Benq W3000 User Manual [es]

W3000 Proyector digital Serie de cine en casa
Manual del usuario

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes .................. 3
Características del
proyector ...................... 7
Contenido del paquete ............................8
Vista exterior del proyector ..................9
Controles y funciones............................11
Colocación del
proyector .................... 16
Elección de una ubicación .....................16
Obtención del tamaño preferido de
imagen proyectada..................................17
Cambio vertical de la lente de
proyección................................................19
Conexión..................... 20
Conexión HDMI......................................21
Conexión de dispositivos
inteligentes................................................22
Conexión de vídeo de
componentes............................................24
Conexión de vídeo .................................25
Conexión de PC......................................26
Conexión de dispositivos de fuente de
vídeo...........................................................27
Reproducir sonido a través del
proyector..................................................28
Funcionamiento ......... 29
Encendido del proyector.......................29
Ajuste de la imagen proyectada...........31
Acerca de los menús OSD ................... 34
Mediante el menú OSD Básico ...........36
Usar el menú OSD Avanzado..............40
Aseguramiento del proyector .............41
Utilización de la función de
contraseña................................................ 41
Cambio de la señal de entrada............44
Menú IMAGEN ......................................45
Menú Conf. audio .................................. 51
Menú Pantalla .........................................52
Menú CONF. SIST.: Básica .................. 54
Menú CONF. SIST.: Avanzada ............ 55
Menú Información ................................. 57
Apagado del proyector .........................58
Estructura del menú OSD
Avanzado .................................................. 59
Mantenimiento........... 63
Cuidados del proyector ........................ 63
Información sobre la lámpara.............. 64
Solución de
problemas .................. 70
Especificaciones.......... 71
Especificaciones del proyector............71
Dimensiones ............................................72
Tabla de frecuencias............................... 73
Información de garantía y derechos de
autor............................ 79
Funciones de los
menús.......................... 34
2

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
5. En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse BLANK en el proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales, éstas podrían romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior, existen piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble. No manipule ni retire el resto de las cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes4
Instrucciones de seguridad (continuación)
3.000 m (10.000 pies)
0 m (0 pies)
13. No coloque este proyector en
14. No obstruya los orificios de
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared, y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del proyector y oscurece la imagen.
15. Coloque siempre el proyector sobre
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10.000 pies).
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de adelante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
16. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto podría dañarse y causar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector, es posible que éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
19. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que esté correctamente colocado.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales. Si va a instalar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que garantice la instalación segura de este. Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el candado Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de candado Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Hg: la lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella conforme a las leyes de desecho locales. Consulte www.lamprecycle.org.
Instrucciones de seguridad importantes6

