Dane techniczne .................................57
Gwarancja i informacje
dotyczące prawa
autorskiego.............................. 61
Oświadczenia dotyczące
przepisów................................. 62
2 Spis treści
Dziękujemy za zakup wysokiej jakości projektora firmy BenQ! Projektor został stworzony, aby zapewnić
najwyższą jakość obrazu kina domowego. W celu uzyskania najlepszych wyników dokładnie zapoznaj się
z niniejszym podręcznikiem zawierającym opis obsługi i pozycji menu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa
sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu
należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
1. Proszę przeczytać ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj
podręcznik w bezpiecznym miejscu w razie
potrzeby odniesienia się do niego w przyszłości.
2. Umieszczaj włączony projektor na równej,
poziomej powierzchni.
- Nie umieszczaj projektora na niestabilnym
wózku, stojaku lub stole, ponieważ może upaść
i ulec uszkodzeniu;
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych
materiałów łatwopalnych;
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony
o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad
15 stopni w tył lub w przód.
3. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków,
w pozycji pionowej. Może to spowodować jego
przewrócenie się i doprowadzić do urazów
użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
4. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm prześwitu między ścianami
i projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego;
- miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami;
- miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu;
Polski
- miejsca w pobliżu czujników
pożarowych;
- miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 35°C / 95°F;
- miejsca znajdujące się na wysokości
powyżej 1500 m /4920 stóp n.p.m.
4920-
9840
stóp
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
3
5. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych, kiedy
projektor jest włączony (nawet w stanie
gotowości):
- Nie przykrywaj projektora żadnym
przedmiotem;
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani
innej miękkiej powierzchni.
9. W czasie działania projektora nie patrz prosto
w obiektyw. Grozi to uszkodzeniem wzroku.
Polski
6. W obszarach, gdzie napięcie w sieci waha
się w zakresie ±10 Wolt, zalecane jest
podłączenie projektora przez stabilizator
napięcia, listwę antyprzepięciową lub
awaryjne źródło zasilania (UPS),
w zależności od zaistniałej sytuacji.
7. Nie stawaj na projektorze i nie umieszczaj na
nim żadnych przedmiotów.
8. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych cieczy. Płyny rozlane na projektor
spowodują utratę gwarancji. Jeśli projektor
ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
10. Nie użytkuj lampy projektora po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja lamp ponad
przewidziany dla nich okres, może
w niektórych sytuacjach spowodować ich
pęknięcie.
11. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Poczekaj przez około 45 minut,
aż projektor ostygnie, zanim wyjmiesz układ
lampy w celu wymiany.
12. Projektor potrafi wyświetlać odwrócone
obrazy po zainstalowaniu go na suficie. Do
zainstalowania projektora na suficie używaj
tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ.
4
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
13. Nigdy nie wymieniaj układu lampy jeśli
projektor jeszcze nie ostygł i nie został
odłączony od zasilania.
14. Jeżeli uważasz, że projektor wymaga
naprawy, zanieś go do odpowiednio
wykwalifikowanego pracownika
serwisowego.
15. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać
tego projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznie wysokim
napięciem, które mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa
zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę
jest jedyną częścią, która może być
serwisowana przez użytkownika. Szczegóły
opisano na stronie 52.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub
zdejmować innych pokryw. Naprawy
i serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Kondensacja wilgoci
Nigdy nie używaj projektora bezpośrednio po
przeniesieniu go z chłodnego do gorącego miejsca.
Gdy projektor zostanie narażony na taką zmianę
temperatury, wilgoć może zgromadzić się na
najważniejszych częściach wewnętrznych. Aby nie
doszło do uszkodzenia projektora, odczekaj co
najmniej dwie godziny, nim rozpoczniesz
użytkowanie projektora po nagłej zmianie
temperatury.
Unikaj stosowania lotnych płynów
Nie stosuj lotnych płynów, takich jak środki
owadobójcze lub niektóre typy środków
czyszczących, w pobliżu projektora. Nie pozwól,
aby gumowe lub plastikowe przedmioty dotykały
projektora przez dłuższy czas. Pozostawią ślady na
obudowie. Podczas czyszczenia projektora
ściereczką nasączoną środkiem chemicznym,
postępuj zgodnie z instrukcją czyszczenia
produktu.
Utylizacja
Niniejszy produkt zawiera następujące materiały
szkodliwe dla człowieka oraz środowiska.
• Ołów, znajdujący się w elementach
lutowanych.
• Rtęć, użyta w lampie.
Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
szkodliwych odpadów w celu prawidłowej
utylizacji produktu lub zużytej lampy.
Polski
Uwagi
Zachowaj oryginalne opakowanie w razie potrzeby
transportu urządzenia w przyszłości. Jeżeli po
użyciu projektor musi zostać zapakowany, to ustaw
obiektyw w odpowiedniej pozycji, załóż na niego
osłonę, a następnie dopasuj osłonę obiektywu oraz
projektora razem, aby uchronić urządzenie przed
uszkodzeniem podczas transportu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
5
Prezentacja
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy elementy przedstawione poniżej zostały dostarczone.
Niektóre z elementów mogą nie być dostępne, w zależności od kraju zakupu produktu. Prosimy
o sprawdzenie elementów zestawu w miejscu zakupu.
Niektóre akcesoria mogą się różnić w zależności od kraju zakupu.
Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u dealera.
Polski
Projektor
Karta gwarancyjna
Przewód VGA
PilotBaterie
CD-ROM z podręcznikiem
użytkownika
Skrócona instrukcja
obsługi
Komponentowy przewód
wideo
Kabel zasilania
6
Prezentacja
Baterie pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilota
do góry nogami, popchnij uchwyt palców na
pokrywie i przesuń go w dół, w kierunku
wskazanym strzałką, zgodnie z ilustracją.
Pokrywa zsunie się.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie
potrzeby) i zamontuj dwie nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów
baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do
dodatniego, a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej
pozycji.
Uwagi dotyczące baterii
• Nie używaj starych baterii z nowymi ani różnych typów baterii.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernie ciepłym lub wilgotnym otoczeniu, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub w zamkniętym samochodzie.
• Wyrzucaj zużyte baterie zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony
środowiska.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez długi okres czasu, wyjmij baterie, aby uniknąć uszkodzenia pilota
spowodowanego wyciekiem elektrolitu.
Funkcjonowanie pilota
• Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przeszkadzać
promieniowi podczerwieni w dotarciu do
projektora.
• Zasięg pilota wynosi do 8 m, w zakresie 30 stopni
promienia podczerwieni. Celuj zawsze
w projektor; jednakże większość ekranów odbije również promień podczerwieni do projektora.
do 8 m
Polski
Mocowanie projektora pod sufitem
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc uwagę na
bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie
z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca
także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Prezentacja
7
Polski
Funkcje projektora
• Kompatybilny z Full HD
Projektor jest kompatybilny z telewizją standardowej rozdzielczości (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p
oraz telewizją wysokiej rozdzielczości (HDTV) o formatach 720p, 1080i oraz 1080p, gdzie format
1080p zapewnia prawdziwą reprodukcję obrazów 1:1.
• Wysoka jakość obrazu
Projektor zapewnia doskonałą jakość obrazu dzięki wysokiej rozdzielczości, idealnej jasności kina
domowego, bardzo wysokiemu współczynnikowi kontrastu, żywym kolorom oraz szerokiej
reprodukcji skali szarości.
• Wysoka jasność
Urządzenie, przewyższając zwykłe projektory, może uzyskać bardzo wysoką jasność, dzięki czemu
obrazy wyświetlane w różnych warunkach oświetleniowych otoczenia mają doskonałą jakość.
• Bardzo wysoki współczynnik kontrastu
Projektor wykorzystuje technologię Dynamic Black pozwalającą na uzyskanie bardzo wysokiego
współczynnika kontrastu.
• Reprodukcja żywych kolorów
Projektor został wyposażony w sześcio-segmentową tarczę kolorów do tworzenia realistycznej głębi
kolorów, o zakresie nieosiągalnym przy tarczach kolorów o mniejszej ilości segmentów.
• Szeroka skala szarości
Podczas wyświetlania obrazów w miejscach zaciemnionych, automatyczne sterowanie gamma
zapewnia doskonałe wyświetlanie skali szarości, ujawniając szczegóły znajdujące się w cieniu oraz
w scenach kręconych nocą lub w ciemnościach.
• Intuicyjne przesuwanie obiektywu
Intuicyjna obsługa dźwigni przesunięcia obiektywu zapewnia elastyczność podczas ustawiania
projektora.
• Szeroki wybór gniazd wejściowych oraz formatów wideo
Projektor został wyposażony w bogaty zestaw wejść pozwalający na podłączenie go do sprzętu wideo
oraz komputerowego, łącznie z wideo komponentowym, S-Video, wideo kompozytowym, a także
w gniazdo HDMI i komputera oraz wyjście aktywowania, które umożliwia podłączenie
automatycznych ekranów i systemów oświetlenia otoczenia.
• Element sterowania do profesjonalnej kalibracji
Aby umożliwić uzyskanie wyższego standardu funkcjonowania, menu ekranowe projektora został
wyposażone w ustawienia Tryb Eksperta, które wymagają wykonania profesjonalnej kalibracji przez
autoryzowanych instalatorów.
• Kompatybilny z obiektywami Panamorph
Projektor jest kompatybilny z obiektywami Panamorph, pozwalającymi na konwersję formatu 16:9 na
współczynnik kształtu 2,35:1.
8
Prezentacja
Zewnętrzny widok projektora
Widok z przodu i z góry
1. Panel sterowania (Szczegóły znajdują się
1
2
546
Widok z tyłu
Szczegółowe informacje dotyczące połączeń
opisano w sekcji „Podłączanie sprzętu wideo” na
stronie 17.
7810
9
19
1112131415
16
18
17
20
w sekcji „Panel sterowania” na stronie 10.)
2. Pokrywa lampy
3. Przedni czujnik podczerwieni
3
4. Wylot gorącego powietrza
5. Obiektyw
6. Dźwignia przesuwania obiektywu
7. Gniazdo przewodu zasilania AC
8. Tylny czujnik podczerwieni
9. Wejście LAN RJ45
10. Gniazdo HDMI
11. Wejście wideo kompozytowego (RCA)
12. Wejście S-Video (mini DIN 4-stykowe)
13. Port USB
14. Port RS-232
Używany do połączenia z komputerem lub
systemem sterującym kinem domowym/
systemem automatyzującym.
15. Wyjście napięcia stałego 12 V
Stosowane do aktywowania zewnętrznych
urządzeń, takich jak ekran zasilany
elektrycznie lub sterowanie światłem itp.
Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać
informacje dotyczące podłączania tych
urządzeń.
16. Wejścia wideo komponentowego (RCA)
obsługują sygnał wideo Y/PB/PR lub Y/CB/C
17. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
18. Wejście sygnału Audio
Wyjście sygnału Audio
19. Połączenie blokady Kensington
20. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
Polski
R
Widok z dołu
22
21
21
22
21. Regulowane nóżki
22. Otwory do montażu pod sufitem
Prezentacja
9
Polski
Elementy sterujące i funkcje
Panel sterowania
6. Przyciski strzałek/trapezu (Lewo/ , Góra
/ , Prawo / , Dół / )
1
2
3
4
5
7
6
910
11
12
1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Pierścień zoom
Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu.
3. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga, gdy projektor jest
włączony.
4. Lampka ostrzegająca o temperaturze
(TEMP)
Zapala się lub miga, jeśli temperatura
projektora jest zbyt wysoka.
5. Kontrolka lampy
Zapala się lub miga, gdy pojawia się jakiś
problem z lampą.
6
8
6
6
Przesuwa aktualnie wybrane menu ekranowe
(OSD) w kierunku naciskanej strzałki, gdy
menu OSD jest aktywne.
Ręczna korekcja zniekształceń obrazu
spowodowanych projekcją pod kątem.
I
I
7. POWER (ZASILANIE)
Działa tak samo jak przycisk POWER
(ZASILANIE) znajdujący się na pilocie.
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
8. PRESET MODE (TRYB STANDARDOWY)
Kolejno wybiera gotowe ustawienia obrazu
dostępne dla każdego wejścia.
9. ŹRÓDŁO
Działa tak samo jak przyciski wyboru źródła
(COMPONENT, WIDEO, S-VIDEO,
HDMI, PC) znajdujące się na pilocie.
Przełącza kolejno źródła sygnału.
10. Wyjście
Cofnięcie się do poprzedniego menu OSD,
wyjście i zapis ustawień wykonanych za
pomocą menu ekranowego (OSD).
11. ENTER (WPROWADŹ)
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
12. MENU
Włączenie oraz wyłączenie menu ekranowego
(OSD).
10
Prezentacja
Pilot
8
1
2
3
4
5
6
7
1. Przyciski wyboru źródła (COMPONENT,
WIDEO, S-VIDEO, HDMI, PC)
Wybór źródła sygnału do wyświetlania.
