Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole
esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente
questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.
Importanti istruzioni sulla
sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto
sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e
danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione
verticale. Non osservare queste istruzioni
potrebbe causare la caduta del proiettore,
che potrebbe provocare lesioni all'operatore
o danni al proiettore.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Italiano
4920-
9840
piedi
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F;
- ambienti con altitudine superiore a 1500
metri /4920 piedi sul livello del mare.
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il
proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10
volt, si raccomanda di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti
sopra di esso.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel
proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima
di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare
danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il
periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo
della lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il
kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada
finché il proiettore non ha completato il processo
di raffreddamento e non viene scollegato
dall’alimentazione.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni,
assicurarsi che il proiettore sia maneggiato
solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito
dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una
simile variazione di temperatura, si può formare
della condensa sulle parti vitali interne
dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore
possa essere danneggiato, non utilizzarlo per
almeno 2 ore quando si verifica una variazione di
temperatura improvvisa.
Italiano
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile. Vedere pagina 65.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile
spedizioni future. Se è necessario inscatolare il
proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di
proiezione in una posizione appropriata, porre la
custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla
custodia del proiettore per evitare danni durante il
trasporto.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o
alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore.
Oggetti in gomma o plastica non devono restare in
contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni
sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite
l’apparecchio con un panno già bagnato,
assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per
la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi
per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per
informazioni sulle normative vigenti.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Panoramica
Proiettore
Te l e c o m an do
Batterie
Garanzia
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo di alimentazione
Cavo VGA
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Digital Projector
Quick Start Guide
Italiano
Panoramica
7
Italiano
fino a 8 m
Batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il
telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere
verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il
coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario)
e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto
delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all'involucro e farlo scorrere in posizione. Premere finché il
coperchio non scatta in posizione.
Note sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.
Uso del telecomando
• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il
telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
proiettore che possano impedire al raggio IR del
telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a 8
metri, e ad un angolo entro 30 gradi dal centro
del raggio IR. Puntare sempre il telecomando
verso il proiettore, tuttavia molti schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a
soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto del proiettore non-BenQ, l'apparecchio potrebbe cadere a causa
di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto
seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di
installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo
attacco alla staffa di montaggio si allenti.
8
Panoramica
Caratteristiche del proiettore
• Risoluzione WUXGA
Il proiettore è HDTV compatibile con una risoluzione WUXGA e offre 1920 x 1200 pixel alla sua
risoluzione nativa.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie alla risoluzione elevata, l’eccellente
luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca
riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini
in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Riproduzione con colori brillanti
Il proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed un’intensità di
colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce
un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o
oscurate.
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione
flessibile del proiettore.
• Ampia gamma di ingressi e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di ingressi per la connessione alle apparecchiature video e PC,
inclusi video componente e video composito, nonché HDMI, PC ed un’uscita di collegamento agli
interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Supporto per HDBaseT
Il proiettore supporta il collegamento HDBaseT che consente il collegamento di diversi dispositivi al
proiettore tramite una matrice HDBaseT utilizzando un cavo CAT5e (o superiore) di lunghezza fino a
100 metri.
• Funzione 3D supportata
Il proiettore supporta i segnali nel formato 3D e consente la visione di film, video e eventi sportivi in
3D in un modo del tutto realistico.
• Controllo calibrazione professionale
Per raggiungere uno standard elevato di prestazioni, il proiettore integra le impostazioni Modalità
esperto all’interno del menu OSD, che richiede l’assistenza di installatori autorizzati per eseguire una
calibrazione professionale.
Italiano
Panoramica
9
Vista dall'esterno del proiettore
3
1
2
8
7
6
5
4
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
di apparecchiature video" nella pagina 19.
Lato anteriore e superiore
1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
controllo" nella pagina 12 per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Obiettivo di proiezione
5. Supporto Kensington lock
6. Apertura (ingresso aria fredda)
7. Sensore infrarossi anteriore
8. Leva per il posizionamento dell’obiettivo
Italiano
Vista posteriore
12
10
11
9
141315161718
1920
9. Presa cavo di alimentazione CA
10. Sensore IR posteriore
11. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
12. Jack ingresso RJ45 LAN/HDBaseT
13. Porta HDMI
14. Porta USB tipo Mini B
15. Porta di controllo RS-232
Utilizzata per interagire con un sistema di
controllo/automatico del PC o home-theater.
16. Jack uscita segnale RGB
17. Terminale di uscita a 12 V DC
Utilizzato per attivare dispositivi esterni come
ad esempio schermi elettrici o interruttori
dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare questi
dispositivi.
18. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/ YCbCr)
19. Ingressi video component
(BNC)/RGBHV 5 BNC per il collegamento dei
segnali video RGB o component (YPbPr), SD o
HD
20. Jack ingresso video
10
Panoramica
Vista dal basso
22
21
21
21. Piedini regolabili
22. Fori per il montaggio a soffitto
22
Italiano
Panoramica
11
Italiano
Comandi e funzioni
Pannello di controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina o lampeggia se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
4. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione.
5. MODE
Consente di selezionare in sequenza le
impostazioni predefinite per l’immagine
disponibili per ciascun ingresso.
I
I
6. ALIMENTAZIONE
Esegue la stessa azione di
ALIMENTAZIONE sul telecomando.
Consente di passare dal proiettore acceso alla
modalità standby e viceversa.
Consente di spostare la selezione nel menu
OSD (On-Screen Display) corrente nella
direzione della freccia che è stata premuta
quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
8. MENU/EXIT
Consente di attivare o disattivare il menu OSD
(On-screen display).
Consente di tornare al menu OSD precedente
e di uscire e salvare le modifiche apportate
utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
9. ENTER
Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
10.ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
11.LAMP (Spia lampada) 1, 2
Si illumina o lampeggia se si verifica un
problema con la lampada del proiettore.
12.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
13.AUTO
Consente di determinare automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
14.SOURCE
Consente di eseguire le stesse azioni dei tasti
di selezione sorgente sul telecomando.
Consente di passare in sequenza fra le varie
sorgenti di input.
12
Panoramica
Telecomando
Solo per il Giappone
1
2
7. LASER
1
Consente utilizzare un raggio di luce visibile
(puntatore laser) durante le presentazioni.
2
Non disponibile in Giappone.
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
4
5
13
6
14
8
15
9
16
17
18
10
19
11
1. Alimentazione ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di passare
alla modalità standby.
2. Tasti di selezione sorgente
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display.
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
Consente di spostare la selezione nel menu
OSD (On-Screen Display) corrente nella
direzione della freccia che è stata premuta
quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
5. MODE/ENTER
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
A seconda del segnale di ingresso in uso,
selezionare una modalità immagine disponibile.
6. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
12
8. QUICK INSTALL
13
14
15
16
17
18
19
Consente di visualizzare la pagina di
installazione rapida.
È il tasto "TEST" per i telecomandi in
Giappone. Funziona allo stesso modo
dell’Installazione rapida.
9. FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
10.NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni di rete.
11.Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono
essere premuti quando viene chiesto di
inserire la password.
12.AUTO
Consente di determinare automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
13.SOURCE
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display.
14.VOLUME+/VOLUME-
Consente di regolare il livello dell’audio.
15.BRIGHTNESS
Consente la regolazione della luminosità.
16.CONTRAST
Consente la regolazione del contrasto.
17.MUTE
Consente di attivare o disattivare l'audio del
proiettore.
18.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
19.LAMP MODE
Consente di selezionare la modalità lampada
preferita.
Italiano
Panoramica
13
Italiano
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le presentazioni.
Viene emessa una luce rossa e
contemporaneamente la spia si
illumina in rosso.
Il puntatore laser non è un giocattolo.
I genitori devono essere consapevoli dei danni
provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né
puntare la luce laser sulle persone. Vedere i
messaggi di avviso sul retro del telecomando
prima di utilizzarlo.
PIP non è disponibile per questo modello.
14
Panoramica
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della
stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una
presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
1. Anteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale a Soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il
kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a Soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
3. Posteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore dopo aver acceso il
proiettore.
4. Poster. a Soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Poster. a Soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
Italiano
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base.
2. Premere / per evidenziare Installazione Proiettore e premere / finché la posizione corretta è
stata selezionata.
Collocazione del proiettore
15
Italiano
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 18. Consultare i diagrammi a pagina 17 per i valori di compensazione verticale
nelle tavole di dimensione che sono misurate quando l’obiettivo è spostato completamente in su o in giù.
Se si possiede uno schermo con formato 16:10 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), fare
riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:10 è l’immagine proiettata è 16:10". Il
valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 455 cm. Guardando lungo la
riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]" nella pagina 17, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata di 4,5 m per
adattarla a schermi da 90, 110 e 120 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per
consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo
in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare
distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 30.
