Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto
sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e
danneggiarsi.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione verticale.
Non osservare queste istruzioni potrebbe causare la
caduta del proiettore, che potrebbe provocare lesioni
all'operatore o danni al proiettore.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche:
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m
(10000 piedi).
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il
proiettore è acceso (anche in modalità standby).
- Non coprire il proiettore con oggetti.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare
danni alla vista.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10
volt, si raccomanda di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti
sopra di esso.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il
periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo
della lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima
di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel
proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
12. Non tentare di sostituire il complesso lampada
finché il proiettore non ha completato il processo
di raffreddamento e non viene scollegato
dall’alimentazione.
13. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per
il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il kit di
montaggio a soffitto BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si
consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione
a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare
che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto non
BenQ, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza
e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto
BenQ per il proiettore direttamente presso il
rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il
blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo
slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base
della staffa di installazione a soffitto. In questo modo,
il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si
allenti.
14. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto
con parti scoperte. La sola parte riparabile
dall'utente è la lampada. Vedere pagina 54.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
Conservare la confezione originale per
possibile spedizioni future. Se è necessario
inscatolare il proiettore dopo l’uso, regolare
l’obiettivo di proiezione in una posizione
appropriata, porre la custodia attorno
all’obiettivo e tenerlo vicino alla custodia del
proiettore per evitare danni durante il
trasporto.
15. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni,
assicurarsi che il proiettore sia maneggiato
solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito
dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una
simile variazione di temperatura, si può formare
della condensa sulle parti vitali interne
dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore
possa essere danneggiato, non utilizzarlo per
almeno 2 ore quando si verifica una variazione di
temperatura improvvisa.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o
alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore.
Oggetti in gomma o plastica non devono restare in
contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni
sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite
l’apparecchio con un panno già bagnato,
assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per
la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi
per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per
informazioni sulle normative vigenti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Panoramica
Caratteristiche del proiettore
• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 480i, 576i, TV a definizione
migliorata (EDTV), 480p, 576p e la TV ad alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i/p 60Hz, il
formato 1080p fornisce una riproduzione dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente
luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca
riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini
in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed
un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce
un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o
oscurate.
• Trapezio 2D
Il proiettore mette a disposizione della correzione della distorsione trapezoidale orizzontale (da lato
a lato), consentendo di ampliare l’area di installazione del proiettore. Quando il proiettore non è
centrato, la funzione di correzione della distorsione trapezoidale 2D dà una più ampia flessibilità di
installazione del proiettore correggendo l'effetto trapezio tramite la regolazione orizzontale e
verticale.
• OSD doppio
Sono stati studiati due tipi di OSD per diversi utilizzi: l’OSD Base è intuitivo e facile da usare, mentre
l’OSD Avanzate offre l’usabilità tradizionale.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle apparecchiature video,
computer e apparecchiature smart, inclusi video componente e video composito, personal computer
(sia Mac che PC), HDMI, dispositivi smart che supportano MHL ed un’uscita di collegamento agli
interruttori dei sistemi con schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione certificato ISF
Per raggiungere uno standard di prestazioni più elevato, i menu OSD del proiettore offrono le
impostazioni ISF NIGHT e ISF DAY, che richiedono calibrazione da parte di installatori autorizzati ISF.
• Funzione 3D
Per visualizzare film in 3D, video, ed eventi sportivi in modo molto più realistico visualizzando la
profondità delle immagini tramite HDMI.
• Altoparlanti camera integrati
Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto.
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione
flessibile del proiettore.
• Rapporto di proiezione corto (W1080ST+)
Il rapporto di proiezione corto offre la qualità immagine a 1080p a una ridotta distanza di proiezione.
• SmartEco
La tecnologia SmartEco™ permette di risparmiare sul consumo della lampada fino al 70% in base al
livello di luminosità del contenuto quando la modalità SmartEco è selezionata.
Consultare la documentazione del kit per sapere come usarlo.
Panoramica
7
Contenuto della confezione
Proiettore
Te l e c o m a n d o
Batterie
Garanzia*
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo di alimentazione
Kit FHD wireless (WDP01)
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Accessori standard
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
W1070+W1080ST+
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Accessori opzionali
8
Panoramica
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore e superiore
W1070+
1
2
3
4
5
W1080ST+
1
2
3
4
5
1. Pannello di controllo (vedere Pannello
di controllo per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
6
7
8
9
10
11
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Tasto di sgancio rapido
5. Coperchio dell'obiettivo
6. Leva per il posizionamento
dell’obiettivo
7. Anello di messa a fuoco e dello zoom
8. Apertura (ingresso aria fredda)
9. Griglia altoparlante
10.Sensore infrarossi anteriore
11.Obiettivo di proiezione
7
8
9
10
11
Panoramica
9
Vista lato posteriore e inferiore
Per ulteriori informazioni, vedere Collegamento di
apparecchiature video.
