Tabla de frecuencias............................... 73
Información de
garantía y derechos de
autor............................ 79
Funciones de los
menús.......................... 34
2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual
e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector,
lea detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
5.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de entre 100 y 240 voltios
de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al
producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar
o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el
obturador de la lente o retire la
cubierta de la lente.
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse BLANK en el proyector o en
el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a que
el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el conjunto de la lámpara
para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales,
éstas podrían romperse.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento.
La única pieza que puede reparar el
usuario es la lámpara, que tiene su
propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de las
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Instrucciones de seguridad importantes4
Instrucciones de seguridad (continuación)
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
13. No coloque este proyector en
14. No obstruya los orificios de
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared,
y permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, lo
que acorta la vida útil del proyector y
oscurece la imagen.
15. Coloque siempre el proyector sobre
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los
3000 metros (10.000 pies).
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de adelante hacia atrás
en un ángulo de más de 15 grados. El uso
del proyector cuando no se encuentra en
una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría dañarse
y causar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca de éste. Si se
derrama algún líquido en el interior
del proyector, es posible que éste deje
de funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
19. Este producto puede mostrar
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que esté
correctamente colocado.
Instalación del proyector en
el techo
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles daños
personales o materiales.
Si va a instalar el proyector en el
techo, recomendamos que utilice un
kit de montaje en techo BenQ que se
ajuste correctamente y que garantice
la instalación segura de este.
Si utiliza un kit de montaje en techo de
una marca que no sea BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga del
techo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de
longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en
techo de BenQ en el mismo lugar
donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
candado Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de candado
Kensington del proyector y a la base
de la abrazadera de montaje en el
techo. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector
si el ajuste a la abrazadera de montaje
en el techo se afloja.
Hg: la lámpara contiene mercurio.
Deshágase de ella conforme a las
leyes de desecho locales. Consulte
www.lamprecycle.org.
Instrucciones de seguridad importantes6
Características del proyector
• Compatible con Full HD
El proyector es compatible con los formatos de TV de definición estándar (SDTV) 480i,
576i, TV de definición aumentada (EDTV) 480p, 576p y TV de alta definición (HDTV)
720p, 1080i/p 60Hz, con el formato de 1080p proporcionando una reproducción de
imagen 1:1 real.
• Alta calidad de imagen
El proyector proporciona una calidad de imagen excelente gracias a su alta resolución,
brillo óptimo de cine en casa, alta relación de contraste, colores vivos y rica
reproducción de escala de grises.
• Reproducción de colores cinematográficos
El proyector incluye una rueda de colores RGBRGB de precisión para generar una
profundidad de color realista y precisa y un intervalo de estándar HDTV, que
garantizan que las películas se ven con colores reales exactamente como lo quiere el
director.
• Rica escala de grises
Al utilizar en un entorno oscuro, el control de gamma automático proporciona una
visualización de escala de grises excelente, revelando detalles de sombras y de escenas
de noche u oscuras.
• Desplazamiento H/V intuitivo de la lente
El control intuitivo sobre la palanca de cambio de lente proporciona flexibilidad en la
configuración de su proyector.
• Corrección trapezoidal 2D (proyección lateral)
El proyector ofrece corrección de la deformación trapezoidal horizontal (lado a lado),
lo que permite un área de instalación del proyector más amplia. Cuando el proyecto se
coloca fuera del centro, la función de corrección de la deformación trapezoidal 2D le
ofrece mayor flexibilidad de instalación del proyector corrigiendo el efecto trapezoidal
utilizando ajustes horizontales y verticales.
• Menús OSD sencillos
Se han diseñado dos tipos de menú OSD para diferentes personalizaciones de uso: el
menú OSD Básico es intuitivo y fácil de utilizar, mientras que el menú OSD
Avanzado ofrece usabilidad tradicional.
• Amplia variedad de formatos de entrada y vídeo
El proyector admite una amplia variedad de formatos de entradas para conectar a su
equipo de vídeo y PC, incluyendo vídeo del componente, y vídeo compuesto, además
de HDMI dual, PC, y un activador de salida para conexión a una pantalla automática y
sistemas de iluminación ambiental.
• Control de calibración con certificación ISF
Para lograr un mayor nivel de rendimiento, el proyector incorpora configuraciones de
modo ISF NIGHT y ISF DAY en sus menús de pantalla, que requieren servicio de
calibración profesional por parte de instaladores autorizados por ISF.
• Función 3D
Para disfrutar de películas, vídeos y eventos de deporte en 3D de una manera más
realista, presentando la profundidad de las imágenes a traves del HDMI.
