Benq W3000 User Manual [it]

W3000 Proiettore digitale Serie Home Cinema
Manuale Utente

Sommario

Istruzioni importanti per
Caratteristiche del
proiettore ..................... 7
Contenuti della confezione.....................8
Veduta esteriore del proiettore ............ 9
Tasti di controllo e funzione ................11
Collocazione del
proiettore ................... 16
Scelta del punto d’installazione............16
Ottenere le dimensioni volute per
l’immagine proiettata..............................17
Spostamento dell’obiettivo del
proiettore .................................................19
Collegamento............. 20
Collegamento HDMI ..............................21
Collegamento di dispositivi
intelligenti..................................................22
Collegamento video componente.......24
Collegamento video ...............................25
Collegamento al PC................................26
Collegamento di dispositivi d’origine
video...........................................................27
Riproduzione audio usando il
proiettore .................................................28
Funzionamento .......... 29
Avvio del proiettore...............................29
Regolazione dell’immagine
proiettata ..................................................31
Uso dei menu OSD................................ 34
Uso del menu OSD Base...................... 36
Uso del menu OSD Avanzate..............40
Protezione del proiettore .................... 41
Uso della funzione password ............... 41
Cambio del segnale d’ingresso ............44
Menu IMMAGINE ..................................45
Menu Imp. audio ....................................51
Menu Display ..........................................52
Menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base .................................. 54
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata .................................................. 55
Menu Informazioni ................................ 57
Spegnimento del proiettore.................58
Struttura del menu OSD Avanzate .... 59
Manutenzione............. 63
Cura del proiettore ............................... 63
Informazioni sulla lampada....................64
Risoluzione dei
problemi ..................... 70
Specifiche tecniche .... 71
Specifiche del proiettore.......................71
Dimensioni ............................................... 72
Tabella temporizzazioni ........................ 73
Garanzia e Informazioni
sul copyright ............... 79
Funzioni del menu ..... 34
2

Istruzioni importanti per la sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
2. Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante l’uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le riparazioni.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere il tasto BLANK sul proiettore o sul telecomando.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7. La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento. Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello, supporto, o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere e subire seri danni.
8. Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. L’uso eccessivo delle lampade oltre la durata stimata può provocarne occasionalmente la rottura.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno ci sono alte tensioni che, se toccate, possono essere letali. L’unica parte sostituibile dall’utente è la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. In nessun caso si deve smontare né
rimuovere qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono essere emessi odori e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
3.000 m (10.000 piedi)
0 metri (0 piedi)
13. Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all’interno di un’automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può contaminare i componenti ottici, provocando una minore durata del prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F
- Luoghi dove l’altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o indietro. L’uso del proiettore quando non è in posizione completamente orizzontale può provocare guasti oppure danni alla lampada.
16. Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il proiettore può cadere e provocare lesioni alle persone oppure danni al proiettore stesso.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
17. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni fisici al proiettore, si possono provocare incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi possono provocare guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertite per installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto BenQ per installare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
Installazione a soffitto del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare eventuali lesioni a persone e danni a proprietà.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, si raccomanda di usare un kit BenQ appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere dal soffitto o dalla parete a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti di misura o diametro sbagliato. Il kit per l’installazione a soffitto BenQ può essere acquistato presso lo stesso punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda anche di acquistare un cavo compatibile col sistema antifurto Kensington compatibile e di collegarlo al sistema antifurto Kensington del proiettore ed alla base della staffa di installazione a soffitto. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
Hg - La lampada contiene mercurio. Maneggiare in conformità alle leggi locali per lo smaltimento. Fare riferimento al sito www.lamprecycle.org.
Istruzioni importanti per la sicurezza6

