Oświadczenia dotyczące przepisów................... 80
Spis treści4
1.Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Tenprojektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. Jednakże, aby
zapewnić bezpieczne użytkowanie projektora, należyprzestrzegać instrukcji podanych
w podręczniku i umieszczonych na projektorze.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Proszę przeczytać ten p odręcznik
przed rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
4.Zawsze otwieraj migawkę
obiektywu lub zdejmuj pokrywę
obiektywu, kiedy lampa projektora
jest włączona.
2.Nie patrz prosto w obiektyw
projektora, gdy jest włączony.
Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Tenprojektor
jest przeznaczony do pracy
z zasilaniem prądem zmiennym
z sieci o napięciu od 100 do 240 V,ale
możeulecuszkodzeniu,jeśli dojdzie
do przerwy w zasilaniu lub skoków
napięcia o *10 V.
W obszarach, gdzie napięcie w sieci
jest niestabilne lub zanika, zalecane
jest podłączenie projektora przez
stabilizator napięcia lub awaryjne
źródło zasilania (UPS).
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest
włączony,gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się przedmiotów.Aby
tymczasowo wyłączyć lampę,
naciśnij Blank na projektorze lub
pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (cią g dalszy)
7.Podczas działania lampa bardzo
10. Nie umieszczaj urządzenia na
się rozgrzewa. Poczekaj aż projektor
ostygnie przez około 45 minut zanim
wyjmiesz układ lampy w celu
wymiany.
11. Nie podejmuj prób demontażu
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Nadmierne
użytkowanie lampy poza jej
znamionowy okres trwałości może
czasem powodować jej pęknięcie.
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. Projektor możespaść iulec
poważnemu uszkodzeniu.
projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznym
napięciem, które może spowodowaćśmierć w momencie ich dotknięcia.
Lampa, zaopatrzona w osobną,
zdejmowaną pokrywę jest jedyną
częścią,któramożebyć serwisowana
przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub
zdejmować innych pokryw.
Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi
serwisowemu.
9.Nie wymieniać modułu lampy lub
jakichkolwiekczęści elektronicznych,
jeśli projektor nie jest odłączony od
sieci.
6Ważne instrukcje bezpieczeństwa
12. Kiedy projektor pracuje, możesz
wyczuć, że z kratki wentylacyjnej
wydostaje się gorące powietrze
i nieprzyjemny zapach. Jest to
normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa (cią g dalszy)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
14. Nie zakrywaj otworów
z poniższych środowisk:
- Miejsca o słabej wentylacji lub
zabudowane. Zapewnij przynajmniej 50
cm odstępu od ściany do projektora oraz
swobodny przepływ powietrza wokół
niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się,takiejakwnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Miejsca w pobliżuczujnikówpożarowych;
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej
35°C / 95°F
- Miejsca położonenawysokości powyżej
1500 m / 4920 stóp
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani
innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub
innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżuurządzeniażadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjegownętrzu.
równej poziomej powierzchni..
-Nieużywaj urządzenia jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 40 stopni
w lewo lub w prawo, albo
o ponad 35 stopni w tył lub w przód.
Używanie projektora w pozycji
odbiegającej od poziomu może
spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
1500
metrów
/ 4920
stóp
Ważne instrukcje bezpieczeństwa7
Instrukcje bezpieczeństwa (cią g dalszy)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
z boków,w pozycji pionowej. Możeto
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
17. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź
na nim żadnych przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżuurządzeniażadnych cieczy. Wylanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i zadzwoń do BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
Montaż projektora na suficie
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji
zużytkowania projektora BenQ, zwracamy
więcuwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec
obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie,
zalecamy prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu
projektora na suficie innej marki, istnieje
ryzyko, że projektor spadnie z sufitu
zpowodubłędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażusufitowegoBenQ
dostępny jest w miejscu zakupu projektora
BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego
kabla zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu sufitowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego
zamocowania projektora, na wypadek gdyby
wspornik mocujący poluzował się.
