Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles
apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel
avant d’utiliser le projecteur.
Conservez-le à titre de référence
ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des
lésions oculaires.
3.Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un
technicien qualifié.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas
exclue en cas de hausse ou de baisse
de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation
secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre
les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK du projecteur ou de
la télécommande.
4.N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le
couvercle de l’objectif lorsque la
lampe du projecteur est
allumée.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la
lampe pour la remplacer.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
11. N’essayez en aucun cas de
démonter l’appareil. Un courant de
haute tension circule à l’intérieur de
votre appareil. Tout contact avec
certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce
susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la lampe, elle-même
protégée par un couvercle
amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelle qu’autre
protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de
la grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pieds)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C / 104 °F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
16. Ne posez pas le projecteur sur le
flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de subir
de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au
plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier
d’une expérience optimale de
l’utilisation du projecteur BenQ, nous
attirons votre attention sur les notions
de sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond
spécialement conçu pour le projecteur
BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
une mauvaise fixation, elle-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de
montage de plafond pour votre
projecteur BenQ à l’endroit où vous
avez acheté votre projecteur. BenQ
recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un
verrou Kensington et de l’attacher à la
fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base
du support de fixation au plafond. Il
contribuerait à retenir le projecteur au
cas où son attachement au support de
fixation au plafond venait à se
desserrer.
Hg - Cette lampe contient du
mercure. Manipulez-la dans le respect
des lois locales concernant les
déchets. Voir www.lamprecycle.org.
Consignes de sécurité importantes6
Caractéristiques du projecteur
• Compatible Full HD
Le projecteur est compatible avec les téléviseurs à définition standard (SDTV) 480i,
576i, la télévision à définition améliorée (EDTV) 480p, 576p et à haute définition
(HDTV) 720p, les formats 1080i/p 60Hz, le format à 1080p apportant une
reproduction fidèle d’une image 1:1.
• Qualité d’image exceptionnelle
Le projecteur offre une image d’excellente qualité en raison de sa haute résolution,
d’une luminosité excellente du système cinéma maison, d’un rapport de contraste
élevé, de couleurs vives et d’une reproduction fidèle d’échelle de gris.
• Reproduction de couleurs cinématographiques
Le projecteur dispose d'une roue de couleurs RGBRGB réglée avec précision pour
produire des couleurs réalistes et précises avec une profondeur et une portée au
standard HDTV, garantissant que les films sont visualisés avec des couleurs réalistes
exactement comme le réalisateur le souhaitait.
• Échelle des gris fidèle
Dans l’obscurité, la commande automatique de gamma fournit un affichage de gris
excellent qui révèle les détails des ombres, de nuit, ou des scènes sombres.
• Décalage d’objectif H/V intuitif
Le contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif vous permet une configuration
flexible de votre projecteur.
• Trapèze 2D (Projection latérale)
Le projecteur propose la correction horizontale du trapèze (de gauche à droite),
permettant une zone d’installation du projecteur plus large. Si le projecteur est placé
en position non centrée, la fonction de correction du trapèze 2D procure une
flexibilité d’installation du projecteur plus large en corrigeant l’effet trapézoïdal à l’aide
des réglages horizontaux et verticaux.
• OSD convivial
Deux types de menus OSD sont conçus pour différentes habitudes d’utilisation : l’OSD
de Base est intuitif et convivial, tandis que l’OSD Avancé propose une utilisation
traditionnelle.
• Une grande variété d’entrées et de formats vidéo
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour une connexion à
votre matériel vidéo et PC, y compris la vidéo composante et la vidéo composite, ainsi
que l’entrée HDMI double, PC, et un déclenchement de sortie pour la connexion à
l’écran automatisé et des systèmes d’éclairage ambiants.
• Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour obtenir un standard plus élevé de performance, le projecteur incorpore les
réglages de mode ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus à l’écran, ce qui nécessite un
service de calibrage professionnel d’installateurs ISF agréés.
• Fonction 3D
Pour profiter des films, vidéos et d’évènements sportifs en 3D de façon plus réaliste en
présentant la profondeur des images par le biais d’HDMI.
• Amélioration audio avec enceinte de haut-parleur intégrée
Le dernier moteur d'amélioration sonore numérique puissant de BenQ incorpore des
algorithmes révolutionnaires de WaveAudio, avec 4 modes son et des paramètres
supplémentaires d'égalisation, apportant un plaisir audiovisuel spectaculaire
incomparable.