Caratteristiche del proiettore

Compatibile Full HD
Il proiettore è compatibile con TV a definizione standard (SDTV) 480i, 576i, televisione a definizione avanzata (EDTV) 480p, 576p e TV ad alta definizione (HDTV) 720p, 1080i / p 60Hz; il formato 1080p fornisce una immagine reale 1:1.
Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie alla sua risoluzione, eccellente luminosità home theater, elevato rapporto di contrasto, colori brillanti ed una ricca riproduzione della scala di grigi.
Riproduzione cinematica dei colori
Il proiettore dispone di un selettore colori RGBRGB regolato di precisione per produrre una realistica profondità di precisione del colore e una gamma di standard HDTV per garantire una visione dei film con i colori vividi previsti dal regista.
Ricca scala di grigi
Se l’ambiente di visone è buio, il controllo automatico della gamma fornisce un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli in ombra delle scene notturne o buie.
Spostamento obiettivo H/V intuitivo
Il controllo intuitivo sullo spostamento dell’obiettivo fornisce flessibilità durante l’impostazione del proiettore.
Correzione 2D (proiezione laterale)
Il proiettore è dotato di correzione della distorsione orizzontale (da lato a lato), consentendo un’area di installazione del proiettore più ampia. Quando il proiettore è collocato fuori dal centro, la correzione della distorsione 2D consente una maggiore flessibilità di installazione correggendo l’effetto trapezoidale tramite regolazioni orizzontali e verticali.
OSD intuitivo Due tipi di menu OSD progettati per differenti tipologie d’uso: L’OSD Base è intuitivo e adatto a ogni tipo di utente, mentre l’OSD Avanzate offre la fruibilità tradizionale.
Ampia varietà di ingressi e di formati video Il proiettore supporta una vasta gamma di ingressi per il collegamento alle attrezzature PC, inclusi gli ingressi video a componenti e video composito, nonché doppio ingresso HDMI, PC, ed un’uscita per il collegamento a schermi automatizzati e sistemi di illuminazione dell’ambiente.
Controllo di calibratura certificato ISF Per raggiungere un più alto livello di prestazioni, il proiettore incorpora le modalità ISF NIGHT e ISF DAY nei suoi menu OSD, che richiedono il servizio di calibratura da parte di installatori autorizzati ISF.
Funzione 3D Per godersi film, video ed eventi sportivi 3D in un modo più realistico presentando la profondità delle immagini tramite HDMI.
Ottimizzatore audio con altoparlante camera integrato Il nuovissimo e potente motore di ottimizzazione dell'audio digitale di BenQ incorpora algoritmi innovativi di WaveAudio, insieme con 4 modalità audio e EQ supplementare, offrendo una esperienza audiovisiva ottimale.
SmartEco La tecnologia SmartEco™ consente di risparmiare il consumo energetico della lampada fino al 70% in base al livello di luminosità ed ai contenuti, quando è selezionata la modalità SmartEco.
Caratteristiche del proiettore 7

Contenuti della confezione

W3000
Batterie
Scheda della garanzia
Manuale d’uso su CD
Guida rapida
Cavo d’alimentazione
TelecomandoProiettore
Kit lampada di
ricambio
Kit per installazione
a soffitto
Occhiali 3D Custodia
Kit Wireless FHD
(WDP01)
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.

Accessori standard

Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.

Altri accessori

Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate sugli accessori di seguito.
Caratteristiche del proiettore8

Veduta esteriore del proiettore

9
2
6
4
Lato anteriore/superiore
8
7
1
3
5
11
10
Lato posteriore/inferiore
21232425262729 2228 20
14 15 16 17 1813 1912
1. Pannello di controllo esterno (Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 11 per i
dettagli.)
2. Coperchio vano lampada
3. Presa d’aria (bocchetta di sfiato)
4. Tasto di sblocco rapido
5. Coperchio obiettivo e cordino
6. Obiettivo di proiezione
7. Leva di scorrimento dello zoom
8. Sensore remoto a infrarossi anteriore
9. Ghiera di messa a fuoco
10. Spostamento obiettivo
11. Sensore remoto a infrarossi superiore
12. 3D SYNC OUT
13. Connettore ingresso HDMI 1
14. Porta con doppia modalità HDMI 2 / MHL Inoltre, può essere caricato tramite collegamento ad un dispositivo smart compatibile MHL con il proiettore acceso.
15. Connettore ingresso USB mini B Utilizzato per manutenzione.
16. Connettore ingresso PC
17. Porta di controllo RS-232 Serve ad interfacciare il PC o il sistema automatico/di controllo dell’home theater.
18. Connettori ingresso COMPONENTE
19. USB tipo A 1,5A Serve a caricare l’unità ricevente del kit FHD wireless (WDP01) (accessorio opzionale)
20. Casse audio
21. Sistema antifurto Kensington
22. Connettore ingresso VIDEO
23. Connettore ingresso AUDIO (D)
24. Connettore ingresso AUDIO (S)
25. Connettore ingresso AUDIO
26. Connettore uscita AUDIO
27. Piedino di sgancio rapido
28. Connettore uscita 12 V TRIGGER Usato per far scattare dispositivi esterni come schermi elettrici o controlli della luce, ecc. Consultare il proprio rivenditore per scoprire come collegare questi dispositivi.
29. Presa cavo d’alimentazione AC
Caratteristiche del proiettore 9
30. Fori per montaggio a soffitto
Parte inferiore
31
32
30 30
30 32
31. Piedino di regolazione frontale
32. Piedino di regolazione posteriore
Caratteristiche del proiettore10

