Direitos de autor ................................... 65
Exclusão de Responsabilidade............. 65
2 Conteúdo
Instruções importantes de segurança
3000 m
(10000 pés)
0 m
(0 pés)
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste
produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
1. Leia este manual do utilizador antes de utilizar o
projector. Mantenha este manual num local seguro
para futuras referências.
2. Coloque sempre o projector numa superfície nivelada
e horizontal durante o funcionamento.
- Não coloque o projector num carro, suporte ou
mesa instável porque pode cair e avariar.
- Não coloque substâncias inflamáveis perto do
projector.
- Não utilize caso a inclinação for de um ângulo
superior a 10 graus, da esquerda para a direita, ou
superior a 15 graus da frente para trás.
3. Não coloque o projector na vertical. Caso contrário,
poderá provocar a queda do projector, causando
ferimentos ou danos.
4. Não coloque o projector em nenhum dos
seguintes ambientes:
- Espaços fechados ou com fraca ventilação.
Deixe uma distância mínima de 50 cm até
às paredes, de forma a deixar o ar circular
livremente em redor do projector.
- Locais cujas temperaturas possam atingir
níveis excessivamente elevados, tais como
o interior de uma viatura com as janelas
completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras
ou fumo de cigarros possam contaminar os
componentes ópticos e reduzir a vida útil
do projector e escurecer o ecrã.
- Locais perto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
- Locais em que a altitude é superior a
3000 m (10000 pés).
Instruções importantes de segurança
3
5. Não obstrua os orifícios de ventilação com o
projector ligado (mesmo no modo de espera).
- Não cubra o projector com nenhum objecto.
- Não coloque o projector sobre um cobertor,
roupa de cama ou qualquer outra superfície
macia.
9. Não olhe directamente para a lente do projector
durante o funcionamento. Poderá danificar a sua
visão.
6. Em locais onde a voltagem da rede pode variar
cerca de ±10 volts, recomenda-se a utilização de
um estabilizador, protector de picos, ou uma
fonte de alimentação ininterrupta (UPS)
conforme adequado à sua utilização.
7. Não utilize o projector como degrau, nem
coloque objectos pesados sobre o mesmo.
8. Não coloque líquidos perto ou sobre o projector.
O derrame de líquido no projector invalida a
garantia. Se o projector ficar molhado, desligue-o
da tomada de alimentação e contacte a BenQ
para pedir assistência técnica.
10. Não utilize a lâmpada do projector além das
horas de utilização definidas. Embora seja raro, as
lâmpadas podem partir caso sejam utilizadas
excessivamente para além do prazo de validade.
11. A lâmpada atinge temperaturas extremamente
elevadas durante o funcionamento. Antes de
retirar o conjunto da lâmpada para substituição,
deixe o projector arrefecer durante cerca de
45 minutos.
12. Nunca tente substituir a unidade da lâmpada
antes de o projector arrefecer e ter sido
desligado da corrente.
4
Instruções importantes de segurança
13. Este projector tem capacidade para projectar
imagens invertidas, o que é útil para configurações
de montagem no tecto. Utilize apenas o kit de
montagem no tecto da BenQ.
Montagem do projector no
tecto
Se pretender montar o projector no tecto,
recomendamos vivamente a utilização de um kit
adequado de montagem no tecto para projectores
BenQ e que se certifique da perfeição e segurança da
instalação.
Se utilizar um kit de montagem no tecto para
projectores de uma marca que não a BenQ, existe o
risco de queda do projector devido a uma instalação
incorrecta, provocada pela utilização de parafusos
com um comprimento ou calibre incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem no tecto para
projectores BenQ no local onde adquiriu o projector
BenQ. A BenQ recomenda a aquisição de um cabo de
segurança separado compatível com bloqueio
Kensington, que deve ser instalado, de forma segura,
na ranhura para bloqueio Kensington no projector e
na base do suporte de montagem no tecto. Isto terá o
papel secundário de segurar o projector caso a
ligação ao suporte de montagem se solte.