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
8Ważne instrukcje bezpieczeństwa
2.Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla
użytkownika, co gwarantuje niezawodność iłatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Funkcja Split Screen (podzielonego ekranu) oraz PIP (obraz w obrazie) pozwalające na
wyświetlanie sygnałów z dwóch źródeł jednocześnie
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Funkcja Off and Go ('wyłącz i wyjdź'), która umożliwia prezenterowi odłączenie
projektora od sieci natychmiast po jego wyłączeniu
• Do 9 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań
projektora
• Opcjonalny moduł Signal Shuttle pozwalający na jednoczesne wyświetlanie sygnału
z dwóch komputerów PC
• Wysokiej jakości obiektyw z ręczną regulacją powiększenia (zoom)
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości
obrazu
• Dwukierunkowa korekcja trapezu pozwalająca na poprawianie zniekształconych obrazów
• Funkcje korekcji zniekształcenia poduszkowatego i beczkowatego obrazu
• Bogaty zestaw wejść pozwalający na podłączanie komputera PC i urządzeń audio-wideo
• Blokada przycisków na panelu zapobiegająca przypadkowym zmianom ustawień
projektora
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 1,07 miliarda kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Możliwość wyboru trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze
zużycie energii
• Wbudowane głośniki zapewniają dźwięk stereo, kiedy do projektora nie jest podłączone
żadne wejście audio
• Bogate funkcje regulacji audio-wideo zapewniające obraz wysokiej jakości
• Kompatybilny z sygnałem komponentowym telewizji wysokiej rozdzielczości
(Component HDTV)
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać wzależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
•Jasność lampy spada z czasem i możeróżnić się w zakresie specyfikacji producentów
lampy.Jest to normalne i oczekiwane.
Wprowadzenie9
Zestaw
Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu wideo.
Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeśli
brakuje jakichkolwiek elementów, proszę skontaktować się z punktem zakupu lub sprawdzić
aktualną listę akcesoriów na stronie internetowej www.BenQ.com.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorPilot i dwie baterie (AAA)Płyta CD z podręcznikiem
4.Zewnętrzny panel kontrolny
(szczegółowe informacje
w sekcji 1213)
5.Pokrętło ostrości i zoom
6.Wywietrznik (wlot chłodnego
powietrza)
7.Przedni czujnik podczerwieni
8.Przycisk szybkiego
odblokowania
9.Gniazdo przewodu zasilania AC
10. Włącznik zasilania
11. Kratka głośnika
12. Otworydomontażupodsufitem
13. Pokrywa lampy
14. Gniazdo sterowania RS232
15. Tylni czujnik pilota na
podczerwień
16. Gniazdo przewodowego pilota
17. Gniazda wejścia wideo/audio
(L/P)
18. Gniazda wejścia sygnału wideo
komponentowego (Component)
(YPbPr/ YCbCr) /Audio (L/P)
19. Gniazda wejścia S-Video/audio
(L/P)
20. Gniazdo USB
21. Gniazda wejścia RJ-45/Audio
(tylko do użytku z opcjonalnym
modułem Signal Shuttle)
22. Gniazda wejścia sygnału DVI-I /
Audio z PC
23. Gniazda wejścia sygnału D-Sub
(RGB) /Audio z PC
24. Gniazda wejścia sygnału D-Sub
(RGB) /Wyjścia audio (L/P)
25. Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
26. Otwór zamka zabezpieczającego
przed kradzieżą Kensington
Wprowadzenie11
Urządzenia sterujące i funkcje
Projektor
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Szczegółowa regulacja rozmiaru obrazu
iostrości”nastronie36.
2.Pokrętło zoom
Regulacja rozmiaru obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Szczegółowa regulacja
rozmiaru obrazu i ostro ści”nastronie36.
3.Kontrolka zasilania
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest
włączony. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 73.
