Câble audio SPDIF
Câble d’extension IR
Lecteur flash USB
Câble HDMI
Câble USB (type A à
mini-B)
Câble audio
Câble du déclencheur
12 V
1
23456
7
8
Haut-parleurs
Ordinateur portable ou de bureau
Haut-parleurs
Écran
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
• Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage
à la page 7). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le
projecteur varient selon le modèle de projecteur.
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la
combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche
FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez
également que les câbles de signal sont bien connectés.
17 Connexion
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation. Allumez l’interrupteur
de la prise secteur (le cas échéant). Le voyant
d’alimentation du projecteur s’allume en orange une fois
l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton sur le projecteur ou sur la
télécommande pour démarrer le projecteur. Le voyant
d’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois
le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes.
Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
3. Si vous allumez le projecteur pour la première fois que, l’assistant de configuration apparaît pour
vous guider dans la configuration du projecteur. Si vous avez déjà fait cela, ignorez cette étape et
passez à l’étape suivante.
• Utilisez les touches de direction ( ///) sur le projecteur ou la télécommande pour vous
déplacer dans les éléments du menu.
• Utilisez OK pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
Étape 1 :
Spécifiez Position du projecteur.
Pour plus d’informations sur la position du
projecteur, voir Choix de l’emplacement.
Étape 2 :
Spécifiez la Langue de l’OSD.
Étape 3 :
Spécifiez Trapèze.
Pour plus d’informations sur le trapèze, voir
Correction trapézoïdale.
18 Fonctionnement
Étape 4 :
Spécifiez Source auto.
Sélectionnez Activ. si vous voulez que le projecteur
recherche toujours les signaux disponibles
automatiquement lorsque le projecteur est allumé.
Maintenant, vous avez terminé la configuration
initiale.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches de direction pour saisir les
6 chiffres du mot de passe. Voir Utiliser la fonction de mot de passe à la page 21.
5. Allumez tous les appareils connectés.
6. Le projecteur recherchera des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse apparaît.
Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » apparaîtra
jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer le bouton SOURCE pour sélectionner le signal d’entrée à afficher.
Voi r Changement de signal d’entrée à la page 22.
• Veuillez utiliser des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) pour éviter des dangers potentiels tels
que l’électrocution et l’incendie.
• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant
90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
• Les captures de l’assistant de configuration sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence
réelle.
• Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le message
« Hors gamme »s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du
projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir Fréquences de fonctionnement à la
page 49.
• Si aucun signal n’est détecté pendant 3 minutes, le projecteur passe automatiquement en mode économie.
19 Fonctionnement
Utilisation des menus
IMAGE
Mode Image
Gestion du mode utilisateur
Contraste
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitialiser le mode d'im age actuel
Quitter
Lecteur multimédia
Couleur
Luminosité
3
4
2
1
5
6
12345
6
Le projecteur offre des menus à l’écran (OSD) qui permettent d’effectuer différents réglages et
paramétrages.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD.
Icône de menu principal
Menu principal
Sous-menu
Signal d’entrée actuel
Statut
Appuyez BACK pour aller à la
page précédente ou quitter.
Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande.
• Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer
dans les éléments du menu.
• Utilisez OK sur le projecteur ou la télécommande pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
20 Fonctionnement
Sécuriser le projecteur
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
Préc.
Erreur MP
Veuillez réessayer.
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de BenQ.
Code de rappel :
255 255 255 255
RAPPEL MOT DE PASSE
Quitter
Utilisation d’un verrou câble de sécurité
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un câble
de sécurité pour sécuriser le projecteur. Une barre de sécurité est située sur le côté droit du
projecteur. Voir l’élément 15 à la page 8. Insérez un câble de sécurité à l'ouverture de la barre de
sécurité et fixez-le à une pièce fixe ou des meubles lourds.
Utiliser la fonction de mot de passe
Définir un mot de passe
1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe. Appuyez OK. La page MOT DE PASSE s’affiche.
2. Choisissez Modifier MP et appuyez OK.
3. Les quatre touches de direction ( , , , )
représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En
fonction du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez les touches de direction pour entrer les six
chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la
page MOT DE PASSE.
5. Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez / pour choisir Verrou alimentation
et appuyez / pour sélectionner Activ. Saisissez le mot de passe à nouveau.
• Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi et
conservez-le dans un endroit sûr à l’avance ou immédiatement après l’avoir saisi de manière à pouvoir le
retrouver facilement si jamais vous veniez à l’oublier.
• Une fois le mot de passe défini et le verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous
entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
Oubli du mot de passe
Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur
du mot de passe s’affichera, suivi du message SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL. Si vous ne vous souvenez
absolument plus du mot de passe, vous pouvez suivre la
procédure de rappel de mot de passe. Voir Procédure de
rappel de mot de passe à la page 21.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le
projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
1. Appuyez et maintenez OK pendant 3 secondes. Le
projecteur affichera un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat
pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
21 Fonctionnement
Modification du mot de passe
HDMI1
HDMI2
Lecteur
multimédia
Source
1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe > Modifier MP.
2. Appuyez OK. Le message SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL apparaît.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
• S’il est correct, un autre message SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE apparaît.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la
modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de
passe > Verrou alimentation et appuyez / pour sélectionner Désact. Le message SAISIE
MOT DE PASSE ACTUEL apparaît. Entrez le mot de passe actuel.