14. Não tente desmontar o projector. Existem altas
voltagens perigosas no interior que podem
provocar a morte, caso entre em contacto com
peças sob tensão. A única parte que pode receber
manutenção por parte do utilizador é a lâmpada.
Consulte a página 54.
Nunca deverá desmontar ou remover qualquer
uma das outras tampas. A manutenção só deve ser
efectuada por técnicos devidamente qualificados.
Guarde a embalagem original para possível
transporte no futuro. Se necessitar de embalar
o projector após a utilização, ajuste as lentes
numa posição adequada, coloque a protecção à
volta da mesma e encaixe a protecção da lente
e do projector para evitar danos durante o
transporte.
15. Quando achar que é necessário assistência, leve o
projector a um técnico qualificado.
Condensação da humidade
Nunca opere o projector imediatamente após o
mover de um local frio para um local quente.
Quando o projector é exposto a tal alteração da
temperatura, pode formar-se condensação em
partes cruciais internas. Para evitar que peças
importantes sejam danificadas, não utilize o
projector durante, pelo menos, 2 horas quando
houver uma alteração brusca de temperatura.
Evite líquidos voláteis
Não utilize perto do projector líquidos voláteis
como insecticidas ou determinados tipos de
produtos de limpeza. Não permita que produtos
plásticos ou de borracha entrem em contacto com
o projector durante longos períodos. Deixarão
marcas no acabamento. Se limpar com um pano
tratado quimicamente, siga as instruções de
segurança do produto de limpeza.
Eliminação
Este produto contém os seguintes materiais,
prejudiciais ao meio ambiente e ao corpo humano.
• Chumbo, presente na solda.
• Mercúrio, usado na lâmpada.
Para eliminar o produto ou as lâmpadas utilizadas,
consulte as autoridades ambientais locais para
informar-se sobre os regulamentos.
Instruções importantes de segurança
5
Visão geral
Funcionalidades do projector
• Totalmente compatível com HD
O projector é compatível com formatos de TV de Definição Padrão (SDTV) 480i, 576i, TV de
Definição Melhorada (EDTV), 480p, 576p e TV de Alta Definição (HDTV) 720p, 1080i/p a 60 Hz, com
o formato 1080p proporcionando uma reprodução de imagem de 1:1.
• Alta qualidade de imagem
O projector proporciona excelente qualidade de imagem devido à alta resolução, excelente
luminosidade do home theater, proporção de contraste elevado, cores vívidas e reprodução em
escala de cinza de qualidade.
• Luminosidade alta
O projector contém luminosidade super alta para obter uma excelente qualidade de imagem em
condições de luz ambiente, ultrapassando os projectores convencionais.
• Reprodução de cores vívidas
O projector apresenta uma roda de cores de 6 segmentos que produz profundidade e gama de cores
não alcançáveis com rodas de cores de segmento inferior.
• Escala de cinza de qualidade
Quando visto em um ambiente escurecido, o controlo automático de gama proporciona excelente
exibição da escala de cinza, o que revela detalhes nas sombras, à noite ou em cenas escurecidas.
• Keystone 2D
O projector possui correcção da distorção horizontal (lado a lado), permitindo uma área de
instalação do projector maior. Quando o projector é colocado desviado em relação ao centro, a
funcionalidade de correcção da distorção 2D confere ao utilizador uma maior flexibilidade de
instalação do projector, ao corrigir o efeito de trapézio utilizando ajustes horizontais e verticais.
• Menu de ecrã (OSD) duplo
Foram concebidos dois tipos de menus de ecrã para diferentes utilizações personalizadas: o menu de
ecrã Bás. é intuitivo e mais adequado ao consumidor, enquanto o menu de ecrã Avançado permite
uma utilização mais tradicional.
