BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de
almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha de compra. En
caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única
responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano
de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al
proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones
escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el
10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 1500
metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales
específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por
parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas
poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Vaya a http://patmarking.benq.com/ para obtener más información acerca de la cobertura de la patente
del proyector BenQ.
2 Información de garantía y derechos de
Tabla de contenido
Información de garantía y derechos de autor ................................................................... 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Contenido del paquete ............................................................................................................................. 7
Vista exterior del proyector .................................................................................................................... 8
Controles y funciones ............................................................................................................................... 9
Colocación del proyector .................................................................................................. 11
Elección de una ubicación ......................................................................................................................11
Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido ...................................................................... 12
Desplazar la lente del proyector ..........................................................................................................13
Montar el proyector ................................................................................................................................13
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................ 15
Tabla de frecuencias................................................................................................................................. 41
3 Tabla de contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto,
es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo de
luz podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6. En algunos países, el voltaje NO es estable.
Este proyector está diseñado para funcionar
de forma segura con un voltaje de entre 100 y
240 voltios de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al producirse
subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que dichos objetos
podrían sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para apagar
temporalmente la lámpara, utilice la función
en blanco.
4. Mientras la lámpara de proyector está
encendida, abra siempre el obturador
de la lente (si lo hay) o retire la cubierta
de la lente (si la hay).
5. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza
temperaturas extremadamente altas. Espere a
que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar
el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el
período de duración indicado. Si las lámparas
se utilizan durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales, éstas podrían
romperse.
4 Instrucciones de seguridad importantes
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente
electrónico sin desenchufar previamente el
proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa,
superficie o carro inestable. Se podría caer y
dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su
interior, existen piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras
están en funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la lámpara, que
tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de las cubiertas
bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
13. Coloque siempre el proyector sobre una
superficie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a
derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de
delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados.
El uso del proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede hacer que la
lámpara no funcione correctamente o que resulte
dañada.
14. No coloque el proyector en vertical sobre
uno de sus laterales. De lo contrario, podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
15. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto
podría dañarse y causar accidentes y posibles
lesiones.
12. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro
tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie
blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún
otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del
proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el recalentamiento
del proyector puede provocar un incendio.
16. Cuando el proyector esté en funcionamiento,
se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de ventilación. Se
trata de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del producto.
5 Instrucciones de seguridad importantes
17. No coloque productos líquidos sobre el
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
proyector ni cerca de éste. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector, es
posible que éste deje de funcionar. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la toma
de corriente y póngase en contacto con
BenQ para que lo reparen.
18. Este producto puede mostrar imágenes
invertidas para las instalaciones de montaje en
el techo o en la pared.
20. No coloque este proyector en ninguno de los
siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente.
Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la
unidad y la pared, y permita que haya suficiente
ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un
automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de
tabaco, ya que se pueden contaminar los
componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del
proyector y oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a
40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los 3.000 metros
(10.000 pies).
19. Este aparato se debe conectar a tierra.
• Hg: la lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella conforme a las leyes de desecho locales. Consulte
www.lamprecycle.org.
• Para evitar que se dañen los chips DLP (procesado digital de luz, por sus siglas en inglés), nunca apunte el rayo
láser de gran potencia hacia la lente de proyección.
6 Instrucciones de seguridad importantes
Introducción
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados
abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el
lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
ProyectorMando a distancia con pilasCD del manual del usuario
Guía de inicio rápidoTarjeta de garantía*Cable de alimentación
• Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información detallada.
Accesorios opcionales
1. Kit de lámpara de repuesto2. Gafas 3D
Reemplazar las pilas del mando a distancia
1. Presione y abra la tapa de las pilas como se muestra en la
imagen.
2. Quite las pilas antiguas (si procede) e instale dos pilas
AAA. Asegúrese de que los polos positivo y negativo
están posicionados correctamente, como se muestra en
la imagen.
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas hasta que escuche un clic y quede ajustada en su posición.