Klawisz COMPONENT umożliwia przełączanie
projektora między źródłem Komponentowe 1
a Komponentowe 2.
2. LASER
Emituje widzialne światło laserowe, dzięki
czemu pilota można używać jako wskaźnika
podczas prezentacji.
3. MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się
do poprzedniego menu OSD, wychodzi
i zapisuje ustawienia.
Przesuwa aktualnie wybrane menu ekranowe
(OSD) w kierunku naciskanej strzałki, gdy
menu OSD jest aktywne.
Ręczna korekcja zniekształceń obrazu
spowodowanych projekcją pod kątem.
9
10
11
12
13
14
15
16
5. ENTER (WPROWADŹ)
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
6. BLANK (PUSTY EKRAN)
Służy do ukrywania wyświetlanego obrazu.
7. VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/VOLUME(GŁOŚNOŚĆ-)
Regulacja poziomu dźwięku.
I
I
8.POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
9. FREEZE (STOP-KLATKA)
"Stop-klatka" wyświetlanego obrazu.
10. TEST PATTERN (WZORZEC TESTOWY)
Wyświetla wzorzec testowy.
11. BRIGHTNESS (JASNOŚĆ)
Regulacja jasności.
12. CONTRAST (KONTRAST)
Regulacja kontrastu.
13. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
czasowych dla wyświetlanego obrazu.
14. ASPECT (FORMAT)
Wybór formatu obrazu.
15. MUTE (WYCISZ)
Włączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
16. MODE (TRYB)
W zależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb obrazu.
Obsługa wskaźnika laserowego LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc
używana podczas prezentacji.
Wskaźnik emituje czerwone światło
po jego naciśnięciu, a kontrolka LED
zapala się na czerwono.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką.
Rodzice powinni pamiętać
o niebezpieczeństwie związanym z energią lasera
i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć
laserem na siebie lub innych. Przed
rozpoczęciem korzystania ze wskaźnika
zapoznaj się z ostrzeżeniami z tyłu pilota.
Polski
Prezentacja
11
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod
uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie
projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Polski
1. Dół - przód:
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem.
Jest to najbardziej powszechne ustawienie,
umożliwiające szybką instalację i przenoszenie.
2. Góra - przód:
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ
u swojego sprzedawcy.
*Ustaw Góra - przód po włączeniu projektora.
3. Dół - tył:
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
*Ustaw Dół - tył po włączeniu projektora.
4. Na suficie, z tyłu:
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony
będzie pod sufitem za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do
tylnej projekcji.
*Ustaw Na suficie, z tyłu po włączeniu projektora.
*Aby ustawić położenie projektora:
1. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub
pilocie, po czym naciskaj klawisze / do momentu podświetlenia menu Konf.
systemu.
2. Naciśnij przycisk / , aby wybrać Położenie projektora, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać żądaną pozycję.
12
Ustawienie projektora
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Żródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Napis zamknięty
Wyjście monitora w trybie gotowości
S-Video
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
Wył.
Wył.
Wyjście Wstecz
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość
wyświetlanego obrazu.
Projektor wyposażony jest w ruchomy obiektyw. Szczegóły opisano w sekcji „Przesuwanie obiektywu
projekcyjnego” na stronie 16. Diagramy na stronach 14 oraz 15 przedstawiają w tabelach wymiarów
wartości przesunięcia w pionie, które są mierzone, gdy obiektyw jest całkowicie przesunięty w górę lub
wdół.
Jeśli posiadasz 120-calowy ekran ze współczynnikiem kształtu 4:3, odnieś się do sekcji „Kiedy
współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3, a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9”. Średnia odległość
projekcyjna wynosi 668 cm.
Jeśli posiadasz ekran o współczynniku kształtu 16:9, a zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,5 m
(450 cm), odnieś się do sekcji „Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9, a współczynnik
wyświetlanego obrazu 16:9”. Najbliższa wartość w kolumnie „Średnia” wynosi 455 cm. Spojrzenie na ten
sam wiersz pokaże, że potrzebny jest 100-calowy ekran.
Sprawdzając minimalną i maksymalną odległość projekcji dla tych rozmiarów ekranu w kolumnach
„Odległość projekcyjna <D> [cm]” na stronie 14, dowiemy się, że zmierzona odległość projekcji 4,5 m
będzie odpowiadać także ekranowi 90- i 110-calowemu. Projektor może być dostrojony (za pomocą
funkcji powiększenia) do wyświetlania na tych rozmiarach przy takiej odległości projekcyjnej. Pamiętaj,
że te ekrany mają różne wartości przesunięcia w pionie.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak, aby
wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu.
Użyj funkcji korekcji trapezowej, aby skorygować zniekształcenia. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 26.
Ustawienie projektora
Polski
13
Rozmiary projekcji
Instalacja dla ekranu o współczynniku kształtu 16:9
Polski
Instalacja podłogowa
<A>
<C>
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Instalacja sufitowa
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<B>
<E>
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9, a współczynnik wyświetlanego obrazu
Powyższe wartości są wartościami przybliżonymi i mogą się nieznacznie różnić od rzeczywistych
pomiarów. Na liście znajdują się jedynie zalecane wielkości ekranów. Jeżeli rozmiar Twojego ekranu nie
będzie widoczny w tej tabeli, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Wysokość
<B>
[cm]
Szerokość
<C>
[cm]
Min.
odległość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maks.
odległość
(min.
powiększenie)
Najniższa/
Najwyższa
pozycja
obiektywu
<E> [cm]
14
Ustawienie projektora
Instalacja dla ekranu o współczynniku kształtu 4:3
Ilustracje oraz tabela znajdujące się poniżej odnoszą się do użytkowników posiadających lub
zamierzających kupić ekran o współczynniki kształtu 4:3, aby oglądać obraz o współczynniku kształtu
16:9.
Instalacja podłogowa
<A>
<C>
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Instalacja sufitowa
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Ekran <G>: Środek obiektywu
<B>
<D>
<G>
<F>
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3, a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9
Powyższe wartości są wartościami przybliżonymi i mogą się nieznacznie różnić od rzeczywistych
pomiarów. Na liście znajdują się jedynie zalecane wielkości ekranów. Jeżeli rozmiar Twojego ekranu nie
będzie widoczny w tej tabeli, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Wysokość
<B>
[cm]
Szerokość
<C>
[cm]
Odległość projekcyjna <D>
[cm]
Min.
odległość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maks.
odległość
(min.
powiększenie)
Najniższa/
Najwyższa
pozycja
obiektywu
<E>
[cm]
Wysokość
obrazu
<H>
[cm]
Polski
Ustawienie projektora
15
Przesuwanie obiektywu projekcyjnego
Sterowanie przesunięciem obiektywu zapewnia elastyczność w zakresie instalacji projektora. Pozwala to
na zainstalowanie projektora poza środkiem ekranu.
Przesunięcie obiektywu przedstawiane jest jako wartość procentowa wysokości lub szerokości
wyświetlanego obrazu. Mierzone jest jako przesunięcie od pionowego lub poziomego środka
wyświetlanego obrazu. Można użyć dźwigni do przesunięcia obiektywu projekcyjnego w dowolnym
kierunku w dopuszczalnym zakresie, w zależności od wymaganej pozycji obrazu.
Aby użyć dźwigni przesuwania obiektywu:
1. Zwolnij dźwignię obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
2. Poruszaj dźwignią, aby ustawić pozycję wyświetlanego obrazu.
3. Zablokuj dźwignię obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• Kiedy pozycja ekranu jest ustalona
Projektor
Zakres
Ekran
umieszczenia
Polski
Środek obiektywu
• Kiedy pozycja projektora jest ustalona
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• Uważaj, aby nie dokręcić zbyt mocno dźwigni.
• Ustawienie przesunięcia obiektywu nie spowoduje obniżenia jakości obrazu. W przypadku wystąpienia
odkształcenia obrazu, patrz szczegóły opisane w sekcji „Regulacja wyświetlanego obrazu” na
stronie 25.
16
Ustawienie projektora
Podłączanie sprzętu wideo
Projektor można podłączyć do dowolnego sprzętu wideo, takiego jak VCR, odtwarzacz DVD, tuner
cyfrowy, dekoder telewizji kablowej lub satelitarnej, konsola gier wideo lub kamera cyfrowa. Można go
również podłączyć do komputera stacjonarnego, przenośnego oraz komputera Apple Macintosh. Należy
podłączyć projektor do źródła z użyciem jednej z metod podłączenia, z których jednak każda oferuje obraz
innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd
w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaOdniesieniaJakość obrazu
HDMI
Wideo
komponentowe
S-Video
Wideo
PC (D-SUB)
COMPONENT
PC
„Podłączanie urządzeń HDMI” na
stronie 17
„Podłączanie urządzeń wideo
komponentowego” na stronie 18
„Podłączanie urządzeń S-Video
oraz wideo” na stronie 18
„Podłączanie urządzeń S-Video
oraz wideo” na stronie 18
„Podłączanie komputera” na
stronie 19
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Lepsza
Przygotowanie
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wszystkie łączone urządzenia należy wyłączyć.
2. Dla każdego źródła sygnału należy używać odpowiednich kabli z odpowiednim typem wtyczek.
3. Wszystkie wtyczki powinny być prawidłowo włożone do złączy.
Pamiętaj, że nie wszystkie kable przedstawione na diagramach połączeń znajdują się w zestawie
projektora (Szczegóły opisano w sekcji „Zestaw” na stronie 6). Większość kabli jest ogólnie dostępna
w sklepach z elektroniką.
Podłączanie urządzeń HDMI
Polski
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) zapewnia przesyłanie danych bez kompresji przez jeden
kabel pomiędzy kompatybilnymi urządzeniami, takimi jak tunery telewizji cyfrowej, odtwarzacze DVD
i ekrany. Pozwala to na uzyskanie maksymalnej, cyfrowej jakości obrazu oraz dźwięku. Do połączenia
projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
Urządzenie HDMI: Odtwarzacz DVD, tuner
cyfrowy itp.
Szczegóły dotyczące prawidłowego podłączania
źródła sygnału dla sygnału HDMI znajdują się
w sekcji „Ustawienia HDMI” na stronie 48.
Kabel HDMI
Podłączanie sprzętu wideo
17
Podłączanie urządzeń wideo komponentowego
Pamiętaj o połączeniu odpowiednich kolorów kabli i złącz. Gniazdo wideo komponentowego typu RCA
służy do podłączania do urządzeń wysyłających sygnał wideo. Połączenia dźwięku zostały przedstawione
wyłącznie do celów informacyjnych. Można również podłączyć oddzielny kabel audio do odpowiedniego
wzmacniacza.
Sprzęt AV: Odtwarzacz
DVD, tuner cyfrowy itp.
Głośniki
Przewód audio
Komponentowy przewód
wideo
Przewód audio
Podłączanie urządzeń S-Video oraz wideo
Należy podłączyć tylko kabel S-Video lub wideo kompozytowego z jednego urządzenia, nigdy nie należy
podłączać dwóch jednocześnie. Połączenia dźwięku zostały przedstawione wyłącznie do celów
informacyjnych. Można również podłączyć oddzielny kabel audio do odpowiedniego wzmacniacza.
Polski
Sprzęt AV
Przewód audio
Kabel S-Video
lub
Kabel wideo
Głośniki
Przewód audio
• Jeśli projektor i źródło wideo zostały już połączone komponentowym przewodem wideo, nie ma
potrzeby podłączania tego urządzenia przewodem S-Video lub kompozytowym przewodem wideo,
który stanowi wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Wystarczy połączyć urządzenia
złączem wideo kompozytowego, jeśli urządzenie źródłowe nie jest wyposażone w oba rodzaje wejść
(wideo komponentowego i S-Video) (na przykład niektóre analogowe kamery wideo).
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane
prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Sprawdź także, czy przewody sygnałowe zostały prawidłowo podłączone.
18
Podłączanie sprzętu wideo
Podłączanie komputera
Projektor należy podłączyć do komputera za pomocą kabla VGA.
Komputer przenośny lub
stacjonarny
Przewód audio
Przewód VGA
Głośniki
Przewód audio
Wiele komputerów przenośnych nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/
LCD. Znajdź na przenośnym komputerze klawisz funkcyjny oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem
monitora. Naciśnij klawisz Fn i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się do dokumentacji
komputera przenośnego, aby poznać stosowną kombinację klawiszy.
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym
monitorze, a gniazdo MONITOR OUT jest dostępne na Twoim projektorze, można wypuścić sygnał
MONITOR OUT z projektora do zewnętrznego monitora.
lub
Przewód VGA
Kabel VGA na DVI
• Pozycja MONITOR OUT D-Sub działa wyłącznie wtedy, gdy do gniazda PC jest podłączone
odpowiednie wejście D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości, upewnij się, że
funkcja Wyjście monitora w trybie gotowości została włączona w menu Konf. zaawansowana.
Szczegóły opisano w sekcji „Wyjście monitora w trybie gotowości” na stronie 47.