• Si le mot de passe est correct, le menu OSD revient à la page MOT DE PASSE. Vous n’aurez
pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la
modification, ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas
où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même
temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Lors de
la mise en marche, le projecteur recherche automatiquement les
signaux disponibles.
Assurez-vous que le menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Source auto est réglé sur Activ. si vous souhaitez que le
projecteur recherche automatiquement les signaux.
Pour sélectionner la source :
1. Appuyez SOURCE. Une barre de sélection de la source s’affiche.
2. Appuyez / jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez
OK.
Une fois le signal détecté, l’image de la source sélectionnée apparaîtra. Si plusieurs appareils sont
connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
• Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux d’entrée.
• Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec la résolution
native du projecteur. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de « Rapport
H/L », ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir Rapport H/L à la
page 36.
22 Fonctionnement
Présentation depuis un lecteur multimédia
Les ports MEDIA READER (USB) sur le projecteur vous permettent de parcourir les fichiers d’images
et de documents stockés sur un lecteur flash USB connecté au projecteur. Elle peut éliminer le besoin
d’une source ordinateur.
Format de fichier pris en charge
Format vidéoFormat audioFormat photo
• MPEG1
• MPEG4
• H.263
• Motion JPEG
• MPEG1/2 couche1
• MPEG1/2 couche2
• FLAC
• JPEG ligne de base
• JPEG progressif
• PNG non-entrelacé
• PNG entrelacé
• BMP
Afficher les fichiers
1. Branchez un lecteur flash USB dans un des ports MEDIA READER sur l’arrière du projecteur.
2. Appuyez SOURCE et sélectionnez Lecteur multimédia. Le projecteur affiche la page principale
du lecteur multimédia intégré.
3. Appuyez ///pour sélectionner et appuyez OK pour accéder au sous-dossier ou afficher un
fichier.
4. Après l’affichage d’un fichier, appuyez OK et / //effectuer d'autres actions ou appuyez
BACK pour revenir à la page précédente.
23 Fonctionnement
• Fonctions des boutons pour visionner les clips vidéo
Diaporama
Définit le mode d’affichage de toutes les images du même dossier à
l’aide de
/ //.
Faire pivoter la
photo
Faites pivoter l’image dans le sens horaire.
Redimensionner
la photo
Agrandit l’image. Pour restaurer sa taille d’origine, appuyez BACK.
PrécédentVa à l’image précédente.
SuivantVa à l’image suivante.
Affiche la liste de lecture. Pour sélectionner une chanson dans la liste, utilisez / .
Appuyez BACK pour fermer la liste de lecture.
Va à la chanson précédente.
Va à la chanson suivante.
Lit/Met en pause la musique.
Définit la façon dont la musique est lue, p.ex. Lecture, Lecture unique,
Aléatoire.
BoutonDescription
OKLit/Met en pause la vidéo.
/
/
Parcourt les clips vidéo.
Rembobine/Avance rapidement dans la vidéo.
BACKRetourne à la page des miniatures.
• Fonctions des boutons pour visionner les images
BoutonDescription
1. Appelle le menu des fonctions.
2. Lorsque les éléments suivants sont choisis, appuyez OK pour activer leurs
fonctions.
OK
BACKRetourne à la page des miniatures
• Fonctions des boutons pour lire la musique
BoutonDescription
Lorsque les éléments suivants sont choisis, appuyez OK pour activer leurs
fonctions.
OK
BACKRetourne à la page des miniatures
• Fonctions des boutons pour afficher les documents
BoutonDescription
/
Fait défiler la page vers le haut ou vers le bas.
Lorsque vous affichez des fichiers PowerPoint, suivez les instructions à l’écran pour
définir le mode d’affichage des pages.
24 Fonctionnement
Mise à niveau du micrologiciel
CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE
Param. lampe
Paramètres HDMI
Verrouillage des touches
Rétablir tous les param.
ISF
Mise à niveau du micrologiciel
Quitter
Aucun signal
Voyants LED
Mot de passe
Désact.
Activ.
Mise à niveau du micrologiciel
Mise à niveau vers 0.0.41
Mise à niveau réussie
Pour garantir un processus fluide, veuillez procéder comme suit avant de mettre à niveau le micrologiciel.
1. Vérifiez et notez la version de votre micrologiciel dans le menu INFORMATIONS > Version micrologiciel.
2. Appelez le centre de service BenQ pour fournir le numéro de version et vérifiez que le projecteur ne
présente pas de problème de compatibilité avec le micrologiciel.
1. Allez au site Web de BenQ et accédez à la
Product page (Page produit) > Support
(Assistance) > Software (Logiciel) pour
télécharger le dernier fichier du micrologiciel.
2. Décompressez le fichier téléchargé,
recherchez et enregistrez le fichier nommé «
update_signed.zip » sur une clé USB.
3. Branchez la clé USB sur le port USB 3.0 à
l'arrière du projecteur.
4. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
AVANCÉE > Mise à niveau du
micrologiciel et appuyez OK.
5. Sélectionnez Oui pour mettre à niveau la
version du micrologiciel. Maintenez le
projecteur allumé pendant la mise à niveau du
micrologiciel.