• Ampla gama de entradas e formatos de vídeo
O projector suporta uma ampla gama de entradas para ligação aos seus equipamentos de vídeo,
computador e inteligentes, incluindo vídeo componente, vídeo composto, computador pessoal (tanto
Mac como PC), fonte HDMI, dispositivos inteligentes que suportem MHL e um disparador de saída
para ligação a sistemas de iluminação ambiente e ecrã automatizados.
• Controlo de calibração com certificação ISF
Para atingir maior padrão de desempenho, o projector incorpora as definições de modo ISF NIGHT e
ISF DAY nos menus OSD, que requerem serviço de calibração profissional de instaladores ISF
autorizados.
• Função 3D
Para desfrutar de filmes, vídeos e eventos desportivos em 3D e numa forma mais realista,
apresentando a profundidade das imagens através de HDMI.
• Altifalante(s) integrado(s)
Altifalante(s) integrado(s) permitindo áudio mono misturado quando é ligada uma entrada áudio.
6
Visão geral
• Desvio intuitivo da lente (W1070+)
O controlo intuitivo sobre o desvio da lente oferece flexibilidade na configuração do seu projector.
• Proporção curta projecção (W1080ST+)
A proporção de curta projecção permite uma qualidade de imagem de 1080p com distâncias menores
de projecção.
• SmartEco
A tecnologia SmartEco™ poupa o consumo de energia da lâmpada até 70% dependendo do nível de
luminosidade do conteúdo quando o modo SmartEco é seleccionado.
• Compatível com o kit sem fios FHD (acessório opcional)
Consulte a documentação do kit para saber como o utilizar.
Visão geral
7
Conteúdo da embalagem
Projector
Controlo remoto
Pilhas
Cartão de garantia*
CD manual do utilizador
Guia de iniciação rápida
Cabo de alimentação
Kit sem fios FHD (WDP01)
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem os itens abaixo indicados. Alguns itens podem não
estar disponíveis dependendo da região onde adquiriu o projector. Verifique no local de venda.
Acessórios padrão
Alguns acessórios podem variar de região para região.
W1070+W1080ST+
*O cartão de garantia é fornecido apenas para algumas regiões específicas. Consulte seu revendedor para
obter informações detalhadas.
Acessórios opcionais
8
Visão geral
Vista exterior do projector
Vista frontal e superior
W1070+
1
2
3
4
5
W1080ST+
1
2
3
4
5
1. Painel de controlo (Consulte Painel de
controlo para mais informações.)
2. Tampa da lâmpada
6
7
8
9
10
11
3. Ventilação (saída de ar quente)
4. Botão de libertação rápido
5. Tampa da lente
6. Alavanca de desvio da lente
7. Anel de focagem e zoom
8. Grelha (entrada de ar fresco)
9. Grelha do altifalante
10.Sensor de IR frontal
11.Lente de projecção
7
8
9
10
11
Visão geral
9
Vista traseira e lateral
Consulte Ligação de equipamentos de vídeo para
informações sobre a ligação.
121315 16 1714
24
25
26
27
19
18
20 21 22 23
28
12.Porta de entrada HDMI
13.Porta de modo duplo MHL/HDMI
O projector também poderá ser
utilizado para carregar o dispositivo
inteligente compatível com MHL
ligado, desde que a energia alimente o
projector.
14.Terminal de saída de 12 V CC
Utilizado para ligar dispositivos
externos, tais como um ecrã eléctrico
ou um comando de luz, etc. Consulte
o seu revendedor local sobre como
ligar estes dispositivos.
15.Porta USB tipo A
Utilizada para carregar a caixa
receptora do kit sem fios FHD
(WDP01) (acessório opcional).
16.Porta mini USB
Utilizada para reparações.
17.Tomada de entrada de sinal RGB (PC)/
Vídeo componente (YPbPr/YCbCr)
18.Porta de controlo RS-232
Utilizada para ligar a um PC ou
controlo de cinema caseiro/sistema de
automatização.