Polski
Podłączanie sprzętu wideo
19
Użytkowanie projektora
Przygotowanie
1. Podłącz oraz włącz cały podłączony do projektora sprzęt.
2. Jeżeli zasilanie nie jest jeszcze podłączone, podłącz kabel
zasilania do wejścia AC znajdującego się z tyłu projektora.
3. Podłącz kabel zasilania do gniazdka elektrycznego.
Z urządzeniem należy stosować tylko oryginalnych akcesoriów (np.
przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, takich jak
porażenie prądem i pożar.
Włączanie projektora
Wykonaj opisane poniżej czynności.
1. Upewnij się, czy po podłączeniu zasilania kontrolka POWER
rozświetla się na pomarańczowo.
I
2. Naciśnij i przytrzymaj POWER (ZASILANIE) ( ) na projektorze
lub pilocie, aby włączyć projektor. Po włączeniu lampy zostanie
wyemitowany „Sygnał włączenia”.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji
„Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 36.
3. Wentylatory rozpoczną pracę, a projektor uruchomi proces
nagrzewania; w tym czasie na ekranie zostanie wyświetlony obraz
startowy.
Projektor nie reaguje na dalsze polecenia podczas rozgrzewania się.
I
Polski
4. W przypadku pierwszego uruchamiania projektora, wybierz język menu ekranowego (OSD)
wykonując instrukcje na ekranie.
5. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła, przy pomocy strzałek wprowadź sześciocyfrowe
hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 23.
6. Naciśnij jeden z przycisków źródła sygnału na pilocie lub kilkakrotnie przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze, do czasu wybrania żądanego źródła. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
źródła sygnału” na stronie 21.
7. Jeżeli częstotliwość pozioma źródła sygnału wykracza poza zakres projektora, na ekranie zostanie
wyświetlona informacja „Brak sygnału”. Informacja ta pozostanie na ekranie do czasu zmiany źródła
sygnału na prawidłowy.
Podczas próby ponownego uruchomienia projektora wentylatory mogą zostać włączone na kilka minut
I
w celu schłodzenia lampy. Wciśnij przycisk Power (Zasilanie) ponownie, aby uruchomić projektor po
tym jak wentylatory przestaną pracować, a kontrolka Zasilania zacznie palić się na pomarańczowo.
I
20
Użytkowanie projektora
Wybór źródła sygnału
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń.
Kiedy projektor zostanie włączony, wykona próbę ponownego
połączenia ze źródłem sygnału, które wykorzystywał przed ostatnim
wyłączeniem go.
Aby wybrać źródło wideo:
• Używając pilota lub przycisków na projektorze
Naciśnij jeden z przycisków źródła sygnału na pilocie lub kilkakrotnie
przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze, do czasu wybrania
żądanego źródła.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
na projektorze lub pilocie, po czym naciskaj klawisze / do
momentu podświetlenia menu Konf. systemu.
2. Naciśnij , aby wybrać Żródło wejścia, a potem naciśnij
ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony pasek wyboru
źródła.
3. Naciskaj / aż do wyboru żądanego sygnału i naciśnij ENTER (WPROWADŹ).
Po wykryciu sygnału na ekranie przez 3 sekundy będzie
wyświetlana informacja o wybranym źródle. Jeśli do projektora
podłączono więcej niż jedno urządzenie, możesz wrócić do paska
wyboru źródła, aby poszukać innego sygnału.
• Jeśli projektor ma wyszukiwać źródła automatycznie, wybierz Wł. w menu Konf. systemu > Autom. wysz. źród. sygn..
• Jeśli chcesz używać funkcji PIP, to szczegóły zostały opisane w sekcji „Jednoczesne wyświetlanie
sygnału z więcej niż jednego źródła” na stronie 40.
Zmiana przestrzeni kolorów
W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD poprzez wejście HDMI projektora
i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Żródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Napis zamknięty
Wyjście monitora w trybie gotowości
S-Video
HDMI
Video
S-Video
Komponentowe 1
Komponentowe 2
PC
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
ENTER
Wł.
Wył.
Wyjście Wstecz
UWAGA: Podczas
automatycznego
wyszukiwania
prawidłowego
źródła sygnału,
projektor skanuje
dostępne sygnały
kolejno od góry do
dołu, jak wskazuje
pasek wyboru
źródła sygnału.
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu
Wyświetlacz.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Odwzorowanie przestrzeni kolorów, a następnie naciśnij przycisk
/ , aby wybrać odpowiednią przestrzeń kolorów.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z wejścia HDMI.
Użytkowanie projektora
21
Korzystanie z menu
Projektor został wyposażony w menu ekranowe OSD w wielu wersjach językowych, umożliwiające
regulację i wybór ustawień.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podświetlenie
Podmenu
Aktualne źródło sygnału
Aby skorzystać z menu ekranowego, ustaw odpowiedni język.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
S-Video
Kino
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
Status
Naciśnij przycisk
Wyjście, aby powrócić
Wyjście Wstecz
do poprzedniego ekranu
lub wyjść z menu.
Polski
1. Naciśnij klawisz MENU na projektorze lub klawisz
MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie, aby
włączyć menu ekranowe.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
S-Video
Kino
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
Wyjście Wstecz
2. Użyj / , aby wybrać menu Konf. systemu.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Żródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
Napis zamknięty
Wyjście monitora w trybie gotowości
S-Video
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
Wył.
Wył.
Wyjście Wstecz
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać Język,
a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać język.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Żródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
Napis zamknięty
Wyjście monitora w trybie gotowości
S-Video
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
Wył.
Wył.
Wyjście Wstecz
4. Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia,
naciśnij klawisz MENU raz lub klawisz
Wyjście dwa razy* na projektorze, bądź
dwukrotnie* naciśnij klawisz MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku przełącza na
ekran menu głównego, następne wyłącza
menu ekranowe.
Zabezpieczanie projektora
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed kradzieżą.
Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia
projektora. Połączenie blokady Kensington znajduje się na obudowie projektora. Szczegóły opisano
w punkcie 19 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe informacje
dotyczące użytkowania można znaleźć w dokumentacji dołączonej do tego przewodu.
22
Użytkowanie projektora
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor został
wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić, korzystając z menu
ekranowego (OSD). Po ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji projektor zostaje zabezpieczony hasłem.
Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem. Wydrukuj ten podręcznik
użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik
w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i jego włączeniu, projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie
zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na
projektorze lub pilocie, po czym naciskaj klawisze / do momentu
podświetlenia menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Hasło, a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran Hasło.
3. Wybierz Hasło i naciskaj / , aby wybrać Wł.. Zostanie
wyświetlony ekran Wprowadź hasło.
4. Tak jak pokazano na ilustracji, cztery przyciski strzałek ( , , ,
) odpowiadają 4 cyfrom (1, 2, 3, 4). W zależności od żądanego
hasła, jakie ma być ustawione, naciskaj przyciski strzałek na pilocie
lub projektorze, aby wprowadzić sześć cyfr hasła.
Jeżeli funkcja jest wykorzystywana pierwszy raz, wprowadź
domyślne hasło projektora(1, 1, 1, 1, 1, 1) naciskając strzałkę sześć
razy.
Po ustawieniu hasła, menu ekranowe powróci do ekranu Hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie będą
widoczne gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub
bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć
w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Konf. zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
Prędkość transmisji
Wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Ustawienia dźwięku
Hasło
Ustawienia sterowania sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
Tryb Eksperta
Bezpośrednie zasilanie wł.Wył.
S-Video
Hasło
Hasło
Zmień hasło
Wprowadź hasło
115200
Wył.
ENTER
Wyjście Wstecz
Wł.
Wyjście Wstecz
Wyjście Wyczyść
Polski
5. Aby opuścić menu ekranowe, naciśnij klawisz MENU na projektorze lub klawisz MENU/EXIT
(MENU/WYJŚCIE) na pilocie.
W przypadku zapomnienia hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu
projektora. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a potem strona
Wprowadź hasło. Można ponowić próbę lub w przypadku zapomnienia i niezapisania hasła w
podręczniku, można użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła” na stronie 24.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie projektora.
Użytkowanie projektora
23
Procedura przypominania hasła
1. Upewnij się, że na ekranie jest widoczna plansza Wprowadź hasło.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk MODE (TRYB) na
pilocie lub PRESET MODE (TRYB STANDARDOWY) na
projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ.
Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu
sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Przypomnij hasło
Wpisz kod odtworzenia i
skontaktuj się z centrum obsługi
klienta firmy BenQ.
Kod odt.:
0 2 1 2
Wyjście Wstecz
Zmiana hasła
1. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub pilocie, po czym
naciskaj klawisze / do momentu podświetlenia menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij / , aby wybrać Hasło, a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony
ekran Hasło.
3. Wybierz Zmień hasło i naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran Wprowadź aktualne hasło.
4. Wprowadź stare hasło.
• Jeśli hasło jest poprawne, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Wprowadź nowe hasło”.
• Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a następnie
komunikat „Wprowadź aktualne hasło” podczas ponownej próby. Możesz nacisnąć klawisz
MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie, aby anulować
wprowadzoną zmianę lub spróbować wprowadzić nowe hasło.
5. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie będą widoczne gwiazdki. Zapisz hasło
w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Polski
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
6. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
7. Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu projektora
pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
8. Aby opuścić menu ekranowe, naciśnij klawisz MENU lub klawisz MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie.
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do menu Konf. zaawansowana >
Hasło > Hasło. Wybierz Hasło i Wył. naciskając /. Zostanie
• Jeśli hasło jest poprawne, menu wróci do ekranu Hasło z 'Wył.'
pokazanym w wierszu Hasło. Podczas ponownego
uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie
będzie konieczne.
• Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a następnie
komunikat „Wprowadź hasło” podczas ponownej próby. Możesz nacisnąć klawisz MENU na
projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie, aby anulować wprowadzoną
zmianę lub spróbować wprowadzić nowe hasło.
Zwróć uwagę, że mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką, jeśli
kiedyś zdecydujesz się ponownie włączyć funkcję hasła wpisując stare hasło.
Hasło
Hasło
Zmień hasło
Wył.
Wyjście Wstecz
24
Użytkowanie projektora
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Od dołu projektora znajdują się cztery regulowane nóżki. Mogą być użyte
w razie potrzeby do zmiany kąta projekcji. Wkręcaj lub wykręcaj nóżki
zgodnie z potrzebą, aby wycelować oraz wyrównać kąt projekcji.
Jeżeli ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym,
wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak
skorygować problem, patrz sekcja „Korekcja zniekształcenia obrazu” na
stronie 26.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości
obrazu. W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie.
W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego
dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą
jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na
3 sekundy.
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał
komputerowy (analog RGB).
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
1. Ustaw odpowiednią wielkość
wyświetlanego obrazu przy użyciu pokrętła
powiększającego na obiektywie.
2. Ustaw ostrość obrazu za pomocą
pierścienia ostrości.
Polski
Użytkowanie projektora
25
Polski
Korekcja zniekształcenia obrazu
Do zniekształcenia trapezowego dochodzi, kiedy projektor nie jest ustawiony poprzecznie do ekranu
i polega ono na tym, że wyświetlany obraz ma kształt trapezu, tak jak opisano poniżej:
• Dwa boki równoległe, (lewy i prawy lub górny i dolny), ale ekran widocznie szerszy po jednej ze
stron.
• Nie ma boków równoległych.
Aby skorygować kształt obrazu, możesz wykonać następujące czynności.
1. Regulacja kąta projekcji. Przesuń projektor, tak aby był przed środkiem ekranu ze środkiem obiektywu
na poziomie ekranu.
2. Jeśli obraz jest nadal zniekształcony lub projektora nie można ustawić zgodnie z powyższym opisem,
należy dokonać ręcznej korekcji obrazu.
• Używając pilota lub przycisków na projektorze
i. Naciśnij jeden z przycisków strzałek/trapezu na pilocie lub
projektorze (Lewo / , Góra / , Prawo / , Dół / ),
aby wyświetlić ekran Korekcja trapezowa.
ii. Patrz krok iv poniżej, aby dowiedzieć się co zrobić dalej.
• Używając menu ekranowego
i. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE) na projektorze lub pilocie, po czym naciskaj
klawisze / do momentu podświetlenia menu Wyświetlacz.
ii. Naciśnij , aby wybrać Korekcja trapezowa, a potem naciśnij
ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran
Korekcja trapezowa.
iii. Wybierz Dwuwymiarowa korekcja trapezowa i naciśnij
ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran korekcji
zniekształcenia trapezowego.
iv. Naciśnij przycisk, którego ikona trapezu jest przeciwna do
kształtu wyświetlanego ekranu. Naciskaj ten sam przycisk dalej
lub inne przyciski trapezu, do momentu uzyskania
zadowalającego kształtu.
Wartości w dolnej części ekranu zmieniają się podczas
naciskania. Kiedy wartości osiągną maksymalny lub minimalny
poziom po wielokrotnym naciskaniu przycisku, kształt ekranu
przestaje się zmieniać. W tym kierunku nie będzie już można
zmieniać ekranu.
