BenQ garantiert, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung und Aufbewahrung frei von Materialund Verarbeitungsfehlern ist.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen ist der Nachweis des Kaufdatums erforderlich. Falls
bei diesem Produkt während des Garantiezeitraums Fehler auftreten, besteht die einzige Verpflichtung
von BenQ und Ihr ausschließliches Recht im Austausch der defekten Teile (einschließlich der
Arbeitszeit). Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten, informieren Sie umgehend
den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, über den Fehler.
Wichtig: Die oben beschriebene Garantie verfällt, wenn der Kunde das Produkt nicht entsprechend der
schriftlichen Anweisungen von BenQ verwendet. Insbesondere die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 10%
und 90% liegen, die Temperatur muss zwischen 0°C and 35°C liegen und die Höhenlage darf 1500
Meter nicht überschreiten. Zudem darf der Projektor nicht in einer staubigen Umgebung verwendet
werden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte rechtliche Ansprüche. Darüber hinaus können Ihnen
weitere Ansprüche zustehen, die sich von Land zu Land unterscheiden.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website www.BenQ.com.
Die BenQ Corporation lehnt jegliche impliziten und expliziten Haftungs- und Garantieansprüche
hinsichtlich der Inhalte dieses Dokuments und insbesondere der Marktfähigkeit und der Eignung für
einen bestimmten Zweck ab. Ferner behält sich die BenQ Corporation inhaltliche Änderungen vor,
ohne dabei verpflichtet zu sein, irgendeine Person von derartigen Überarbeitungen oder Änderungen zu
unterrichten.
*DLP, Digital Micromirror Device und DMD sind Marken von Texas Instruments. Andere Marken sind
Urheberrechte ihrer jeweiligen Firmen oder Organisationen.
Patente
Rufen Sie bitte http://patmarking.benq.com/ auf, um Details über den Patentschutz von
BenQ-Projektoren einzusehen.
2 Informationen zu Garantie und Copyright
Inhalt
Informationen zu Garantie und Copyright ........................................................................ 2
Pflege des Projektors ............................................................................................................................... 32
Informationen über die Lampe ..............................................................................................................32
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Sicherheitsnormen der
Informationstechnologie erfüllt. Um jedoch die Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten, müssen Sie
den in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen unbedingt Folgen leisten.
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren
Sie es für eine künftige Bezugnahme auf.
2. Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in das Projektionsobjektiv. Das
grelle Licht könnte Ihre Augen verletzen.
3. Wenden Sie sich bei Reparaturbedarf an einen autorisierten Kundendienst.
4. Öffnen Sie immer die Blende (falls
vorhanden) des Objektivs oder
entfernen Sie die Schutzkappe (falls
vorhanden) vom Objektiv, wenn die
Projektionslampe eingeschaltet ist.
6. In manchen Ländern ist die Netzspannung
UNSTABIL. Dieser Projektor kann innerhalb
eines Bereichs von 100 bis 240 Volt
Wechselstrom betrieben werden. Er kann
jedoch bei Stromausfällen oder
Spannungsschwankungen von ±10 Volt
ausfallen. In Regionen mit instabiler
Netzspannung oder häufigen
Stromausfällen wird der Anschluss Ihres
Projektors an einen Stromstabilisator,
einen Überspannungsschutz oder eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung
(USV) empfohlen.
7. Ist der Projektor in Betrieb, dürfen Sie das
Projektionsobjektiv nicht mit Gegenständen
blockieren, denn diese könnten sich erhitzen
und verformen oder sogar einen Brand
entfachen. Nutzen Sie zum vorübergehenden
Abschalten der Lampe die
Leeranzeige-Funktion.
5. Die Lampe wird während des Betriebs extrem
heiß. Lassen Sie für einen Lampenwechsel
zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang
abkühlen, bevor Sie den Lampeneinbau
entfernen.
4 Wichtige Sicherheitshinweise
8. Benutzen Sie Lampen nicht über die
angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus.
Eine übermäßige Inbetriebnahme von Lampen
über die angegebene Nutzungsdauer hinaus
kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen der
Lampe führen.