16
Collocazione del proiettore
Dimensioni di proiezione
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione per uno schermo con formato 16:10
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:10 è l’immagine proiettata è
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione dello
schermo non figura nella tabella precedente, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza
<B>
[cm]
Larghezza
<C>
[cm]
Distanza
minima (con
zoom massimo)
Media
Distanza
massima (con
zoom minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
Italiano
Collocazione del proiettore
17
Spostamento obiettivo di proiezione
Schermo
Area di
posizionamento
Centro dell'obiettivo
Proiettore
90%
90%
30%
30%
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre
consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine
proiettata. È misurato come spostamento dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. È
possibile utilizzare la leva per spostare l’obiettivo di proiezione in qualsiasi direzione all’interno di un
intervallo consentito in relazione alla posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
Italiano
• Posizione dello schermo fissata
• Posizione del proiettore fissata
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso
si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata"
nella pagina 29.
18
Collocazione del proiettore
Collegamento di
apparecchiature video
È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio lettori DVD
o lettori Blu-Ray, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o
fotocamere digitali. È anche possibile collegarlo a un PC desktop o a un portatile o a sistemi Apple
Macintosh. È possibile collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi sopra
indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende
essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come
descritto di seguito:
Nome
terminale
HDMI
Component
Video
Video
Computer
(D-SUB)
Aspetto terminaleRiferimento
"Collegamento di dispositivi HDMI" nella
pagina 20
"Collegamento di dispositivi videocomponent" nella pagina 20
"Collegamento di dispositivi video" nella
pagina 21
"Collegamento di un computer" nella
pagina 21
Qualità
immagine
Migliore
Ottima
Normale
Ottima
Preparazioni
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in
dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 7 per ulteriori dettagli). È
possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Italiano
Collegamento di apparecchiature video
19
Italiano
Cavo HDMI
Dispositivi HDMI: Lettore DVD, sintonizzatori
digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionato il tipo di sorgente di
input corretta per il segnale HDMI, vedere "Formato
HDMI" nella pagina 57 per ulteriori dettagli.
Apparecchiature AV: Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Cavo RGBHV
Altoparlanti
Cavo audio
Cavo audio
Cavo component
Collegamento di dispositivi HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra
dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD, lettori Blu-ray e schermi su un unico cavo.
Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo
HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Collegamento di dispositivi video-component
Assicurarsi di collegare i cavi di un colore al terminale del colore corrispondente. I jack video component
di tipo BNC sono forniti per il collegamento ad apparecchiature di uscita video. Le connessioni audio
sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un
amplificatore audio adatto.
20
Collegamento di apparecchiature video
Collegamento di dispositivi video
Cavo video
Apparecchiature AV
Altoparlanti
Cavo audio
Cavo audio
Cavo VGA
Computer portatile o
desktop
Cavo audio
Altoparlanti
Cavo audio
Cavo 5 x BNC
Le connessioni audio sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio
separato a un amplificatore audio adatto.
• Se è già stato stabilito un collegamento Video Component tra il proiettore e questo dispositivo di
sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento Video composite in
quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo
selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni
correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento di un computer
Collegare il proiettore a un computer con un cavo VGA.
Italiano
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il
tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente
questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del laptop per conoscere la combinazione di
tasti del laptop.
Collegamento di apparecchiature video
21
Collegamento di un monitor
Cavo VGA a DVI
Cavo VGA
oppure
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo e sul
proiettore è disponibile un jack MONITOR OUT, è possibile collegare il jack uscita segnale
MONITOR OUT al proiettore.
Italiano
• Il MONITOR OUT funziona solo quando viene inserito un ingresso D-Sub appropriato nel jack PC.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che
la funzione Uscita Monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uscita Monitor" nella pagina 60.
22
Collegamento di apparecchiature video
Collegamento di più sorgenti tramite HDBaseT
PC di controllo
Telecomando
proiettore
PC notebook
Lettore Blu-ray
Trasmettitore IR
Prolunga IR
Telecomando
lettore Blu-ray
Matrice HDBaseT
Proiettore
HDBaseT è uno standard di connettività che unisce: video digitale HD, audio, Ethernet, alimentazione
tramite cavo e vari segnali di controllo. Tali segnali sono trasmessi con un cavo CAT5e (o superiore) a una
distanza fino a 100 metri. Utilizzando la matrice di scambio HDBaseT (disponibile in commercio), è possibile
collegare diverse sorgenti al proiettore utilizzando una connessione HDBaseT.
L’illustrazione di seguito è solo per riferimento, la disposizione effettiva può variare.
Italiano
VGA INYPbPr
RJ45
Lan
HDMIRS232RJ45
HD Connect
IR TX
IR RX
• Quando viene utilizzata una prolunga IR e una matrice HDBaseT in ambienti con poco spazio, ad
esempio sale riunioni di piccole dimensioni, disattivare il sensore IR del proiettore per evitare
interferenze.
• Durante il collegamento di un cavo RJ45, evitare di attorcigliare il cavo poiché si potrebbero
verificare disturbi nel segnale o interruzioni.
Collegamento di apparecchiature video
23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.