• SmartEco
La technologie SmartEco™ permet de réduire la consommation électrique de la lampe
jusqu’à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco
est sélectionné.
Caractéristiques du projecteur7
Contenu de l’emballage
W3000
Piles
Carte de garantie
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Câble d’alimentation
TélécommandeProjecteur
Lampe
supplémentaire
Kit de montage
au plafond
Lunettes 3DSacoche de transport
Kit FHD sans fil
(WDP01)
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Autres accessoires
Pour les accessoires ci-dessous, veuillez consulter votre revendeur pour des informations
détaillées.
Caractéristiques du projecteur8
Vue extérieure du projecteur
9
2
6
4
Face avant / supérieure
8
7
1
3
5
11
10
Face arrière/inférieure
21232425262729222820
14 15 16 17 18131912
1.Tableau de commande externe
(Voir « Projecteur » à la page 11
pour plus d’informations.)
2.Couvercle du compartiment de la
lampe
3.Ventilation (orifice de
refroidissement)
4.Bouton à dégagement rapide
5.Couvercle de l’objectif et cordon
6.Lentille de projection
7.Levier coulissant de zoom
8.Capteur à infrarouge avant
9.Bague de mise au point
10. Décalage d’objectif
11. Capteur IR de télécommande
supérieur
12. 3D SYNC OUT
13. Prise d’entrée HDMI 1
14. Port double mode HDMI 2 / MHL
Peut également charger l’appareil
intelligent compatible MHL
connecté tant que le projecteur est
sous tension.
15. Prise d’entrée USB mini-B
Utilisé pour le service.
16. Prise d’entrée PC
17. Port de commande RS-232
Utilisé en interface avec un PC ou un
système d’automatisation/contrôle
de home cinéma.
18. Prises d’entrée COMPONENT
19. USB Type A 1,5 A
Utilisé pour charger le récepteur du
kit FHD sans fil (WDP01)
(accessoire en option)
20. Haut-parleur audio
21. Prise pour verrou de sûreté
Kensington
22. Prise d’entrée VIDEO
23. Prise d’entrée AUDIO (D)
24. Prise d’entrée AUDIO (G)
25. Prise d’entrée AUDIO
26. Prise de sortie AUDIO
27. Pied à dégagement rapide
28. Prise de sortie DÉCLENCHEMENT
de 12 V
Utilisé pour déclencher un appareil
externe tel qu’un écran électrique
ou un contrôle d’éclairage, etc.
Consultez votre revendeur pour
savoir comment connecter ces
appareils.
29. Prise du cordon d’alimentation
secteur
Caractéristiques du projecteur9
30. Orifices d’installation au plafond
Côté inférieur
31
32
3030
3032
31. Pied de réglage avant
32. Pied de réglage arrière
Caractéristiques du projecteur10
Commandes et fonctions
1
4
6
7
8
5
3
2
9
12
13
14
15
16
11
10
Projecteur
9.TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
« Voyants » à la page 68 pour plus
d’informations.
10. Touches Trapèze/Flèches (/▲
Haut)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 32
1.Bague de mise au point
Pour ajuster l’apparence de l’image
projetée. Voir « Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image » à la page 32 pour
plus d’informations.
2.Levier coulissant de zoom
Pour ajuster l’apparence de l’image
projetée. Voir « Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image » à la page 32 pour
plus d’informations.
3.Ajusteur du DÉCALAGE
D’OBJECTIF
Sert à régler l’objectif du projecteur vers le
gauche, droite, haut ou le bas. Voir
« Décaler l’objectif de projection » à la page
19 pour plus d’informations.
4.Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir «Voyants» à
la page 68 pour plus d’informations.
5.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Voir « Changement de signal d’entrée » à la
page 43 pour plus d’informations.
6.◄ Gauche/Baisser le volume
Baisse le volume.
7.ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
Voir « Mise en marche du projecteur » à la
page 29 et « Arrêt du projecteur » à la page
57 pour plus d’informations.
8.BACK
Retourne au menu précédent de l’affichage
OSD, quitte et enregistre les paramètres de
menu.
pour plus d’informations.
11. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir « Voyants » à la
page 68 pour plus d’informations.
12. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
13. ► Droite/Augmenter le volume
Augmente le volume.
Lorsque les menus à l’écran (OSD) sont
affichés, les touches #6, #10, #13 et #16
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir «À
l’aide du menu OSD Avancé » à la page 39
pour plus d’informations.