6. Lorsque ce message apparaît, la mise à niveau
du micrologiciel est terminée.
25 Fonctionnement
Arrêt du projecteur
1. Appuyez sur et un message de confirmation s’affiche.
Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le
message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois. Le voyant de
l’alimentation clignote en orange, la lampe s’éteint et les
ventilateurs continuent à tourner pendant environ
90 secondes pour refroidir le projecteur.
3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le
voyant de l’alimentation est orange continu et les
ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
• Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de
protéger la lampe.
• Évitez d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint car la chaleur excessive peut raccourcir la durée
de vie de la lampe.
• La durée de vie de la lampe varie selon les conditions environnementales et l’utilisation.
26 Fonctionnement
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné et le modèle de
projecteur que vous utilisez.
Les options des menus sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il
n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines
options sont accessibles.
micrologiciel
Source
Mode Image
Résolution
Système de
couleurs
Gamme de
couleurs
Durée utilisation
lumière
Format 3D
Version
micrologiciel
Code de service
29 Utilisation des menus
Menu IMAGE
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre
de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type
d’image du signal d’entrée.
• Bright : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux
environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien
éclairées.
• Vivid TV : Avec la couleur bien saturée, la netteté affinée et un niveau de
luminosité plus élevée, ce mode est approprié pour lire des films dans des pièces
où il y a une petite quantité de lumière ambiante, par exemple votre salon.
• Cinema (Rec. 709) : Fournissant une couleur précise de 100% Rec. 709 et le
contraste le plus profond à faible niveau de luminosité, ce mode convient à la
lecture de films SDR 1080p dans un environnement légèrement éclairé, comme
dans un salon.
• D. Cinema : Conformément à la gamme de couleurs 100% DCI-P3, ce mode
offre le contraste le plus profond à un niveau de luminosité inférieur. Il est adapté
pour la lecture de films SDR 4K dans un environnement totalement sombre,
comme dans un cinéma commercial.
Mode Image
• User : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image
actuellement disponibles. Voir Gestion du mode utilisateur à la page 31.
• Silence : Réduit le bruit acoustique. C’est adapté si vous avez besoin de regarder
des films qui nécessite un environnement ultra-silencieux pour que vous ne soyez
pas dérangé par le bruit du projecteur. Cette fonction n’est disponible que lorsque
le menu AFFICHAGE > Silence est réglé sur Activ.
• 3D : Optimisé pour faire ressortir les effets 3D lorsque vous regardez du contenu
3D.
Ce mode n’est disponible que quand la fonction 3D est activée.
• HDR10/HLG : Offre des effets de plage dynamique élevée avec des contrastes de
luminosité et de couleurs plus élevés. Ce mode est idéal pour regarder du
contenu en Blu-ray HDR10 4K ou diffusion HLG avec une gamme de couleurs
100% Rec. 709. Mode Image basculera automatiquement sur HDR10/HLG lors
de la détection des métadonnées ou des informations EOTF à partir du contenu
Blu-ray HDR10 4K ou diffusion HLG.
• Ce mode n’est disponible que quand AFFICHAGE > HDR et défini sur
Auto et le contenu HDR est détecté.
• La gamme de couleurs peut être agrandie à 100% DCI-P3 en mode
HDR10/HLG pour une reproduction plus précise des couleurs. Activez
Gamme de couleurs large dans le menu IMAGE > Avancé.
30 Utilisation des menus
Il y a un mode définissable par l’utilisateur si les modes d’image disponibles
actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes
d’image (mis à part User) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
• Charger le paramètre depuis
1. Allez à IMAGE > Mode Image.
2. Appuyez / pour sélectionner User.
3. Appuyez pour choisir Gestion du mode utilisateur et appuyez OK. La
page Gestion du mode utilisateur est affichée.
4. Sélectionnez Charger le paramètre depuis en appuyant OK.
5. Appuyez / pour sélectionner le mode d’image qui est proche de vos
besoins.
6. Appuyez OK et BACK pour retourner au menu IMAGE.
Gestion du
mode
utilisateur
Luminosité
7. Appuyez pour sélectionner les options du sous-menu que vous voulez
changer et ajustez les valeurs au moyen de /. Les ajustements définissent le
mode utilisateur sélectionné.
• Renommer le mode utilisateur
Sélectionnez pour renommer les modes d’image personnalisés (User). Le nouveau
nom doit avoir au maximum 9 caractères y compris des lettres (A-Z, a-z), des
chiffres (0-9), et l’espace (_).
1. Allez à IMAGE > Mode Image.
2. Appuyez / pour sélectionner User.
3. Appuyez pour choisir Gestion du mode utilisateur et appuyez OK. La
page Gestion du mode utilisateur est affichée.
4. Appuyez pour choisir Renommer le mode utilisateur et appuyez OK. La
page Renommer le mode utilisateur est affichée.
5. Utilisez // / et OK pour déf
inir les caractères souhaités.
6. Quand c’est fait, appuyez BACK pour enregistrer les modifications et quitter.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option pour que
les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones
sombres restent visibles.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour
Contraste
configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin d’adapter l’image
au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop
Couleur
élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à
l’image.
Teinte
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le rouge.
NettetéPlus la valeur est élevée, plus l’image est nette.