4.MENU
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Kiedy menu ekranowe jest włączone,
wychodzi z menu i zapisuje ustawienia.
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z menu” na stronie 31.
I
I
5.Wyłączanie
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcji
„Uruchamianie projektora” na stronie 30
i „Wyłączanie projektora” na stronie 57.
9
10
11
12
13
14
6.MODE
Wzależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
regulacji obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji „Tryb obrazu” na stronie 61.
7.SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła sygnały
i pozwala na wybór. Szczegóły opisano
w sekcji „Przełączanie źródła sygnału”
na stronie 35.
8.AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu z
projektora” na stronie 36.
9.Lampka ostrzegająca o temperaturze
(TEMP)
Zapala się,jeśli temperatura projektora
jest zbyt wysoka. Szczegóły opisano
w sekcji „Kontrolki” na stronie 73.
12Wprowadzenie
10. Kontrolka lampy (LAMP)
Informacja o stanie lampy. Zapala się,
gdy pojawia się jakiś problem z lampą.
Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki”
na stronie 73.
11.EXIT
Cofanie się do poprzedniego menu
OSD, wyjście i zapis ustawień.
Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 31.
12. Przyciski trapezu/strzałek (/ ,
/)
Przyciski Split Screen/strzałek ( /
,/)
Ręczna korekcja zniekształceń obrazu
spowodowanych projekcją pod kątem.
Włączanie i wyłączanie funkcji
podzielonego ekranu (Split Screen).
Kiedy menu ekranowe (OSD) jest
włączone, przyciski są używane jako
strzałki kierunku do wyboru żądanego
elementu menu i dokonania regulacji.
Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 37
„Jednoczesne wyświetlanie sygnału z
więcej niż jednego źródła” na stronie
51i „Korzystanie z menu” na stronie 31.
13. BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 50.
14. ENTER
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD). Szczegóły opisano
w sekcji „Korzystanie z menu” na
stronie 31.
Pilot
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
I
I
1.Wyłączanie
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Więcej informacji w sekcjach
„Uruchamianie projektora” na stronie
30 i „Wyłączanie projektora” na stronie
57.
2.ASPECT
Wybór współczynnika kształtu
(formatu). Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór współczynnika kształtu” na
stronie 39.
14
15
16
17
18
4
19
4
20
21
22
23
Wprowadzenie13
3.SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
„Przełączanie źródła sygnału”na stronie
35.
4.Przyciski Trapezu/Strzałek (/ ,
/, /,/)
Ręczna korekcja zniekształceń obrazu
spowodowanych projekcją pod kątem.
Kiedymenuekranowe(OSD)jest
włączone, przyciski są używane jako
strzałki kierunku do wyboru żądanego
elementu menu i dokonania regulacji.
Więcej informacji w sekcjach „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 37
i „Korzystanie z menu” na stronie 31.
5.MENU
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Kiedymenuekranowejestwłączone,
wychodzi z menu i zapisuje ustawienia.
Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 31.
6.AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu z
projektora” na stronie 36.
7.ENTER
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD). Szczegóły opisano
w sekcji „Korzystanie z menu” na
stronie 31.
8.SPLIT SCREEN (WŁ./WYŁ.)
Włączanie i wyłączanie funkcji
podzielonego ekranu (Split Screen).
Szczegóły opisano w sekcji „Dzielenie
ekranu”nastronie51.
9.CAPTURE
Przechwytuje wyświetlany obraz
i zapisuje go jako ekran startowy.
Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie
własnego ekranu powitalnego” na
stronie 54.
10. WIRELESS
(Tafunkcja nie jest dostępna
w projektorze SP830/S831.)
11.MUTE
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
12. PIP
Włącza i wyłącza okno Picture In
Picture (PIP) (obraz w obrazie).
Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa
PIP (Picture In Picture - obraz w
obrazie)” na stronie 52.
13. AUDIO
Wyświetla menu Dźwięk . Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja dźwięku”
na stronie 55.