Dwa boki równoległe
Naciśnij
przycisk
/.
Naciśnij
przycisk
/.
Nie ma krawędzi równoległych
Naciśnij
przycisk
/.
Naciśnij
przycisk
/.
Wyświetlacz
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
PIP
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Timer wygas zenia
S-Video
Korekcja trapezowa
Dwuwymiarowa korekcja trapezowa
Korekcja trapezowa
10
Wyjście Wstecz
0
Anamorficzny
ENTER
RGB
Wył.
Wyjście Wstecz
ENTER
Wyjście Wstecz
26
Użytkowanie projektora
Korzystanie z trybu standardowego oraz trybu
użytkownika
Wybór trybu standardowego
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów obrazu, które możesz wybrać dla zastosowania
w danym środowisku pracy i przy danym typie źródła sygnału.
Aby wybrać żądany tryb obrazu:
• Używając pilota
Naciśnij kilkukrotnie klawisz MODE (TRYB) na pilocie lub klawisz
PRESET MODE (TRYB STANDARDOWY) na projektorze, aby
wybrać odpowiedni tryb.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na
projektorze lub pilocie, po czym naciskaj klawisze / do momentu
podświetlenia menu Obraz -- podstawowe.
2. Naciśnij , aby wybrać Tryb obrazu.
3. Naciskaj / aż do wybrania żądanego trybu.
Jak opisano poniżej, tryby te składają się z ustawionych wartości,
odpowiednich dla różnych okoliczności projekcyjnych:
• Kino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV
przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
• Dynamiczny: Maksymalizuje jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc,
w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
• Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita i dostosowana do
kolorów komputera lub notebooka.
• sRGB: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiające najbliższe rzeczywistości odtworzenie
obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć
wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki
z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
• Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane. Szczegóły opisano w sekcji
„Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 28.
Obraz -- podstawowe
Tryb obraz u
£aduj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
S-Video
Kino
+50
+50
+50
0
+ 3
Wyjście Wstecz
Polski
Szczegółowa regulacja wybranego trybu obrazu
Gotowe ustawienia trybu obrazu można zmieniać w zakresie elementów podanych w menu Obraz -podstawowe i Obraz -- zaawansowane.
Szczegółowa regulacja wybranego trybu obrazu:
1. Naciśnij klawisz MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie,
a następnie naciskaj klawisze / do momentu podświetlenia menu Obraz -- podstawowe lub
Obraz -- zaawansowane.
2. Naciskaj , aby wybrać element, którego ustawienia chcesz zmienić i naciśnij / , aby ustawić
żądaną wartość. Dokonany wybór jest automatycznie zapisywany w projektorze i przypisywany do
danego źródła sygnału.
Szczegółowe informacje znajdują się w sekcjach „Regulacja jakości obrazu” na stronie 29
i „Zaawansowana regulacja jakości obrazu” na stronie 30.
Użytkowanie projektora
27
Przy każdej zmianie trybu obrazu, projektor również zmienia ustawienia na ostatnio wybrane dla danego
trybu obrazu i dla określonego sygnału. W przypadku zmiany źródła sygnału, projektor przywróci ostatnio
użyty tryb obrazu i ustawienia dla tego sygnału i rozdzielczości.
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są
odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu jako punktu wyjściowego (poza
trybem Użytkownik) i spersonalizować ustawienia.
Polski
1. W menu Obraz -- podstawowe wybierz pozycję Tryb obrazu
i naciskaj / , aby wybrać tryb Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
2. Naciśnij przycisk, aby wybrać Ładuj ustawienia z.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu
Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w podmenu Tryb obrazu.
3. Naciśnij ENTER (WPROWADŹ) w celu wyświetlenia ekranu
Ładuj ustawienia z.
4. Naciśnij w celu wybrania trybu obrazu najbardziej zbliżonego do
potrzeb i naciśnij ENTER (WPROWADŹ) oraz Wyjście.
5. Naciśnij , aby wybrać pozycję podmenu do zmiany i ustaw wartość
przy pomocy / . Szczegółowe informacje znajdują się w sekcjach
„Regulacja jakości obrazu” na stronie 29 i „Zaawansowana regulacja
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
S-Video
Ładuj ustawienia z
Kino Tryb
Dynamiczny Tryb
Prezentacja Tryb
U¿ytkownik 1
Użytkownik 2
sRGB
Użytkownik 1
ENTER
+50
+50
+50
0
+ 3
Wyjście Wstecz
ENTER
Wyjście Wstecz
jakości obrazu” na stronie 30.
6. Po wprowadzeniu wszystkich ustawień, naciśnij klawisz MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie, aby zapisać wprowadzone zmiany i opuścić ekran ustawień.
Zmiana nazwy trybów użytkownika
Możesz zmienić nazwy trybów Użytkownik 1 i Użytkownik 2 na nazwy łatwiejsze do identyfikacji lub
zrozumienia przez użytkowników projektora. Nowa nazwa może mieć długość do 12 znaków i składać się
z liter (bez polskich znaków) (A-Z, a-z), cyfr (0-9) i spacji (_).
Aby zmienić nazwę trybu użytkownika:
1. W menu Obraz -- podstawowe wybierz Zmień nazwę trybu użytkow. i naciśnij ENTER
(WPROWADŹ), aby wyświetlić ekran Zmień nazwę trybu użytkow..
2. Naciskaj / , aby wybrać pozycję, której nazwę chcesz zmienić i naciśnij ENTER (WPROWADŹ).
Pierwsza litera będzie zaznaczona białym kwadratem.
3. Naciskaj / , aby wybrać pierwszą literę.
4. Naciskaj , aby kontynuować aż do wpisania całej nowej nazwy i naciśnij ENTER (WPROWADŹ),
aby ją zatwierdzić.
5. Powtarzaj kroki 2-4, jeśli chcesz zmienić nazwy innych trybów.
Resetowanie ustawień trybu obrazu
Wszystkie wartości ustawień dokonanych w menu Obraz -- podstawowe oraz Obraz -- zaawansowane
można zmienić na fabryczne poprzez naciśnięcie przycisku Resetuj.
Aby zresetować tryb obrazu do wartości fabrycznych:
1. W menu Obraz -- podstawowe wybierz Tryb obrazu i naciskaj / , aby wybrać tryb obrazu
(w tym Użytkownik 1 lub Użytkownik 2), którego ustawienia chcesz zresetować.
2. Naciskaj , aby wybrać Reset. ustawień obrazu a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ).
Zostanie wyświetlony komunikat zatwierdzenia.
3. Naciskaj / , aby wybrać Resetuj, a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Przywrócone
zostaną fabryczne ustawienia trybu obrazu.
4. Powtarzaj kroki 1-3, jeśli chcesz zresetować ustawienia innych trybów.
28
Użytkowanie projektora
Nie należy mylić funkcji Reset. ustawień obrazu z ustawieniem Resetuj wszystkie ustawienia w menu Konf.
zaawansowana. Funkcja Resetuj wszystkie ustawienia przywraca większość wartości ustawień (nie tylko
ustawienia obrazu) do wartości fabrycznych w całym systemie. Szczegóły opisano w sekcji „Resetuj
wszystkie ustawienia” na stronie 48.
Regulacja jakości obrazu
Niezależnie od wybranego trybu obrazu, można szczegółowo regulować ustawienia i dostosować je do
każdej sytuacji. Te regulacje zostaną zapisane w aktualnie wybranym gotowym trybie po wyjściu z menu
ekranowego.
Regulacja ustawienia Jasność
Wybierz Jasność w menu Obraz -- podstawowe i ustaw
wartość naciskając / na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im
niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to
ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście
czarne, ale żeby szczegóły były w nich widoczne.
Regulacja ustawienia Kontrast
Wybierz Kontrast w menu Obraz -- podstawowe i ustaw
wartość naciskając / na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po
uprzednim dostosowaniu wartości ustawienia Jasność do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
305070
3050
70
Regulacja ustawienia Kolor
Wybierz Kolor w menu Obraz -- podstawowe i ustaw wartość naciskając / na projektorze lub
pilocie.
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie minimalnej wartości zmienia obraz na czarnobiały. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Zabarwienie
Wybierz Zabarwienie i ustaw wartość naciskając / na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy
obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Wybierz Ostrość i ustaw wartość naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość,
tym mniej ostry obraz.
Dostęp do funkcji Jasność, Kontrast możesz również uzyskać naciskając
klawisze BRIGHTNESS (JASNOŚĆ), CONTRAST (KONTRAST) na
pilocie, aby wyświetlić pasek regulacji. Następnie naciskaj klawisze / ,
aby ustawić wartości.
357
Polski
Użytkowanie projektora
29
Polski
Zaawansowana regulacja jakości obrazu
W menu Obraz -- zaawansowane znajdują się bardziej zaawansowane opcje regulacji i dostosowywania
parametrów do preferencji. Aby opuścić menu ekranowe, naciśnij klawisz MENU na projektorze lub
klawisz MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie.
Ustawienia Poziom czerni
Wybierz Poziom czerni i naciskaj / na projektorze lub pilocie
w celu wybrania 0 IRE lub 7,5 IRE.
Sygnał wideo skali szarości jest mierzony w jednostkach IRE.
W regionach wykorzystujących standard NTSC TV, skala szarości
mierzona jest od 7,5 IRE (czerń) do 100 IRE (biel); jednakże w regionach
wykorzystujących standard PAL lub japoński NTSC, skala szarości
mierzona jest od 0 IRE (czerń) do 100 IRE (biel). Sugerujemy
sprawdzenie, czy źródło sygnału korzysta z ustawienia 0 IRE czy 7,5 IRE
i wybór odpowiedniej opcji.
Regulacja ostrości obrazu
Czasami mogą pojawiać się obrazy z szumem lub zakłóceniami.
Aby uzyskać lepszą ostrość obrazu:
1. Wybierz Regulacja wyrazistości i naciśnij ENTER (WPROWADŹ)
na projektorze lub pilocie w celu wybrania ekranu Regulacja wyrazistości.
2. Naciskaj / , aby wybrać element, którego ustawienia chcesz
zmienić i naciskaj /, aby ustawić żądaną wartość.
Zmniejsza rozmycie kolorów. Im wyższa wartość, tym mocniejszy efekt.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Regulacja wyrazistości
Redukcja zakłóceń
Uwydatnianie szczegółów
Transmisja lum.
Transmisja chrom.
0 IRE
T1
2
Wł.
Wł.
Wł.
Wyjście Wstecz
0 IRE
ENTER
T1
2
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Wyjście Wstecz
0
+3
0
0
Wyjście Wstecz
Wybór temperatury kolorów*
Wybierz Temper. kolorów i wybierz żądaną wartość naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Dostępne jest kilka ustawień temperatury kolorów.
1. T1: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
2. T2: Biel na obrazie wydaje się być niebieskawa.
3. T3: Oryginalna temperatura kolorów lampy i wyższa jasność. To
ustawienie jest odpowiednie dla środowisk, w których wymagana jest
największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
4. T4: Biel na obrazie wydaje się być czerwonawa.
5. Użytkownik 1/Użytkownik 2/Użytkownik 3: Przywołanie ustawień spersonalizowanych w menu
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie preferowanej
temperatury kolorów” na stronie 31.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod określania bieli
jest „temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze
kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
30
Użytkowanie projektora
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
T1
2
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Wyjście Wstecz
Ustawianie preferowanej temperatury kolorów
Ustawianie preferowanej temperatury kolorów:
1. Wybierz Temper. kolorów, a potem Użytkownik 1, Użytkownik 2
lub Użytkownik 3 naciskając / na projektorze lub pilocie.
2. Naciśnij , aby wybrać Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _,
a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony
ekran Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _.
Nazwa menu ‘użytk._’ odpowiada ustawieniom dokonanym w Temper. kolorów.
3. Naciskaj / , aby wybrać element, którego ustawienia chcesz zmienić i naciskaj / , aby ustawić
żądaną wartość.
Wybierz Wybór współcz. gamma i wybierz żądaną wartość naciskając
/ na projektorze lub pilocie.
Gamma dotyczy związku pomiędzy źródłem sygnału a jasnością obrazu.
• Gamma 1/2/3
Wybierz wartości, zgodnie ze swoimi preferencjami.
• Gamma 4
Zwiększenie średniej jasności wyświetlanego obrazu. Najlepsze dla
dobrze oświetlonego pomieszczenia, pokoju konferencyjnego lub
salonu.
• Gamma 5/6
Najlepsze do oglądania filmów w zaciemnionych miejscach.
• Gamma 7/8
Najlepsze do oglądania filmów składających się głównie z ciemnych
scen.