14. OK/MODE
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Confirme l’élément
sélectionné dans le menu de l’affichage à
l’écran (OSD).Voir « À l’aide du menu
OSD Avancé » à la page 39 pour plus
d’informations.
15. MENU
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
Vo ir « À l’aide du menu
OSD Avancé » à la page 39 pour plus de détails.
16. Touches Trapèze/Flèches (/▼Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 32
pour plus d’informations.
Caractéristiques du projecteur11
Télécommande
1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13
14
15
16
1. ON, OFF
Allume ou éteint le projecteur.
2.3D, INVERT
Lance le menu 3D et bascule la fonction
d’inversion entre activée et désactivée.
3.Touches Flèche (▲ Haut/▼ Bas/►
Droite/◄ Gauche)
Si le menu de l’affichage à l’écran (OSD)
est activé, ces touches sont utilisées
comme flèches directionnelles pour
sélectionner les éléments de menu
souhaités et pour faire des réglages.
Si le menu OSD est désactivé et si vous
êtes en mode de connexion MHL, ces
touches flèches sont disponibles pour
contrôler votre appareil intelligent.
4.OK
Confirme l’élément de menu OSD
sélectionné.
Si le menu OSD est désactivé et si vous
êtes en mode de connexion MHL,
utilisez la touche pour confirmer la
sélection sur l’OSD de votre appareil
intelligent.
5.BACK
Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
Si le menu OSD est désactivé et si vous
êtes en mode de connexion MHL,
utilisez la touche pour revenir ou quitter
le menu OSD de votre appareil
intelligent.
6., ,
• Muet : Permet d’activer ou de
désactiver l’audio du projecteur.
• Vo l ume - : Diminue le volume du
projecteur.
• Vo l ume + : Augmente le volume du
projecteur.
7.Touches de contrôle MHL
( Arrière, Lecture/Pause,
Avant, Rembobinage,
Arrêt, Avance rapide)
Revient au fichier précédent/lit/met en
pause/passe au fichier suivant/rembobine/
arrête/effectue l’avance rapide lors de la
lecture multimédia. Uniquement
disponible lorsque vous contrôlez votre
appareil intelligent en mode MHL.
Si vous êtes en mode de connexion MHL
et si l’OSD est désactivé, ces touches sont
disponibles pour contrôler votre appareil
intelligent : touches flèches, OK, RETOUR
et touches de contrôle MHL.
8.KEYSTONE
Lance la fenêtre Trapèze 2D. Utilisez
les touches flèches pour corriger
manuellement la déformation des images
due à l’angle de projection.
9.Touches d’ajustement de la qualité
d’image
Ces touches de fonction effectuent les
mêmes tâches que pour le menu à
l’écran.
Caractéristiques du projecteur12
10. ECLAIRAGE
Le rétroéclairage par DEL s’allume et
reste allumé environ 30 secondes lorsque
vous appuyez sur une touche de la
télécommande. Appuyer à nouveau sur
n’importe quelle autre touche dans les 10
secondes désactive le rétroéclairage LED.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
12. ECO BLANK
Permet d’effacer l’image à l’écran.
13. MENU
• Accède à l’affichage des menus à
l’écran (OSD).
• Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre
les paramètres de menu.
14. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
15. MODE
Sélectionne un mode d’image disponible.
16. RÉGLAGE FIN
Affiche la fenêtre Réglage fin
température couleur. Voir «Réglage
fin température couleur » à la page 58
pour plus d’informations.
Les touches PIP et SWAP ne sont pas
disponibles.
Caractéristiques du projecteur13
Portée efficace de la télécommande
E
n
v
.
±
3
0
°
E
n
v
.
±
3
0
°
Le capteur infrarouge (IR) de télécommande est situé
sur l’avant et au-dessus du projecteur. Pour un
fonctionnement optimal, la télécommande doit être
maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près
du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre
la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser8
mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de
bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Caractéristiques du projecteur14
Remplacement des piles de la télécommande
1.Soulevez le couvercle du compartiment des
piles en faisant glisser le couvercle dans la
direction de la flèche.
2.Insérez les piles fournies dans le sens de la
polarité (+/-) comme indiqué.
3.Refermez le couvercle.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une
fuite de la pile.
Caractéristiques du projecteur15
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d’installation pour votre projecteur, prenez les facteurs
suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Emplacement et distance entre le projecteur et le reste de votre équipement
Vous pouvez installer votre projecteur des façons suivantes.