121315 16 1714
24
25
26
27
19
18
20 21 22 23
12.Porta ingresso HDMI
13.Porta modalità doppia MHL/HDMI
Può anche essere utilizzata per
caricare un dispositivo smart
compatibile con MHL collegato non
appena viene alimentato il proiettore.
14.Terminale di output a 12VDC
Utilizzato per attivare dispositivi
esterni come ad esempio schermi
28
elettrici o interruttori dell’impianto di
illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare
questi dispositivi.
15.Porta USB di tipo A
Utilizzata per caricare il decoder del
Kit FHD wireless (WDP01)
(accessorio opzionale).
18.Porta di controllo RS-232
Utilizzato per interagire con un
sistema di controllo/automatico del
PC o home-theater.
19.Input Component Video (RCA)
Supporta il segnale video Y/P
B/PR o
Y/CB/CR
20.Jack ingresso video
21.Jack ingresso audio (L/R)
22.Jack ingresso audio
23.Jack uscita audio
24.Presa cavo di alimentazione CA
25.Piedino di regolazione posteriore
26.Fori per il montaggio a soffitto
27.Fori di montaggio del kit FHD wireless
28.Supporto Kensington lock
10
Panoramica
Comandi e funzioni
Pannello di controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
13
14
12
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione.
4. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
5. Sensore remoto a infrarossi superiore
6. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
7. Tasti trapezio/freccia ( / , / )
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #7 e #12 vengono utilizzati come
tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
8. BACK
Consente di tornare al precedente menu OSD,
di uscire e di salvare le impostazioni.
9. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
10.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada.
11.AUTO
Consente di determinare automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
12.Tasti trapezio/freccia ( / , / )
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #7 e #12 vengono utilizzati come
tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
13.OK/MODE
• Consente di selezionare una modalità immagine
disponibile.
• Consente di confermare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
14.MENU
• Consente di accedere al menu OSD
(On-Screen Display).
• Consente di tornare al precedente menu OSD,
di uscire e di salvare le impostazioni.
Panoramica
11
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1.ON, OFF
Consente di attivare o disattivare la modalità
del proiettore.
2. 3D, INVERT
Consente di aprire il menu 3D e di attivare e
disattivare la funzione di inversione.
3. Tasti freccia (Sinistra, Destra, Su,
Giù)
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti freccia vengono utilizzati come
tasti di direzione per selezionare le voci di menu
ed effettuare le modifiche desiderate.
Quando il menu OSD è disattivo e ci si trova in
modalità di connessione MHL, è possibile
utilizzare i tasti freccia per controllare il
dispositivo smart.
4. OK
Consente di confermare l’elemento del menu
OSD selezionato.
Quando il menu OSD è disattivo e ci si trova in
modalità di connessione MHL, usare il tasto per
confermare la selezione sull’OSD del dispositivo
smart.
11
12
13
14
15
16
5. BACK
Consente di tornare al precedente menu OSD,
di uscire e di salvare le impostazioni.
Quando il menu OSD è disattivo e ci si trova in
modalità di connessione MHL, usare il tasto per
tornare o chiudere il menu OSD del dispositivo
smart.
6. MENU
• Consente di accedere al menu OSD (On-Screen
Display).
• Consente di tornare al precedente menu OSD,
di uscire e di salvare le impostazioni.
7., ,
• Mute: Consente di attivare o disattivare l'audio
del proiettore.
• Vol u me giù: Consente di ridurre il volume del
proiettore.
• Vol u me su: Consente di aumentare il volume del
proiettore.
8. Pulsanti di controllo MHL
(Indietro, Riproduci/Pausa,
Avanti, Riavvolgi, Interrompi,
Avanzamento rapido)
Consente di passare al file precedente/
riprodurre/sospendere/passare al file
successivo/riavvolgere/interrompere/avanzare
rapidamente durante la riproduzione dei media.
Disponibile solo durante il controllo del
dispositivo smart in modalità MHL.
Quando il menu OSD è disattivo e ci si trova in
modalità di connessione MHL, è possibile
utilizzare questi pulsanti per controllare il
dispositivo smart. tasti freccia, OK, BACK e
pulsanti di controllo MHL.