• Mejora de audio con altavoz con cámara integrada
El versátil y más novedoso motor de mejora de sonido digital de BenQ incorpora
algoritmos avanzados de WaveAudio, junto con 4 modos de sonido y una configuración
de ecualizador adicional, lo que proporciona un placer audiovisual espectacular como
ningún otro.
• SmartEco
La tecnología SmartEco™ ahorra hasta un 70% de consumo de energía de la lámpara,
dependiendo del nivel de brillo del contenido cuando el modo SmartEco está
seleccionado.
Características del proyector7
Contenido del paquete
W3000
Pilas
Tarjeta de garantía
CD del manual del usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Mando a distanciaProyector
Kit de lámpara de
repuesto
Kit de montaje en
el techo
Gafas 3D
Maletín de
transporte
Kit FHD inalámbrico
(WDP01)
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente,
póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándar
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información detallada.
Otros accesorios
En lo que a los accesorios siguientes se refiere, consulte a su proveedor para obtener
información detallada.
Características del proyector8
Vista exterior del proyector
9
2
6
4
Parte frontal/superior
8
7
1
3
5
11
10
Parte posterior/inferior
21232425262729222820
14 15 16 17 18131912
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página 11
para más detalles.)
2.Tapa del compartimento de la lámpara
3.Ventilación (conductos de evacuación)
4.Botón de extracción rápida
5.Cubierta de la lente y cuerda
6.Lente de proyección
7.Palanca deslizante de zoom
8.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
9.Anillo de enfoque
10. Cambio de lente
11. Sensor superior de infrarrojos del
mando a distancia
12. SALIDA DE SINCRONIZACIÓN 3D
13. Conector de entrada HDMI 1
14. Puerto de modo dual HDMI 2 / MHL
También puede cargar el dispositivo
inteligente compatible con MHL
conectado mientras el proyector este
encendido.
15. Conector de entrada USB Mini B
Se utiliza para servicio.
16. Conector de PC
17. Puerto de control RS-232
Se utiliza como interfaz con un PC o
un sistema de automatización y
control de cine en casa.
18. Conectores de entrada
COMPONENTES
19. USB tipo A 1,5 A
Se utiliza para cargar el receptor del
kit FHD inalámbrico (WDP01)
(accesorio opcional)
20. Altavoz de audio
21. Ranura para candado antirrobo
Kensington
22. Conector de entrada VÍDEO
23. Conector de entrada AUDIO (D)
24. Conector de entrada AUDIO (I)
25. Conector de entrada AUDIO
26. Conector de salida AUDIO
27. Pie de extracción rápida
28. Conector de salida del ACTIVADOR
de 12 V
Se utiliza para activar dispositivos
externos, tales como pantallas
aneléctricas o controles de luz, etc.
Póngase en contacto con su
distribuidor para conocer el modo de
conexión de estos dispositivos.
29. Entrada del cable de alimentación de
CA
Características del proyector9
30. Orificios para instalación en el techo
Lado inferior
31
32
3030
3032
31. Base de ajuste delantero
32. Base de ajuste posterior
Características del proyector10
Controles y funciones
1
4
6
7
8
5
3
2
9
12
13
14
15
16
11
10
Proyector
1.Anillo de enfoque
Se utiliza para ajustar la apariencia de la
imagen proyectada. Consulte la sección
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen"
en la página 32 para obtener más detalles.
2.Palanca deslizante de zoom
Se utiliza para ajustar la apariencia de la
imagen proyectada. Consulte la sección
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen"
en la página 32 para obtener más detalles.
3.Ajuste de CAMBIO DE LENTE
Permite ajustar el proyector hacia izquierda,
derecha, arriba o hacia abajo. Consulte la
sección "Cambio vertical de la lente de
proyección" en la página 19 para obtener
más detalles.
4.Luz indicadora POWER
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte la sección
"Indicadores" en la página 69 para obtener
más detalles.
5.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte la sección "Cambio de la señal de
entrada" en la página 44 para obtener más
detalles.
6.◄ Izquierda/Bajar el nivel de
volumen
Baja el volumen.
7.ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 29 y "Apagado del
proyector" en la página 58 para obtener
más detalles.
8.BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
9.TEMP (Luz indicadora de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 69 para
obtener más detalles.
10. Botones de corrección de deformación
trapez. y dirección (/▲ Arriba)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte la sección "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página
32 para obtener más detalles.
11. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o
parpadea cuando se produce algún problema
en la lámpara. Consulte la sección
"Indicadores" en la página 69 para obtener
más detalles.
12. AUTO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada.
13. ► Derecha/Subir el nivel de
volumen
Sube el volumen.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 6, nº 10, nº 13 y nº 16 se utilizan
como botones de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte la sección "Usar el
menú OSD Avanzado" en la página 40 para
obtener más detalles.
14. OK/MODE
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Confirme el elemento de
menú seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).Consulte la
sección "Usar el menú OSD Avanzado" en la
página 40 para obtener más detalles.
15. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
Consulte la
sección "Usar el menú OSD Avanzado" en la
página 40 para más detalles.
16. Botones de deformación trapez. y
dirección (/▼ Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte la sección "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página
32 para obtener más detalles.
Características del proyector11
Mando a distancia
1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13
14
15
16
1. ON, OFF
Cambia el proyector entre el modo on y
off.
2.3D, INVERT
Inicia el menú 3D y activa y desactiva la
función de inversión.
3.Botones de flecha (▲ Arriba/▼
Abajo/◄ Izquierda/► Derecha)
Cuando el menú OSD está activado,
estos botones se utilizan como botones
de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y para
realizar ajustes.
Cuando el menú OSD está desactivado y
se encuentra en el modo de conexión
MHL, estos botones de flecha están
disponibles para controlar el dispositivo
inteligente.
4.OK
Permite confirmar el elemento de menú
OSD.
Cuando el menú OSD está desactivado y
se encuentra en el modo de conexión
MHL, utilice el botón para confirmar la
selección en el menú OSD del dispositivo
inteligente.
5.BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
Cuando el menú OSD está desactivado y
se encuentra en el modo de conexión
MHL, utilice el botón para volver o salir
del menú OSD del dispositivo inteligente.
6., ,
• Silencio: Permite activar y
desactivar el audio del proyector.
• Bajar volumen: Permite reducir el
volumen del proyector.
• Subir volumen: Permite aumentar
el volumen del proyector.
7.Botones de control MHL
( Atrás, Reproducir/Pausar,
Adelante, Rebobinar,
Detener y Avance rápido)
Permite ir al archivo anterior, reproducir,
pausar, ir al archivo siguiente, rebobinar,
detener y avanzar rápido durante la
reproducción multimedia. Solamente
está disponible cuando se controla el
dispositivo inteligente en modo MHL.
Cuando se encuentre en el modo de
conexión MHL y el menú OSD esté
desactivado, estos botones estarán
disponibles para controlar el dispositivo
inteligente: botones de flecha, OK, BACK
y botones de control MHL.
8.KEYSTONE
Inicia la ventana Def. trapez. 2D. Utilice
los botones de flecha para corregir
manualmente las imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección con
ángulo.
Características del proyector12
9.Botones de ajuste de la calidad de la
imagen
Estos botones de función realizan las
mismas tareas que se especifican en el
menú OSD.
10. LIGHT
La luz de fondo LED se enciende y
permanece encendida durante
aproximadamente 30 segundos tras pulsar
cualquier botón del control remoto. Si se
pulsa otro botón durante el periodo de
10 segundos, se apagará la luz de fondo
de LED.
11. AUTO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada.
12. ECO BLANK
Permite poner la imagen en pantalla en
blanco.
13. MENU
• Permite acceder al menú de
visualización en pantalla (OSD).
• Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
14. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
15. MODE
Permite seleccionar un modo de imagen
disponible.
16. FINE TUNE
Permite mostrar la ventana Ajuste
preciso de temperatura de color.
Consulte la sección "Ajuste preciso de
temperatura de color" en la página 59
para obtener más detalles.
Los botones PIP y SWAP no están
disponibles.
Características del proyector13
Alcance del mando a distancia
A
p
r
o
x.
±
3
0
°
A
p
r
o
x.
±
3
0
°
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situado en la parte frontal y superior del proyector. El
mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de
30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del
proyector para que funcione correctamente. La
distancia entre el mando a distancia y el sensor debe
ser inferior a8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Características del proyector14
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Quite la tapa del compartimento de las pilas
desplazándola en la dirección de la flecha.
2.Inserte las pilas suministradas teniendo en
cuenta la polaridad (+/-), tal y como se
muestra en la imagen.
3.Vuelva a colocar la tapa.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
•Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Características del proyector15
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir una ubicación de instalación para el proyector, tenga en cuenta los
siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma de corriente eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de equipos
Puede instalar el proyector de las siguientes formas.