Wysoka jasność
Niski kontrast
Niska jasność
Wysoki kontrast
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
T1
2
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Wyjście Wstecz
Polski
1
2 3 4 5 6 7 8
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów
i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności,
a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Gdy
wybrane jest „Wył.”, to funkcja Brilliant Color jest wyłączona.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Użytkowanie projektora
0 IRE
T1
2
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Wyjście Wstecz
31
Polski
Zarządzanie kolorami
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju
konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie
poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie
domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze
wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należy użyć
kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru
odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca
projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Funkcja Zarządzanie kolorami oferuje sześć zestawów kolorów (RGBCMY), które można dostosować
do preferencji. Po wyborze koloru można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie zgodnie
z preferencjami.
Aby zmieniać i zapisać ustawienia:
1. W menu Obraz -- zaawansowane wybierz Zarządzanie kolorami
i naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran Zarządzanie kolorami.
2. Wybierz Kolor podstawowy i naciskaj /, aby wybrać kolor
spośród Czerwony, Żółty, Zielony, Fuksja, Niebieski oraz
Purpurowy.
3. Naciśnij , aby wybrać Zakres i naciskaj /, aby wybrać zakres
koloru, który chcesz zmienić. Im większy zakres, tym większe
proporcje kolorów sąsiednich zawiera kolor.
Po prawej stronie przedstawiono obraz ilustrujący zależności
pomiędzy kolorami. Na przykład, jeśli wybierzesz Czerwony
i ustawisz zakres na 0, wybrany zostanie tylko czysty czerwony.
Zwiększenie zakresu spowoduje wzięcie pod uwagę również
czerwieni zbliżonej do żółtego i do koloru fuksji.
Naciśnij , aby wybrać pozycję Nasycenie i ustaw poziom nasycenia
koloru naciskając / .
Jeśli wybierzesz Czerwony i ustawisz zakres na 0, tylko nasycenie
czystego czerwonego będzie się zmieniać.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe
ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie „0” usuwa ten
kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor
będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant ColorWł.
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Zarządzanie kolorami
Kolor podstawowy
Zakres
Nasycenie
Czerwony
Purpurowy
+15
+15
Żółty
Niebieski
Fuksja
0 IRE
ENTER
Wł.
Wł.
Wł.
Wyjście Wstecz
Purpurowy
Wyjście Wstecz
Zielony
T1
2
4. Aby opuścić menu i zapisać ustawienia, naciśnij klawisz MENU na projektorze lub klawisz MENU/
EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie.
Ustawienia Film Mode
Funkcja ta pozwala poprawić jakość obrazu podczas wyświetlania obrazu
wideo ze źródła DVD.
32
Użytkowanie projektora
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
T1
2
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Wyjście Wstecz
Ustawienia 3D Comb Filter
Funkcja ta oddziela sygnał kompozytowy Y (jasność) oraz sygnał C
(kolor) oraz może pomóc w utworzeniu bardziej przejrzystego
i ostrzejszego obrazu w prawidłowych kolorach.
Funkcja ta jest dostępna tylko, jeśli wybrano sygnał wideo.
Wybór formatu obrazu
'Format obrazu' określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Cyfrowa telewizja ma
zazwyczaj format obrazu 16:9, który jest formatem domyślnym w projektorze, a większość analogowych
sygnałów telewizyjnych oraz DVD to formaty 4:3.
Po pojawieniu się metod cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak
ten projektor, mogą dynamicznie rozszerzać i skalować sygnał obrazu do współczynnika kształtu innego
niż źródłowy. Obrazy mogą być rozciągane liniowo, dzięki czemu cały obraz rozciągany jest
równomiernie lub nieliniowo, co powoduje odkształcenia obrazu.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest format
wyjściowy źródła):
• Używając pilota
1. Naciśnij przycisk ASPECT (FORMAT), aby wyświetlić aktualne
ustawienie.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk ASPECT (FORMAT), aby wybrać
format obrazu i dostosować go do parametrów sygnału i wyświetlania.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na
projektorze lub pilocie, po czym naciskaj klawisze / do momentu
podświetlenia menu Wyświetlacz.
2. Naciśnij , aby wybrać Format obrazu.
3. Naciskaj / , aby wybrać format ekranu i dopasować go do
wymogów sygnału i wyświetlania.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. - ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
Wideo
Wyświetlacz
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
PIP
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Timer wygas zenia
0
0 IRE
T1
2
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Wyjście Wstecz
Anamorficzny
RGB
Wył.
Polski
Informacje dotyczące formatu obrazu
1. Anamorficzny (ANA): Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku
ekranu o wsp. kształtu 16:9. Ustawienie to powoduje liniowe
rozciąganie oraz zmianę rozmiaru, ale wymiary poziome i pionowe
zmienia oddzielnie. Wysokość obrazu rozciągana jest do momentu
osiągnięcia całkowitej wysokości projekcyjnej, a szerokość obrazu
rozciągana jest do czasu osiągnięcia całkowitej szerokości projekcyjnej.
Może to zmienić współczynnik projekcji, w zależności od wyjściowego
współczynnika źródła obrazu. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
już charakteryzujących się wsp. kształtu 16:9, takich jak te z telewizora
typu high definition, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany
wsp. kształtu.
2. 4:3: Skaluje obraz tak, aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp.
kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego
telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o wsp. kształtu
4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
S-Video
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Użytkowanie projektora
Wyjście Wstecz
33
3. Letter Box (LB): Skaluje obraz i dopasowuje go do wyjściowej
rozdzielczości projektora w poziomie i zmienia wysokość obrazu do 3/
4 szerokości projekcji. Może to dać obraz o wysokości wyższej niż
możliwa do wyświetlenia, dlatego część obrazu jest tracona (nie jest
Obraz 16:9
wyświetlana) na dolnej i górnej krawędzi projekcji. Opcja
odpowiednia do wyświetlania filmów nagranych w formacie letter box
(z czarnymi pasami na górze i na dole).
Obraz w formacie
Letter Box (koperta)
4. Szeroki kąt: Rozciąga obraz w poziomie nieliniowo, tzn. krawędzie
obrazu są rozciągane bardziej niż jego środek, aby zapobiec
zniekształceniu środkowej części obrazu. Jest to rozwiązanie
odpowiednie dla sytuacji, kiedy chce się rozciągnąć szerokość obrazu
Obraz 4:3
o wsp. kształtu 4:3 do szerokości obrazu o wsp. kształtu 16:9.
To ustawienie nie zmienia wysokości. Niektóre filmy panoramiczne
zostały nagrane z szerokością zmniejszoną do szerokości
współczynnika 4:3 i najlepiej ogląda się je po ponownym rozciągnięciu
do oryginalnej szerokości przy użyciu tego ustawienia.
5. Oryginalny: Ustawienie wyświetlające obraz w trybie mapowania
pikseli jeden do jeden, bez zmiany formatu lub zmian rozmiaru w
środku projekcji. Jest to rozwiązanie najlepsze dla źródeł sygnału
pochodzących z komputera.
• Fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
Obraz 4:3
Polski
Korzystanie z obiektywu Panamorph (opcja)
Obiektywy Panamorph pozwalają na konwersję formatu 16:9 na całkowity współczynnik kształtu 2,35:1
większości popularnych produkcji filmowych, dzięki czemu najlepsze firmy odtwarzane są bez pasów
koperty o góry i u dołu ekranu, przy czym rozdzielność zostaje zwiększona o 33%, a jasność o 20%.
Naciśnięcie LB
na pilocie
Format obrazu 2,35:1Format obrazu 2,35:1
z wykorzystaniem pełnej
rozdzielczości ekranu 16:9
Do wyświetlanie obrazów w formacie 2,35:1 może być potrzebny ekran 2,35:1. Aby uzyskać więcej
informacji odwiedź stronę www.panamorph.com lub skontaktuj się ze sprzedawcą projektora.
Korzystanie z
obiektywu
Panamorph
Format obrazu 2,35:1 na
obszarze ekranu 2,35:1
34
Użytkowanie projektora
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku BLANK
(PUSTY EKRAN) na pilocie, ukrywając tym samym wyświetlany
obraz. Przy ukrytym obrazie w dolnym rogu ekranu zostanie wyświetlone
słowo „BLANK (PUSTY EKRAN)”. Gdy ta funkcja jest aktywowana
przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Menu
Wyświetlacz > Timer wygaszenia pozwala ustawić czas
wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie włączał obraz po
czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie lub
projektorze. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut z dokładnością do
5minut.
Jeśli zapisane okresy czasowe nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz opcję Wył..
Niezależnie od tego, czy
projektorze lub pilocie, aby przywrócić obraz.
Po naciśnięciu przycisku BLANK (PUSTY EKRAN), projektor automatycznie przejdzie w tryb
Ekonomiczny.
Timer wygaszenia jest włączony, możesz użyć większości przycisków na
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk FREEZE (STOP-KLATKA) na pilocie, aby zatrzymać
obraz. W prawym górnym rogu ekranu zostanie wyświetlone słowo
„FREEZE”. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby
wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne
nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone
w aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie dźwięk będzie
nadal słyszalny.
Korzystanie z funkcji FAQ
Menu Informacje zawiera możliwe rozwiązania problemów dotyczących jakości obrazu, instalacji,
obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1. Naciśnij klawisz MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie aby
przywołać menu OSD, a następnie wybierz menu Informacje za pomocą klawiszy / .
2. Naciskaj , aby wybrać FAQ - Obraz i instalacja lub FAQ - Funkcje i obsługa.
3. Naciśnij przycisk ENTER (WPROWADŹ).
4. Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk ENTER (WPROWADŹ),
aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5. Aby opuścić menu i zapisać ustawienia, naciśnij klawisz MENU na projektorze lub klawisz MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie.
Polski
Użytkowanie projektora
35
Polski
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku opisana poniżej wpłynie na głośnik projektora. Upewnij się, że wejście audio
projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano w sekcji „Podłączanie
sprzętu wideo” na stronie 17.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
1. Naciśnij klawisz MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie aby
przywołać menu OSD, a następnie wybierz menu Konf. zaawansowana za pomocą klawiszy / .
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia dźwięku, a następnie naciśnij przycisk ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia dźwięku.
3. Wybierz Wycisz i naciskaj / , aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu dźwięku
Aby regulować poziom dźwięku, naciskaj VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/VOLUME- (GŁOŚNOŚĆ-) na
pilocie lub:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Głośność, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać
odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Dźwięk włączania/wyłączania, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięk włączania/wyłączania jest jego włączenie lub
wyłączenie w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma wpływu na Dźwięk
włączania/wyłączania.
36
Użytkowanie projektora
Sterowanie projektorem poprzez środowisko
LAN
Ustawienia sterowania sieci LAN umożliwiają zarządzanie projektorem z poziomu komputera za pomocą
przeglądarki internetowej, kiedy komputer i projektor jest prawidłowo podłączony do tej samej sieci
lokalnej.
Konfiguracja opcji Ustawienia sterowania sieci LAN
W środowisku DHCP:
1. Podłącz jeden koniec kabla internetowego do gniazda LAN RJ45 projektora, a drugi koniec do
wolnego gniazda RJ45 sieci.
2. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub pilocie, po czym
naciskaj klawisze / do momentu podświetlenia menu Konf. zaawansowana.
3. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia sterowania sieci LAN, a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia sterowania sieci LAN.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Sterowane przez, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać
RJ45.
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać Wł..
6. Naciśnij , aby wybrać Zastosuj, a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ).
7. Odczekaj 15–20 sekund, a następnie ponownie przywołaj stronę Ustawienia sterowania sieci LAN.
8. Wyświetlone zostaną ustawienia Adres IP projektora, Maska podsieci, Domyślna bramka i Serwer DNS. Zanotuj adres IP wyświetlony w linijce Adres IP projektora.
Jeśli Adres IP projektora nadal nie jest wyświetlany, skontaktuj się z administratorem sieci.
Polski
W środowisku innym niż DHCP:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-4.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać Wył..
3. Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania informacji o ustawieniach Adres IP projektora, Maska podsieci, Domyślna bramka i Serwer DNS.
4. Naciśnij , aby wybrać element do modyfikacji i naciśnij klawisz ENTER (WPROWADŹ).
5. Naciskaj / , aby przesuwać kursor i naciskaj / , aby wprowadzić wartość.
6. Naciśnij klawisz ENTER (WPROWADŹ), aby zapisać ustawienie. Jeśli nie chcesz zapisywać
wprowadzonego ustawienia, naciśnij klawisz MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub klawisz
Wyjście na projektorze.
7. Naciśnij , aby wybrać Zastosuj, a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ).
Zdalne sterowanie projektorem poprzez przeglądarkę internetową
Po uzyskaniu prawidłowego adresu IP dla projektora i kiedy projektor znajduje się w trybie gotowości,
możesz używać dowolnego komputera znajdującego się w tej samej sieci lokalnej do sterowania
projektorem.
Użytkowanie projektora
37
1. Wprowadź adres projektora w pasku adresu przeglądarki i naciśnij enter na komputerze.
2. Otwarta zostanie strona zdalnego sterowania w sieci. Ta strona umożliwia obsługę projektora tak
samo, jak w przypadku używania pilota lub panelu sterowania projektora.