• Evite dejar el mando a distancia y las pilas en un entorno donde haya una temperatura o humedad excesiva, como
la cocina, el baño, la sauna, el solárium o en un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones del fabricante y a las normativas medioambientales
locales de su región.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia por posibles fugas en las pilas.
7 Introducción
Vista exterior del proyector
5
19
22
20
20
20
2
4
12
13
15
14
17
16
18
2
2
2
2
2
20
20
20
22
2
1
11
21
4
3
6
7
8
10
9
2
1. Tapa de la lámpara
2. Pies de ajuste
3. Lente de proyección
4. Sensor remoto de infrarrojos
12. Puerto de control RS-232
13. Puerto USB Mini-B (para actualizaciones de
firmware)
14. Puerto USB Tipo-A (USB 3.0: unidad/lector de
medios de 5 V y 1,5 A, descarga de firmware)
5. Panel de control externo
(Consulte Controles y funciones en la página
9.)
6. Rueda de desplazamiento de la lente
15. Puerto de entrada HDMI 1 y HDMI 2 (versión
2.0b)
16. Puerto USB Tipo-A (USB 2.0: fuente de
alimentación de 2,5 A)
7. Anillo de zoom
8. Anillo de enfoque
9. Ranura para candado antirrobo Kensington
17. Puerto de salida SPDIF
18. Conector de salida de audio
19. Conector de alimentación de CA
10. Rejilla de ventilación (entrada de aire)
11. Terminal de salida de 12 VCC
Permite activar dispositivos externos como
una pantalla eléctrica, un control de luz, etc.
20. Orificios para instalación en pared
21. Rejilla de ventilación (salida de aire)
22. Barra de seguridad
8 Introducción
Controles y funciones
4
3
6
7
2
1
5
2
6
7
1
10
11
13
19
22
23
21
4
2
3
9
12
8
15
16
17
18
20
14
Todas las pulsaciones de botones descritas este
documento están disponibles en el mando a
distancia o en el proyector.
Proyector y mando a distancia
1. OK
Confirma el elemento de menú en pantalla
(OSD) seleccionado.
Cuando aparezca el menú OSD Deformación
trapez., mantenga presionado el botón durante
2 segundos para restablecer la deformación
trapezoidal.
2. ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
ON/ Off
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
3. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
4. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
5. Luz de indicación de
ALIMENTACIÓN/Luz de advertencia de
TEMPeratura/Luz de indicación de
LÁMPARA
(Consulte Indicadores en la página 37.)
6. Botones de dirección (, , y )
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD, On-Screen Display) está activado, estos
botones se utilizan como botones de dirección
para seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes.
Botones de corrección de deformación
trapezoidal (, )
Muestran la página de corrección de la
deformación trapezoidal.
Botones de volumen /
Permiten subir o bajar el volumen del
proyector.
7. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
8. Botón de corrección de la deformación
trapezoidal
Muestra el menú de corrección de la
deformación trapezoidal.
9. LUMI EXPERT
No funciona en este proyector.
10.
Activa y desactiva el audio del proyector.
9 Introducción
11. SOUND MODE
A
p
r
o
x
i
m
a
d
a
m
e
n
t
e
±
3
0
º
A
p
r
o
x
i
m
a
d
a
m
e
n
t
e
±
3
0
º
18. CINEMA MASTER
Muestra el menú SOUND MODE.
12. Botones de ajuste de calidad de imagen
(BRIGHT, CONTRAST, COLOR TEMP,
COLOR MANAGE, GAMMA, SHARP)
Muestra las barras de configuración para los
ajustes de los valores de calidad de imagen
apropiados.
13. DYNAMIC IRIS
Seleccione un IRIS DINÁMICO adecuado
entre los modos disponibles.
14. LIGHT MODE
Selecciona una potencia de lámpara adecuada
entre los modos provistos.
15. LUZ
Enciende la luz de fondo del mando a distancia
durante unos segundos. Para mantener la luz
de fondo encendida, presione cualquier otro
botón mientras dicha luz esté encendida.
Presione el botón de nuevo para apagar la luz
de fondo.
16. DEFAULT
Permite restablecer el valor predeterminado
para todos los menús de las barras de ajuste
cuando se realiza el ajuste.