31 Utilisation des menus
Avancé
Forte luminosité
Faible contraste
Faible luminosité
Fort contraste
1,8
2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 BenQ
• Sélection gamma
Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image.
• 1,8/2,0/2,1/BenQ : Sélectionnez ces valeurs en fonction de vos préférences.
• 2,2/2,3 : Augmente la luminosité moyenne de l’image. Le meilleur choix pour
un environnement éclairé, une salle de réunion ou un salon.
• 2,4/2,5 : Le meilleur choix pour afficher les films dans un environnement
sombre.
• 2,6 : Le meilleur choix pour afficher les films composés principalement de
scènes sombres.
• Luminosité HDR
Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de luminosité de votre
image en fonction de la source d’entrée. Vous pouvez également sélectionner
manuellement un niveau de luminosité pour afficher une meilleure qualité d’image.
Quand la valeur est supérieure, l’image devient plus brillante. Quand la valeur est
inférieure, l’image devient plus sombre.
• Température des couleurs
Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles. Les
réglages disponibles peuvent varier selon le type de signal sélectionné.
• Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
• Froid : Le blanc des images tire vers le bleu.
• Lampe d'origine : Avec la température des couleurs d’origine de la lampe et
une luminosité plus élevée. Ce réglage est adapté aux environnements où une
grande luminosité est requise, comme la projection des images dans les pièces
bien éclairées.
• Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
Vous pouvez également régler une température de couleur préférée en ajustant les
options suivantes.
• Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des
rouges, verts et bleus.
• Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de
luminosité des rouges, verts et bleus.
32 Utilisation des menus
Avancé
ROUGE
BLEU
VERT
Jaune
Cyan
Magenta
(Suite)
• Gestion des couleurs
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster.
Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa
saturation en fonction de vos préférences.
• Couleur primaire : Sélectionne une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert,
Cyan, Bleu ou Magenta.
• Nuance : Une augmentation des valeurs
donnera des couleurs composées d’une plus
grande proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration pour
connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation
des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le
rouge proche du magenta.
• Saturation : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Chaque réglage
apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous
sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur
sera affectée.
• Gain : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Le niveau de contraste de la
couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se
reflétera immédiatement dans l’image.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des
couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la
saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
• CinemaMaster
• Amélioration des couleurs : Permet d’affiner la saturation des couleurs
avec une plus grande flexibilité. Il module des algorithmes de couleurs
complexes pour rendre parfaitement les couleurs saturées, les dégradés fins,
les teintes intermédiaires et les pigments subtils.
• Ton chair : Fournit un ajustement intelligent de la teinte seulement pour
calibrer la couleur de la peau des gens, pas les autres couleurs de l’image. Il
empêche la décoloration des tons de peau par la lumière du faisceau de
projection, donnant tous les tons de la peau dans sa plus belle nuance.
• Pixel Enhancer 4K : C’est une technologie de super-résolution qui améliore
radicalement le contenu Full HD en termes de couleurs, de contraste et de
textures. C’est également une technologie d’amélioration de détails qui affine
les détails de surface pour des images fidèles à la vie qui bondissent hors de
l’écran. Les utilisateurs peuvent ajuster les niveaux de netteté et
d’amélioration des détails pour un affichage optimal.
• Motion Enhancer 4K : Pour améliorer la douceur avec estimation du
mouvement/compensation du mouvement.
• Réduction du bruit : Réduit le bruit électrique de l’image causé par différents
lecteurs média.
33 Utilisation des menus
Avancé
(Suite)
• Iris dynamique : Change automatiquement le niveau de noir des images
projetées pour améliorer l’effet du taux de contraste.
Lorsque le projecteur démarre, Iris dynamique sera étalonné pendant 3 à
15 secondes. Vous entendrez le son de fonctionnement du moteur pendant cette
période de temps.
Lorsque le projecteur est allumé, Iris dynamique s’ajustera en fonction des
scènes des vidéos. Le fonctionnement du moteur produit toujours une petite
quantité de son. Vous pouvez désactiver le son en sélectionnant Désact.
• Brilliant Color : Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des
couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une
luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes
dans l’image. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les
images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles,
pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si
vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ.
Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est
pas disponible.
• Gamme de couleurs large : Gamme de couleurs fait référence à la gamme de
couleurs qui peuvent potentiellement être affichées par un périphérique. Certains
standards définissent les niveaux de différence des gammes de couleurs pour les
périphériques d’affichage, CIE 1976, sRVB, Adobe RVB, NTSC, etc.
Cette fonction ne peut être sélectionnée que quand HDR10 ou HLG est
sélectionné. Avec ce projecteur, sélectionner Activ. appliquera automatiquement
la gamme de couleurs la plus appropriée à la source de l’image. Elle est
automatiquement activé quand IMAGE > Mode Image > D. Cinema est
sélectionné. Sous les autres paramètres, ce menu est grisé.
Réinitialiser le
mode d'image
actuel
• Mode de lumière : Sélectionne une alimentation de la lampe appropriée parmi
les modes fournis. Voir Augmenter la durée de vie de la lampe à la page 41.
Tous les ajustements que vous avez apportés au Mode Image sélectionné
(y compris le mode prédéfini, User) retournent aux valeurs par défaut.