Polski
• Menu (Exit) [Menu
i
ii
• Brak
i
(Wyjście)]
• Automatyczny• Żródło
• ()• ()
• ()
• ( )
Szczegóły opisano w sekcji „Pilot” na
stronie 11.
• WprowadźWłączenie elementu menu ekranowego (OSD).
Aby zmienić źródło wejścia, naciśnij na żądany sygnał.
ii
Zawartość listy źródeł zależy od liczby i rodzajów gniazd dostępnych w projektorze. Pozycja
„'Video 1”' oznacza sygnał z gniada Video, natomiast „'S-Video 1” oznacza sygnał z gniazda
S-Video.
Strona narzędzi Tools umożliwia zarządzanie projektorem, konfigurację Ustawień sterowania sieci LAN
i bezpieczny dostęp zdalnego sterowania projektorem.
38
i
ii
v
iii
iv
i. Możesz nazwać projektor, sprawdzać informacje o jego lokalizacji oraz o osobie, która się nim
zajmuje.
Użytkowanie projektora
ii. Możesz zmieniać Ustawienia sterowania sieci LAN.
iii. Po dokonaniu ustawień dostęp do zdalnego sterowania projektorem zostaje zabezpieczony
hasłem.
iv. Po dokonaniu ustawień dostęp do strony narzędzi Tools zostaje zabezpieczony hasłem.
Po dokonaniu ustawień naciśnij przycisk Send, a dane zostaną zapisane w projektorze.
v. Naciśnij Exit, aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
Strona Info wyświetla informacje oraz status projektora.
Naciśnij Exit, aby
powrócić do
strony zdalnego
sterowania
projektorem.
Więcej informacji można znaleźć na witrynach http://www.crestron.com oraz www.crestron.com/
getroomview.
Obsługa na dużych wysokościach
Zalecamy włączanie opcji Tryb dużej wysokości, jeśli projektor ma być użyty na wysokości
przekraczającej 1500 metrów (około 4920 stóp) nad poziomem morza lub, kiedy projektor będzie
używany przez długi czas bez przerwy (>10 godzin).
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na
projektorze lub pilocie, po czym naciskaj klawisze / do momentu
podświetlenia menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Tryb dużej wysokości.
3. Naciskaj / , by wybrać Wł.. Zostanie wyświetlony komunikat
zatwierdzenia.
4. Podświetl Tak i naciśnij ENTER.
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy
poziom hałasu pracy projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest
większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia
i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych
innych niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy
automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed
przegrzaniem. W takich wypadkach należy włączyć Tryb dużej wysokości. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we
wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Konf. zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
Prędkość transmisji
Wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Ustawienia dźwięku
Hasło
Ustawienia sterowania sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
Tryb E ksper ta
Bezpośrednie zasilanie wł.
S-Video
OSTRZEŻENIE
Tryb dużej wysokości należy używać
na wysokości powyżej 1500 m.
Czy chcesz włączyć tryb dużej
wysokości?
Tak
Nie
115200
Wł.
Wył.
Wyjście Wstecz
Polski
Użytkowanie projektora
39
Polski
Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej niż
jednego źródła
Projektor może wyświetlać jednocześnie obrazy z dwóch źródeł sygnału, co może być użyte do
uatrakcyjnienia prezentacji. Sprawdź, czy źródła sygnału są poprawnie podłączone do projektora.
Aby wyświetlić okno PIP:
1. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na
projektorze lub pilocie, po czym naciskaj klawisze / do momentu
podświetlenia menu Wyświetlacz.
2. Naciśnij , aby wybrać PIP, a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran PIP.
3. Wybierz PIP i naciśnij przycisk / , aby wybrać Wł..
Projektor wybierze dwa aktualnie aktywne sygnały do wyświetlenia
a ostatnio oglądany obraz będzie wyświetlany na dużym ekranie, jako
źródło główne.
Funkcja PIP działa z poniższymi kombinacjami źródeł sygnału.
Żródło 2
Żródło 1CVBSS-Video
HDMIVV
Komponentowe 1/2VV
PCVV
4. Aby zmienić Główne źródło lub drugie źródło, naciśnij , by
wybrać Główne źródło lub drugie źródło i naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony pasek wyboru źródła.
5. Użyj / do wybrania źródła sygnału, z którego obraz chcesz
wyświetlić w głównym (większym) lub drugim (mniejszym) oknie
i naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby zapisać ustawienia
i powrócić do ekranu PIP.
6. Aby dokonać ustawień z użyciem menu ekranowego dla jednego
z dwóch obrazów (głównego lub drugiego), wybierz Okno aktywne
i naciskaj / , aby wybrać źródło sygnału, dla którego chcesz dokonać regulacji.
Ustawienia dokonane w menu ekranowych mają wpływ tylko na aktywne okno. Poniższe funkcje
menu ekranowego nie działają w aktywnych oknach funkcji PIP: Autom. wysz. źród. sygn..
Wyświetlacz
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
PIP
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Timer wygas zenia
S-Video
PIP
PIP
Główne źródło
drugie źródło
Okno aktywne
Pozycja
Rozmiar
0
Anamorficzny
RGB
ENTE
Wył.
Wyjście Wstecz
Wł.
Główny
Prawy górny
duży
Wyjście Wstecz
7. Aby zmienić położenie mniejszego obrazu, wybierz Pozycja i naciskaj / aż wybierzesz
odpowiednie położenie.
8. Aby zmienić rozmiar mniejszego obrazu, wybierz Rozmiar i naciskaj / , aby ustawić rozmiar
okna PIP wybierając pomiędzy Mały lub duży.
9. Aby opuścić menu ekranowe i zapisać ustawienia, naciśnij klawisz MENU na projektorze lub klawisz
MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie.
40
Użytkowanie projektora
Wyłączanie projektora
I
Aby wyłączyć projektor naciśnij POWER (ZASILANIE) ( ) na
projektorze lub na pilocie. Pojawi się komunikat ostrzegawczy.
Naciśnij ponownie przycisk POWER (ZASILANIE) ().
• Kontrolka zasilania Power miga na pomarańczowo,
a wentylatory pracują jeszcze około dwóch minut, aby schłodzić
lampę. Do czasu zakończenia procesu chłodzenia projektor nie
będzie reagował na żadne polecenia.
• Następnie kontrolka zasilania zapali się na pomarańczowo po
zakończeniu chłodzenia, a wentylatory wyłączają się.
• Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy okres czasu,
odłącz kabel zasilania od gniazdka.
• W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na
jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
• Żywotność lampy będzie różna w zależności od warunków
użytkowania.
• Podczas próby ponownego uruchomienia projektora wentylatory
mogą zostać włączone na kilka minut w celu schłodzenia lampy.
I
Wciśnij przycisk Power (Zasilanie) ponownie, aby uruchomić
projektor po tym jak wentylatory przestaną pracować,
a kontrolka Zasilania zacznie palić się na pomarańczowo.
I
I
I
I
Użytkowanie projektora
Polski
41
Polski
Menu ekranowe (OSD)
Struktura menu ekranowego (OSD)
Struktura menu ekranowego może różnić się od opisanej w zależności od wybranego typu sygnału
wejściowego.
Menu głównePodmenuOpcje
Tryb obrazuKino/Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Użytkownik 1/Użytkownik 2
Ładuj ustawienia z
Jasność0–100
Obraz -podstawowe
Obraz -zaawansowane
Kontrast0–100
Kolor0–100
Zabarwienie-20–+20
Ostrość0–8
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
Poziom czerni0 IRE/7,5 IRE
Redukcja zakłóceń0/1/2/3
Uwydatnianie
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. ustaw. użytk. _
Wybór współcz. gamma1-8
Brilliant ColorWł./Wył.
Zarządzanie kolorami
Film ModeWł./Wył.
3D Comb FilterWł./Wył.
Dynamic BlackWł./Wył.
Korekcja trapezowaDwuwymiarowa korekcja trapezowa
Pozycja
Regulacja funkcji overscan0/1/2/3
Odwzorowanie przestrzeni kolorówAutomatyczny/RGB/YUV
PIPWł./Wył.
Główne źródło
drugie źródło
PIP
Dostr. sygn.
Component YPbPr i PC
Timer wygaszenia
Język
Ekran powitalnyBenQ/Niebieski/Czarny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tłaCzarny/Fioletowy/Niebieski
Menu ustawień
Żródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.Wł./Wył.
Napis zamknięty
Wyjście monitora w trybie gotowościWł./Wył.
Okno aktywneGłówny/PIP
Pozycja
Rozmiarduży/Mały
H. wielkość-15–+15
Faza-15–+15
Automatyczny
Menu czasu wyświetlania 5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Położenie menu
Komunikat
przypomnienia
Wł. napisy zamkn.Wł./Wył.
Wersja napisówNZ1/NZ2/NZ3/NZ4
Polski
Użytkowanie projektora
43
Polski
Menu głównePodmenuOpcje
Moc lampyNormalny/Ekonomiczny
Konf.
zaawansowana
Informacje
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMIFormat HDMI
Prędkość transmisji
Wzorzec testowy
Tryb dużej wysokościWł./Wył.
Ustawienia dźwięku
Hasło
Ustawienia sterowania
sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
Bezpośrednie zasilanie wł.Wł./Wył.
Tryb Eksperta(wprowadzenie aktualnego hasła)
FAQ - Obraz i instalacja
FAQ - Funkcje i obsługa
Źródło
Tryb obrazu
Rozdzielczość
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wersja oprogramowania
Resetuj timer lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Automatyczny
Sygnał PC
Sygnał wideo
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
WyciszWł./Wył.
Głośność
Dźwięk włączania/
wyłączania
HasłoWł./Wył.
Zmień hasło(wprowadzenie aktualnego hasła)
Sterowane przezRS232/RJ45
DHCPWł./Wył.
Adres IP projektora
Maska podsieci
Domyślna bramka
Serwer DNS
Zastosuj Wprowadź
Wł./Wył.
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden poprawny
sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest
ograniczona liczba elementów menu.
44
Użytkowanie projektora
Menu Obraz -- podstawowe
FunkcjaOpis
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień
obrazu
Zmień nazwę trybu
użytkow.
i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu
standardowego” na stronie 27.
Wybranie najbardziej odpowiedniego trybu standardowego pod względem
jakości obrazu i dalsze szczegółowe regulacje ustawień obrazu w oparciu
o ustawienia przedstawione poniżej. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 28.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia
Jasność” na stronie 29.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na stronie 29.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów
w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor” na
stronie 29.
Regulacja zabarwienia kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Zabarwienie” na stronie 29.
Regulacja ostrości obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia
Ostrość” na stronie 29.
Przywrócenie fabrycznych wartości wszystkich ustawień w menu Obraz -- podstawowe i Obraz -- zaawansowane. Szczegóły opisano w sekcji
„Resetowanie ustawień trybu obrazu” na stronie 28.
Zmiana nazwy Użytkownik 1, Użytkownik 2 lub sRGB. Szczegóły opisano
wsekcji „Zmiana nazwy trybów użytkownika” na stronie 28.
Menu Obraz -- zaawansowane
FunkcjaOpis
Poziom czerni
Regulacja
wyrazistości
Temper. kolorów
Dostraj. temp. kolor. ustaw. użytk. _
Wybór współcz.
gamma
Brilliant Color
Zarządzanie kolorami
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
Wybór skali szarości ekranu pomiędzy 0 IRE i 7,5 IRE. Szczegóły opisano
w sekcji „Ustawienia Poziom czerni” na stronie 30.
Regulacja wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ostrości obrazu”
na stronie 30.
Dostępne jest kilka ustawień temperatury kolorów. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór temperatury kolorów*” na stronie 30.
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie preferowanej temperatury kolorów” na
stronie 31.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór ustawienia gamma” na stronie 31.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant Color” na
stronie 31.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami” na stronie 32.
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia Film Mode” na stronie 32.
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia 3D Comb Filter” na stronie 33.
Automatycznie zmienia poziom czerni wyświetlanych obrazów, aby zwiększyć
efekt współczynnika kontrastu.
Polski
Użytkowanie projektora
45
Polski
Menu Wyświetlacz
FunkcjaOpis
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Regulacja funkcji
overscan
Odwzorowanie
przestrzeni kolorów
PIP
Dostr. sygn.
Component YPbPr
iPC
Timer wygaszenia
Użytkownik może skorzystać z kilku opcji regulacji współczynnika kształtu
(formatu) obrazu w zależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór formatu obrazu” na stronie 33.
Korekcja zniekształcenia trapezowego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształcenia obrazu” na stronie 26.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj
strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem
przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie, gdy wybrano sygnał
Komponentowe 1, Komponentowe 2 lub PC
Ukrywa słabą jakość obrazu przy krawędziach. Można również naciskać / ,
aby zdecydować, jaka część ma być ukryta. Wartość 0 oznacza wyświetlanie
100% obrazu. Im większa wartość, tym większa część ekranu jest ukrywana,
podczas gdy ekran pozostaje wypełniony i zachowuje odpowiednią geometrię.
Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 21.
Włączanie i wyłączanie okna PIP i dokonywanie powiązanych regulacji.
Szczegóły opisano w sekcji „Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej niż
jednego źródła” na stronie 40.
H. wielkość
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Funkcje te są dostępne wyłącznie, gdy wybrano
sygnał Komponentowe 1, Komponentowe 2 lub PC
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się
kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji „Ukrywanie
obrazu” na stronie 35.
46
Użytkowanie projektora
Menu Konf. systemu
FunkcjaOpis
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Żródło wejścia
Autom. wysz. źród.
sygn.
Napis zamknięty
Wyjście monitora
w trybie gotowości
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 22.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Można
wybrać ekran z logo BenQ, ekranem Niebieski lub ekranem Czarny.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub
więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór miejsca” na
stronie 12.
Zapobiega zbędnemu wyświetlaniu, kiedy przez dłuższy czas projektor nie
wykrywa sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia Autom.
wyłączanie” na stronie 51.
Regulacja ustawień licznika automatycznego wyłączania. Wartość można
ustawić w zakresie od 30 minut do 3 godzin.
Pozwala na wybór koloru ekranu tła wyświetlanego, gdy projektor nie wykrywa
sygnału źródłowego.
Menu czasu wyświetlania
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5sekundowych odstępach.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Komunikat przypomnienia
Reguluje funkcję wyświetlania komunikatów ekranowych o stanie wykrytych
sygnałów.
Wybór sygnału źródłowego do wyświetlenia. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór źródła sygnału” na stronie 21.
Wybór automatycznego wyszukiwania sygnałów wejściowych. Jeśli funkcja jest
Wł., projektor będzie szukał sygnałów źródłowych, aż do uzyskania sygnału.
Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni używany sygnał
źródłowy.
Wł. napisy zamkn.
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał wejściowy posiada
napisy zamknięte.
• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych
programów telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcję napisów
zamkniętych (zwykle oznaczonych „NZ” w opisach telewizyjnych).
Wersja napisów
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy, wybierz
NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy w pierwszym języku danego
obszaru).
Funkcje te są dostępne wyłącznie, gdy wybrano sygnał Video lub
S-Video.
Wyb ór Wł. aktywuje funkcję. Projektor może wysyłać sygnał VGA, kiedy
znajduje się w stanie gotowości, a gniazdo PC jest prawidłowo podłączone do
urządzeń. Patrz „Podłączanie monitora” na stronie 19, aby sprawdzić jak
dokonać połączenia.
Włączenie tej funkcji nieznacznie zwiększa zużycie mocy w stanie
gotowości.
Polski
Użytkowanie projektora
47
Polski
Menu Konf. zaawansowana
FunkcjaOpis
Moc lampy
Wybór trybu mocy lampy projektora pomiędzy Normalny a Ekonomiczny.
Resetuj timer lampy
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
Prędkość transmisji
Wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Ustawienia dźwięku
Hasło
Ustawienia
sterowania sieci LAN
Resetuj wszystkie
ustawienia
Bezpośrednie
zasilanie wł.
Po wymianie lampy, wybierz Resetuj, aby wyzerować timer lampy. Szczegóły
opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 54.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Pokazuje informacje o czasie pracy lampy. Szczegóły opisano w sekcji
„Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 51.
Wybór typu sygnału źródłowego dla sygnału HDMI. Automatyczny jest
ustawieniem domyślnym oraz zalecanym. Można również ręcznie wybrać typ
źródła. Różne typy źródeł mają różne standardy poziomu jasności.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał HDMI.
Wybiera prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby umożliwić
połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232 oraz
zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora. Ta funkcja przeznaczona
jest dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyświetlić siatkę testową. Siatka jest
pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić, czy
wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Tryb do pracy w miejscach na dużej wysokości lub charakteryzujących się
wysoką temperaturą. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych
wysokościach” na stronie 39.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 36.
Hasło
Wybranie Wł. ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających
prawidłowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na
stronie 23.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły opisano
w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 23.
Szczegóły opisano w sekcji „Sterowanie projektorem poprzez środowisko
LAN” na stronie 37.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: nazwy trybów użytkownika,
Korekcja trapezowa, Język, Położenie projektora, Tryb dużej
wysokości, Hasło, oraz Tryb Eksperta.
Umożliwia określenie, czy projektor powinien włączać się bezpośrednio po
podłączeniu do zasilania, bez konieczności naciskania klawisza POWER
(ZASILANIE) na projektorze lub pilocie.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeżeli projektor nie wykryje sygnału
źródłowego.
I
I
48
Użytkowanie projektora
Menu Tryb E ksperta jest chronione hasłem i dostępne tylko dla
autoryzowanego personelu kalibrującego. ISF (Imaging Science Foundation)
stworzyło dokładne, szeroko uznane standardy w celu uzyskania optymalnej
wydajności wideo oraz wprowadziło program szkoleniowy dla techników oraz
instalatorów, aby standardy te zostały wykorzystane w celu otrzymania
Tryb Eksperta
optymalnej jakości obrazów w urządzeniach do wyświetlania obrazów firmy
BenQ. W związku z tym zalecamy, aby ustawienia oraz kalibracja wykonywane
były przez autoryzowanych techników ISF.
Aby uzyskać więcej informacji odwiedź stronę
www.imagingscience.com lub skontaktuj się ze sprzedawcą
projektora.
Menu Informacje
To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału.
Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FunkcjaOpis
FAQ - Obraz
i instalacja
FAQ - Funkcje
iobsługa
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Źródło
Tryb obrazu
Rozdzielczość
Ekwiw. godziny pracy
lampy
Wersja
oprogramowania
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Przedstawia tryb wybrany w menu Obraz -- podstawowe > Tryb obrazu.
Pokazuje oryginalną rozdzielczość źródła sygnału.
Pokazuje całkowity czas używania lampy.
Polski
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Użytkowanie projektora
49
Informacje dodatkowe
Jak dbać o projektor
Projektor wymaga jedynie niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać
regularnie, jest czyszczenie obiektywu. Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy.
Jeżeli projektor nie pracuje tak, jak powinien, skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym centrum
serwisowym.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia. Przed
rozpoczęciem czyszczenia obiektywu wyłącz projektor, odłącz kabel zasilania i odczekaj kilka minut, aby
urządzenie ostygło całkowicie.
1. Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza. (Dostępne u konstruktorów sprzętu
elektronicznego lub u dostawców fotograficznych.)
2. Jeżeli brud jest trudny do usunięcia lub pozostają smugi, użyj odpowiedniej szczotki do obiektywów
fotograficznych lub lekko nasącz czystą, miękką ściereczkę do obiektywów i delikatnie przetrzyj
powierzchnię obiektywu.
3. Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków czyszczących, proszków
do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub środek
owadobójczy. Użycie takich środków lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub
winylowymi może spowodować uszkodzenie obudowy projektora.
Nie wolno dotykać obiektywu rękami ani drapać go szorstkimi materiałami. Nawet ręcznik papierowy może
spowodować uszkodzenie powłoki obiektywu. Należy zawsze stosować tylko odpowiednią szczotkę
fotograficzną do obiektywów, ściereczkę oraz roztwór czyszczący. Nigdy nie czyść obiektywu jeżeli
projektor jest włączony lub nadal gorący po użyciu.
Polski
Czyszczenie obudowy projektora
Przed rozpoczęciem czyszczenia obudowy wyłącz projektor, odłącz kabel zasilania i odczekaj kilka minut,
aby urządzenie ostygło całkowicie.
1. W celu usunięcia zabrudzeń lub kurzu przetrzyj obudowę miękkim, suchym materiałem bez kłaczków.
2. W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem
o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one
uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy:
1. Zapewnij by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie zalecanym
dla projektora. Odnieś się do strony ze specyfikacją w tej instrukcji lub skonsultuj ze sprzedawcą, aby
uzyskać informacje na temat zakresu.
2. Schowaj stopkę regulatora.
3. Wyjmij baterie z pilota.
4. Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
50
Informacje dodatkowe
Informacje o lampie
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest
automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania
odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Ekwiw. godziny pracy lampy
= 1 (godziny pracy w trybie Ekonomiczny) + 3/2 (godziny pracy
wtrybie Normalny)
W sekcji "Ustawienie Moc lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały
zawarte szczegółowe informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij klawisz MENU lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na
projektorze lub pilocie, po czym naciskaj klawisze / do momentu
Konf. zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
Prędkość transmisji
Wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Ustawienia dźwięku
Hasło
Ustawienia sterowania sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
Tryb E ksper ta
Bezpośrednie zasilanie wł.Wył.
S-Video
Ustawienia lampy
Moc lampy
Resetuj timer lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
ENTER
115200
Wył.
Wyjście Wstecz
Ekonomiczny
50 godzin
podświetlenia menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia lampy, a potem naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia
Wyjście Wstecz
lampy.
3. Informacja o czasie używania lampy wyświetlona jest w wierszu Ekwiw. godziny pracy lampy .
4. Aby opuścić menu, naciśnij klawisz MENU na projektorze lub klawisz MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można
przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
• Ustawienie Moc lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza szum systemu i zużycie energii. Po włączeniu trybu
Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża żywotność lampy. Aby ustawić tryb
Ekonomiczny, przejdź do menu Konf. zaawansowana > Ustawienia lampy > Moc lampy i naciśnij /
.
Polski
• Ustawienia Autom. wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez
określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Aby ustawić Autom. wyłączanie, przejdź do menu Konf. systemu >
Autom. wyłączanie, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać
zakres czasu. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych
odstępach. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji,
wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po
określonym czasie.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
Położenie projektora
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia
Kolor tła
Menu ustawień
Żródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
Napis zamknięty
Wyjście monitora w trybie gotowości
S-Video
Informacje dodatkowe
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Niebieski
Wł.
Wył.
Wyjście Wstecz
51
Czas wymiany lampy
Kiedy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie przypominające, że
należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może
powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby zakupić lampę odwiedź stronę http://lamp.BenQ.com.
Kontrolka lampy (LAMP) i kontrolka ostrzegawcza temperatury (TEMP) zaświecą się, gdy lampa
nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po
włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły
opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 55.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
StatusKomunikat
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia optymalnego działania
urządzenia. Jeśli projektor zwykle działa w trybie Ekonomiczny
(Patrz „Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na
stronie 51), można dalej używać projektora do momentu pojawienia
się ostrzeżenie o następnej godzinie używania lampy.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć komunikat.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Zamów lamp.zapas.
Lampa > 2000hrs
Zamów nową lampę —
lamp.benq.com
OK
Polski
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę liczbę godzin pracy.
Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada
z czasem użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać
lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć komunikat.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można dalej
eksploatować projektor.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć komunikat.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Szybko wymień lampę
Lampa > 2980hrs
Zamów nową lampę —
lamp.benq.com
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Wymień lampę teraz
Lampa > 3000hrs
Przekroczenie czasu życia lampy
Wymień lampę (info. w instrukcji obsł.),
potem wyzeruj timer lampy.
Zamów nową lampę —
lamp.benq.com
OK
OK
Wymiana lampy
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj
kabel zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej
45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną
ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki,
nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu
prawidłowej utylizacji lampy.
52
Informacje dodatkowe
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda
sieciowego. Wyłącz cały podłączony do
projektora sprzęt i odłącz wszystkie inne
kable. Szczegóły opisano w sekcji
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we
wnętrzu projektora. Aby zmniejszyć ryzyko
poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych
części, zachowaj szczególną ostrożność
w przypadku konieczności usuwania
potłuczonego szkła lampy.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych
na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla
dzieci lub w pobliżu lub nad źródłami ciepła lub
w pobliżu łatwopalnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Jeżeli dotkniesz
elementy znajdujące się w środku, może to
spowodować rozmycie wyświetlanych obrazów.
6. Włóż nową lampę. Upewnij się, że została
włożona odpowiednio na miejsce.
7. Dokręć śruby mocujące lampę.
8. Upewnij się, że uchwyt jest zablokowany na
swoim miejscu.
4. Poluzuj śruby, które mocują lampę do
projektora. Jeżeli śruby nie zostaną całkowicie
odkręcone, to mogą poranić palce.
5. Podnieś uchwyt tak, aby znajdował się
prostopadle do lampy. Za pomocą uchwytu
powoli wyciągnij lampę z projektora.
Uwagi
• Uważaj, aby nie dokręcić śrub zbyt mocno.
• Luźne śruby mogą powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
9. Załóż obudowę lampy.
10. Dokręć śruby mocujące pokrywę lampy.
11. Podłącz zasilanie i włącz projektor.
Informacje dodatkowe
Polski
53
Zerowanie licznika lampy
Jeśli lampa nie została wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
1. Po wyświetleniu logo startowego naciśnij klawisz MENU na
projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie, po
czym naciskaj klawisze / do momentu podświetlenia menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia lampy, a potem naciśnij
ENTER (WPROWADŹ). Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia
lampy.