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en
frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector >
Frontal
2.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y
detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector >
Tr a se r o
Se necesitará una pantalla especial de retroproyección.
3.Frontal en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en frente de
la pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector >
Frontal en techo
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar
el proyector en el techo.
4.Posterior en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo detrás de la
pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector >
Posterior en techo
Se necesita una pantalla de retroproyección y el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ.
Colocación del proyector16
Obtención del tamaño preferido de imagen
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
proyectada
El tamaño de la imagen proyectada viene determinado por la distancia desde la lente del
proyecto la pantalla, la configuración de zoom y el formato de vídeo.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 72 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene el formato 16:9.
Hay una tolerancia del 5% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo,
pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real antes de
instalarlo permanentemente a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características
ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste
a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector18
Cambio vertical de la lente de proyección
Centro de
la lente
El control de cambio de la lente ofrece flexibilidad para instalar su proyector. Permite
colocar el proyector fuera del centro de la pantalla.
El cambio de lente se expresa como un porcentaje del ancho o de la altura de la imagen
proyectada. Se mide como una compensación del centro horizontal o vertical de la imagen
proyectada. Puede cambiar la lente dentro del rango permitido, dependiendo de la posición
de imagen deseada.
Posición de proyección normal
Frontal mesa
0,125 V máximo
Desplazamiento vertical
Alto de la imagen proyectada
Frontal techo
Ancho de la imagen proyectada
Alto de la imagen proyectada
Desplazamiento vertical
0,125 V máximo
Desplazamiento
hacia la izquierda
Desplazamiento
hacia la derecha
Centro de
la lente
•El ajuste de cambio de lente no generará una calidad de imagen deteriorada. En el improbable caso de que
se produzca distorsión de imagen, consultar "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 32
para obtener más detalles.
•No gire la perilla de desplazamiento de la lente después de escuchar el clic. Presione suavemente al girar
la perilla para regresarla a su posición original.
Colocación del proyector19
Conexión
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
Te l é f o n o
inteligente o
tableta
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
•En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas
de electrónica.
•Las ilustraciones de conexión mostradas a continuación solamente sirven de referencia. Los
conectores posteriores disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector.
1.Cable USB*
2.Cable VGA
3.Cable HDMI
4.Cable adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-sub)
*Para actualizar el firmware.
Conexión20
5.Vídeo del componente al Cable del
componente
6.Cable de vídeo
7.Cable de audio I/D
8.Cable de audio
9.Cable HDMI-Micro-USB
Conexión HDMI
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo audiovisual
Cable HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos
compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD, reproductores
Blu-ray y pantallas a través de un solo cable. Se deberá utilizar un cable HDMI cuando la
conexión se realice entre el proyector y dispositivos HDMI.
Conexión21
Conexión de dispositivos inteligentes
Cable HDMI a Micro-USB
El proyector puede proyectar el contenido directamente desde un dispositivo inteligente
compatible con MHL. Mediante un cable HDMI a Micro-USB o un adaptador HDMI a
Micro-USB, puede conectar sus dispositivos inteligentes al proyector y, a continuación,
disfrutar de su contenido en una pantalla grande.
Algunos dispositivos inteligentes puede que no sean compatibles con el cable que utiliza.
Consulte al fabricante del dispositivo inteligente para obtener información detallada.
Utilizar un cable HDMI a Micro-USB
1.Conecte un extremo del cable HDMI a Micro-USB al conector de entrada HDMI del
proyector.
2.Conecte el otro extremo del cable HDMI a Micro-USB a la toma de salida MicroUSB del dispositivo inteligente.
3.Cambie a la fuente de entrada HDMI/MHL. Para obtener detalles sobre cómo
cambiar la señal de entrada, consulte la sección "Cambio de la señal de entrada" en la
página 44.
Conexión22
Utilizar un adaptador HDMI a Micro-USB y un cable
Cable HDMI
HDMI
1.Conecte un extremo del cable HDMI al conector de entrada HDMI del proyector.
2.Conecte el otro extremo del cable HDMI a la toma de entrada HDMI del proyector.
3.Conecte el otro extremo del adaptador a la toma de salida Micro-USB del dispositivo
inteligente.
4.Cambie a la fuente de entrada HDMI/MHL. Para obtener detalles sobre cómo
cambiar la señal de entrada, consulte la sección "Cambio de la señal de entrada" en la
página 44.
Conexión23
Conexión de vídeo de componentes
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
4.Cable adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-sub)
5.Vídeo del componente al Cable del
componente
Conexión24
7.Cable de audio I/D
8.Cable de audio
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.