Características del proyector

Compatible con Full HD
El proyector es compatible con los formatos de TV de definición estándar (SDTV) 480i, 576i, TV de definición aumentada (EDTV) 480p, 576p y TV de alta definición (HDTV) 720p, 1080i/p 60Hz, con el formato de 1080p proporcionando una reproducción de imagen 1:1 real.
Alta calidad de imagen
El proyector proporciona una calidad de imagen excelente gracias a su alta resolución, brillo óptimo de cine en casa, alta relación de contraste, colores vivos y rica reproducción de escala de grises.
Reproducción de colores cinematográficos
El proyector incluye una rueda de colores RGBRGB de precisión para generar una profundidad de color realista y precisa y un intervalo de estándar HDTV, que garantizan que las películas se ven con colores reales exactamente como lo quiere el director.
Rica escala de grises
Al utilizar en un entorno oscuro, el control de gamma automático proporciona una visualización de escala de grises excelente, revelando detalles de sombras y de escenas de noche u oscuras.
Desplazamiento H/V intuitivo de la lente
El control intuitivo sobre la palanca de cambio de lente proporciona flexibilidad en la configuración de su proyector.
Corrección trapezoidal 2D (proyección lateral)
El proyector ofrece corrección de la deformación trapezoidal horizontal (lado a lado), lo que permite un área de instalación del proyector más amplia. Cuando el proyecto se coloca fuera del centro, la función de corrección de la deformación trapezoidal 2D le ofrece mayor flexibilidad de instalación del proyector corrigiendo el efecto trapezoidal utilizando ajustes horizontales y verticales.
Menús OSD sencillos
Se han diseñado dos tipos de menú OSD para diferentes personalizaciones de uso: el menú OSD Básico es intuitivo y fácil de utilizar, mientras que el menú OSD Avanzado ofrece usabilidad tradicional.
Amplia variedad de formatos de entrada y vídeo
El proyector admite una amplia variedad de formatos de entradas para conectar a su equipo de vídeo y PC, incluyendo vídeo del componente, y vídeo compuesto, además de HDMI dual, PC, y un activador de salida para conexión a una pantalla automática y sistemas de iluminación ambiental.
Control de calibración con certificación ISF
Para lograr un mayor nivel de rendimiento, el proyector incorpora configuraciones de modo ISF NIGHT y ISF DAY en sus menús de pantalla, que requieren servicio de calibración profesional por parte de instaladores autorizados por ISF.
Función 3D
Para disfrutar de películas, vídeos y eventos de deporte en 3D de una manera más realista, presentando la profundidad de las imágenes a traves del HDMI.
Mejora de audio con altavoz con cámara integrada
El versátil y más novedoso motor de mejora de sonido digital de BenQ incorpora algoritmos avanzados de WaveAudio, junto con 4 modos de sonido y una configuración de ecualizador adicional, lo que proporciona un placer audiovisual espectacular como ningún otro.
SmartEco
La tecnología SmartEco™ ahorra hasta un 70% de consumo de energía de la lámpara, dependiendo del nivel de brillo del contenido cuando el modo SmartEco está seleccionado.
Características del proyector 7

Contenido del paquete

W3000
Pilas
Tarjeta de garantía
CD del manual del usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Mando a distanciaProyector
Kit de lámpara de
repuesto
Kit de montaje en
el techo
Gafas 3D
Maletín de transporte
Kit FHD inalámbrico
(WDP01)
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto.

Accesorios estándar

Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información detallada.

Otros accesorios

En lo que a los accesorios siguientes se refiere, consulte a su proveedor para obtener información detallada.
Características del proyector8

Vista exterior del proyector

9
2
6
4
Parte frontal/superior
8
7
1
3
5
11
10
Parte posterior/inferior
21232425262729 2228 20
14 15 16 17 1813 1912
1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página 11 para más detalles.)
2. Tapa del compartimento de la lámpara
3. Ventilación (conductos de evacuación)
4. Botón de extracción rápida
5. Cubierta de la lente y cuerda
6. Lente de proyección
7. Palanca deslizante de zoom
8. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
9. Anillo de enfoque
10. Cambio de lente
11. Sensor superior de infrarrojos del mando a distancia
12. SALIDA DE SINCRONIZACIÓN 3D
13. Conector de entrada HDMI 1
14. Puerto de modo dual HDMI 2 / MHL También puede cargar el dispositivo inteligente compatible con MHL conectado mientras el proyector este encendido.
15. Conector de entrada USB Mini B Se utiliza para servicio.
16. Conector de PC
17. Puerto de control RS-232 Se utiliza como interfaz con un PC o un sistema de automatización y control de cine en casa.
18. Conectores de entrada COMPONENTES
19. USB tipo A 1,5 A Se utiliza para cargar el receptor del kit FHD inalámbrico (WDP01) (accesorio opcional)
20. Altavoz de audio
21. Ranura para candado antirrobo Kensington
22. Conector de entrada VÍDEO
23. Conector de entrada AUDIO (D)
24. Conector de entrada AUDIO (I)
25. Conector de entrada AUDIO
26. Conector de salida AUDIO
27. Pie de extracción rápida
28. Conector de salida del ACTIVADOR de 12 V Se utiliza para activar dispositivos externos, tales como pantallas aneléctricas o controles de luz, etc. Póngase en contacto con su distribuidor para conocer el modo de conexión de estos dispositivos.
29. Entrada del cable de alimentación de CA
Características del proyector 9
30. Orificios para instalación en el techo
Lado inferior
31
32
30 30
30 32
31. Base de ajuste delantero
32. Base de ajuste posterior
Características del proyector10