3. Wybierz Resetuj timer lampy i naciśnij ENTER (WPROWADŹ).
Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy licznik lampy ma
być wyzerowany. Podświetl Resetuj i naciśnij ENTER (WPROWADŹ). Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Konf. zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia HDMI
Prędkość transmisji
Wzorzec testowy
Tryb dużej wysokości
Ustawienia dźwięku
Hasło
Ustawienia sterowania sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
Tryb Ekspe rta
Bezpośrednie zasilanie wł.
S-Video
Ustawienia lampy
Moc lampy
Resetuj timer lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
OSTRZEŻENIE
Zresetować timer
lampy?
ResetujAnuluj
ENTER
115200
Wył.
Wył.
Wyjście Wstecz
Normalny
ENTER
Wyjście Wstecz
Polski
54
Informacje dodatkowe
Kontrolki
Status projektora wskazywany jest przez trzy kontrolki. Poniżej znajdują się informacje na temat
kontrolek. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo, wyłącz go i skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Projektor wymaga 90 s na ostygnięcie, ponieważ został
nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego
procesu chłodzenia.
• Projektor wymaga 90 sekund na ostygnięcie po
wyłączeniu.
• Lampa uległa uszkodzeniu. Skontaktuj się
z lokalnym centrum obsługi klienta BenQ w celu
zakupu nowej lampy.
• Lampa nie jest podłączona poprawnie.
• Lampa uległa uszkodzeniu. Skontaktuj się
z lokalnym centrum obsługi klienta BenQ w celu
zakupu nowej lampy.
Wentylatory nie działają.
Błąd czujników wentylatora
Wentylatory nie pracują
podczas uruchamiania.
Projektor wyłączył się
automatycznie. Przy
próbie włączenia
projektor ponownie się
wyłącza. Skontaktuj się
ze sprzedawcą.
Błąd warunków temperatury
Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
• Wlot lub wylot wentylacyjny jest zasłonięty.
• Projektor może znajdować się w słabo
wentylowanym miejscu.
• Temperatura otoczenia może być zbyt wysoka.
Polski
Informacje dodatkowe
55
Polski
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Podłącz jeden koniec kabla zasilania do
wejścia zasilania z tyłu projektora, a drugi
Projektor się nie
włącza.
Brak obrazu.
Obraz jest niestabilny.
Obraz jest rozmyty.
Pilot nie działa
poprawnie.
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Obudowa lampy nie jest poprawnie
zamontowana.
Źródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Kable łączące nie są poprawnie
podłączone do projektora lub do
źródła sygnału.
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie
została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Baterie się wyczerpały.
Między pilotem i projektorem
znajduje się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
koniec kabla zasilania podłącz do gniazdka
zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik,
upewnij się, że jest włączony. (Szczegóły
opisano na stronie 20.)
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Zamontuj pokrywę poprawnie. (Szczegóły
opisano na stronie 52.)
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się,
czy przewody zostały podłączone
prawidłowo. (Szczegóły opisano na stronie
17.)
Sprawdź połączenia. (Szczegóły opisano na
stronie 17.)
Wybierz poprawny sygnał wejściowy
przyciskami wyboru źródła na pilocie lub za
pomocą funkcji SOURCE (ŹRÓDŁO) na
projektorze. (Szczegóły opisano na stronie
21.)
Podłącz kable poprawnie do odpowiednich
złącz. (Szczegóły opisano na stronie 17.)
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości. (Szczegóły opisano na stronie 25.)
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia projektora
(w razie konieczności). (Szczegóły opisano na
stronie 25.)
Wymień obie baterie na nowe. (Szczegóły
opisano na stronie 7.)
Usuń przeszkodę. (Szczegóły opisano na
stronie 7.)
Stań w odległości nie przekraczającej
8 metrów (26,2 stóp) od projektora.
(Szczegóły opisano na stronie 7.)
56
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
System projekcjiSystem pojedynczego chipa DLP™.
Chip DMD0,65" DLP (1920 x 1080)
ObiektywF = 2,48 do 2,81, f = 24,1 do 36,15 mm
Rozmiar ekranu projekcyjnego 28" do 500"
Lampa300W
Waga projektora< 7,2 kg
ZasilaniePrąd zmienny 100-240V, 5A, 50-60Hz (Automatyczny)
Zużycie energiiMaks. 470W; Tryb gotowości < 1 W
Temperatura pracy0°C do 35°C na poziomie morza
Wilgotność pracy10% ~ 90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy0-1499 m przy temp. od 0°C do35°C
Polski
1500-3 000 m przy temp. od 23°C do30°C (przy włączonym Tryb
dużej wysokości)
Temperatura przechowywania-20°C do 60°C/-4°F do 140°F
Wilgotność przechowywania10% - 90%
Informacje dodatkowe
57
Wymiary
428 mm x 318 mm x 169 mm (W x D x H)
428
Polski
318
Montaż pod sufitem
Śruby do montażu pod
sufitem:
M6 x 8 (Maks. L = 8 mm)
397.9
106
104175
364.4124.5
240
169
83.2
92.2
88
282.2
222.2
128
58
Jednostka:
mm
Informacje dodatkowe
211.7
424.4
151.2173
324.1
Tabela częstotliwości
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
FormatRozdzielczość
640 x 480640 x 480
800 x 600800 x 600
1024 x 7681024 x 768
*1024 x 5761024 x 5766035,8246,996
*1024 x 6001024 x 60064,99541,46751,419
1152 x 8641152 x 8647567,5108
1280 x 7681280 x 768
1280 x 8001280 x 800
1280 x 10241280 x 1024
1280 x 9601280 x 960
1360 x 7681360 x 76860,01547,71285,5
1440 x 9001440 x 900
1400 x 10501400 x 105059,97865,317121,75
1600 x 12001600 x 12006075162
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia HDMI (HDCP)
Format Rozdzielczość
480i720 x 48059,94/6015,734/15,7527/27,02716:9
480p720 x 48059,94/6031,469/31,527/27,02716:9
576i720 x 5765015,6252716:9
576p720 x 5765031,252716:9
720/50p1280 x 7205037,574,2516:9
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,2516:9
1080/50i1920 x 10805028,12574,2516:9
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,2516:9
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,2516:9
1080/25P1920 x 10802528,12574,2516:9
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,2516:9
1080/50P1920 x 10805056,25148,516:9
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,516:9
Odświeżanie
(Hz)
Częstotliw. poz.
(KHz)
Częstotliw. pikseli
(MHz)
Format
Obsługiwane częstotliwości dla EDTV i HDTV (przez wejścia komponentowe)
Format Rozdzielczość
480i720 x 48059,94/6015,734/15,7513,5
480p720 x 48059,94/6031,469/31,513,5
576i720 x 5765015,62527
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,25
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Odświeżanie
(Hz)
Częstotliw. poz.
(KHz)
Częstotliw. pikseli
(MHz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Gwarancja i informacje dotyczące
prawa autorskiego
Gwarancja
Firma BenQ gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i wad wykonania, pod warunkiem
użytkowania i przechowywania produktu zgodnie z zaleceniami.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli
w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem
naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby otrzymać
usługę serwisową, należy natychmiast powiadomić o wadach sprzedawcę, od którego zakupiono produkt.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi
instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%,
temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 3000 m lub w zapylonym
otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. W zależności od kraju użytkownik może
także posiadać inne prawa.
Pozostałe informacje można znaleźć w witrynie www.BenQ.com.
Wszystkie znaki towarowe oraz zarejestrowane znaki handlowe są własnością poszczególnych firm.
Wyłączenie odpowiedzialności
BenQ Corporation nie składa jakichkolwiek dorozumianych i wyraźnych oświadczeń i gwarancji
odnośnie do treści zawartych w tym dokumencie, a także wyraźnie nie przyjmuje odpowiedzialności
z tytułu jakichkolwiek gwarancji, a także z tytułu przydatności do sprzedaży lub konkretnego celu.
Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej
publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu
informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
Polski
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego
61
Polski
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC (dla użytkowników ze Stanów Zjednoczonych)
Sprzęt ten został przetestowany i spełnia normy ustalone dla urządzeń cyfrowych Klasy B, zgodnie
z Częścią 15 dokumentu FCC Rules. Normy te zostały stworzone, aby zapewnić racjonalną ochronę przed
szkodliwą interferencją w instalacjach mieszkalnych.
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie jest
zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające
komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji.
Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie
i włączenie urządzenia, zaleca się przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków mogących
wyeliminować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
— Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG (dla użytkowników z Europy)
To urządzenie spełnia wymagania określone w dyrektywach rady: dyrektywy w sprawie zbliżenia
ustawodawstwa Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2004/
108/WE), dyrektywy dotyczącej urządzeń niskiego napięcia (2006/95/WE), dyrektywy w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym (2002/95/WE), Tureckiej dyrektywy w sprawie sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(EEE), rozporządzenia komisji (WE) Nr 1275/2009 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zużycia
energii przez elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe
w trybie czuwania i wyłączenia, a także dyrektywy 2009/125/WE ustanawiającej ogólne zasady ustalania
wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych z energią.
Oświadczenie MIC
Urządzenie klasy B (Urządzenie informatyczne/telekomunikacyjne do użytku domowego)
To urządzenie przeszło proces rejestracji EMC dla zastosowań w gospodarstwach domowych i może być
stosowane na wszystkich obszarach, w tym obszarach mieszkalnych.
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
(WEEE)
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych
w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane
razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt należy przekazać do odpowiedniego punktu
zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia.
Szczegółowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeń można uzyskać,
kontaktując się z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym przedsiębiorstwem
oczyszczania. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych
i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony ludzkiego zdrowia
iśrodowiska.
62
Oświadczenia dotyczące przepisów
Wymagania dostępności dla Rehabilitation Act z 1973 r., Sekcja 508
Zaangażowanie firmy BenQ w udostępnianie produktów pozwala nam wspierać rząd w udostępnianiu
szerokiego zakresu technologii. Monitory LCD oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania sekcji
508, obejmując następujące cechy:
• Monitory firmy BenQ posiadają kolorowe kontrolki zasilania „Power”. Kiedy kontrolka świeci na
zielono, monitor pracuje normalnie. Kiedy kontrolka świeci na żółto lub bursztynowo, monitor
znajduje się w stanie uśpienia i zużywa mniej niż 2 Waty energii elektrycznej.
• Monitory firmy BenQ posiadają szeroką gamę gotowych ustawień zapobiegających migotaniu, aby
obraz wyświetlany na monitorze był bez trudu widoczny. Domyślne ustawienie czasowe zostaje
automatycznie włączone po włączeniu monitora, redukując potrzebę interwencji użytkownika.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawiania jasności oraz kontrastu, dzięki
czemu tekst oraz obrazy mogą być wyświetlane w różny sposób, aby spełnić wymagania osób
niedowidzących. Inne, podobne ustawienia są również dostępne poprzez menu ekranowe (OSD)
produktów.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawienia kolorów przez użytkownika,
np. wybór temperatury kolorów (Monitor: 5800K, 6500K oraz 9300K, Projektor: 5500K, 6500K,
7500K oraz 9300K), wraz z szerokim zakresem ustawień poziomów kontrastu.
• Multimedialne monitory oraz projektory firmy BenQ zazwyczaj są wyposażone w jeden lub dwa
głośniki, co pozwala użytkownikowi (również niedosłyszącemu) na interakcję z podłączonym
systemem operacyjnym komputera. Przyciski sterowania głośnikiem znajdują się zazwyczaj na panelu
przednim.
• Oprogramowanie monitorów oraz projektorów firmy BenQ zawiera niepowtarzalne informacje
o produkcie, która pomagają systemowi operacyjnemu komputera zidentyfikować produkty firmy
BenQ oraz aktywować funkcję Plug-and-Play, kiedy zostają podłączone.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania standardu PC99. Na przykład,
złącza oznaczone są kolorami, aby pomóc użytkownikowi w łatwym i prawidłowym podłączaniu
produktów do komputera.
• Niektóre modele monitorów oraz projektorów firmy BenQ posiadają dodatkowe złącza USB oraz
DVI, aby możliwe było podłączanie do większej ilości urządzeń, takich jak specjalne słuchawki dla
osób niedosłyszących.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ dostarczane są wraz z instrukcją obsługi na płycie
CD, która może zostać odtworzona przed ogólnie dostępne oprogramowanie komercyjne, takie jak
Adobe Reader przez podłączony komputer. Dokumentacja ta dostępna jest również na stronie
internetowej firmy BenQ (www.BenQ.com). Inne typy dokumentacji mogą zostać udostępnione na
żądanie.
• Centrum obsługi klienta BenQ zapewnia odpowiedzi oraz pomoc wszystkim klientom przez telefon,
faks, email oraz stronę internetową.
Polski
Oświadczenia dotyczące przepisów
63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.