17. TEST PATTERN
Muestra TEST PATTERN.
Permite mostrar el menú Maestro de cine.
ConsulteCinemaMaster en la página 26.
19. HDR
Muestra el menú HDR.
20. Botones de volumen /
Permite subir o bajar el volumen del
proyector.
21. 3D
Muestra el menú 3D.
22. PIC MODE
Muestra el menú Modo imagen.
Cuando aparezca el menú OSD Deformación
trapez., mantenga presionado el botón durante
2 segundos para habilitar la deformación
trapezoidal.
23. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que
interrumpa la proyección, ya que podría
provocar que se deforme o sobrecaliente el
objeto del bloqueo o incluso provocar un
incendio.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores del
mando a distancia de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el
mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde la parte
delantera
10 Introducción
• Utilización del proyector desde la parte superior
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir una ubicación para la instalación para el proyector, tenga en cuenta los siguientes
factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma de corriente eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo
Puede instalar el proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre una mesa y en frente de la pantalla. Se trata
de la forma más habitual de instalar el proyector
para una configuración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
3. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera a su proveedor el kit para instalación en
el techo o en la pared para proyectores BenQ
para instalar el proyector.
2. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre la mesa y detrás de la pantalla. Tenga en
cuenta que necesitará una pantalla especial de
retroproyección.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y detrás de la pantalla. Para
esta ubicación de instalación, necesitará una
pantalla especial de retroproyección y el kit para
instalación en el techo o en la pared para
proyectores BenQ.
Después de encender el proyector, vaya a Menú INSTALACIÓN > Posición del proyector y
presione / para seleccionar una configuración.
11 Colocación del proyector
Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido
H
W
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Diagonal de pantalla 16:9
Desviación
vertical
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible)
y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
• La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene la relación de aspecto 16:9.
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
H (mm)W (mm)
Longitud
mínima
Media
Pulgadamm(zoom máximo)(zoom mínimo)
30762374664750863976
401016498886100111511302
5012706231107125114391627
6015247471328150117271953
7017788721550175120152278
8020329961771200123022603
90228611211992225125902929
100254012452214250228783254
110279413702435275231663580
120304814942657300234543905
130330216192878325237414231
140355617433099350240294556
150381018683321375243174881
160406419923542400346055207
170431821173763425348935532
180457222413985450351805858
190482623664206475354686183
200508024914428500357566509
210533426154649525360446834
220558827404870550463317159
230584228645092575466197485
240609629895313600469077810
250635031135535625471958136
260660432385756650474838461
270685833625977675477708787
280711234876199700480589112
290736636116420725583469437
300762037366641750586349763
Longitud
máxima
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es 3454
mm.
12 Colocación del proyector
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5000 mm, el valor más próximo de la columna
1V
min. 0 V
max. 0,1 V
Proyección
escritorio-delante
"Distancia desde la pantalla (mm)" es 4893 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una
pantalla de aproximadamente 4,3 metros (170 pulgadas).
• Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente
el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
• Para optimizar la calidad de la proyección, le sugerimos que haga la proyección siguiendo los valores en las celdas
que no están en gris.
• Los valores en las celdas grises son solo para referencia.
Desplazar la lente del proyector
• Deje de girar el mando de ajuste cuando escuche un clic, ya que esto indica que dicho mando ha alcanzado su
límite. Un giro excesivo del mando puede provocar daños.
Montar el proyector
Si va a instalar el proyector, recomendamos que utilice un kit de instalación para proyectores BenQ que
se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura de este.
Si utiliza un kit de instalación para proyectores que no son de la marca BenQ, existe el riesgo de que el
proyector se caiga debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud
incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Adquiera un kit de montaje para el proyector BenQ en el mismo lugar donde adquirió dicho
proyector.
• BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo
conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base del soporte de
montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera
de montaje en el techo se afloja.
• Pida a su distribuidor que le instale el proyector. Si instala el proyector usted mismo, dicho proyector
puede caerse y provocar lesiones.
• Lleve a cabo los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga , por ejemplo,
durante un terremoto.
13 Colocación del proyector
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.