14. Kontrolka
Zapala się lubmiganaczerwonopo
naciśnięciu przycisku na pilocie.
15. MODE
Wzależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
regulacji obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji „Wybór trybu obrazu” na
stronie 42.
16. FREEZE
Po naciśnięciu FREEZE
(Zatrzymanie) obraz jest
zatrzymywany. Szczegóły opisano
w sekcji „Zatrzymanie obrazu” na
stronie 56.
17. KEY LOCK
Blokuje przyciski na projektorze i
pilociezawyjątkiem LASER i EXIT.
Szczegóły opisano w sekcji „Blokada
przycisków sterowania” na stronie 56.
18. EXIT
Cofnięcie się do poprzedniego menu
OSD, wyjście i zapis ustawień.
Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 31.
19. BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 50.
14Wprowadzenie
20. LASER
Emituje widzialne światło laserowe, dzięki
czemu pilota można używać jako
wskaźnika podczas prezentacji. Szczegóły
opisano w "Obsługa wskaźnika laserowego
-LASER"po prawej stronie.
21. PAGE
(UP) oraz PAGE(DOWN)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające
(na podłączonym komputerze) reagujące
na komendy page up/page down (strona
wgórę/dół) (jak np. Microsoft Power
Point). Szczegóły opisano w sekcji „Zdalne
sterowanie stronami” na stronie 56.
22. Przyciski DIGITAL ZOOM (+, -)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar
wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów na obrazie z projektora” na
stronie 41 .
23. Przyciski wyboru źródła (DVI, D-SUB,
VIDEO, COMP., S-VIDEO)
Wybór odpowiedniego sygnału
źródłowego do wyświetlania. Szczegóły
opisano w sekcji„Przełączanie źródła
sygnału” na stronie 35.
DVI wybiera jedynie sygnał DVI-D.
Obsługa wskaźnika laserowego LASER
LASER -Wskaźnik laserowy
to pomoc używana podczas
prezentacji. Wskaźnik emituje
czerwone światło po jego
naciśnięciu, a kontrolka LED
zapala się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny.
Aby promień działał
nieprzerwanie należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć
laserem na siebie lub innych. Przeczytaj
ostrzeżenia z tyłu pilota i dołączone
informacje dla użytkownika zanim
zaczniesz korzystać ze wskaźnika.
Wskaźnik laserowy to nie zabawka.
Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie
związanym z energią lasera i przechowywać
pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zmiana pilota w pilota przewodowego
Pilotjestwyposażony w gniazdo na górnej
stronie, pozwalające na połączenie
z projektorem kablem z wtyczką 2,5 mm typu
mini jack dostępnym w sprzedaży. Pozwala to
łatwo odnaleźć pilota w razie potrzeby,
ponieważ pozostaje on podłączony do projektora
i znajduje się w odległości nie większej niż
długość kabla.
Wprowadzenie15
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR)
umieszczone są z przodu i z tyłu projektora.
Pilotmusibyć skierowany pod kątem
maksymalnie 30 stopni do czujników
podczerwieni projektora, aby pracować
poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem
a czujnikami nie powinna przekraczać 6
metrów (~20 stóp).
Upewnij się by pomiędzy pilotem a czujnikami
podczerwieni projektora nie znajdowały siężadne przeszkody, które mogłyby zatrzymywać
promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
°
5
1
ło
o
k
O
Wkładanie baterii do pilota
1.Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilota do
góry nogami, popchnij uchwyt dla palców na
pokrywie i przesuń ją wdółwkierunku
wskazanym strzałką, zgodnie z ilustracją.
Pokrywa zsunie się.
2.Wyjmijzamontowane baterie (w razie
potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia
biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole
komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy
dopasować do dodatniego a ujemny (-) do
ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowującją do
obudowy i wsuń ją.Pokrywazatrzaśnie się
wkońcowej pozycji.
