BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du
produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se
situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement
poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2021 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue
ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de
BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des
projecteurs BenQ.
2 Informations de garantie et de copyright
Table des matières
Informations de garantie et de copyright .......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................18
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 20
Sécuriser le projecteur............................................................................................................................ 21
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................22
Présentation depuis un lecteur multimédia........................................................................................ 23
Mise à niveau du micrologiciel............................................................................................................... 25
Arrêt du projecteur................................................................................................................................. 26
Utilisation des menus ......................................................................................................... 27
Système de menus ....................................................................................................................................27
Menu IMAGE ...........................................................................................................................................30
Menu AFFICHAGE .............................................................................................................................. 35
Menu INSTALLATION .....................................................................................................................36
Menu Paramètres réseau ..................................................................................................................37
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE .......................................................................................37
Menu CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE ...................................................................................38
Menu INFORMATIONS ....................................................................................................................39
Fréquences de fonctionnement............................................................................................................. 49
3 Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la
première fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. La lampe atteint une température très
élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait
refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu
pour fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts CA.
Cependant, une panne n'est pas exclue en
cas de hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le capuchon
de l’objectif (le cas échéant) lorsque la
lampe du projecteur est allumée.
4 Consignes de sécurité importantes
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre
temporairement la lampe, appuyez le
bouton ECO BLANK.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée
de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur
éclatement en de rares occasions.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun
composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot,
un support ou une table instable. Il
risquerait de tomber et d’être
sérieusement endommagé.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de
la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni
aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur
une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la
gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de
la lampe.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout
contact avec certaines pièces peut
présenter un danger de mort. La seule
pièce susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la lampe, elle-même
protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce
soit. Ne confiez les opérations d’entretien
et de réparation qu’à un technicien qualifié.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
5 Consignes de sécurité importantes
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pied)
placez aucun objet dessus. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager
le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures
corporelles.
16. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il
s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
à proximité. Tout déversement pourrait être
à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé
à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air
doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop
élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif,
poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse
40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
19. Cet appareil doit être mis à la terre.
Pour éviter d'endommager les puces DLP, ne dirigez jamais
un faisceau laser de forte puissance dans l'objectif de
projection.
Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité
photobiologique des lampes et systèmes
de lampes, ce produit est du Groupe de
risque 2, CEI 62471-5:2015.
2. Rayonnement optique éventuellement
dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela
pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas directement le rayon lumineux.
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec
les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org.
6 Consignes de sécurité importantes
Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si
l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
ProjecteurTélécommande et pilesCordon d’alimentation
Digital Projector
Installation Guide
Guide d’installationCD du manuel d’utilisationCarte de garantie*
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles
comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et
installez deux piles AAA/LR03. Assurez-vous
que les extrémités positives et négatives sont
correctement positionnées, comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place
(vous devez entendre un déclic).
3. BenQ WDP02
4. Lunettes 3D BenQ
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales
en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
7 Introduction
Vue extérieure du projecteur
1
1
2
4
3
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
1. Capteur à infrarouge
2. Boutons d’ajustement du décalage de
l’objectif (Gauche/Droite, Haut/Bas)
8. Pieds de réglage
9. Trous de montage au plafond
10. Système de ventilation (entrée d’air)
11. Panneau des connecteurs
3. Couvercle de la lampe
4. Molette de zoom
5. Molette de mise au point
6. POWER (Voyant de
l’alimentation)/TEMP (Voyant
d’avertissement de surchauffe)/
LAMP (Voyant de la lampe)
Voi r Voyants à la page 45.
7. Couvercle de l’objectif
Voi r Prises à la page 9.
12. Prise d’alimentation secteur
13. Tableau de commande externe
Voi r Commandes et fonctions à la page 10.
14. Système de ventilation (sortie d’air)
15. Barre de sécurité antivol
8 Introduction
Prises
11
12
10
123
4
56789
1. Prise d’entrée réseau RJ-45 (10/100M)
2. Port de sortie audio SPDIF
3. Prise IR-IN
Pour une utilisation avec un câble
d’extension IR pour assurer une meilleure
réception du signal de la télécommande.
4. Terminal de sortie 12 V CC
Déclenche les appareils externes tels qu’un
écran électrique ou le contrôle de
l’éclairage, etc.
5. Port USB 3.0 de type A (MEDIA READER)
Se connecte à un lecteur flash USB pour lire
les fichiers multimédia. Voir Présentation
depuis un lecteur multimédia à la page 23.
6. Port d’entrée HDMI (Version 2.0b)
7. Port d’entrée HDMI (Version 2.0b)
8. Port USB mini-B (pour la mise à niveau du
micrologiciel)
9. Port de commande RS-232
10. Port USB 2.0 de type A (MEDIA READER)
Se connecte à un lecteur flash USB pour lire
les fichiers multimédia. Voir Présentation
depuis un lecteur multimédia à la page 23.
11. Port USB 2.0 de type A (alimentation 2,5 A)
12. Port de sortie audio
9 Introduction
Commandes et fonctions
1
2
4
5
6
7
3
Tous les appuis de touches décrits dans ce
document sont disponibles sur la télécommande
ou du projecteur.
