BENQ W3000 User Manual

W3000 Projecteur numérique Système Home Cinéma
Manuel d’utilisation

Table des matières

Consignes de sécurité
Caractéristiques du
projecteur ..................... 7
Contenu de l’emballage ...........................8
Vue extérieure du projecteur ................9
Commandes et fonctions ......................11
Positionnement du
projecteur ................... 16
Choix de l’emplacement........................16
Identification de la taille de
projection souhaitée...............................17
Décaler l’objectif de projection...........19
Connexion................... 20
Connexion HDMI ...................................21
Connexion à des appareils
intelligents.................................................22
Connexion vidéo composante.............24
Connexion vidéo.....................................25
Connexion PC .........................................26
Connexion d’appareils source
vidéo...........................................................27
Diffuser le son par l’entremise du
projecteur .................................................28
À propos des menus OSD ................... 33
À l’aide du menu OSD de Base...........35
À l’aide du menu OSD Avancé............39
Sécurisation du projecteur ...................40
Utilisation de la fonction de mot
de passe .................................................... 40
Changement de signal d’entrée...........43
Menu IMAGE ..........................................44
Menu Config audio ................................ 50
Menu Affichage ....................................... 51
Menu CONFIG. SYSTÈME :
de base ..................................................... 53
Menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée .................................................... 54
Menu Information .................................. 56
Arrêt du projecteur............................... 57
Structure du menu OSD Avancé........ 58
Entretien..................... 62
Entretien du projecteur ........................ 62
Informations relatives à la lampe ........ 63
Dépannage ................. 69
Caractéristiques......... 70
Caractéristiques du projecteur...........70
Dimensions ..............................................71
Chronogramme....................................... 72
Fonctionnement......... 29
Mise en marche du projecteur.............29
Ajustement de l’image projetée...........31
Fonctions des
menus.......................... 33
2
Informations relatives à la garantie et au
copyright..................... 78

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le projecteur.
Conservez-le à titre de référence ultérieure.
2. Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
4. N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu’autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
3000 m (10000 pieds)
0 m (0 pieds)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40 °C / 104 °F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d’une expérience optimale de l’utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage de plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Hg - Cette lampe contient du mercure. Manipulez-la dans le respect des lois locales concernant les déchets. Voir www.lamprecycle.org.
Consignes de sécurité importantes6

Caractéristiques du projecteur

Compatible Full HD
Le projecteur est compatible avec les téléviseurs à définition standard (SDTV) 480i, 576i, la télévision à définition améliorée (EDTV) 480p, 576p et à haute définition (HDTV) 720p, les formats 1080i/p 60Hz, le format à 1080p apportant une reproduction fidèle d’une image 1:1.
Qualité d’image exceptionnelle
Le projecteur offre une image d’excellente qualité en raison de sa haute résolution, d’une luminosité excellente du système cinéma maison, d’un rapport de contraste élevé, de couleurs vives et d’une reproduction fidèle d’échelle de gris.
Reproduction de couleurs cinématographiques
Le projecteur dispose d'une roue de couleurs RGBRGB réglée avec précision pour produire des couleurs réalistes et précises avec une profondeur et une portée au standard HDTV, garantissant que les films sont visualisés avec des couleurs réalistes exactement comme le réalisateur le souhaitait.
Échelle des gris fidèle
Dans l’obscurité, la commande automatique de gamma fournit un affichage de gris excellent qui révèle les détails des ombres, de nuit, ou des scènes sombres.
Décalage d’objectif H/V intuitif
Le contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif vous permet une configuration flexible de votre projecteur.
Trapèze 2D (Projection latérale)
Le projecteur propose la correction horizontale du trapèze (de gauche à droite), permettant une zone d’installation du projecteur plus large. Si le projecteur est placé en position non centrée, la fonction de correction du trapèze 2D procure une flexibilité d’installation du projecteur plus large en corrigeant l’effet trapézoïdal à l’aide des réglages horizontaux et verticaux.
OSD convivial
Deux types de menus OSD sont conçus pour différentes habitudes d’utilisation : l’OSD de Base est intuitif et convivial, tandis que l’OSD Avancé propose une utilisation traditionnelle.
Une grande variété d’entrées et de formats vidéo
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour une connexion à votre matériel vidéo et PC, y compris la vidéo composante et la vidéo composite, ainsi que l’entrée HDMI double, PC, et un déclenchement de sortie pour la connexion à l’écran automatisé et des systèmes d’éclairage ambiants.
Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour obtenir un standard plus élevé de performance, le projecteur incorpore les réglages de mode ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus à l’écran, ce qui nécessite un service de calibrage professionnel d’installateurs ISF agréés.
Fonction 3D
Pour profiter des films, vidéos et d’évènements sportifs en 3D de façon plus réaliste en présentant la profondeur des images par le biais d’HDMI.
Amélioration audio avec enceinte de haut-parleur intégrée
Le dernier moteur d'amélioration sonore numérique puissant de BenQ incorpore des algorithmes révolutionnaires de WaveAudio, avec 4 modes son et des paramètres supplémentaires d'égalisation, apportant un plaisir audiovisuel spectaculaire incomparable.
SmartEco
La technologie SmartEco™ permet de réduire la consommation électrique de la lampe jusqu’à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco est sélectionné.
Caractéristiques du projecteur 7

