Benq VP150X User Manual [it]

PROIETTORE ULTRA PORTATILE

VP150X

GUIDA PER L’UTENTE
Grazie per aver acquistato questo Proiettore ultra portatile Benq. Per utilizzare correttamente il dispositivo, leggere attentamente la presente guida. Dopo la lettura,
conservare la guida per consultazioni future.

PROFILO

Questo Proiettore ultra portatile è in grado di visualizzare vari segnali del computer e segnali video NTSC/PAL/SECAM.
Funzioni

1. Alta luminosità

2. Alta risoluzione

3. Facile da installare
4. Struttura compatta e leggerezza per una migliore portabilità
5. Terminale di output RGB
6. Emulazione mouse
7. Funzione di regolazione automatica (tasto I)
8. Comunicazione USB

Copyright

Copyright © 2002 di Benq Corporation (ex Acer Communications & Multimedia Inc.). Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta di Benq Corporation.

Dichiarazione di non responsabilità

Benq Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, relativamente al contenuto del presente scritto e non fornisce le garanzie implicite di commerciabilità o idoneità per scopi specifici. Benq Corporation si riserva inoltre il diritto di revisionare la presente pubblicazione e apportare modifiche al suo contenuto senza obbligo alcuno di notificazione.

Dichiarazione FCC - Classe A

Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata secondo il manuale delle istruzioni, potrebbe provocare interferenze alle comunicazioni radio. È stata sottoposta a test ed è risultata conforme ai limiti per una periferica di elaborazione di Classe “A”, in base alla Sottoparte B della Parte 15 delle Norme FCC, concepite per fornire una protezione ragionevole contro tali interferenze in caso di utilizzo in ambiente commerciale. L’utilizzo di questa apparecchiatura in aree residenziali può creare interferenze; in tal caso l’utente dovrà provvedere, a proprie spese, a prendere tutte le misure eventualmente necessarie per eliminare tali interferenze.

Si prega di compilare questo modulo

Per agevolare gli interventi di assistenza, trascrivere le seguenti informazioni nello spazio sottostante. Il numero di serie si trova sul retro del prodotto.
Informazioni sul proiettore
Nome del prodotto: VP150X
Numero di serie:
Data di acquisto:
Informazioni sul rivenditore
Rivenditore:
Numero di:
telefono:
Indirizzo:
Copyright
ii

Istruzioni sulla sicurezza

1. Leggere attentamente le istruzioni qui fornite prima di utilizzare il proiettore e conservarle per eventuali consultazioni in futuro.
2. Durante l'uso la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciar raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione. Non adoperare la lampada oltre il periodo di durata stimato. In caso contrario esiste l'eventualità, anche se rara, che la lampada possa esplodere.
3. Quando è in modalità standby il proiettore è ancora alimentato. Non sostituire mai il complesso lampada o altri componenti elettronici se il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
4. Non tentare di eseguire da soli la manutenzione: l'apertura o la rimozione dei coperchi può danneggiare i componenti interni e rendere nulla la garanzia.
5. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli instabili. Il prodotto può cadere e subire seri danni.
6. Il telecomando standard contiene un laser a bassa potenza che funziona da dispositivo di puntamento durante le presentazioni. Il raggio luminoso può provocare lesioni se puntato direttamente negli occhi di una persona.
7. Questo prodotto è in grado di visualizzare immagini invertite per configurazioni a soffitto. Per montare l'unità utilizzare attrezzature idonee e accertare che l'installazione sia sicura.
8. Le aperture sulla parte anteriore o sui lati servono per la ventilazione. Non devono essere ostruite né coperte.
9. Per motivi di ventilazione, la ventola continua a funzionare per circa 1 minuti dopo lo spegnimento del proiettore. Il cavo di alimentazione deve restare inserito finché funziona la ventola.
10. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso può ledere gli occhi.
Istruzioni sulla sicurezza
iii
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funzioni del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A PARTE ANTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
B LATO DESTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
C BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A Regolazione dimensione immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
B Base di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spostamento del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento del proiettore al computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento del proiettore al notebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento del proiettore a Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento del proiettore a Power Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento del proiettore a video/ s-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procedura di accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controllo esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A Console di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo e sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A LED di stato lampada/temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu principale OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Pagina Display (Schermo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B Pagine Image (Immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C Pagina Control (Controllo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D Pagina Source (Sorgente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Altri messaggi e funzioni remote corrispondenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manutenzione e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B Pulizia dell'obiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
C Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A Componenti ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B Componenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
C Componenti meccanici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
D Tabella di risoluzione video preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
iv

Introduzione

1

Funzioni del proiettore

A. Risoluzione dell'immagine

Totalmente compatibile con XGA, supporta l'SXGA grazie alla tecnologia di compressione intelligente avanzata utilizzata. Tale tecnologia consente di presentare immagini con compressione XGA nitide e senza omissione di linee.