19.Entradas de vídeo componente (RCA)
suporta sinais de vídeo Y/P
B/PR ou
Y/CB/CR
20.Tomada de entrada de vídeo
21.Tomadas de entrada áudio (L/R)
22.Tomada de entrada áudio
23.Tomada de saída de áudio
24.Entrada do cabo de alimentação de
CA
25.Pé de ajuste traseiro
26.Orifícios para montagem no tecto
27.Orifícios para montagem do kit sem
fios FHD
28.Ranhura para bloqueio Kensington
10
Visão geral
Controlos e funções
Painel de controlo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
13
14
12
1. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
2. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem.
3. POWER (Luz indicadora de corrente)
Acende-se ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento.
4. SOURCE
Apresenta a barra de selecção da fonte.
5. Sensor remoto IR de topo
6. LIGAR/DESLIGAR
Liga ou coloca o projector no modo de espera.
7. Teclas de distorção/seta ( / , / )
Corrigem manualmente as imagens distorcidas
resultantes dos ângulos de projecção.
Quando o menu de ecrã (OSD) está activo, as
teclas #7 e #12 são utilizadas como setas de
direcção, para seleccionar os itens do menu
pretendidos e para fazer ajustes.
8. BACK
Regressa ao menu OSD anterior, sai e guarda
as definições de menu.
9. TEMP (Luz de aviso da temperatura)
Acende-se ou pisca a vermelho se a
temperatura do projector estiver demasiado
alta.
10.LAMP (Luz indicadora de estado
LÂMPADA)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou fica
intermitente quando a lâmpada tiver algum
problema.
11.AUTO
Determina automaticamente os tempos de
melhor imagem para a imagem apresentada.
12.Teclas de distorção/seta ( / , / )
Corrigem manualmente as imagens distorcidas
resultantes dos ângulos de projecção.
Quando o menu de ecrã (OSD) está activo, as
teclas #7 e #12 são utilizadas como setas de
direcção, para seleccionar os itens do menu
pretendidos e para fazer ajustes.
13.OK/MODE
• Selecciona um modo de imagem disponível.
• Confirma a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
14.MENU
• Acede ao menu de ecrã (OSD).
• Regressa ao menu OSD anterior, sai e guarda as
definições de menu.
Visão geral
11
Controlo remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1.ON, OFF
Liga ou desliga o projector.
2. 3D, INVERT
Abre o menu 3De liga e desliga a função de
inversão.
3. Teclas de seta ( Esquerda, Direita,
Cima, Baixo)
Quando o menu de ecrã (OSD) está activo,
estas teclas são utilizadas como setas de
direcção, para seleccionar os itens do menu
pretendidos e para fazer ajustes.
Quando o menu de ecrã está desligado e o
modo de ligação MHL está activo, estas teclas
estão disponíveis para controlar o dispositivo
inteligente.
4. OK
Confirma o item de menu (OSD) seleccionado.
Quando o menu de ecrã está desligado e o
modo de ligação MHL está activo, utilize a tecla
para confirmar a selecção no menu de ecrã do
dispositivo inteligente.
11
12
13
14
15
16
5. BACK
Regressa ao menu OSD anterior, sai e guarda as
definições de menu.
Quando o menu de ecrã está desligado e o
modo de ligação MHL está activo, utilize a tecla
para regressar ou sair do menu de ecrã do
dispositivo inteligente.
6. MENU
• Acede ao menu de ecrã (OSD).
• Regressa ao menu OSD anterior, sai e guarda as
definições de menu.
7., ,
• Sem som: Liga ou desliga o som do projector.
• Volume Baixo: Reduz o volume do projector.
• Volume Cima: Aumenta o volume do projector.