Contenu de l’emballage

W3000
Piles
Carte de garantie
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Câble d’alimentation
TélécommandeProjecteur
Lampe
supplémentaire
Kit de montage
au plafond
Lunettes 3D Sacoche de transport
Kit FHD sans fil
(WDP01)
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.

Autres accessoires

Pour les accessoires ci-dessous, veuillez consulter votre revendeur pour des informations détaillées.
Caractéristiques du projecteur8

Vue extérieure du projecteur

9
2
6
4
Face avant / supérieure
8
7
1
3
5
11
10
Face arrière/inférieure
21232425262729 2228 20
14 15 16 17 1813 1912
1. Tableau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 11 pour plus d’informations.)
2. Couvercle du compartiment de la lampe
3. Ventilation (orifice de refroidissement)
4. Bouton à dégagement rapide
5. Couvercle de l’objectif et cordon
6. Lentille de projection
7. Levier coulissant de zoom
8. Capteur à infrarouge avant
9. Bague de mise au point
10. Décalage d’objectif
11. Capteur IR de télécommande supérieur
12. 3D SYNC OUT
13. Prise d’entrée HDMI 1
14. Port double mode HDMI 2 / MHL Peut également charger l’appareil intelligent compatible MHL connecté tant que le projecteur est sous tension.
15. Prise d’entrée USB mini-B Utilisé pour le service.
16. Prise d’entrée PC
17. Port de commande RS-232 Utilisé en interface avec un PC ou un système d’automatisation/contrôle de home cinéma.
18. Prises d’entrée COMPONENT
19. USB Type A 1,5 A Utilisé pour charger le récepteur du kit FHD sans fil (WDP01) (accessoire en option)
20. Haut-parleur audio
21. Prise pour verrou de sûreté Kensington
22. Prise d’entrée VIDEO
23. Prise d’entrée AUDIO (D)
24. Prise d’entrée AUDIO (G)
25. Prise d’entrée AUDIO
26. Prise de sortie AUDIO
27. Pied à dégagement rapide
28. Prise de sortie DÉCLENCHEMENT de 12 V Utilisé pour déclencher un appareil externe tel qu’un écran électrique ou un contrôle d’éclairage, etc. Consultez votre revendeur pour savoir comment connecter ces appareils.
29. Prise du cordon d’alimentation secteur
Caractéristiques du projecteur 9
30. Orifices d’installation au plafond
Côté inférieur
31
32
30 30
30 32
31. Pied de réglage avant
32. Pied de réglage arrière
Caractéristiques du projecteur10

Commandes et fonctions

1
4
6
7
8
5
3
2
9
12 13
14 15 16
11
10

Projecteur

9. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
« Voyants » à la page 68 pour plus
d’informations.
10. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 32
1. Bague de mise au point
Pour ajuster l’apparence de l’image projetée. Voir « Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image » à la page 32 pour
plus d’informations.
2. Levier coulissant de zoom
Pour ajuster l’apparence de l’image projetée. Voir « Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image » à la page 32 pour
plus d’informations.
3. Ajusteur du DÉCALAGE D’OBJECTIF
Sert à régler l’objectif du projecteur vers le gauche, droite, haut ou le bas. Voir
« Décaler l’objectif de projection » à la page 19 pour plus d’informations.
4. Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir «Voyants» à
la page 68 pour plus d’informations.
5. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Voir « Changement de signal d’entrée » à la
page 43 pour plus d’informations.
6. Gauche/ Baisser le volume Baisse le volume.
7. ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir « Mise en marche du projecteur » à la
page 29 et « Arrêt du projecteur » à la page 57 pour plus d’informations.
8. BACK
Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
pour plus d’informations.
11. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir « Voyants » à la
page 68 pour plus d’informations.
12. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
13. ► Droite/ Augmenter le volume
Augmente le volume. Lorsque les menus à l’écran (OSD) sont affichés, les touches #6, #10, #13 et #16 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir «À
l’aide du menu OSD Avancé » à la page 39
pour plus d’informations.
14. OK/MODE
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Confirme l’élément sélectionné dans le menu de l’affichage à l’écran (OSD). Voir « À l’aide du menu
OSD Avancé » à la page 39 pour plus
d’informations.
15. MENU
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Vo ir « À l’aide du menu
OSD Avancé » à la page 39 pour plus de détails.
16. Touches Trapèze/Flèches ( / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 32
pour plus d’informations.
Caractéristiques du projecteur 11