Controles y funciones

1
4
6
7
8
5
3
2
9
12 13 14
15 16
11
10

Proyector

1. Anillo de enfoque
Se utiliza para ajustar la apariencia de la imagen proyectada. Consulte la sección
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen" en la página 32 para obtener más detalles.
2. Palanca deslizante de zoom
Se utiliza para ajustar la apariencia de la imagen proyectada. Consulte la sección
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen" en la página 32 para obtener más detalles.
3. Ajuste de CAMBIO DE LENTE
Permite ajustar el proyector hacia izquierda, derecha, arriba o hacia abajo. Consulte la sección "Cambio vertical de la lente de
proyección" en la página 19 para obtener
más detalles.
4. Luz indicadora POWER
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. Consulte la sección
"Indicadores" en la página 69 para obtener
más detalles.
5. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente. Consulte la sección "Cambio de la señal de
entrada" en la página 44 para obtener más
detalles.
6. Izquierda/ Bajar el nivel de volumen
Baja el volumen.
7. ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 29 y "Apagado del proyector" en la página 58 para obtener
más detalles.
8. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
9. TEMP (Luz indicadora de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta. Consulte la sección "Indicadores" en la página 69 para obtener más detalles.
10. Botones de corrección de deformación trapez. y dirección ( / Arriba)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte la sección "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página 32 para obtener más detalles.
11. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara. Consulte la sección
"Indicadores" en la página 69 para obtener
más detalles.
12. AUTO
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada.
13. Derecha/ Subir el nivel de volumen
Sube el volumen. Cuando el menú OSD está activado, los botones nº 6, nº 10, nº 13 y nº 16 se utilizan
como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte la sección "Usar el
menú OSD Avanzado" en la página 40 para
obtener más detalles.
14. OK/MODE
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Confirme el elemento de menú seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD). Consulte la sección "Usar el menú OSD Avanzado" en la
página 40 para obtener más detalles.
15. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
Consulte la sección "Usar el menú OSD Avanzado" en la
página 40 para más detalles.
16. Botones de deformación trapez. y dirección ( / Abajo)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte la sección "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página 32 para obtener más detalles.
Características del proyector 11