• Obsługa projektora z tyłu
16Wprowadzenie
Unikaj pozostawiania pilota i baterii
w nadmiernym cieple lub wilgotności, np.
w kuchni, łazience, saunie, nasłonecznionym
pokoju lub zamkniętym samochodzie.
°
5
1
ło
o
k
O
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu
lub odpowiednik rekomendowany przez
producenta baterii.
Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie
z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to
ryzyko wybuchu.
Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie
zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku
elektrolitu do pilota.
3.Ustawianie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy
wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka
zasilania oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim a innymi urządzeniami.
Projektor można instalować w jednym z czterech możliwych miejsc instalacji.
1.Dół - przód
Wybierz to ustawienie, gdy projektor
umieszczony zostanie w okolicach podłogi,
przed ekranem. Jest to najpowszechniejszy
sposób instalacji projektora, zapewniający
szybkość ustawień i łatwe przenoszenie
projektora.
2.Góra - przód
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
Wcelumontażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
*Ustaw Góra - przód po włączeniu
projektora.
3.Na suficie, z tylu
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za
ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny
ekran do tylnej projekcji.
*Ustaw Na suficie, z tylu po włączeniu
projektora.
4.Dół - tył
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie w pobliżu podłogi za
ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny
ekran do tylnej projekcji.
*Ustaw Dół - tył po włączeniu projektora.
*Aby ustawić położenie projektora :
1. Naciśnij MENU na projektorze lub pilocie a potem
naciskaj /aż do wyboru menu Konf. systemu.
2. Naciskaj/ , aby wybrać Położenie projektora
i naciskaj/aż do wyboru żądanej pozycji.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
MyScreen
Położenie projektora
Timer wygaszenia
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia (min)
Kolor tła
Menu ustawieńŻródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
Analog. RGB
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT Wstecz
Ustawianie projektora17
Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia oraz format wideo to
czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod
kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu
spowodowanym projekcją pod kątem (lub projekcją na powierzchnie pochylone pod kątem).
Nowoczesne projektory cyfrowe nie wyświetlają obrazu bezpośrednio do przodu (tak jak stare
projektory filmowe na taśmę). Zamiast tego, cyfrowe projektory wyświetlają obraz
nieznacznie pod kątem do góry nad płaszczyzną poziomą projektora. Umożliwia to ich
błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki
sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą
obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc
wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 20 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie
dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu
projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wzrasta rozmiar wyświetlanego obrazu
a przesunięcie pionowe wzrasta proporcjonalnie.
Podczas określania położenia ekranu i projektora należywziąć pod uwagę zarówno rozmiar
wyświetlanego obrazu oraz wymiar przesunięcia pionowego, które są bezpośrednio
proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ dostarcza tabele dla ekranów o współczynniku kształtu (formacie) obrazu 16:9 oraz 4:3,
co pomoże w określeniu idealnej lokalizacji projektora. Rozważyć należy dwa wymiary prostopadłą odległość w poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość
pionowego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Jak określić położenie projektoradla danego rozmiaru
ekranu
1.Określwsp.kształtuekranu,16:9czy4:3?Jeśli masz ekran w formacie 16:9, użyj
.Jeśli masz ekran 4:3, użyj Tabeli B1 lub Tabeli B2 wzależności od
Tabeli A
współczynnika kształtu (formatu) wyświetlanego obrazu.
2.Wybierz żądany rozmiar ekranu.
3.Skorzystaj z tabeli i znajdź wymiary najbardziej zbliżone d o wymiarów ekranu
w kolumnach po lewej nazwanych "Wymiary ekranu".Przyużyciu tej wartości, spójrz
w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiedniąśrednią odległość od ekranu
w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość projekcyjna.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia
"Przesunięcie pionowe" . Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie (przesunięcie
pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
18Ustawianie projektora
5.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
wodległości określonej w kroku 3 powyżej z przesunięciem o wartość określoną
wkroku4.