9. Der Stecker des Projektors immer erst
abgezogen werden, bevor der Lampeneinbau
oder andere elektronische Bauteile ersetzt
werden.
10. Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen
instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Das
Gerät könnte herunterfallen und schwer
beschädigt werden.
11. Versuchen Sie nicht, diesen Projektor
auseinanderzubauen. Im Inneren des Geräts
herrschen Hochspannungen, die zum Tode
führen können, wenn Sie mit stromführenden
Teilen in Kontakt kommen. Die Lampe ist mit
einer eigenen abnehmbaren Abdeckung
versehen und ist das einzige Teil, das vom
Benutzer ersetzt werden kann.
Andere Abdeckungen dürfen unter keinen
Umständen geöffnet oder entfernt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen
entsprechend qualifizierten professionellen
Kundendienst.
13. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb
immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche
auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen
mit einer Neigung von mehr als 10 Grad von links
nach rechts bzw. einem Winkel von mehr als 15 Grad
von vorne nach hinten. Die Verwendung des
Projektors auf nicht komplett waagerechten Flächen
kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen der
Lampe führen.
14. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine
Seite. Der Projektor könnte dabei umfallen
und Verletzungen verursachen oder
beschädigt werden.
15. Stellen Sie sich nicht auf den Projektor und
stellen Sie auch keine Gegenstände auf ihn ab.
Neben einer höchstwahrscheinlichen
Beschädigung des Projektors könnten Unfälle
und Verletzungen die Folge sein.
12. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf
Betten oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch
oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht
entflammbaren Stoffe befinden.
Wenn die Belüftungsöffnungen stark blockiert
sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem
Brand führen.
16. Während der Projektor in Betrieb ist,
könnten Sie möglicherweise heiße Luft oder
Gerüche bemerken, die aus dem
Belüftungsgitter aufsteigen. Dies ist normal
und weist nicht auf einen Defekt des Geräts
hin.
5 Wichtige Sicherheitshinweise
17. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den
3.000 m
(10000
Fuß)
0 m
(0 Fuß)
Projektor oder in seine Nähe. Wenn
Flüssigkeiten in den Projektor eindringen,
kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors
führen. Ist der Projektor nass geworden,
ziehen Sie seinen Stecker von der Steckdose
ab und wenden Sie sich telefonisch an BenQ,
um den Projektor instandsetzen zu lassen.
20. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden
Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder beengtem
Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm
betragen, und der Lufstrom um den Projektor herum
darf nicht behindert sein.
- Orte, an denen extrem hohe Temperaturen auftreten
könnten, z. B. im Innern eines Fahrzeugs bei
verschlossenen Fenstern.
- Orte, an denen eine extrem hohe Luftfeuchtigkeit,
Staub oder Zigarettenrauch die optische Bauteile
verunreinigen könnte, wodurch sich die Lebensdauer
des Projektors verkürzt und das Bild verdunkelt wird.
18. Dieser Projektor kann an der Decke/Wand
montiert werden und auf den Kopf gestellte
Bilder anzeigen.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern.
- Orte mit Temperaturen über 40 °C (104°F).
- Orte in Höhenlagen über 3000 m (10.000 Fuß).
19. Dieses Gerät muss geerdet sein.
Hg - Lampe enthält Quecksilber. Behandeln Sie sie gemäß lokalen Entsorgungsvorschriften. Siehe
www.lamprecycle.org.
6 Wichtige Sicherheitshinweise
Einleitung
Lieferumfang
Packen Sie den Produktkarton vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle unten abgebildeten Teile vorhanden
sind. Sollte eines dieser Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die entsprechende Verkaufsstelle.
Standardzubehör
ProjektorFernbedienung mit BatterienBenutzerhandbuch-CD
KurzanleitungGarantiekarte*Netzleitung
• Das mitgelieferte Zubehör ist für Ihre Region geeignet und kann von dem abgebildeten Zubehör abweichen.
• *Die Garantiekarte ist nur in bestimmten Regionen beigefügt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach Details.
Optionales Zubehör
1. Ersatzlampe2. 3D-Brille
Batterien der Fernbedienung wechseln
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung wie abgebildet.