Tasti di controllo e funzione

1
4
6
7
8
5
3
2
9
12 13
14 15 16
11
10

Proiettore

9. Indicatore della Temperatura
Si accende di colore rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Fare riferimento alla sezione "Indicatori" a pagina 69 per i dettagli.
10. Tasto Trapezio/Frecce ( / su)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento alla sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 32
1. Ghiera di messa a fuoco
Usata per regolare l’aspetto dell’immagine proiettata. Fare riferimento alla sezione
"Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine" a pagina 32 per i dettagli.
2. Leva di scorrimento dello zoom
Usata per regolare l’aspetto dell’immagine proiettata. Fare riferimento alla sezione
"Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine" a pagina 32 per i dettagli.
3. Regolatore SPOSTAMENTO OBIETTIVO
Utilizzato per regolare verso sinistra, destra, l’alto o il basso l’obiettivo del proiettore. Fare riferimento alla sezione
"Spostamento dell’obiettivo del proiettore" a pagina 19 per i dettagli.
4. Spia POWER
Si accende o lampeggia quando il proiettore è in uso. Fare riferimento alla sezione
"Indicatori" a pagina 69 per i dettagli.
5. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine. Fare riferimento alla sezione "Cambio del
segnale d’ingresso" a pagina 44 per i
dettagli.
6. Sinistra/ Diminuzione del livello del volume
Diminuisce il volume.
7. POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 29 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 58.
8. BACK
Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
per i dettagli.
11. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende o lampeggia quando si verifica un problema con la lampada. Fare riferimento alla sezione "Indicatori" a pagina 69 per i dettagli.
12. AUTO
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate.
13. Destra/ Aumento del livello del volume
Aumenta il volume. Quando è attivato il menu OSD (On­Screen Display), i tasti 6, 10, 13 e 16 sono
usati come frecce direzionali per selezionare le voci di menu volute e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento alla sezione "Uso del menu OSD
Avanzate" a pagina 40 per i dettagli.
14. OK/MODE
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile. Conferma la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento alla sezione
"Uso del menu OSD Avanzate" a pagina 40 per i dettagli.
15. MENU
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
Per ulteriori informazioni vedere "Uso del menu OSD
Avanzate" a pagina 40.
16. Tasto Trapezio/Frecce ( / giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento alla sezione
"Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 32 per i dettagli.
Caratteristiche del proiettore 11

Te l e c o m a n d o

1
2
4
6
5
7
8
9
3
10
11
12
13 14
15
16
1. ON, OFF
Accende e spegne il proiettore.
2. 3D, INVERT
Avvia il menu 3D e attiva e attiva o disattiva la funzione di inversione.
3. Tasti freccia ( Su/ Giù/ Sinistra/ Destra)
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivato, questi tasti sono usati come frecce per selezionare le voci desiderate del menu e per eseguire le regolazioni. Quando il menu OSD è disattivato e ci si trova in modalità di connessione MHL, le frecce servono a controllare il dispositivo intelligente.
4. OK
Conferma le voci del menu OSD selezionate.
Quando il menu OSD è disattivato e ci si trova in modalità di connessione MHL, utilizzare le frecce per confermare la selezione sull’OSD del dispositivo intelligente.
5. BACK
Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
Quando il menu OSD è disattivato e ci si trova in modalità di connessione MHL, utilizzare le frecce per uscire dal menu OSD del dispositivo intelligente.
6. , ,
Mute: Attiva e disattiva l’audio del
proiettore.
Riduzione del volume: Diminuisce
il volume del proiettore.
Aumento del volume: Aumenta il
volume del proiettore.
7. Tasti di controllo MHL ( Indietro, Riproduci/Pausa,
Avanti, Riavvolgi, Stop, Avanti veloce)
Porta al file precedente/riproduce/ interrompe/porta al file successivo/ riavvolge/arresta/avanza rapidamente durante la riproduzione multimediale. Disponibile solo quando si controlla il dispositivo smart in modalità MHL.
Quando ci si trova in modalità di connessione MHL e il menu OSD è disattivato, questi tasti servono a controllare il dispositivo intelligente. frecce, OK, BACK e tasti di controllo MHL.
8. KEYSTONE
Avvia la finestra Trap ez io 2D. Utilizzare i tasti freccia per correggere manualmente la distorsione delle immagini dovute all’angolo di proiezione.
Caratteristiche del proiettore12
9. Tasti di regolazione della qualità di immagine
Tali tasti funzione eseguono le stesse attività specificate nel menu OSD.
10. LIGHT
La retroilluminazione a LED si accende e rimane accesa per circa 30 secondi quando si preme un tasto del telecomando. Premendo un tasto entro 10 secondi si spegne la retroilluminazione a LED.
11. AUTO
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate.
12. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo.
13. MENU
• Consente di accedere al menu OSD
(On-Screen Display).
• Torna al menu OSD precedente, esce
e salva le impostazioni del menu.
14. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
15. MODE
Seleziona una modalità di immagine disponibile.
16. FINE TUNE Visualizza la finestra della Sintonia
temperatura colore. Fare riferimento
alla sezione "Sintonia temperatura
colore" a pagina 59 per i dettagli.
I tasti PIP e SWAP non sono utilizzati.
Caratteristiche del proiettore 13
Campo d’azione effettivo del telecomando
C
i
r
ca
±
3
0
°
C
i
r
c
a
±
3
0
°
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale e superiore del proiettore. Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i raggi infrarossi.
Caratteristiche del proiettore14
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Togliere il coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere della direzione indicata dalla freccia.
2. Inserire le batterie fornite in dotazione prestando attenzione alla polarità (+/-) come mostrato.
3. Rimettere il coperchio.
Evitare calore ed umidità eccessiva.
Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Caratteristiche del proiettore 15