Télécommande

1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13 14
15
16
1. ON, OFF
Allume ou éteint le projecteur.
2. 3D, INVERT
Lance le menu 3D et bascule la fonction d’inversion entre activée et désactivée.
3. Touches Flèche ( Haut/ Bas/ Droite/ Gauche)
Si le menu de l’affichage à l’écran (OSD) est activé, ces touches sont utilisées comme flèches directionnelles pour sélectionner les éléments de menu souhaités et pour faire des réglages. Si le menu OSD est désactivé et si vous êtes en mode de connexion MHL, ces touches flèches sont disponibles pour contrôler votre appareil intelligent.
4. OK
Confirme l’élément de menu OSD sélectionné.
Si le menu OSD est désactivé et si vous êtes en mode de connexion MHL, utilisez la touche pour confirmer la sélection sur l’OSD de votre appareil intelligent.
5. BACK
Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Si le menu OSD est désactivé et si vous êtes en mode de connexion MHL, utilisez la touche pour revenir ou quitter le menu OSD de votre appareil intelligent.
6. , ,
Muet : Permet d’activer ou de
désactiver l’audio du projecteur.
Vo l ume - : Diminue le volume du
projecteur.
Vo l ume + : Augmente le volume du
projecteur.
7. Touches de contrôle MHL ( Arrière, Lecture/Pause,
Avant, Rembobinage, Arrêt, Avance rapide)
Revient au fichier précédent/lit/met en pause/passe au fichier suivant/rembobine/ arrête/effectue l’avance rapide lors de la lecture multimédia. Uniquement disponible lorsque vous contrôlez votre appareil intelligent en mode MHL.
Si vous êtes en mode de connexion MHL et si l’OSD est désactivé, ces touches sont disponibles pour contrôler votre appareil intelligent : touches flèches, OK, RETOUR et touches de contrôle MHL.
8. KEYSTONE
Lance la fenêtre Trapèze 2D. Utilisez les touches flèches pour corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
9. Touches d’ajustement de la qualité d’image
Ces touches de fonction effectuent les mêmes tâches que pour le menu à l’écran.
Caractéristiques du projecteur12
10. ECLAIRAGE
Le rétroéclairage par DEL s’allume et reste allumé environ 30 secondes lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande. Appuyer à nouveau sur n’importe quelle autre touche dans les 10 secondes désactive le rétroéclairage LED.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
12. ECO BLANK
Permet d’effacer l’image à l’écran.
13. MENU
• Accède à l’affichage des menus à l’écran (OSD).
• Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
14. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
15. MODE
Sélectionne un mode d’image disponible.
16. RÉGLAGE FIN Affiche la fenêtre Réglage fin
température couleur. Voir «Réglage
fin température couleur » à la page 58
pour plus d’informations.
Les touches PIP et SWAP ne sont pas disponibles.
Caractéristiques du projecteur 13
Portée efficace de la télécommande
E
n
v
.
±
3
0
°
E
n
v
.
±
3
0
°
Le capteur infrarouge (IR) de télécommande est situé sur l’avant et au-dessus du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Caractéristiques du projecteur14
Remplacement des piles de la télécommande
1. Soulevez le couvercle du compartiment des piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
2. Insérez les piles fournies dans le sens de la polarité (+/-) comme indiqué.
3. Refermez le couvercle.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Caractéristiques du projecteur 15

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Avant de choisir un emplacement d’installation pour votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Emplacement et distance entre le projecteur et le reste de votre équipement
Vous pouvez installer votre projecteur des façons suivantes.
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Posit ion du projecteur > Avant
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Posit ion du projecteur > Arrière
Un écran de rétroprojection arrière spécial est nécessaire.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond devant l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Posit ion du projecteur > Plafond avant
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
4. Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond derrière l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Posit ion du projecteur > Plafond arrière
Un écran de rétroprojection arrière spécial et le kit de montage au plafond BenQ sont nécessaires.
Positionnement du projecteur16

Identification de la taille de projection souhaitée

<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installation au sol
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Installation au plafond
<F>: Écran <G>: Centre de l’objectif
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo.