B. Luminosità

Grazie alla maggiore efficienza di utilizzo della luce è possibile ottenere una migliore riproduzione dei tre colori di base (RGB) necessari alla riproduzione dei colori sul pannello LCD.

C. Portabilità

Questo proiettore ha una forma sofisticata, simile a quella di una ventiquattr'ore, con manico estraibile ed è estremamente compatto e leggero. Ciò consente di effettuare straordinarie presentazioni ovunque, visto che pesa solo 150 grammi e ha il formato di un foglio A4.

D. Keystone (deformazione trapezoidale)

La posizione di proiezione è già impostata sull'altezza del raggio di visione; non si verifica la deformazione trapezoidale. Anche se la proiezione avviene al di sopra o al di sotto del raggio di visione, l'eventuale distorsione dell'immagine può essere regolata con la funzione di correzione della deformazione trapezoidale.

E. Multilingua

L'OSD (on-screen display: schermate di informazioni e menu) in 7 lingue (English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Dutch e Simplified Chinese) fornisce informazioni aggiuntive e consente di eseguire delle correzioni con l'OSD nella propria lingua.

F. Sistema di rilevamento automatico

Il proiettore è in grado di rilevare i segnali video del PC con una sincronizzazione frequente e di eseguire contemporaneamente l'ottimizzazione. Per proiettare le immagini dal PC non sono necessarie complicate regolazioni.

G. Attacco a soffitto e proiezione schermo posteriore

Il proiettore dispone di una funzione di conversione scansione speculare totale (inversione verticale/orizzontale) che consente di invertire l'immagine per l'attacco a soffitto e per le applicazioni a proiezione posteriore.

H. Regolazione automatica (tasto I)

Quando si seleziona il tasto I, il proiettore regola automaticamente cinque funzioni: V. Position (Posizione v.), H. Position (Posizione o.), H. Phase (Fase o.), V. Phase (Fase v.), White Level (Livello bianchi).
Introduzione
1

Descrizione

A PARTE ANTERIORE

Obiettivo di
proiezione
Figura 1. Vista anteriore

BLATO DESTRO

Foro di ventilazione
Figura 2. Lato destro

CBASE

Figura 3. Base
Coperchio lampada
Italiano
2
Installazione

A Regolazione dimensione immagine

Questo proiettore è stato progettato principalmente per la proiezione su superfici piatte.
z
Il proiettore ha una messa a fuoco compresa tra 1 m e 12,3 m.
z
Per regolare le dimensioni dello schermo, fare riferimento alla figura in basso.
z
Centro dell'obiettivo
Distanza di proiezione
Figura 4. Posizione
Distanza di proiezione Dimensioni dello schermo
Grande
m Pollici Pollici
1,64 40 30,76
2,06 50 38,46
2,46 60 46,15
2,9 70 53,84
4,6 100 76,92
6,26 150 115,38
8,35 200 153,84
12,55 300 230,76
Telefoto

B Base di regolazione

È possibile regolare l'inclinazione dell'immagine e l'angolo di proiezione girando la base di regolazione. Ruotando tale base, l'angolo di proiezione può essere regolato su un valore compreso tra 0 e 9 gradi.
Figura 5. Base di regolazione
Introduzione
3
Spostamento del proiettore
Per spostare il proiettore utilizzare l'apposito manico. Per impedire danni al proiettore durante il trasporto, reinserire il copri-obiettivo e ruotare completamente la base in
senso orario (per renderla più corta).
Attenzione
La borsa (in dotazione) serve a proteggere il proiettore da polvere e graffi sulla superficie della custodia esterna. Non è stata progettata per proteggere il proiettore da colpi esterni.
In caso si ricorra ad un corriere o ad un servizio di trasporto, non utilizzare un imballaggio non idoneo: si potrebbero causare danni al proiettore.
Figura 6. Spostamento del proiettore
4
Italiano
Loading...
+ 16 hidden pages