2. Entfernen Sie die alten Batterien (falls vorhanden) und
installieren Sie zwei AAA-Batterien. Achten Sie darauf,
Plus- und Minuspole richtig auszurichten. Orientieren Sie
sich an der Abbildung.
3. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an. Sie rastet hörbar ein.
• Setzen Sie Fernbedienung und Batterien keiner übermäßigen Hitze oder Feuchtigkeit aus, wie bspw. in Küchen,
Badezimmern, Saunen, Wintergärten oder in einem geschlossenen Fahrzeug.
• Verwenden Sie für den Batteriewechsel nur Batterien vom selben oder gleichwertigen Typ, der vom
Batteriehersteller empfohlen wurde.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Herstelleranweisungen und den lokalen
Umweltvorschriften in Ihrer Region.
• Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins Feuer. Es besteht sonst Explosionsgefahr.
• Wenn Batterien leer sind oder Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die
Batterien heraus, um Schäden an der Fernbedienung durch ein mögliches Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
14. USB-Type-A-Anschluss (USB 3.0: 5 V, 1,5 A
Medienleser/-laufwerk, Firmware-Download)
5. Externes Bedienfeld
(Siehe Bedienelemente und Funktionen auf
Seite 9.)
6. Objektivversatz-Rad
7. Zoomring
8. Fokusring
9. Öffnung für Kensington-Schloss
(Diebstahlschutz)
10. Belüftungsöffnungen (Zuluft)
11. 12-V-Gleichspannung-Ausgangsanschluss
Löst externe Geräte, wie eine elektrische
Leinwand, Beleuchtungssteuerung usw., aus.
15. HDMI-1- / HDMI-2-Eingang (Version 2.0b)
16. USB-Type-A-Anschluss (USB 2.0: 2,5 A
Stromversorgung)
17. SPDIF-Ausgang
18. Audioausgang
19. Netzanschluss
20. Wandmontagelöcher
21. Belüftungsöffnungen (Abluft)
22. Sicherheitsleiste
8 Einleitung
Bedienelemente und Funktionen
4
3
6
7
2
1
5
2
6
7
1
10
11
13
19
22
23
21
4
2
3
9
12
8
15
16
17
18
20
14
Alle in diesem Dokument beschriebenen
Tastenbedienungen sind an Fernbedienung und
Projektor verfügbar.
Projektor und Fernbedienung
1. OK
Zum Bestätigen eines im Bildschirmmenü
(OSD) ausgewählten Menüelementes.
Wenn Sie das Trapezkorrektur-OSD
einblendet, zum Rücksetzen der
Trapezkorrektur 2 Sekunden lang drücken.
2. POWER
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus und
Betriebsmodus des Projektors um.
Ein/ Aus
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus und
Betriebsmodus des Projektors um.
3. BACK
Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück,
beendet das Menü und speichert die
Menüeinstellungen.
4. MENU
Schaltet das Bildschirmmenü (OSD) ein.
5. POWER-Anzeige/TEMP-Warnleuchte/L
AMP-Anzeige
(Siehe Anzeigen auf Seite 37.)
6. Pfeiltasten (, , , )
Wenn das OSD-Menü aktiviert ist, fungieren
diese Tasten als Richtungstasten, mit denen Sie
die gewünschten Menüeinträge auswählen und
verschiedene Einstellungen vornehmen
können.
Trapezkorrektur-Tasten (, )
Zeigt die Trapezkorrektur-Seite an.
Lautstärketasten /
Erhöht oder verringert die
Projektorlautsprecher.
7. SOURCE
Zeigt die Auswahlleiste für die Quelle an.
8. Trape z korrekt u r- Ta s t e
Zeigt das Trapezkorrektur-Menü an.
9. LUMI EXPERT
Ist auf diesem Projektor nicht betriebsfähig.
10.
Schaltet die Tonausgabe des Projektors ein
und aus.
9 Einleitung
11. SOUND MODE
C
a
.
+
3
0
º
C
a
.
+
3
0
º
18. CINEMA MASTER
Zeigt das SOUND MODE-Menü.
