Benq W5700, W5700S, HT5550 User Manual

Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
Gamme CinePrime I W5700 / W5700S / HT5550
V 1.03

Informations de garantie et de copyright

Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2021 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des projecteurs BenQ.
2 Informations de garantie et de copyright

Table des matières

Informations de garantie et de copyright .......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Introduction .......................................................................................................................... 7
Contenu de l’emballage ............................................................................................................................ 7
Vue extérieure du projecteur ................................................................................................................. 8
Prises ............................................................................................................................................................. 9
Commandes et fonctions........................................................................................................................ 10
Positionnement du projecteur .......................................................................................... 12
Choix de l’emplacement .........................................................................................................................12
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée................................................................... 13
Monter le projecteur............................................................................................................................... 14
Ajuster la position du projecteur ......................................................................................................... 15
Ajustement de l’image projetée ............................................................................................................ 16
Connexion ........................................................................................................................... 17
Fonctionnement .................................................................................................................18
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................18
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 20
Sécuriser le projecteur............................................................................................................................ 21
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................22
Présentation depuis un lecteur multimédia........................................................................................ 23
Mise à niveau du micrologiciel............................................................................................................... 25
Arrêt du projecteur................................................................................................................................. 26
Utilisation des menus ......................................................................................................... 27
Système de menus ....................................................................................................................................27
Menu IMAGE ...........................................................................................................................................30
Menu AFFICHAGE .............................................................................................................................. 35
Menu INSTALLATION .....................................................................................................................36
Menu Paramètres réseau ..................................................................................................................37
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE .......................................................................................37
Menu CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE ...................................................................................38
Menu INFORMATIONS ....................................................................................................................39
Entretien .............................................................................................................................. 40
Entretien du projecteur ..........................................................................................................................40
Informations relatives à la lampe .......................................................................................................... 41
Dépannage ........................................................................................................................... 46
Caractéristiques .................................................................................................................. 47
Caractéristiques du projecteur .............................................................................................................47
Dimensions ................................................................................................................................................ 48
Fréquences de fonctionnement............................................................................................................. 49
3 Table des matières

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la première fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le cas échéant) ni de retirer le capuchon de l’objectif (le cas échéant) lorsque la lampe du projecteur est allumée.
4 Consignes de sécurité importantes
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez le bouton ECO BLANK.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
5 Consignes de sécurité importantes
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pied)
placez aucun objet dessus. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
16. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
19. Cet appareil doit être mis à la terre.
Pour éviter d'endommager les puces DLP, ne dirigez jamais un faisceau laser de forte puissance dans l'objectif de projection.
Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité photobiologique des lampes et systèmes de lampes, ce produit est du Groupe de risque 2, CEI 62471-5:2015.
2. Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas directement le rayon lumineux.
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org.
6 Consignes de sécurité importantes

Introduction

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Projecteur Télécommande et piles Cordon d’alimentation
Digital Projector
Installation Guide
Guide d’installation CD du manuel d’utilisation Carte de garantie*
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
3. BenQ WDP02
4. Lunettes 3D BenQ
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
7 Introduction

Vue extérieure du projecteur

1
1
2
4
3
5 6
7
8
8
9
10
11
12 13
14
15
1. Capteur à infrarouge
2. Boutons d’ajustement du décalage de
l’objectif ( Gauche/Droite, Haut/Bas)
8. Pieds de réglage
9. Trous de montage au plafond
10. Système de ventilation (entrée d’air)
11. Panneau des connecteurs
3. Couvercle de la lampe
4. Molette de zoom
5. Molette de mise au point
6. POWER (Voyant de
l’alimentation)/TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)/ LAMP (Voyant de la lampe)
Voi r Voyants à la page 45.
7. Couvercle de l’objectif
Voi r Prises à la page 9.
12. Prise d’alimentation secteur
13. Tableau de commande externe Voi r Commandes et fonctions à la page 10.
14. Système de ventilation (sortie d’air)
15. Barre de sécurité antivol
8 Introduction

Prises

11
12
10
1 2 3
4
5 6 7 8 9
1. Prise d’entrée réseau RJ-45 (10/100M)
2. Port de sortie audio SPDIF
3. Prise IR-IN Pour une utilisation avec un câble d’extension IR pour assurer une meilleure réception du signal de la télécommande.
4. Terminal de sortie 12 V CC Déclenche les appareils externes tels qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc.
5. Port USB 3.0 de type A (MEDIA READER) Se connecte à un lecteur flash USB pour lire les fichiers multimédia. Voir Présentation
depuis un lecteur multimédia à la page 23.
6. Port d’entrée HDMI (Version 2.0b)
7. Port d’entrée HDMI (Version 2.0b)
8. Port USB mini-B (pour la mise à niveau du micrologiciel)
9. Port de commande RS-232
10. Port USB 2.0 de type A (MEDIA READER) Se connecte à un lecteur flash USB pour lire les fichiers multimédia. Voir Présentation
depuis un lecteur multimédia à la page 23.
11. Port USB 2.0 de type A (alimentation 2,5 A)
12. Port de sortie audio
9 Introduction