22
8
5
6
7
1
3
9
4
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Projecteur et télécommande
1. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
2. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille
et activé.
ON/ Off
Bascule le projecteur entre les modes veille
et activé.
3. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4. MODE, PIC MODE
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible lorsque le projecteur
détecte un signal valide.
5. Touches de direction ( , , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
ces touches servent de flèches pour
sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
Touches Trapèze ( /, /)
Affichez la page de correction trapézoïdale.
6. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
7. MENU
Active le menu à l’écran (OSD).
8. Touche de correction trapézoïdale
Affichez le menu de correction trapézoïdale.
9. MOTION ENHANCER
Affiche le menu Motion Enhancer 4K.
10. Touches d’ajustement de la qualité d’image
(BRIGHT, COLOR TEMP, GAMMA,
CONTRAST, COLOR MANAGE,
SHARP, DYNAMIC IRIS)
Affichez les menus pour ajuster les valeurs
de qualité de l’image appropriées.
10 Introduction
11. LIGHT
E
n
v
ir
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
16. 3D
Allume le rétroéclairage de la télécommande
pendant quelques secondes. Pour garder le
rétroéclairage allumé, appuyez sur une autre
touche alors que le rétroéclairage est
allumé. Appuyez la touche à nouveau pour
éteindre le rétroéclairage.
12. TEST PATTERN
Affiche le motif de test.
13. DEFAULT
Réinitialise la fonction actuelle à son
paramètre prédéfini de l’usine.
14. HDR
Affiche le menu HDR.
15. CINEMAMASTER
Affiche le menu CinemaMaster.
Voi r CinemaMaster à la page 33.
Affiche le menu 3D.
17. INVERT
Quand votre image 3D est déformée, activez
cette fonction pour permuter l’image pour
l’œil gauche et l’œil droit pour une
expérience 3D plus confortable.
18. LIGHT MODE
Sélectionne une alimentation de la lampe
appropriée parmi les modes fournis.
19. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Projection frontale• Projection supérieure
11 Introduction
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en
considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran. Procurez-vous le kit de montage au
plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer
votre projecteur au plafond.
2. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran. Cette configuration nécessite un écran
de rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
4. Arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Après avoir allumé le projecteur, allez à INSTALLATION > Position du projecteur et appuyez /
pour sélectionner un réglage.
12 Positionnement du projecteur
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:9
Décalage vertical
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune
une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
Taille d’écranDistance de l’écran (mm)Décalage vertical
Diagonale
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
601524747132818002348289675
701778872155021002739337887
8020329961771240031303861100
90228611211992270035224343112
100254012452214300039134826125
110279413702435330043045309137
120304814942657360046965791149
130330216192878390050876274162
140355617433099420054786757174
150381018683321450058707239187
160406419923542480062617722199
170431821173763510066528204212
180457222413985540070438687224
1904826 2366 4206 570074359170237
2005080 2491 4428 600078269652249
H (mm)L (mm)
Distance min.
Distance max.
Moyenne
(position la plus
basse/haute de
l’objectif) (mm)
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
4696 mm.
Si la distance mesurée est de 500 cm, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de l’écran
(mm) » est 5087 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 130 pouces (environ 3,3 m) est requis.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous
aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
13 Positionnement du projecteur
Monter le projecteur
Vis de montage au plafond : M4
(L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm)
Unité : mm
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de
montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de
diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur
BenQ.
• BenQ recommande d’utiliser également un câble de sécurité pour sécuriser à la fois à la barre de
sécurité du projecteur et à la base du support de montage. Cela contribuerait à retenir le projecteur
au cas où son attachement au support de montage venait à se desserrer.
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par
vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un
séisme.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage
de projecteur d’une autre marque que BenQ.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond. Si un radiateur est
utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple
dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire
tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement
arrêter le projecteur.
Diagramme de configuration de montage au plafond
280
150
14 Positionnement du projecteur
Ajuster la position du projecteur
Décalage
vertical
Décalage vertical
Décalage
vertical
Max. 0,65V
Hauteur
de l’image
projetée
1V
Max. 0,65V
Plage de projection
Largeur de l’image projeté
Décaler
à droite
Projection avant,
bureau
Projection avant,
montée au plafond
Max. 0,65V
Max. 0,65V
Max. 0,28HMax. 0,28H
Décaler
à gauche
1V
1H
Hauteur
de l’image
projetée
Décalage de l’objectif de projection
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet
au projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée.
Vous pouvez tourner les boutons sur le projecteur pour déplacer l’objectif de projection dans
n’importe quelle direction dans la plage permise selon la position désirée de l’image.
Pour atteindre la position de projection la plus
haute ou la plus basse :
1. Tournez (haut/bas).
2. Lorsque vous sentez que la limite est atteinte,
tournez à gauche ou à droite et
tournez à nouveau.
3. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que la
position convenable soit trouvée.
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image.
• Veuillez arrêter de tourner le bouton d’ajustement lorsque vous entendez un clic qui indique que le bouton a
atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut endommager.
15 Positionnement du projecteur
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.