8. Botões de controlo MHL
(Recuar, Reproduzir/Pausa,
Avançar, Rebobinar, Parar,
Avançar rapidamente)
Avança para o ficheiro anterior/reproduz/pausa/
avança para o ficheiro seguinte/rebobina/avança
durante a reprodução de multimédia. Disponível
apenas quando controla o seu dispositivo
inteligente no modo MHL.
Quando o menu de ecrã está desligado e o
modo de ligação MHL está activo, estes botões
estão disponíveis para controlar o dispositivo
inteligente: teclas de seta, OK, BACK, e botões
de controlo MHL.
9. KEYSTONE
Abre a janela Keystone 2D. Utilize as Teclas
de seta para corrigir manualmente imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção.
10.MODE
Selecciona um modo de imagem disponível.
11.LIGHT
O LED de retroiluminação acende-se e fica
ligado durante aproximadamente 30 segundos
quando prime qualquer tecla no controlo
remoto. Premir qualquer outra tecla no espaço
de 10 segundos desliga o LED de
retroiluminação.
12
Visão geral
12.AUTO
• Trabalhar com o projector a partir
da frente
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
• Trabalhar com o projector a partir
do topo
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
Determina automaticamente os tempos de
melhor imagem para a imagem apresentada.
13.ECO BLANK
Utilizado para esvaziar a imagem do ecrã.
14.SOURCE
Apresenta a barra de selecção de fonte.
15.Teclas de ajuste da qualidade da imagem
Estas teclas de função executam as mesmas
tarefas especificadas no menu OSD.
16.FINE TUNE
Apresenta a janela Afinação da temperatura
da cor. Consulte Afinação da temperatura da
cor para mais informações.
As teclas PIP e SWAP não estão disponíveis.
Instalar/substituir as pilhas do controlo remoto
1. Prima e deslize a tampa das pilhas, como indicado.
2. Retire as pilhas antigas (se necessário) e introduza duas pilhas novas AAA. Certifique-se de que os
terminais positivos e negativos estão correctamente colocados, como indicado.
3. Deslize a tampa das pilhas até fechar com um estalido.
• Evite deixar o controlo remoto e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha,
casa de banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Substitua apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabricante das pilhas.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante e com a legislação
ambiental da sua zona.
• Nunca deite pilhas no fogo. Poderá ocorrer perigo de explosão.
• Se as baterias estiverem gastas ou se não for usar o controlo remoto por um longo período de tempo,
remova as pilhas para evitar danificar o controlo remoto por possível verter das pilhas.
Alcance efectivo do controlo remoto
O controlo remoto deverá ser usado a um ângulo de 30 graus perpendicular ao(s) sensor(es) IR do
controlo remoto do projector para funcionar correctamente. A distância entre o controlo remoto e
sensor(es) não deverá exceder os 8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não há obstáculos entre o controlo remoto e o(s) sensor(es) IR no projector.
Visão geral
13
Instalação
Escolher um local
Antes de escolher um local para a instalação do projector, considere os seguintes factores:
• Tamanho e posição do ecrã
• Localização da tomada eléctrica
• Localização e distância entre o projector e o restante equipamento
Poderá instalar o projector das seguintes formas.
1. Frente:
Seleccione esta posição com o
projector colocado perto do
chão e de frente para o ecrã.
Esta é a maneira mais comum de
posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior
facilidade de transporte.
Ligue o projector e realize as
seguintes configurações:
MENU > Defin. ou DEFIN.
SISTEMA: Básica >
Pos. projector > Frente
2. Trás:
Seleccione esta posição com o
projector colocado perto do
chão e por detrás do ecrã.
Ligue o projector e realize as
seguintes configurações:
MENU > Defin. ou DEFIN.
SISTEMA: Básica >
Pos. projector > Tr ás
3. Tecto front.:
Seleccione esta posição com
o projector suspenso no
tecto em posição invertida e
de frente para o ecrã.