Na przykład, jeśli korzystasz z ekranu o rozmiarze 10 cali, o formacie 4:3 a wyświetlany obraz
ma współczynnik kształtu 16:9, skorzystaj z TabeliB2
4133,7 mm z przesunięciem pionowym wynoszącym 146 mm.
. Średnia odległość projekcyjna wynosi
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla danej
odległości
Tejmetody można użyć do sytuacji, kiedy po zakupie projektora chcemy się dowiedzieć,jaki
rozmiar ekranu będzie pasował do określonego pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Określ wsp. kształtu potrzebnego ekranu, 16:9 czy 4:3? Jeśli potrzebujesz ekranu w
formacie 16:9, użyj TabeliA
wzależności od współczynnika kształtu (formatu) wyświetlanego obrazu.
2.Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, w którym chcesz umieścić ekran.
Jest to odległość projekcyjna.
3.Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru średniej
odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia".Sprawdź, czy zmierzona
odległość zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach
średniej odległości.
4.Przy użyciu tej wartości, spójrz w lewo w tym wierszu, aby odszukać wartości "Wymiary
ekranu" tam podane. Jest to zalecany rozmiar ekranu, jaki należyzakupić dla tej
odleglosci projekcyjnej.
5.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe" Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu
w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli potrzebujesz ekranu 16:9 w celu wyświetlania obrazu 16:9 a zmierzona
odległość projekcyjna wynosi 4,8 m (4800 mm), skorzystaj z TabeliA
wartość w kolumnie "Średnia" wynosi
że potrzebny jest ekran 120'' (3,0 m).
.Jeśli potrzebujesz ekranu 4:3, użyj Tabeli B1 lub TabeliB2
. Najbardziej zbliżona
4508 mm. Spojrzenie w bok w tym wierszu pokazuje,
Ustawianie projektora19
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w „Wymiary” na stronie 78 , aby dowiedzieć się jaki jest środek
wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik
wyświetlanego obrazu 16:9
Instalacja podłogowa
Maksymalne zbliżenie (zoom)
Instalacja sufitowa
Minimalne zbliżenie (zoom)
Przesunięcie
Ekran
Środek obiektywu
Odległość projekcyjna
Maksymalne
zbliżenie (zoom)
Minimalne
zbliżenie (zoom)
Przesunięcie
Odległość
projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
TabelaA: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik wyświetlanego
obrazu 16:9
Dla wartości podanych w tabelach A, B1 i B2 należy zastosować tolerancję 3% z uwagi na
zróżnicowanie własności części optycznych.
BenQ zaleca, żejeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić
rozmiar projekcji i odległość korzystajączokreślonego projektora na miejscu, przed jego
instalacją,abywziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Pomoże
to określić dokładną pozycję do montażu najlepiej dopasowaną do miejsca instalacji.
Jeśli projektor zostanie ustawiony w innym miejscu niż zalecane, wymagane będzie
pochylenie projektora w górę lub w dół lub nawet lekkie obrócenie w lewo lub w prawo
w celu wycentrowania obrazu na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 37.
22Ustawianie projektora
4.Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1.Wyłącz wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Sprawdź,czyużyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłącz kable.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz - „Zestaw” na stronie 10). Są one ogólnie dostępne w sklepach
zelektroniką.
Podłączanie do komputera
Projektor jest wyposażony w gniazda VGA i DVI pozwalające na podłączenie komputerów
kompatybilnych z IBM
wymagane, jeśli podłączasz urządzenie do komputera Macintosh w starszej wersji.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego
(za pomocą kabla VGA lub VGA-DVI):
• Za pomocą kabla VGA:• Z kablem VGA na DVI-A
1.Podłącz jeden koniec dołączonego kabla
VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do
gniazda wejścia sygnału D-SUB IN
projektora.