Collocazione del proiettore

Scelta del punto d’installazione

Prima di scegliere una posizione per l’installazione del proiettore, occorre tenere in considerazione i seguenti elementi:
• Dimensioni e posizione dello schermo
• Ubicazione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e la restante apparecchiatura
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Frontale da tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo di fronte allo schermo.
Questo è il modo più comune di installare il proiettore per una rapida configurazione e portabilità.
Accendere il proiettore ed eseguire le impostazioni seguenti:
MENU > Impostaz o CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore > Anteriore
2. Poster. da tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Accendere il proiettore ed eseguire le impostazioni seguenti:
MENU > Impostaz o CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore > Pos ter iore
È necessario uno schermo speciale per retroproiezione.
3. Frontale a soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Accendere il proiettore ed eseguire le impostazioni seguenti:
MENU > Impostaz o CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore > Frontale a soffitto
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore presso il rivenditore per installare il proiettore a soffitto.
4. Poster. a soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato sul soffitto e si trova dietro allo schermo.
Accendere il proiettore ed eseguire le impostazioni seguenti:
MENU > Impostaz o CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore > Poster. a soffitto
Occorrono uno speciale schermo a retroproiezione e il kit di BenQ per l’installazione a soffitto.
Collocazione del proiettore16
Ottenere le dimensioni volute per l’immagine
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell’obiettivo
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Installazione su soffitto
<F>: Schermo <G>: Centro dell’obiettivo
proiettata
Le dimensioni dell’immagine proiettata sono determinate dalla distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom e il formato video.

Dimensioni di proiezione

Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 72 per ottenere le misure del centro dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9.
Dimensioni dello schermo
Diagonale <A>
[pollici (mm)]
Altezza
<B>
[mm]
36,4 (925) 454 806 - - 1500 68 125
40 (1016) 498 886 1018 1333 1647 75 137 50 (1270) 623 1107 1273 1666 2059 93 171 60 (1524) 747 1328 1528 1999 2471 112 205 70 (1778) 872 1550 1782 2332 2882 131 240 80 (2032) 996 1771 2037 2665 3294 149 274
90 (2286) 1121 1992 2291 2999 3706 168 308 100 (2540) 1245 2214 2546 3332 4118 187 342 110 (2794) 1370 2435 2800 3665 4529 205 377 120 (3048) 1494 2657 3055 3998 4941 224 411 130 (3302) 1619 2878 3310 4331 5353 243 445 140 (3556) 1743 3099 3564 4664 5765 262 479 150 (3810) 1868 3321 3819 4998 6177 280 514 160 (4064) 1992 3542 4073 5331 6588 299 548 170 (4318) 2117 3763 4328 5664 7000 318 582 180 (4572) 2241 3985 4583 5997 7412 336 616 190 (4826) 2366 4206 4837 6330 7824 355 651
196,4 (4989) 2446 4348 5000 - - 367 673
Distanza di proiezione <D>
[mm]
Larghe
zza
<C>
[mm]
Distanza
minima
(con zoom
massimo)
media
Posizione
minima/
Distanza massima
(con zoom
minimo)
Collocazione del proiettore 17
massima
dell’obiettivo
<E>
[mm]
(min) (max)
C’è una tolleranza del 5% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di provare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
Collocazione del proiettore18