Mando a distancia

1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13 14
15
16
1. ON, OFF
Cambia el proyector entre el modo on y off.
2. 3D, INVERT
Inicia el menú 3D y activa y desactiva la función de inversión.
3. Botones de flecha ( Arriba/ Abajo/ Izquierda/ Derecha)
Cuando el menú OSD está activado, estos botones se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Cuando el menú OSD está desactivado y se encuentra en el modo de conexión MHL, estos botones de flecha están disponibles para controlar el dispositivo inteligente.
4. OK
Permite confirmar el elemento de menú OSD.
Cuando el menú OSD está desactivado y se encuentra en el modo de conexión MHL, utilice el botón para confirmar la selección en el menú OSD del dispositivo inteligente.
5. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
Cuando el menú OSD está desactivado y se encuentra en el modo de conexión MHL, utilice el botón para volver o salir del menú OSD del dispositivo inteligente.
6. , ,
Silencio: Permite activar y
desactivar el audio del proyector.
Bajar volumen: Permite reducir el
volumen del proyector.
Subir volumen: Permite aumentar
el volumen del proyector.
7. Botones de control MHL ( Atrás, Reproducir/Pausar,
Adelante, Rebobinar, Detener y Avance rápido)
Permite ir al archivo anterior, reproducir, pausar, ir al archivo siguiente, rebobinar, detener y avanzar rápido durante la reproducción multimedia. Solamente está disponible cuando se controla el dispositivo inteligente en modo MHL.
Cuando se encuentre en el modo de conexión MHL y el menú OSD esté desactivado, estos botones estarán disponibles para controlar el dispositivo inteligente: botones de flecha, OK, BACK y botones de control MHL.
8. KEYSTONE
Inicia la ventana Def. trapez. 2D. Utilice los botones de flecha para corregir manualmente las imágenes distorsionadas resultantes de una proyección con ángulo.
Características del proyector12
9. Botones de ajuste de la calidad de la imagen
Estos botones de función realizan las mismas tareas que se especifican en el menú OSD.
10. LIGHT
La luz de fondo LED se enciende y permanece encendida durante aproximadamente 30 segundos tras pulsar cualquier botón del control remoto. Si se pulsa otro botón durante el periodo de 10 segundos, se apagará la luz de fondo de LED.
11. AUTO
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada.
12. ECO BLANK
Permite poner la imagen en pantalla en blanco.
13. MENU
• Permite acceder al menú de
visualización en pantalla (OSD).
• Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
14. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
15. MODE
Permite seleccionar un modo de imagen disponible.
16. FINE TUNE Permite mostrar la ventana Ajuste
preciso de temperatura de color.
Consulte la sección "Ajuste preciso de
temperatura de color" en la página 59
para obtener más detalles.
Los botones PIP y SWAP no están disponibles.
Características del proyector 13
Alcance del mando a distancia
A
p
r
o
x.
±
3
0
°
A
p
r
o
x.
±
3
0
°
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal y superior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Características del proyector14
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Quite la tapa del compartimento de las pilas desplazándola en la dirección de la flecha.
2. Inserte las pilas suministradas teniendo en cuenta la polaridad (+/-), tal y como se muestra en la imagen.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Características del proyector 15

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

Antes de elegir una ubicación de instalación para el proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma de corriente eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de equipos
Puede instalar el proyector de las siguientes formas.
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector > Frontal
2. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector > Tr a se r o
Se necesitará una pantalla especial de retroproyección.
3. Frontal en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en frente de la pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector > Frontal en techo
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
4. Posterior en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y lleve a cabo la siguiente configuración:
MENU > Ajustes o CONF. SIST.: Básica > Posición proyector > Posterior en techo
Se necesita una pantalla de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Colocación del proyector16
Obtención del tamaño preferido de imagen
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
proyectada
El tamaño de la imagen proyectada viene determinado por la distancia desde la lente del proyecto la pantalla, la configuración de zoom y el formato de vídeo.

Dimensiones de proyección

Consulte "Dimensiones" en la página 72 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene el formato 16:9.
Dimensiones de pantalla
Diagonal <A>
[pulgada (mm)]
Altura
<B>
[mm]
36,4 (925) 454 806 - - 1500 68 125
40 (1016) 498 886 1018 1333 1647 75 137 50 (1270) 623 1107 1273 1666 2059 93 171 60 (1524) 747 1328 1528 1999 2471 112 205 70 (1778) 872 1550 1782 2332 2882 131 240 80 (2032) 996 1771 2037 2665 3294 149 274
90 (2286) 1121 1992 2291 2999 3706 168 308 100 (2540) 1245 2214 2546 3332 4118 187 342 110 (2794) 1370 2435 2800 3665 4529 205 377 120 (3048) 1494 2657 3055 3998 4941 224 411 130 (3302) 1619 2878 3310 4331 5353 243 445 140 (3556) 1743 3099 3564 4664 5765 262 479 150 (3810) 1868 3321 3819 4998 6177 280 514 160 (4064) 1992 3542 4073 5331 6588 299 548 170 (4318) 2117 3763 4328 5664 7000 318 582 180 (4572) 2241 3985 4583 5997 7412 336 616 190 (4826) 2366 4206 4837 6330 7824 355 651
196,4 (4989) 2446 4348 5000 - - 367 673
Distancia de proyección <D>
(mm)
Ancho
<C>
[mm]
Distancia
mínima
(con zoom
máximo)
med.
Posición de lente
más bajo/alto
Distancia
máxima
(con zoom
mínimo)
Colocación del proyector 17
<E>
(mm)
(mín.) (máx.)
Hay una tolerancia del 5% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real antes de instalarlo permanentemente a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector18