12. Bildqualitätseinstelltasten (BRIGHT,
CONTRAST, COLOR TEMP, COLOR
MANAGE, GAMMA, SHARP)
Zeigt Einstellregler für Anpassungen von
geeigneten Bildqualitätswerten.
13. DYNAMIC IRIS
Aktiviert oder deaktiviert die dynamische
Blende.
14. LIGHT MODE
Wählt eine geeignete Lampenleistung
zwischen den bereitgestellten Modi.
15. LIGHT
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung der
Fernbedienung einige Sekunden aus. Drücken
Sie bei aktiver Hintergrundbeleuchtung eine
beliebige andere Taste, damit die
Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet bleibt.
Drücken Sie die Taste zum Abschalten der
Hintergrundbeleuchtung noch einmal.
16. DEFAULT
Setzt bei Anpassung alle Einstellregler auf den
Standardwert zurück.
Zeigt das CinemaMaster-Menü. Siehe
CinemaMaster auf Seite 26.
19. HDR
Zeigt das HDR-Menü.
20. Lautstärketasten /
Erhöht oder verringert die
Projektorlautsprecher.
21. 3D
Zeigt das 3D-Menü.
22. PIC MODE
Zeigt das Bildmodus-Menü.
Wenn Sie das Trapezkorrektur-OSD
einblendet, zum Aktivieren der automatischen
Trapezkorrektur 2 Sekunden lang drücken.
23. ECO BLANK
Dient zum Ausblenden des Projektionsbildes.
Sorgen Sie dafür, dass die Projektorlinse
frei ist, da sich andernfalls auf der Linse
befindliche Objekte erhitzen oder
verformen können oder Brandgefahr
besteht.
17. TEST PATTERN
Zeigt das TEST PATTERN.
Effektive Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung muss für eine richtige Funktionsweise mit einer maximalen Abweichung von 30 Grad
senkrecht auf den/die Sensor(en) der IR-Fernbedienung des Projektors gerichtet werden. Der Abstand
zwischen Fernbedienung und Sensor(en) sollte nicht mehr als 8 Meter (~ 26 Fuß) betragen.
Achten Sie darauf, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem/den IR-Sensor(en) am Projektor
keine Hindernisse befinden, die den Infrarotlichtstrahl blockieren könnten.
• Projektor von vorne bedienen• Projektor von oben bedienen
10 Einleitung
Projektor aufstellen
Standort auswählen
Beachten Sie vor Auswahl eines Aufstellungsortes für Ihren Projektor folgende Faktoren:
• Größe und Position Ihrer Leinwand
• Position von Steckdosen
• Aufstellungsort und Entfernung zwischen Projektor und dem Rest Ihrer Ausrüstung
Sie können Ihren Projektor auf die folgenden Weisen installieren.
1. Tisch vorne
Bei dieser Standortwahl wird der Projektor auf
dem Tisch vor der Projektionsfläche aufgestellt. So
wird der Projektor am häufigsten aufgestellt, was
für ein schnelles Aufstellen und für Tragbarkeit am
besten geeignet ist.
3. Front Ceiling
Bei dieser Standortwahl wird der Projektor mit
der Oberseite nach unten hängend vor der
Projektionsfläche befestigt. Verwenden Sie zur
Befestigung des Projektors den
BenQ-Decken-/Wandmontagesatz von Ihrem
Händler.
2. Tisch hinten
Bei dieser Standortwahl wird der Projektor auf
dem Tisch hinter der Projektionsfläche aufgestellt.
Beachten Sie, dass hierfür eine spezielle
Projektionsfläche für rückseitige Projektion
erforderlich ist.
4. Rear Ceiling
Bei dieser Standortwahl wird der Projektor mit
der Oberseite nach unten hängend hinter der
Projektionsfläche befestigt. Beachten Sie, dass
hierfür eine spezielle Projektionsfläche für
rückseitige Projektion sowie der
BenQ-Decken-/Wandmontagesatz erforderlich ist.
Rufen Sie nach Einschalten des Projektors das Menü INSTALLATION auf > Projektorposition und
drücken Sie zur Auswahl einer Einstellung /.