1. Appuyez OK. Le message de confirmation est affiché.
2. Utilisez / pour sélectionner Réinit. et appuyez OK. Le mode d’image
actuel retourne aux réglages par défaut.
34 Utilisation des menus
Menu AFFICHAGE
Cache la mauvaise qualité d’image dans les quatre coins.
Réglage hors
balayage
Plus la valeur est importante plus grande est la partie de l’image cachée, l’écran
restant rempli et précis géométriquement. Régler sur 0 signifie que l’image est
affichée à 100%.
Ce projecteur prend en charge la lecture de contenu en trois dimensions (3D)
transféré via vos appareils vidéo compatibles 3D, tels que les consoles PlayStation
(avec disques de jeu 3D), lecteurs Blu-ray 3D (avec disques Blu-ray 3D), et ainsi de
suite. Après avoir connecté les appareils vidéo 3D au projecteur, portez les lunettes
3D BenQ et assurez-vous qu’elles sont allumées pour visionner le contenu 3D.
Lorsque vous regardez du contenu 3D :
• L’image peut sembler déplacée ; cependant, ce n’est pas un
dysfonctionnement du produit.
• Faite des pauses appropriées lorsque vous regardez des contenus 3D.
• Arrêtez de regarder les contenus 3D si vous ressentez de la fatigue ou un
inconfort.
• Gardez une distance à l’écran d’environ trois fois la hauteur effective de
l’écran.
3D
• Les enfants et les personnes ayant des antécédents d’hypersensibilité à la
lumière, des problèmes cardiaques, ou toutes autres conditions médicales
existantes devraient s’abstenir de regarder du contenu 3D.
• L’image peut sembler rougeâtre, verdâtre ou bleuâtre si vous ne portez pas de
lunettes 3D. Cependant, vous ne remarquerez aucune déviation de couleur
lors de la lecture de contenus 3D avec des lunettes 3D.
• La source 4K ne sera pas affichée.
• Mode 3D
Le réglage par défaut est Auto et le projecteur choisit automatiquement un format
3D approprié lors de la détection du contenu 3D. Si le projecteur ne peut pas
reconnaître le format 3D, appuyez OK pour choisir un mode 3D entre Combi trame, Haut-bas et Côte à côte.
Quand cette fonction est activée :
• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminue.
• Le Mode Image ne peut pas être ajusté.
• Inverser sync 3D
Quand votre image 3D est déformée, activez cette fonction pour permuter l’image
pour l’œil gauche et l’œil droit pour une expérience 3D plus confortable.
HDR
Le projecteur prend en charge les sources d’imagerie HDR. Il peut détecter
automatiquement la gamme dynamique de la source et optimiser les paramètres
pour reproduire le contenu sous une plage dynamique plus large. Pendant ce temps,
le Mode Image ne peut pas être ajusté après le passage au HDR.
35 Utilisation des menus
Quand cette fonction est activée :
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 2,4:1
Image 16:9
• Le bruit acoustique sera réduit.
Silence
• La résolution d’affichage sera réglée sur 1920 x 1080.
• Le menu IMAGE > Mode Image sera automatiquement changé en Silence
et grisé.
Menu INSTALLATION
Position du
projecteur
Motif de test
Rapport H/L
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore
l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir Choix de l’emplacement à la page 12.
Ajuste la taille et la mise au point de l’image et vérifier
que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre
source de signal d’entrée.
• Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement
pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa
largeur horizontale ou verticale.
• 4:3: Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format 4:3.
• 16:9: Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format 16:9.
• Anamorphique 2,4:1 : Étire verticalement une
image pour l’adapter à l’objectif anamorphique. Il
conserve la résolution native dans sa largeur
horizontale et redimensionne la résolution dans sa
hauteur verticale à 1,32 fois de l’image originale.
• Anamorphique 16:9 : Étire horizontalement une
image pour l’adapter à l’objectif anamorphique. Il
conserve la résolution native dans sa hauteur verticale
et redimensionne la résolution dans sa largeur
horizontale à 0,75 fois de l’image originale.
Déclencheur
12V
36 Utilisation des menus
Si Activ. est sélectionné, le projecteur enverra un signal électronique quand il est
allumé.
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre
environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une
température ambiante entre 0°C et 30°C.
Si vous sélectionnez le Mode Haute altitude, le niveau de bruit de
fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire
pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles
Mode Haute
altitude
mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin
d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en
sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le
projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou
extrêmes.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
ambiante est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Menu Paramètres réseau
• Réseau câblé : Voir le Guide d’utilisateur du projecteur réseau BenQ.
• Découverte d'appareil AMX : Quand cette fonction est réglée sur Activ., le
projecteur peut être détecté par le contrôleur AMX.
• Veille du réseau : Ce menu fournit les paramètres de base et avancés pour le
contrôle du réseau lorsque le projecteur est en mode veille.
• Activer mode veille réseau : La sélection de Activ. maintiendra le
Paramètres
réseau
projecteur à une consommation d’énergie inférieure à celle lorsque le
projecteur est disponible pour le contrôle du réseau. Si vous sélectionnez
Désact., le projecteur se déconnecte du réseau.
• Auto désactiver mode veille réseau : Si Activer mode veille réseau
est défini sur Activ., vous pouvez choisir une période dans ce menu pour
désactiver la fonction de veille du réseau en l’absence d’activité sur le réseau.