9. KEYSTONE
Consente di aprire la finestra Trape z io 2 D .
Usare i Tasti freccia per correggere
manualmente le immagini distorte generate
dalla proiezione angolata.
10.MODE
Consente di selezionare una modalità immagine
disponibile.
11.LIGHT
La retroilluminazione LED si attiva e resta attiva
per circa 30 secondi quando viene premuto un
tasto del telecomando. Premendo un altro tasto
entro 10 secondi, la retroilluminazione LED
viene disattivata.
12
Panoramica
12.AUTO
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anteriore
C
i
r
c
a
+
3
0
°
• Funzionamento del proiettore dalla
parte superiore
C
i
r
c
a
+
3
0
°
Consente di determinare automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
13.ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
14.SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
15.Tasti di regolazione della qualità
dell’immagine
Questi tasti funzione eseguono le stesse attività
specificate nel menu OSD.
16.FINE TUNE
Consente di visualizzare la finestra Sintonia
temperatura colore. Per ulteriori
informazioni, vedere Sintonia temperatura
colore.
I tasti PIP e SWAP non sono disponibili.
Installazione/sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e scorrere per aprire il coperchio della batteria, come illustrato.
2. Rimuovere le vecchie batterie (se presenti) e inserire due batterie AAA. Assicurarsi che le estremità
positivo e negativo siano posizionate correttamente, come illustrato.
3. Scorrere il coperchio della batteria fino a bloccarlo in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto
al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri
(~ 26 piedi).
Assicurarsi che non siano presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore.
Panoramica
13
Installazione
Scelta della posizione
Prima di scegliere la posizione di installazione del proiettore, prendere in considerazione i seguenti
fattori.
• Dimensione e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Anteriore:
Scegliere questa posizione
quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si
trova di fronte allo schermo.
Questa è la posizione più
semplice del proiettore e
consente una rapida
configurazione e una migliore
portabilità.
Accendere il proiettore e
definire le seguenti impostazioni:
MENU > Impostaz o
CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base > Posiz. proiettore >
Anteriore
2. Posteriore:
Scegliere questa posizione
quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si
trova dietro lo schermo.
Accendere il proiettore e
definire le seguenti impostazioni:
MENU > Impostaz o
CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base > Posiz. proiettore >
Posteriore
3. Front soffitto:
Scegliere questa posizione
quando il proiettore è
montato sul soffitto e si
trova di fronte allo schermo.
Accendere il proiettore e
definire le seguenti
impostazioni:
MENU > Impostaz o
CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base >
Posiz. proiettore > Front
soffitto
Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
4. Postsoffitto:
Scegliere questa posizione
quando il proiettore è
montato sul soffitto e si
trova dietro lo schermo.
Accendere il proiettore e
definire le seguenti
impostazioni:
MENU > Impostaz o
CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base >
Posiz. proiettore >
Postsoffitto
14
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
Installazione
Sono necessari uno schermo apposito per la
retroproiezione e il kit per il montaggio a
soffitto per il proiettore BenQ.
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Offset
verticale
Diagonale schermo 16:9
proiettata
La dimensione dell’immagine proiettata è determinata dalla distanza tra l’obiettivo del proiettore e lo
schermo, l’impostazione dello zoom e il formato video.
W1070+ è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere ‘Spostamento verticale
dell’obiettivo di proiezione (solo W1070+).
Dimensioni della proiezione
Usare l’illustrazione e le tabelle di seguito per determinare la distanza di proiezione.
W1070+
Pollicimm(zoom massimo)(zoom minimo)
W1080ST+
Pollicimm(zoom massimo)(zoom minimo)
Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive. Per installare in modo
definitivo il proiettore, si consiglia di usare il proiettore per testare la dimensione e la distanza di proiezione
e le caratteristiche ottiche del proiettore prima di procedure con l’installazione. In questo modo è possibile
determinare l’esatta posizione di montaggio che meglio si adatta all'installazione.
• Le proporzioni dello schermo sono
impostate su 16:9 e l’immagine
proiettata è 16:9
Spostamento verticale dell’obiettivo di proiezione (solo
DOWN
LENS SHIFT
UP
Schermo
Proiettore
DOWN
LENS SHIFT
UP
W1070+)
Il comando di spostamento verticale dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore.
Permette il posizionamento del proiettore leggermente al di sopra o al di sotto del livello superiore delle
immagini proiettate.