11 Projektor aufstellen
Bevorzugte Bildgröße für die Projektion einstellen
H
B
Projektionsabstand
Objektivmitte
Projekti
Diagonale der
Ve rt ik a le r
Die Größe des projizierten Bildes wird jeweils vom Abstand zwischen Projektionsobjektiv und
Projektionsfläche, der Zoomeinstellung (falls verfügbar) und dem Videoformat beeinflusst.
Projektionsmaße
• Das Seitenverhältnis der Leinwand beträgt 16:9 und das projizierte Bild hat ein 16:9-Seitenverhältnis.
ProjektionsflächengrößeAbstand zur Projektionsfläche (mm)
Diagonale
Zollmm
3076237466471883595219
4010164988869731129128426
501270623110712281423161733
601524747132814831717195040
701778872155017382010228147
802032996177119932303261354
9022861121199222482597294661
10025401245221425022890327868
11027941370243527583184361074
12030481494265730123478394381
13033021619287832683772427588
14035561743309935214064460795
150381018683321377743584939102
160406419923542403146525272109
170431821173763428849465604116
180457222413985454152395936123
190482623664206479855336268130
200508024914428505058266601136
210533426154649530661206933143
220558827404870556064137265150
230584228645092581767077597157
240609629895313607270017930164
250635031135535632472938262171
260660432385756658375898594178
270685833625977683778828926185
280711234876199709281769259191
290736636116420734784699591198
300762037366641759987619923205
H (mm)B (mm)
Mindestens
(max.
Zoom)
Mittelwert
Maximal
(min.
Zoom)
Vertik ale r Ver sat z
(mm)
Beispiel: Wenn Sie eine 120 cm große Projektionsfläche nutzen, beträgt der empfohlene
Projektionsabstand 3.478 mm.
12 Projektor aufstellen
Falls der gemessene Projektionsabstand 5000 mm beträgt, liegt der am ehesten passende Wert in der
1V
min. 0 V
max. 0,1 V
Frontprojektion
Tisch
"Abstand zur Projektionsfläche (mm)"-Spalte bei 4.946 mm. Nun können Sie in derselben Zeile ablesen,
dass eine 170 Zoll (ca. 4,3 m) große Projektionsfläche benötigt wird.
• Alle Messungen sind Näherungswerte und können von den tatsächlichen Größen abweichen.
Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, empfiehlt BenQ, Projektionsgröße und -abstand vor der
permanenten Montage mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen, um die optischen Eigenschaften dieses
Projektors zu berücksichtigen. So können Sie die ideale Montageposition ermitteln, die für Ihren Montagestandort
am besten geeignet ist.
• Zur Optimierung Ihrer Projektionsqualität sollten Sie die Projektion anhand der Werte in nicht grauen Zellen
vornehmen.
• Die Werte in den grauen Zellen dienen nur der Veranschaulichung.
Projektionsobjektiv versetzen
• Drehen Sie den Einstellknopf nicht weiter, wenn Sie ein Klickgeräusch hören. Dieses Geräusch zeigt an, dass der
Knopf sein Limit erreicht hat. Wenn Sie den Knopf weiterdrehen, drohen Schäden.
Befestigen des Projektors
Wenn Sie den Projektor befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden
BenQ-Montagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher montiert wird.
Falls Sie für den Projektor einen Montagesatz eines anderen Herstellers (Nicht-BenQ) verwenden,
besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit Schrauben in
falscher Bemessung oder Länge herunterfällt.
Vor Montage des Projektors
• Der BenQ-Montagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft erhältlich, in dem Sie auch den
BenQ-Projektor erworben haben.
• BenQ empfiehlt, dass Sie außerdem ein separates, mit dem Kensington-Schloss kompatibles
Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss am
Projektor und an der Grundplatte des Befestigungsteils anbringen. Dadurch ergibt sich ergänzend eine
Festhaltefunktion für den Projektor, sollte er sich einmal aus seiner Befestigung an der
Montagehalterung lösen.
• Bitten Sie Ihren Händler, den Projektor für Sie zu installieren. Wenn Sie den Projektor eigenhändig
installieren, könnte er herunterfallen und Verletzungen verursachen.
13 Projektor aufstellen
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.