La sélection de 20 min/1 h/3 h/6 h permet au projecteur de passer en mode
de veille autre que de réseau après cette période. La sélection de Jamais
maintiendra toujours le projecteur connecté pour le contrôle du réseau.
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE
LangueDéfinit la langue des menus à l’écran (OSD).
Écran
d'accueil
Arrêt auto
Mise sous
tension
directe
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du
projecteur.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est
détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le
cordon d’alimentation.
37 Utilisation des menus
• Position des menus : Définit la position du menu à l’écran (OSD).
Réglages des
menus
• Durée aff. des menus : Définit le temps d’attente avant la désactivation du
menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche.
• Message de rappel : Active ou désactive les messages de rappel.
Renomme la source d’entrée actuelle à votre nom souhaité.
Renommer la
source
Sur la page Renommer la source, utilisez / / / et OK pour définir les
caractères souhaités pour la source sélectionnée.
Quand c’est fait, appuyez BACK pour enregistrer les modifications et quitter.
Source autoPermet au projecteur de rechercher automatiquement un signal.
Menu CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE
• Réinit cpt lampe : Voir Réinitialiser le compteur de la lampe à la page 44.
Param. lampe
• Compteur de la lampe : Voir Familiarisation avec les heures de la lampe à la
page 41.
• Plage HDMI
Sélectionne une plage de couleurs RVB appropriée pour corriger la précision des
couleurs.
• Auto : Sélectionne automatiquement une plage de couleur appropriée pour
Paramètres
HDMI
le signal HDMI entrant.
• Plein : Utilise la plage complète RVB 0-255.
• Limité : Utilise la plage limitée RVB 16-235.
• Égaliseur HDMI
Définit une valeur appropriée pour maintenir la qualité d'image HDMI lors de la
transmission de données à longue distance.
Mot de passeVo ir Utiliser la fonction de mot de passe à la page 21.
Avec le verrouillage des touches de contrôle sur le projecteur et la télécommande,
vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés
accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verrouillage des
touches est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de
ALIMENTATION.
Verrouillage
des touches
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé (la touche droite)
sur le projecteur ou la télécommande pendant 3 secondes.
Si vous éteignez le projecteur sans désactiver le verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera
toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur.
Voyants LED
38 Utilisation des menus
Vous pouvez désactiver les lumières d’avertissement à diode. Ceci afin d’éviter
toute perturbation de lumière lors de l’affichage des images dans une pièce sombre.
Rétablir tous
les param.
ISF
Rétablit les paramètres par défaut.
Les réglages suivants sont conservés : Mode Image, Gestion du mode utilisateur,
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Avancé, Position du projecteur,
Paramètres réseau, Renommer la source et Mot de passe.
Le menu ISF calibration est protégé par mot de passe et seulement accessible par
des calibreurs ISF agréés. La ISF (Imaging Science Foundation) a développé des
standards reconnus par l’industrie, produits avec soin pour une performance vidéo
optimale et a mis en place un programme de formation pour les techniciens et les
installateurs pour utiliser ces standards pour obtenir une qualité d’image optimale
des périphériques d’affichage vidéo BenQ. Nous recommandons donc que la
configuration et le calibrage soit effectués par un technicien d’installation certifié ISF.
Pour plus d’informations, veuillez visiter www.imagingscience.com ou contactez le revendeur chez
lequel vous avez acheté le projecteur.
Mise à niveau
Met à jour le micrologicel. Voir Mise à niveau du micrologiciel à la page 25.
du
micrologiciel
Menu INFORMATIONS
• Source : Indique la source actuelle du signal.
• Mode Image : Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
• Résolution : Indique la résolution native du signal d’entrée.
• Système de couleurs : Indique le format du système d’entrée.
• Gamme de couleurs : Affiche le statut de la gamme de couleurs.
État système
actuel
• Durée utilisation lumière : Indique le nombre d’heures d’utilisation de la
lampe.
• Format 3D : Affiche le mode 3D actuel.
Format 3D n’est disponible que quand 3D est activé.
• Version micrologiciel : Indique la version de micrologiciel de votre projecteur.
• Code de service : Indique le numéro de série du projecteur.
39 Utilisation des menus
Entretien
Entretien du projecteur
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Veuillez vous
assurer d’éteindre le projecteur et laissez le refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant
pour objectif et frottez légèrement la surface.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants
volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la
matière du boîtier.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à Arrêt du
projecteur à la page 26, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre.
Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager
le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions
ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux
valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter àCaractéristiques à la page 47 ou
consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage
équivalent.
40 Entretien
Informations relatives à la lampe
A'
X
-----
A'
Y
-----
y
A'
Z
-----
z++=
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe
est la suivante :
1. Durée utilisation de la lampe = (x + y + z) heures si
Durée utilisée en mode Normal = x heures
Durée utilisée en mode Économique = y heures
Durée utilisée en mode SmartEco = z heures
2. Équivalent heure lampe = heures
, si
X= vie de la lampe en mode Normal
Y= vie de la lampe en mode Économique
Z= vie de la lampe en mode SmartEco
A’ est la plus longue durée de vie de la lampe parmi X, Y, Z.