Ligue o projector e realize
as seguintes configurações:
MENU > Defin. ou
DEFIN. SISTEMA:
Básica > Pos. projector >
Tecto front.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para
Projectores BenQ no seu revendedor e
instale o projector no tecto.
4. Tecto post.:
Seleccione esta posição com
o projector suspenso no
tecto em posição invertida e
por detrás do ecrã.
Ligue o projector e realize
as seguintes configurações:
MENU > Defin. ou
DEFIN. SISTEMA:
Básica > Pos. projector >
Tecto post.
14
É necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Instalação
São necessários um ecrã especial para
retroprojecção e um kit de montagem no
tecto para projectores BenQ.
A
L
Distância de projecção
Centro da lente
Ecrã
Desvio vertical
Ecrã diagonal 16:9
Obter o tamanho ideal de projecção da imagem
O tamanho da imagem projectada é determinado pela distância entre a lente do projector e o ecrã, a
definição do zoom e o formato do vídeo.
W1070+ está equipado com lentes amovíveis. Consulte Ajustar a lente de projecção na vertical (apenas
W1070+) para mais informações.
Dimensões da projecção
Consulte a ilustração e as tabelas abaixo para terminar a distância de projecção.
• O formato de imagem do ecrã é
16:9 e a imagem projectada está
no formato de imagem 16:9
Todas as medidas são aproximadas e podem variar consoante os tamanhos reais. Caso pretenda instalar
permanentemente o projector, recomenda-se utilizar o projector real para testar fisicamente o tamanho e a
distância de projecção e as características ópticas do projector antes da instalação. Isto ajudará a determinar
a posição exacta de montagem, para que seja a mais adequada ao local de instalação.
A (mm)L (mm)
A (mm)L (mm)
Distância mín.
Distância mín.
Média
Média
Distância máx.
Distância máx.
Desvio vertical
(mm)
Desvio vertical
(mm)
Instalação
15
Ajustar a lente de projecção na vertical (apenas W1070+)
DOWN
LENS SHIFT
UP
Ecrã
Projector
DOWN
LENS SHIFT
UP
O controlo de desvio vertical da lente proporciona flexibilidade para a instalação do projector. Permite
que o projector seja posicionado ligeiramente acima ou abaixo do nível máximo das imagens projectadas.
O desvio de lente (offset) é indicado em percentagem da imagem projectada. É medido como um desvio
do eixo vertical da imagem projectada. Pode usar esta alavanca para ajustar a lente de projecção para
cima ou para baixo dentro da faixa permitida, dependendo da posição da imagem desejada.
Para utilizar a alavanca de ajuste da lente:
1. Solte a alavanca, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
2. Desloque a alavanca para ajustar a posição da imagem projectada.
3. Bloqueie a alavanca, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
• Quando a posição do ecrã estiver fixa
100%
30%
10%
• Quando a posição do projector estiver fixa
130%
120%
110%
• Não aperte demasiado a alavanca.
• O ajuste do desvio da lente não resultará num degradar da qualidade da imagem. Embora improvável,
caso ocorra distorção da imagem, consulte Ajustar a imagem projectada para mais informações.
16
Instalação
Ligação
(VGA)
Dispositivo A/V
Smartphone ou PC tablet
Altifalantes
Computador portátil ou
de secretária
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3. Os cabos estão firmemente inseridos.
• Nas ligações apresentadas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos com o projector (consulte
Conteúdo da embalagem). Os cabos encontram-se disponíveis em lojas de electrónica.
• As ilustrações abaixo servem apenas de exemplo. As tomadas posteriores de ligação existentes no
projector variam consoante o modelo do projector.
1. Cabo VGA
2. Cabo USB*
3. Cabo HDMI
*Para actualizar o firmware.
773
2
3 8
76514
4. Cabo vídeo
5. Cabo áudio L/R
6. Cabo vídeo componente
7. Cabo áudio
8. Cabo HDMI micro USB
Ligação
17
Ligação de equipamentos de vídeo
Cabo HDMI
Dispositivo HDMI: Leitor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para se certificar de que selecciona uma fonte
correcta para o sinal HDMI, consulte Definições
HDMI para mais informações.
