Grazie di aver acquistato questo videoproiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole
esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente
questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto
sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e
danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione verticale.
Non osservare queste istruzioni potrebbe causare la
caduta del proiettore, che potrebbe provocare lesioni
all'operatore o danni al proiettore.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F;
- ambienti con altitudine superiore a 1500
metri /4920 piedi sul livello del mare.
4920-
9840
piedi
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il
proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare
danni alla vista.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10
volt, si raccomanda di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti
sopra di esso.
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel
proiettore potrebbero far decadere la garanzia.
In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il
periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo
della lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della stessa.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima
di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per
il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il kit di
montaggio a soffitto BenQ.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada
finché il proiettore non ha completato il processo
di raffreddamento e non viene scollegato
dall’alimentazione.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito
dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una
simile variazione di temperatura, si può formare
della condensa sulle parti vitali interne
dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore
possa essere danneggiato, non utilizzarlo per
almeno 2 ore quando si verifica una variazione di
temperatura improvvisa.
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni,
assicurarsi che il proiettore sia maneggiato
solamente da personale tecnico qualificato.
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile. Vedere pagina 50.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o
alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore.
Oggetti in gomma o plastica non devono restare in
contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni
sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite
l’apparecchio con un panno già bagnato,
assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per
la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi
per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per
informazioni sulle normative vigenti.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile
spedizioni future. Se è necessario inscatolare il
proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di
proiezione in una posizione appropriata, porre la
custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla
custodia del proiettore per evitare danni durante il
trasporto.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Panoramica
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
W1070W1080ST
ProiettoreTe l e c o m a n d oBatterie
Garanzia
Cavo VGACustodia (solo W1080ST)
6
Panoramica
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo di alimentazione
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del
coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato
nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le
polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in
corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno
negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il
coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto
al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri
(~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che
possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte
anteriore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
• Funzionamento del proiettore dalla parte
superiore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
Panoramica
7
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a
soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di
installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo
attacco alla staffa di montaggio si allenti.
8
Panoramica
Caratteristiche del proiettore
• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 480i, 576i, TV a definizione
migliorata (EDTV), 480p, 576p e la TV ad alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i/p 60Hz, il
formato 1080p fornisce una riproduzione dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente
luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca
riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini
in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed
un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce
un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o
oscurate.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle vostre apparecchiature video e
PC, inclusi video componente, S-Video, e video composito, nonché dual HDMI, PC, ed un’uscita di
collegamento agli interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione certificato ISF
Per raggiungere uno standard di prestazioni più elevato, i menu OSD del proiettore offrono le
impostazioni ISF NIGHT (notte) e ISF DAY (giorno), che richiedono calibrazione da parte di
installatori autorizzati ISF.
• Funzione 3D
Per visualizzare film in 3D, video, ed eventi sportivi in modo molto più realistico visualizzando la
profondità delle immagini tramite HDMI.
• Altoparlanti integrati
Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto.
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo (W1070)
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione
flessibile del proiettore.
• Rapporto di proiezione corto (W1080ST)
Il rapporoto di proiezione corto offre la qualità immagine a 1080p a una ridotta distanza di
proiezione.
• SmartEco
La tecnologia SmartEco™ permette di risparmiare sul consumo della lampada fino al 70% in base al
livello di luminosità del contenuto quando la modalità SmartEco è selezionata.
Panoramica
9
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore e superiore
W1070
1
2
6
7
3
8
9
4
5
10
11
W1080ST
1
2
7
3
8
9
4
5
10
11
Vista lato posteriore e inferiore
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento di
apparecchiature video" nella pagina 21.
121315
21
22
23
16 17
18
191420
24
1. Pannello di controllo (vedere
"Pannello di controllo" nella pagina 11
per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Tasto di sgancio rapido
5. Coperchio dell'obiettivo
6. Leva per il posizionamento
dell’obiettivo
7. Anello di messa a fuoco e dello zoom
8. Apertura (ingresso aria fredda)
9. Griglia altoparlante
10. Sensore infrarossi anteriore
11. Obiettivo di proiezione
12. Porte HDMI
13. Terminale di output a 12VDC
Utilizzato per attivare dispositivi
esterni come ad esempio schermi
elettrici o interruttori dell’impianto di
illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare
questi dispositivi.
14. Input Component Video (RCA)
Supporta il segnale video Y/P
B/CR
C
B/PR o Y/
15.Porta micro USB
(utilizzata per l'assistenza)
16. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/ YCbCr)
17. Porta di controllo RS-232
Utilizzato per interagire con un
sistema di controllo/automatico del
PC o home-theater.