Pour la durée utilisée dans chaque mode de lampe indiqué dans le menu OSD :
• La durée utilisée est accumulée et arrondie à un nombre entier en heures.
• Lorsque la durée utilisée est inférieure à 1 heure, elle indique 0 heure.
Lorsque vous calculez manuellement Équivalent heure lampe, la valeur affichée dans le menu OSD sera
probablement différente car le système du projecteur calcule la durée utilisée pour chaque mode de lampe en «
Minutes » puis arrondit à un nombre entier d’heures indiqué dans l’OSD.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Param. lampe et appuyez OK. La page PARAM. LAMPE s’affiche.
2. Appuyez pour sélectionner Compteur de la lampe et appuyez OK. L’information Compteur de la lampe s’affiche.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
• Régler le Mode de lumière
Allez à IMAGE > Avancé > Mode de lumière et appuyez / ou appuyez LIGHT MODE sur la
télécommande pour sélectionner une alimentation de la lampe appropriée parmi les modes fournis.
Régler le projecteur en mode Économique ou SmartEco étend la durée de vie de la lampe.
Mode lampe Description
NormalFournit la luminosité complète de la lampe
ÉconomiqueRéduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et réduit le bruit du ventilateur
SmartEco
• Régler Arrêt auto
Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du
contenu
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est
détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour définir Arrêt auto, allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Arrêt auto et appuyez / .
41 Entretien
Quand remplacer la lampe
Commandez nouvelle lampe
Lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Remplacer lampe bientôt
Lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Temps d'utilisation lampe fini
Remplacer la lampe (voir manuel)
puis réinitialiser compteur l ampe
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Remplacer lampe maintenant
Lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche,
veuillez consulter votre revendeur ou visitez http://www.BenQ.com avant d’installer une nouvelle
lampe. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du
projecteur, voire une explosion.
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité
du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est normal et
attendu.
• Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe) s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe
ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir Voya nts à
la page 45.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le
projecteur fonctionne généralement en mode Économique
(voir Familiarisation avec les heures de la lampe à la page 41), il
peut continuer à fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement
d’heures de lampe suivant apparaisse.
Appuyez OK pour ignorer le message.
Il est fortement recommandé de remplacer la lampe lorsqu’elle
a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La
luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est
tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la luminosité.
Appuyez OK pour ignorer le message.
La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse
fonctionner correctement.
Appuyez OK pour ignorer le message.
« XXXX » affichés dans le message ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles.
42 Entretien
Remplacement de la lampe (POUR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
2
2
4
3
UNIQUEMENT)
• Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au
remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors
du retrait des débris de verre de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille, évitez de
toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
• Cette lampe contient du mercure. Éliminez la lampe conformément aux réglementations locales relatives à
l’élimination des déchets dangereux.
• Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé d’acheter une lampe de projecteur
certifiée pour remplacer la lampe.
• Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurez-vous que
personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait
d’une lampe cassée.
• Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipulez les lampes cassées. Nous vous recommandons de porter
un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements de protection tels que des gants.
1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir
pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Desserrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe sur
les côtés du projecteur jusqu’à ce que le couvercle de la
lampe se desserre.
3. Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre
l’appareil sous tension.
4. Retirez le film de protection transparent.
5. Déconnectez le connecteur de la lampe.
6. Desserrez la vis qui tient la lampe en place.
7. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
verticalement.
5
5
7
6
43 Entretien
8. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du
9
13
14
15
15
projecteur.
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre
pourrait tomber dans le projecteur.
• Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout
risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable.
• N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après avoir
retiré la lampe. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur
pourraient vous blesser. Vous risqueriez de toucher des
composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer
une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l’image projetée.
9. Comme indiqué sur l’illustration, insérez la nouvelle lampe.
Alignez le connecteur de la lampe et 2 pointes avec le
projecteur et poussez la lampe un peu dans la position
verrouillée.
10. Insérez le connecteur de la lampe.
11. Serrez la vis qui tient la lampe en place.
12. Assurez-vous que la poignée est correctement remise en
place de manière horizontale.
• Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise
connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements
au niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
10
8
12
11
13. Recollez le film de protection transparent.
14. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.
15. Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe.
16. Connectez l’alimentation et redémarrez le projecteur.
Réinitialiser le compteur de la lampe
17. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran (OSD).
18. Allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Param. lampe et appuyez OK. La page
PARAM. LAMPE s’affiche.
19. Choisissez Réinit cpt lampe et appuyez OK. Un message d’avertissement est affiché pour vous
demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe.
20. Choisissez Réinit. et appuyez OK. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ».
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée ; cela présente des risques de
dommages.
44 Entretien
Voy ants
Lumière
État et description
Événements - alimentation
Mode veille
Mise en marche
Fonctionnement normal
Refroidissement de mise hors tension normale
Télécharger
Échec du démarrage du disque chromatique
Échec de réinitialisation de l’interpolateur (projecteur vidéo
seulement)
Vie de la lampe/source lumineuse dépassée
La porte de la lampe n’est pas fermée
Déverminage ACTIVÉ
Déverminage DÉSACTIVÉ
Événements - lampe
Erreur de lampe/source lumineuse en fonctionnement
normal
La lampe/source lumineuse n’est pas allumée
Événements thermiques
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de température 1 (température au-dessus de la
limite)
Erreur de connexion IC thermique #1 I2C
: Désact.