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du
sol devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide
et une bonne portabilité sont souhaitées.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Posit ion
du projecteur > Avant
2.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du
sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Posit ion
du projecteur > Arrière
Un écran de rétroprojection arrière spécial est nécessaire.
3.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond
devant l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Posit ion
du projecteur > Plafond avant
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin
de fixer votre projecteur au plafond.
4.Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond
derrière l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Posit ion
du projecteur > Plafond arrière
Un écran de rétroprojection arrière spécial et le kit de montage au plafond
BenQ sont nécessaires.
Positionnement du projecteur16
Identification de la taille de projection souhaitée
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installation au sol
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Installation au plafond
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à
l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 71 pour le centre des dimensions de l’objectif
de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Le rapport d’aspect est 16:9 est l’image projetée est en 16:9.
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande
de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis
d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte
les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de
montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur18
Décaler l’objectif de projection
Sol avant
Plafond avant
Décalage vertical
Décalage vertical
Hauteur de l’image projetée
Hauteur de l’image projetée
Maxi 0,125 V
Maxi 0,125 V
Position normale de projection
Largeur de l’image projetée
Décalage vers la gaucheDécalage vers la droite
Centre de
l’objectif
Le contrôle de projection de l’objectif vous permet d’installer votre projecteur de façon
flexible. Cela permet au projecteur d’être positionné en dehors du centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la largeur ou de la hauteur de
l’image projetée. Il est mesuré en tant que décalage par rapport au centre horizontal ou
vertical de l’image projetée. Vous pouvez décaler l’objectif de projection dans la plage
autorisée selon la position de l’image souhaitée.
Centre de
l’objectif
L’ajustement de décalage de l’objectif ne dégradera pas la qualité de l’image. Si une déformation
se produisait malgré tout, consultez « Correction de la déformation trapézoïdale » à la page 32
pour plus de détails.
Positionnement du projecteur19
Connexion
Ordinateur portable
ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
Smartphone ou
tablette
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
•Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
•Les illustrations de connexion ci-dessous ne sont donnés qu’à titre de référence. Les prises
de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
1.Câble USB*
2.Câble VGA
3.Câble HDMI
4.Câble adaptateur Vidéo
composante sur VGA (D-Sub)
*Pour mettre à jour le micrologiciel.
Connexion20
5.Vidéo composante à câble
composante
6.Câble vidéo
7.Câble audio G/D
8.Câble audio
9.Câble micro USB/HDMI
Connexion HDMI
Ordinateur portable
ou de bureau
Périphérique A/V
Câble HDMI
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition)
prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques
compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de
DVD et des écrans, sur un seul câble. Vous devez utiliser un câble HDMI lorsque vous
effectuez une connexion entre le projecteur et les appareils HDMI.
Connexion21
Connexion à des appareils intelligents
Câble HDMI vers micro USB
Le projecteur peut projeter le contenu directement depuis un appareil intelligent
compatible MHL. À l’aide d’un câble HDMI vers micro USB ou d’un adaptateur HDMI vers
micro USB, vous pouvez connecter vos appareils intelligents au projecteur et ainsi profiter
de votre contenu sur le grand écran.
Certains appareils intelligents peuvent ne pas être compatibles avec le câble que vous utilisez.
Veuillez consulter le fabricant de votre appareil intelligent pour des informations détaillées.
À l’aide d’un câble HDMI vers micro USB
1.Connectez une extrémité du câble HDMI vers micro USB sur le connecteur d’entrée
HDMI du projecteur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble HDMI vers micro USB sur la prise de sortie
micro USB de votre appareil intelligent.
3.Passer au signal d’entrée HDMI/MHL. Pour changer le signal d’entrée, voir
« Changement de signal d’entrée » à la page 43 pour plus d’informations.
Connexion22
À l’aide d’un adaptateur HDMI vers micro USB et d’un
Câble HDMI
câble HDMI
1.Connectez une extrémité du câble HDMI sur le connecteur d’entrée HDMI du
projecteur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise d’entrée HDMI de
l’adaptateur.
3.Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur sur la prise de sortie micro USB de
votre appareil intelligent.
4.Passer au signal d’entrée HDMI/MHL. Pour changer le signal d’entrée, voir
« Changement de signal d’entrée » à la page 43 pour plus d’informations.
Connexion23
Connexion vidéo composante
Ordinateur portable
ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
4.Câble adaptateur Vidéo
composante sur VGA (D-Sub)
5.Vidéo composante à câble
composante
Connexion24
7.Câble audio G/D
8.Câble audio
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.