Cambio vertical de la lente de proyección

Centro de
la lente
El control de cambio de la lente ofrece flexibilidad para instalar su proyector. Permite colocar el proyector fuera del centro de la pantalla.
El cambio de lente se expresa como un porcentaje del ancho o de la altura de la imagen proyectada. Se mide como una compensación del centro horizontal o vertical de la imagen proyectada. Puede cambiar la lente dentro del rango permitido, dependiendo de la posición de imagen deseada.
Posición de proyección normal
Frontal mesa
0,125 V máximo
Desplazamiento vertical
Alto de la imagen proyectada
Frontal techo
Ancho de la imagen proyectada
Alto de la imagen proyectada
Desplazamiento vertical
0,125 V máximo
Desplazamiento hacia la izquierda
Desplazamiento hacia la derecha
Centro de
la lente
El ajuste de cambio de lente no generará una calidad de imagen deteriorada. En el improbable caso de que se produzca distorsión de imagen, consultar "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 32 para obtener más detalles.
No gire la perilla de desplazamiento de la lente después de escuchar el clic. Presione suavemente al girar la perilla para regresarla a su posición original.
Colocación del proyector 19

Conexión

Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
Te l é f o n o inteligente o tableta
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Las ilustraciones de conexión mostradas a continuación solamente sirven de referencia. Los conectores posteriores disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector.
1. Cable USB*
2. Cable VGA
3. Cable HDMI
4. Cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-sub)
*Para actualizar el firmware.
Conexión20
5. Vídeo del componente al Cable del componente
6. Cable de vídeo
7. Cable de audio I/D
8. Cable de audio
9. Cable HDMI-Micro-USB

Conexión HDMI

Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo audiovisual
Cable HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD, reproductores Blu-ray y pantallas a través de un solo cable. Se deberá utilizar un cable HDMI cuando la conexión se realice entre el proyector y dispositivos HDMI.
Conexión 21

Conexión de dispositivos inteligentes

Cable HDMI a Micro-USB
El proyector puede proyectar el contenido directamente desde un dispositivo inteligente compatible con MHL. Mediante un cable HDMI a Micro-USB o un adaptador HDMI a Micro-USB, puede conectar sus dispositivos inteligentes al proyector y, a continuación, disfrutar de su contenido en una pantalla grande.
Algunos dispositivos inteligentes puede que no sean compatibles con el cable que utiliza. Consulte al fabricante del dispositivo inteligente para obtener información detallada.

Utilizar un cable HDMI a Micro-USB

1. Conecte un extremo del cable HDMI a Micro-USB al conector de entrada HDMI del proyector.
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI a Micro-USB a la toma de salida Micro­USB del dispositivo inteligente.
3. Cambie a la fuente de entrada HDMI/MHL. Para obtener detalles sobre cómo cambiar la señal de entrada, consulte la sección "Cambio de la señal de entrada" en la
página 44.
Conexión22
Utilizar un adaptador HDMI a Micro-USB y un cable
Cable HDMI
HDMI
1. Conecte un extremo del cable HDMI al conector de entrada HDMI del proyector.
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI a la toma de entrada HDMI del proyector.
3. Conecte el otro extremo del adaptador a la toma de salida Micro-USB del dispositivo inteligente.
4. Cambie a la fuente de entrada HDMI/MHL. Para obtener detalles sobre cómo cambiar la señal de entrada, consulte la sección "Cambio de la señal de entrada" en la
página 44.
Conexión 23

Conexión de vídeo de componentes

Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo audiovisual
Altavoces
4. Cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-sub)
5. Vídeo del componente al Cable del componente
Conexión24
7. Cable de audio I/D
8. Cable de audio
Loading...
+ 55 hidden pages