Basta ligar o projector a uma fonte de vídeo que utilize um dos métodos de ligação. Cada fonte de video
fornece uma qualidade de imagem diferente. O método que escolher irá provavelmente depender da
disponibilidade de terminais correspondentes, tanto no projector como na fonte de vídeo, conforme
descrito abaixo:
Nome do terminal
HDMI-1
HDMI-2/MHL
COMPONENT
VIDEO
PC
(D-SUB)
Nas ligações apresentadas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos com o projector (consulte
Conteúdo da embalagem). Os cabos encontram-se disponíveis em lojas de electrónica.
Aparência do
terminal
Referência
• Ligação de dispositivos HDMI
• Ligação de dispositivos inteligentes
Ligação de dispositivos vídeo
componente
Ligação de dispositivos de vídeo
Ligação de um computador
Qualidade da
imagem
Óptima
Melhor
Normal
Melhor
Ligação de dispositivos HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) suporta a transmissão de dados de vídeo sem compressão
entre dispositivos compatíveis, como sintonizadores DTV, leitores de DVD, leitores Blu-ray e ecrãs
através de um único cabo. Deverá usar um cabo HDMI ao fazer a ligação entre o projector e dispositivos
HDMI.
18
Ligação
Ligação de dispositivos inteligentes
Cabo HDMI para micro USB
Alimentação
Cabo HDMI
O projector consegue projectar os conteúdos directamente a partir de um dispositivo inteligente
compatível com MHL. Utilizar um cabo HDMI para micro USB ou um adaptador HDMI para micro USB
permite-lhe ligar os seus dispositivos inteligentes ao projector e desfrutar dos seus conteúdos no grande
ecrã.
Alguns dispositivos inteligentes podem não ser compatíveis com o cabo que utiliza. Consulte o fabricante do
seu dispositivo inteligente para obter informações detalhadas.
Utilizar um cabo HDMI para micro USB
1. Ligue uma extremidade do cabo HDMI para micro USB ao conector de entrada HDMI no projector.
2. Ligue a outra extremidade do cabo HDMI para micro USB à tomada de saída micro USB no seu
dispositivo inteligente.
3. Mude para a fonte de entrada HDMI/MHL. Para mudar o sinal de entrada, consulte Seleccionar uma
fonte de entrada para mais informações.
Utilizar um adaptador HDMI para micro USB e um cabo HDMI
1. Ligue uma extremidade do cabo HDMI ao conector de entrada HDMI no projector.
2. Ligue a outra extremidade do cabo HDMI à tomada de entrada HDMI no adaptador.
3. Ligue a outra extremidade do adaptador à tomada de saída micro USB no seu dispositivo inteligente.
4. Mude para a fonte de entrada HDMI/MHL. Para mudar o sinal de entrada, consulte Seleccionar uma
fonte de entrada para mais informações.
Ligação
19
Ligação de dispositivos vídeo componente
Equipamento AV: Leitor de DVD,
sintonizador digital, etc.
De terminais de saída de
áudio
A terminais de
entrada de áudio
Cabo vídeo componente
De terminais de
saída de áudio
A terminais de entrada
de áudio
Cabo vídeo
Equipamento AV
As tomadas de vídeo componente tipo RCA são fornecidas para a ligação a dispositivos de saída de vídeo.
Ligue também um cabo áudio separado para ligar a um amplificador.
Ligação de dispositivos de vídeo
Ligue o seu dispositivo de vídeo ao projector com um cabo vídeo componente. Ligue também um cabo
áudio separado para ligar a um amplificador.
Se a imagem de vídeo seleccionada não for visualizada após ligar o projector e seleccionar a fonte de vídeo
correcta, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente.
20
Ligação
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.