18. Input S-Video (mini DIN a 4 pin)
Input Composite Video (RCA)
19. Jack ingresso audio (L/R)
20. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
21.Presa cavo di alimentazione CA
22.Piedino di regolazione posteriore
23.Fori per il montaggio a soffitto
24.Supporto Kensington lock
10
Panoramica
Comandi e funzioni
Pannello di controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
12
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione.
4. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
5. Sensore remoto a infrarossi superiore
6. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
7.Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
8. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
9. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
10.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada.
11.AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata.
12.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/ Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
13.Destra/
Aumenta il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #7, #12, e #13 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci
di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
14.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
15.SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
Panoramica
11
Te l e c o m a n d o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1.ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di passare
alla modalità standby.
2. Info
Mostra le informazioni di stato del proiettore.
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
4.Sinistra
5. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
6. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
7. Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
8. SmartEco
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della modalità lampada. (Normale/Risparmio/SmartEco)
9. Aspect
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
10.Digital Zoom (+, -)
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni
delle immagini proiettate.
11.Tasti di regolazione della qualità
dell’immagine
(Brightness, Contrast, Color, Tint)
Visualizza le barre di impostazione per regolare
i valori di qualità dell’immagine corretti.
12. 3D Setting
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni 3D.
13.AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata.
14.Destra
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #7, e #14 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
15.SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
16.Volume +/-
Consente di regolare il livello dell’audio.
17.Mute
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
18. Freeze
Consente di fermare l'immagine proiettata.
19.Test
Consente di visualizzare il testo del formato.
20.CC
Consente di visualizzare i termini del video su
schermo: funzione prevista per spettatori con
problemi di udito.
21.3D Invert
Consente di attivare o disattivare la funzione di
inversione.
12
Panoramica
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della
stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una
presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
1. Anteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il
kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver acceso
il proiettore.
3. Posteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore dopo aver acceso il
proiettore.
4. Poster. a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Poster. a soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore e sul telecomando quindi premere / finché il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base è evidenziato.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata selezionata.
Collocazione del proiettore
13
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro dello schermo. In questo modo è
possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla
proiezione su superfici angolari. Se il proiettore è montato a soffitto, deve essere montato capovolto.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale
aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni
dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla
distanza di proiezione.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento verticale
dell’obiettivo di proiezione" nella pagina 20. Si possono consultare i diagrammi a pag. 16 e 18 per i valori
di compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata
completamente in su o in giù.
Lo spostamento dell'obiettivo è disponibile solo su W1070.
Come determinare la posizione del proiettore relativamente a
specifiche dimensioni dello schermo
1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata "Dimensioni schermo", ricercare il valore
più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso
destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media".
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Decidere la posizione esatta del proiettore secondo la posizione dello schermo e il range di
spostamento della regolazione obiettivo.
<Esempio>
W1070: Se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, con formato 4:3, fare riferimento a "Le
proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9". La distanza media di
proiezione è 3494 mm.
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a
una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più
adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Determinare il formato dello schermo, 16:9 o 4:3?
2. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore
corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza
media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa
tra i valori minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della
distanza media.
14
Collocazione del proiettore
4. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo
corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal
proiettore alla distanza di proiezione.
<Esempio>
W1070: Se si possiede uno schermo con formato 16:9 e la distanza di proiezione misurata è 4500 mm,
fare riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9".
Il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 4543 cm. Guardando lungo
la riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 170 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [mm]" nella pagina 16, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4500 mm per
adattarla a schermi di 150 e 190 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per
consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È
importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo
in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare
distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 29.
Collocazione del proiettore
15
Dimensioni della proiezione
Installazione per uno schermo con formato 16:9
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
W1070
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza
<B>
[mm]
Larghez
za
<C>
[mm]
Distanza
minima (con
zoom
massimo)
Media
Distanza
massima (con
zoom
minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [mm]
16
Collocazione del proiettore
W1080ST
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Collocazione del proiettore
17
Installazione per uno schermo con formato 4:3
Le illustrazioni e la tabella qui sotto sono fornite per gli utenti che hanno già schermi in formato 4:3 o
intendono acquistare schermi in formato 4:3 per vedere immagini proiettate in formato 16:9.
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<D>
<G>
<F>
W1070
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza
<B>
[mm]
Larghez
za
<C>
[mm]
Distanza di proiezione <D>
[mm]
Distanza
minima
(con
zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(con
zoom
minimo)
Posi zione
più alta/
bassa
dell’obiet
tivo <E>
[mm]
Altezza
immagine
<H>
[mm]
18
Collocazione del proiettore
W1080ST
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Collocazione del proiettore
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.