Spostamento dell’obiettivo del proiettore

Frontale tavolo
Frontale-Soffitto
Spostamento verticale
Spostamento verticale
Altezza dell'immagine proiettata
Altezza dell'immagine proiettata
Max 0,125 V
Max 0,125 V
Normale posizione di proiezione
Larghezza dell'immagine proiettata
Spostamento a sinistra Spostamentro a destra
Centro
dell’obiettivo
Il controllo di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Permette al proiettore di essere collocato fuori dal centro dello schermo.
Lo spostamento dell'obiettivo è espresso come una percentuale della larghezza o dell'altezza dell'immagine proiettata. È misurato come uno scostamento dal centro orizzontale o verticale dell'immagine proiettata. È possibile spostare l'obiettivo del proiettore all'interno della portata consentita in base alla posizione voluta per l'immagine.
Centro
dell’obiettivo
La regolazione dello spostamento dell’obiettivo non si tradurrà in una qualità degradata dell’immagine. Qualora si produca distorsione dell’immagine, consultare "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 32 per i dettagli.
Non ruotare la manopola di spostamento dell’obiettivo dopo aver udito il clic. Premere leggermente durante la rotazione della manopola nella sua posizione originale.
Collocazione del proiettore 19

Collegamento

Notebook o PC
Dispositivo A/V
Altoparlanti
Smartphone o PC tablet
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1. Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3. Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore (fare riferimento alla sezione "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di elettronica.
I collegamenti illustrati di seguito sono solo per riferimento. I connettori disponibili sul pannello posteriore del proiettore dipendono dal modello del proiettore.
1. Cavo USB*
2. Cavo VGA
3. Cavo HDMI
4. Cavo adattatore video a componenti a VGA (D-Sub)
*Per l’aggiornamento del firmware
Collegamento20
5. Cavo video Component a Component
6. Cavo video
7. Cavo audio L/R
8. Cavo audio
9. Cavo micro USB HDMI

Collegamento HDMI

Notebook o PC
Dispositivo A/V
Cavo HDMI
L’interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione dei dati video non compressi fra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un singolo cavo. Utilizzare un cavo HDMI per effettuare il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Collegamento 21

Collegamento di dispositivi intelligenti

Cavo HDMI a micro USB
Il proiettore è in grado di proiettare i contenuti direttamente da un dispositivo intelligente compatibile MHL. Tramite un cavo HDMI a Micro USB o un adattatore HDMI a Micro USB, è possibile collegare i dispositivi intelligenti al proiettore e quindi usufruire dei contenuti sul grande schermo.
Alcuni dispositivi intelligenti potrebbero non essere compatibili con il cavo in uso. Consultare il produttore del dispositivo intelligente per informazioni dettagliate.

Uso del cavo HDMI a Micro USB

1. Collegare un’estremità del cavo HDMI a Micro USB al connettore di ingresso HDMI sul proiettore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI a Micro USB alla presa di uscita Micro USB sul dispositivo intelligente.
3. Commutare sulla sorgente di ingresso HDMI/MHL. Per commutare il segnale di ingresso, fare riferimento a "Cambio del segnale d’ingresso" a pagina 44 per i dettagli.
Collegamento22

Uso di un adattatore HDMI a Micro USB e un cavo HDMI

Cavo HDMI
1. Collegare un’estremità del cavo HDMI al connettore di ingresso HDMI sul proiettore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI alla presa di ingresso HDMI dell’adattatore.
3. Collegare l’altra estremità dell’adattatore alla presa di uscita del dispositivo intelligente.
4. Commutare sulla sorgente di ingresso HDMI/MHL. Per commutare il segnale di ingresso, fare riferimento a "Cambio del segnale d’ingresso" a pagina 44 per i dettagli.
Collegamento 23

Collegamento video componente

Notebook o PC
Dispositivo A/V
Altoparlanti
4. Cavo adattatore video a componenti a VGA (D-Sub)
5. Cavo video Component a Component
Collegamento24
7. Cavo audio L/R
8. Cavo audio
Loading...
+ 55 hidden pages