: Orange allumé : Vert allumé : Rouge allumé
: Orange clignotant : Vert clignotant : Rouge clignotant
45 Entretien
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
OrigineSolution
Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil
en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de refroidissement.
Pas d’image
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation
CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la
prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur,
assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
La source vidéo n’est pas allumée ou est mal
connectée.
Le projecteur n’est pas connecté correctement à
l’appareil de signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné
correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.Ouvrez le capuchon de l’objectif.
Image brouillée
OrigineSolution
L’objectif de projection n’est pas correctement
réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.Ouvrez le capuchon de l’objectif.
La télécommande ne fonctionne pas.
OrigineSolution
Les piles sont usées.Remplacez les deux piles avec de nouvelles piles.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur.
Allumez la source vidéo et vérifiez si le câble de signal est
bien connecté.
Vérifiez la connexion.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche
SOURCE.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette
correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire,
la hauteur du projecteur.
Retirez l’obstacle.
Le mot de passe est incorrect.
OrigineSolution
Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.Voir Procédure de rappel de mot de passe à la page 21.
46 Dépannage
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
3840 x 2160 avec XPR
Système d’affichage
DMD 1 puce
Objectif
F = 1,81 à 2,10, f = 14,30 à 22,90 mm
Plage de mise au point claire
–
5,83 m à Large,
1,75
–9,32 m
2,8
Lampe
Lampe de 240 W
à Télé
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 4,5 A, 50 à 60 Hz (Automatique)
Consommation
405 W (max) ; < 0,5 W (veille)
Caractéristiques mécaniques
Poids
6,5 kg +
100 g (14,33 + 0,22 lb)
Prises de sortie
Sortie de signal audio
1 prise audio PC
SPDIF x 1
Commande
1 x 12V DC (alimentation 0,5 A)
USB
Mini-B x 1
Contrôle série RS-232
1 à 9 broches
2 récepteurs IR
1 IR (mini prise)
Prises d’entrée
Numérique
2 HDMI (2.0b, HDCP 2.2)
USB
1 3.0 de type A (lecteur média, 1 A)
1 2.0 de type A (lecteur média, 1,5 A)
1 2.0 de type A (alimentation 2,5 A)
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
0°C à 40°C, au niveau de la mer
Température de stockage
-20°C à 60°C, au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement/stockage
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0°C à 35°C
1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute
altitude activé)
Altitude de stockage
30°C à 0 à 12.200 m au-dessus du niveau de la mer
Réparation
Veuillez visiter le site Web ci-dessous et choisissez
votre pays pour trouver votre fenêtre de contact du
service.
http://www.benq.com/welcome
Tr an s p or t
Un emballage original ou équivalent est recommandé.
47 Caractéristiques
Dimensions
Unité : mm
492
349 168,5
492 mm (L) x 168,5 mm (H) x 349 mm (P)
48 Caractéristiques
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)
• Fréquences PC
Fréquence de
RésolutionMode
rafraîchissement
(Hz)
VGA_6059,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_7575,0067,500108,000
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250
640 x 480 à 67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 à 75HzMAC1674,54649,72257,280
SXGA_7575,02579,976135,000
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1080_606067,5148,5
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1080_60
(pour modèle
auditorium)
119,85477,42583,000v
119,98997,551115,500v
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
59,9574,038154
59,96367,158173
Fréquence H.
(kHz)
Horloge (MHz)
3D Séquence
de champ
3D Dessus-
dessous
3D Côte à
côte
49 Caractéristiques
1920 x 1080 à
120Hz
3840 x 2160
3840 x 2160
1920 x 1080_120
(Seulement prise en
charge HDMI 2.0)
3840 x 2160_30
Pour modèle 4K2K
3840 x 2160_60
Pour modèle 4K2K
(Seulement prise en
charge HDMI 2.0)
120,000135,000297
3067,5297
60135594
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la
carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
• Fréquences vidéo
Combinaison
3D Séquence
de champ
Fréquence
FréquenceRésolution
horizontale
(KHz)
480i720(1440) x 48015,7359,9427
480p720 x 48031,4759,9427
576i720(1440) x 57615,635027
576p720 x 57631,255027
720/50p1280 x 72037,55074,25vv
720/60p1280 x 72045,006074,25vv
1080/24P1920 x 1080272474,25vv
1080/25P1920 x 108028,132574,25
1080/30P1920 x 108033,753074,25
1080/50i1920 x 108028,135074,25v
1080/60i1920 x 108033,756074,25v
1080/50P1920 x 108056,2550148,5
1080/60P1920 x 108067,560148,5
3840 x 2160
2160/24P
2160/25P
2160/30P
2160/50P
2160/60P
(Seulement prise en
charge HDMI 2.0)
3840 x 2160
(Seulement prise en
charge HDMI 2.0)
3840 x 2160
(Seulement prise en
charge HDMI 2.0)
3840 x 2160
(Seulement prise en
charge HDMI 2.0)
3840 x 2160
(Seulement prise en
charge HDMI 2.0)
5424297
56,2525297
67,530297
112,550594
13560594
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
d’horloge des
points (MHz)
dessous
3D
3D Dessus-
3D Côte à
côte
50 Caractéristiques
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.