Dimensions de projection

Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 71 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Le rapport d’aspect est 16:9 est l’image projetée est en 16:9.
Dimensions de l’écran
Diagonale <A>
Hauteur
[pouce (mm)]
36,4 (925) 454 806 - - 1500 68 125
40 (1016) 498 886 1018 1333 1647 75 137 50 (1270) 623 1107 1273 1666 2059 93 171 60 (1524) 747 1328 1528 1999 2471 112 205 70 (1778) 872 1550 1782 2332 2882 131 240 80 (2032) 996 1771 2037 2665 3294 149 274
90 (2286) 1121 1992 2291 2999 3706 168 308 100 (2540) 1245 2214 2546 3332 4118 187 342 110 (2794) 1370 2435 2800 3665 4529 205 377 120 (3048) 1494 2657 3055 3998 4941 224 411 130 (3302) 1619 2878 3310 4331 5353 243 445 140 (3556) 1743 3099 3564 4664 5765 262 479 150 (3810) 1868 3321 3819 4998 6177 280 514 160 (4064) 1992 3542 4073 5331 6588 299 548 170 (4318) 2117 3763 4328 5664 7000 318 582 180 (4572) 2241 3985 4583 5997 7412 336 616 190 (4826) 2366 4206 4837 6330 7824 355 651
196,4 (4989) 2446 4348 5000 - - 367 673
<B>
[mm]
Distance de projection <D>
[mm]
Largeu
r <C> [mm]
Distance
minimale
(zoom max.)
moy.
Position la plus
élevée/la moins
élevée de
Distance
minimale
(zoom min.)
Positionnement du projecteur 17
l’objectif <E>
[mm]
(min.) (max.)
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur18

Décaler l’objectif de projection

Sol avant
Plafond avant
Décalage vertical
Décalage vertical
Hauteur de l’image projetée
Hauteur de l’image projetée
Maxi 0,125 V
Maxi 0,125 V
Position normale de projection
Largeur de l’image projetée
Décalage vers la gauche Décalage vers la droite
Centre de
l’objectif
Le contrôle de projection de l’objectif vous permet d’installer votre projecteur de façon flexible. Cela permet au projecteur d’être positionné en dehors du centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la largeur ou de la hauteur de l’image projetée. Il est mesuré en tant que décalage par rapport au centre horizontal ou vertical de l’image projetée. Vous pouvez décaler l’objectif de projection dans la plage autorisée selon la position de l’image souhaitée.
Centre de
l’objectif
L’ajustement de décalage de l’objectif ne dégradera pas la qualité de l’image. Si une déformation se produisait malgré tout, consultez « Correction de la déformation trapézoïdale » à la page 32 pour plus de détails.
Positionnement du projecteur 19

Connexion

Ordinateur portable ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
Smartphone ou tablette
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous ne sont donnés qu’à titre de référence. Les prises de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
1. Câble USB*
2. Câble VGA
3. Câble HDMI
4. Câble adaptateur Vidéo composante sur VGA (D-Sub)
*Pour mettre à jour le micrologiciel.
Connexion20
5. Vidéo composante à câble composante
6. Câble vidéo
7. Câble audio G/D
8. Câble audio
9. Câble micro USB/HDMI

Connexion HDMI

Ordinateur portable ou de bureau
Périphérique A/V
Câble HDMI
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble. Vous devez utiliser un câble HDMI lorsque vous effectuez une connexion entre le projecteur et les appareils HDMI.
Connexion 21

Connexion à des appareils intelligents

Câble HDMI vers micro USB
Le projecteur peut projeter le contenu directement depuis un appareil intelligent compatible MHL. À l’aide d’un câble HDMI vers micro USB ou d’un adaptateur HDMI vers micro USB, vous pouvez connecter vos appareils intelligents au projecteur et ainsi profiter de votre contenu sur le grand écran.
Certains appareils intelligents peuvent ne pas être compatibles avec le câble que vous utilisez. Veuillez consulter le fabricant de votre appareil intelligent pour des informations détaillées.

À l’aide d’un câble HDMI vers micro USB

1. Connectez une extrémité du câble HDMI vers micro USB sur le connecteur d’entrée HDMI du projecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI vers micro USB sur la prise de sortie micro USB de votre appareil intelligent.
3. Passer au signal d’entrée HDMI/MHL. Pour changer le signal d’entrée, voir
« Changement de signal d’entrée » à la page 43 pour plus d’informations.
Connexion22
À l’aide d’un adaptateur HDMI vers micro USB et d’un
Câble HDMI
câble HDMI
1. Connectez une extrémité du câble HDMI sur le connecteur d’entrée HDMI du projecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise d’entrée HDMI de l’adaptateur.
3. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur sur la prise de sortie micro USB de votre appareil intelligent.
4. Passer au signal d’entrée HDMI/MHL. Pour changer le signal d’entrée, voir
« Changement de signal d’entrée » à la page 43 pour plus d’informations.
Connexion 23

Connexion vidéo composante

Ordinateur portable ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
4. Câble adaptateur Vidéo composante sur VGA (D-Sub)
5. Vidéo composante à câble composante
Connexion24
7. Câble audio G/D
8. Câble audio
Loading...
+ 54 hidden pages