Lo spostamento dell’obiettivo (offset) viene espresso come percentuale dell’altezza dell’immagine
proiettata. È misurato come offset dal centro verticale dell’immagine proiettata. Utilizzare la leva per
spostare l’obiettivo di proiezione avanti e indietro all’interno di un intervallo consentito in relazione alla
posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
• Posizione dello schermo fissata
100%
30%
10%
• Posizione del proiettore fissata
130%
120%
110%
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso
si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere Regolazione dell'immagine proiettata.
16
Installazione
Collegamento
Computer notebook o desktop
(VGA)
Dispositivo A/V
Smartphone o PC tablet
Altoparlanti
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
• Nelle illustrazioni dei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere Contenuto della confezione). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni di seguito sono solo di riferimento. I jack di collegamento posteriori disponibili sul
proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
1. Cavo VGA
2. Cavo USB*
3. Cavo HDMI
*Per l’aggiornamento del firmware.
773
2
3 8
76514
4. Cavo video
5. Cavo audio L/R
6. Cavo componente video
7. Cavo audio
8. Cavo HDMI-micro USB
Collegamento
17
Collegamento di apparecchiature video
Cavo HDMI
Dispositivi HDMI: Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionare il tipo di sorgente
input corretta per il segnale HDMI, vedere
Impostazioni HDMI per ulteriori dettagli.
È necessario collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente video utilizzando solamente uno dei
metodi di collegamento. Ciascuna sorgente video offre diverse qualità immagine. La scelta del metodo
dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo
sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminale
HDMI-1
HDMI-2/MHL
COMPONENT
VIDEO
PC
(D-SUB)
Nelle illustrazioni dei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere Contenuto della confezione). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Aspetto
terminale
Riferimento
• Collegamento di dispositivi HDMI
• Collegamento di dispositivi smart
Collegamento di dispositivi videocomponente
Collegamento di dispositivi video
Collegamento di un computer
Qualità
immagine
Migliore
Ottima
Normale
Ottima
Collegamento di dispositivi HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra
dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD, lettori Blu-ray e schermi su un unico cavo.
E' necessario utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi
HDMI.
18
Collegamento
Collegamento di dispositivi smart
Cavo da HDMI a micro USB
Alimentazione
Cavo HDMI
Il proiettore è in grado di proiettare i contenuti direttamente da un dispositivo smart compatibile con
MHL. Usando un cavo da HDMI a micro USB o un adattatore da HDMI a micro USB, è possibile collegare
il dispositivo smart al proiettore e visualizzare i contenuti su un grande schermo.
Alcuni dispositivi smart potrebbero non essere compatibili con il cavo utilizzato. Consultare il costruttore
del dispositivo smart per informazioni dettagliate.
Uso di un cavo da HDMI a micro USB
1. Collegare un’estremità del cavo da HDMI a Micro USB al connettore di ingresso HDMI sul proiettore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo da HDMI a Micro USB all’uscita Micro USB sul dispositivo smart.
3. Passare alla sorgente di ingresso HDMI/MHL. Per cambiare il segnale in ingresso, consultare Selezione
di una sorgente di input per ulteriori informazioni.
Uso di un adattatore da HDMI a micro USB e un cavo HDMI
1. Quindi collegare un'estremità del cavo HDMI al connettore di ingresso HDMI del proiettore.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo HDMI alla presa di ingresso HDMI dell’adattatore.
3. Collegare l’altra estremità dell’adattatore alla presa di uscita micro USB sul dispositivo smart.
4. Passare alla sorgente di ingresso HDMI/MHL. Per cambiare il segnale in ingresso, consultare Selezione
di una sorgente di input per ulteriori informazioni.
Collegamento
19
Collegamento di dispositivi video-componente
Apparecchiature AV: Lettore
DVD, sintonizzatori digitali, ecc.
Da terminali ingresso
audio
A terminale ingresso
audio
Cavo componente video
Da terminali
ingresso audio
A terminale
ingresso audio
Cavo video
Apparecchiature AV
I jack video component di tipo RCA sono forniti per il collegamento ad apparecchiature di uscita video.
È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Collegamento di dispositivi video
Collegare il dispositivo video al proiettore utilizzando il cavo video composite. È anche possibile collegare
il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo
selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente video sia acceso e funzioni
correttamente.
20
Collegamento
Collegamento di un computer
Cavo VGA
Da terminale
uscita audio
A terminale
ingresso audio
Computer portatile o desktop
Collegare il proiettore a un computer con un cavo VGA.
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il
tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente
questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del laptop per conoscere la combinazione di
tasti del laptop.
Collegamento
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.