Commandes et fonctions

1
2
4
5
6
7
3
Tous les appuis de touches décrits dans ce document sont disponibles sur la télécommande ou du projecteur.
2 2
8
5
6
7
1
3
9
4
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Projecteur et télécommande
1. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
2. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
ON/ Off
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
3. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
4. MODE, PIC MODE
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible lorsque le projecteur détecte un signal valide.
5. Touches de direction ( , , , ) Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
ces touches servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
Touches Trapèze ( / , / ) Affichez la page de correction trapézoïdale.
6. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
7. MENU Active le menu à l’écran (OSD).
8. Touche de correction trapézoïdale Affichez le menu de correction trapézoïdale.
9. MOTION ENHANCER Affiche le menu Motion Enhancer 4K.
10. Touches d’ajustement de la qualité d’image (BRIGHT, COLOR TEMP, GAMMA,
CONTRAST, COLOR MANAGE, SHARP, DYNAMIC IRIS)
Affichez les menus pour ajuster les valeurs de qualité de l’image appropriées.
10 Introduction
11. LIGHT
E
n
v
ir
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
16. 3D
Allume le rétroéclairage de la télécommande pendant quelques secondes. Pour garder le rétroéclairage allumé, appuyez sur une autre touche alors que le rétroéclairage est allumé. Appuyez la touche à nouveau pour éteindre le rétroéclairage.
12. TEST PATTERN
Affiche le motif de test.
13. DEFAULT
Réinitialise la fonction actuelle à son paramètre prédéfini de l’usine.
14. HDR Affiche le menu HDR.
15. CINEMAMASTER Affiche le menu CinemaMaster. Voi r CinemaMaster à la page 33.
Affiche le menu 3D.
17. INVERT
Quand votre image 3D est déformée, activez cette fonction pour permuter l’image pour l’œil gauche et l’œil droit pour une expérience 3D plus confortable.
18. LIGHT MODE
Sélectionne une alimentation de la lampe appropriée parmi les modes fournis.
19. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Projection frontale • Projection supérieure
11 Introduction

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
2. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
4. Arrière Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Après avoir allumé le projecteur, allez à INSTALLATION > Position du projecteur et appuyez / pour sélectionner un réglage.
12 Positionnement du projecteur

Identification de la taille de l’image projetée souhaitée

H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:9
Décalage vertical
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
Taille d’écran Distance de l’écran (mm) Décalage vertical
Diagonale
Pouce mm (zoom max.) (zoom min.)
60 1524 747 1328 1800 2348 2896 75
70 1778 872 1550 2100 2739 3378 87
80 2032 996 1771 2400 3130 3861 100
90 2286 1121 1992 2700 3522 4343 112
100 2540 1245 2214 3000 3913 4826 125
110 2794 1370 2435 3300 4304 5309 137
120 3048 1494 2657 3600 4696 5791 149
130 3302 1619 2878 3900 5087 6274 162
140 3556 1743 3099 4200 5478 6757 174
150 3810 1868 3321 4500 5870 7239 187
160 4064 1992 3542 4800 6261 7722 199
170 4318 2117 3763 5100 6652 8204 212
180 4572 2241 3985 5400 7043 8687 224
190 4826 2366 4206 5700 7435 9170 237
200 5080 2491 4428 6000 7826 9652 249
H (mm) L (mm)
Distance min.
Distance max.
Moyenne
(position la plus
basse/haute de
l’objectif) (mm)
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de 4696 mm.
Si la distance mesurée est de 500 cm, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de l’écran
(mm) » est 5087 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 130 pouces (environ 3,3 m) est requis.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
13 Positionnement du projecteur

Monter le projecteur

Vis de montage au plafond : M4 (L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm)
Unité : mm
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ.
• BenQ recommande d’utiliser également un câble de sécurité pour sécuriser à la fois à la barre de sécurité du projecteur et à la base du support de montage. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage venait à se desserrer.
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un séisme.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond. Si un radiateur est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement arrêter le projecteur.
Diagramme de configuration de montage au plafond
280
150
14 Positionnement du projecteur

Ajuster la position du projecteur

Décalage vertical
Décalage vertical
Décalage vertical
Max. 0,65V
Hauteur
de l’image
projetée
1V
Max. 0,65V
Plage de projection
Largeur de l’image projeté
Décaler à droite
Projection avant, bureau
Projection avant, montée au plafond
Max. 0,65V
Max. 0,65V
Max. 0,28H Max. 0,28H
Décaler à gauche
1V
1H
Hauteur
de l’image
projetée
Décalage de l’objectif de projection
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet au projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Vous pouvez tourner les boutons sur le projecteur pour déplacer l’objectif de projection dans
n’importe quelle direction dans la plage permise selon la position désirée de l’image.
Pour atteindre la position de projection la plus haute ou la plus basse :
1. Tournez (haut/bas).
2. Lorsque vous sentez que la limite est atteinte,
tournez à gauche ou à droite et
tournez à nouveau.
3. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que la
position convenable soit trouvée.
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image.
• Veuillez arrêter de tourner le bouton d’ajustement lorsque vous entendez un clic qui indique que le bouton a atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut endommager.
15 Positionnement du projecteur
Loading...
+ 35 hidden pages