3.Jeśli chcesz korzystać z funkcji zdalnego przełączania stron, (patrz „Zdalne sterowanie
stronami” na stronie 56), weź kabel USB i podłącz większy koniec do gniazda USB
komputera a mniejszy koniec do gniazda USB projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
®
oraz Macintosh®.Złącze do Mac-a (akcesorium opcjonalne) jest
1.Weź kabel VGA na DVI-A i podłącz
koniec VGA do gniazda wyjścia D-Sub
komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla (DVI) VGA
na DVI-A do gniazda wejścia sygnału
DVI-I projektora.
Komputer przenośny lub stacjonarny
i. Kabel USB
ii. Kabel VGA na DVI-A
iii.Kabel VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć iwyłączyć kombinacją klawiszy,taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z
symbolem monitora. Naciśnij przycisk FN i odpowiednio oznaczony przycisk
funkcyjny.Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
iiiiii
Połączenia23
Podłączanie monitora
Jeśli chcesz patrzeć na prezentację wpowiększeniu na monitorze oraz na ekranie, możesz
podłączyć projektor do zewnętrznego monitora postępując zgodnie z poniższym opisem.
Aby podłączyć projektor do monitora (za pomocą kabla VGA lub
VGA-DVI-A):
• Za pomocą kabla VGA:• Z kablem VGA na DVI-A
Uwaga: Monitor musi posiadać gniazdo
wejściowe DVI.
1.Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie do komputera” na
stronie 23.
Wyjście D-SUB OUTD-Sub działa tylko, gdy odpowiednie wejście D-Sub jest
podłączone do projektora. Upewnij się, że projektor jest połączony z komputerem przez
gniazdo D-SUB IN anieDVI-I.
2.Podłącz odpowiedni kabel VGA (tylko
dołączony do zestawu) do gniazda
wejściowego D-Sub monitora wideo.
3.Podłącz drugi koniec kabla do gniazda
D-SUB OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer
przenośny lub
stacjonarny
2.Podłącz końcówkę DVI kabla
VGA-DVI-A do gniazda wejścia DVI
monitora wideo.
3.Podłącz drugi koniec kabla (VGA) do
gniazda D-SUB OUT projektora.
(DVI)
24Połączenia
i. Kabel VGA
ii. Kabel VGA na DVI-A
iii.Kabel VGA
iiiiii
(VGA)
Podłączanie urządzeń wideo (Video)
W tej sekcji opisano sposób połączenia projektora ze źródłem sygnału wideo za pomocą kabli
wideo. Połączenia kablami wideo są zalecane do prezentacji wideo.
Możesz podłączyć projektor do różnych urządzeń wideo posiadających jedno z poniższych
gniazd wyjścia:
• DVI
• Wideo komponentowe (Component Video)
•S-Video
• Wideo (kompozytowe)
Wybranametoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze
iurządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną metodą połączenia jest DVI. Jeśli urządzenie źródłowe posiada gniazdo
DVI, w zależności od typu złącza możesz korzystać z cyfrowej lub profesjonalnej analogowej
jakości wideo.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia z sygnałem DVI i inne szczegóły opisano w
sekcji „Podłączanie urządzenia z sygnałem DVI” na stronie 26.
Jeśli źródło DVI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest komponentowe wideo (nie mylić
z wideo kompozytowym). Cyfrowy tuner TV i odtwarzacze DVD mają standardowo wyjście
komponentowego wideo, dlatego jeśli taka opcja istnieje, ta metoda połączenia powinna być
stosowana zamiast S-Video lub kompozytowego wideo.
Patrz „Podłączanie do źródła wideo komponentowego” na stronie 27 , aby dowiedzieć się jak
podłączyć projektor do urządzenia wideo komponentowego.
Dobra jakość wideo
Metodazużyciem połączenia S-Video zapewnia lepszą jakość wideo analogowego niż
standardowe połączenie wideo kompozytowego. Jeśli urządzenie wideo ma złącza wideo
(Video) oraz S-Video, należy wybrać złącze S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji „Podłączanie
urządzenia źródłowego S-Video lub wideo kompozytowego” na stronie 28.
Najniższa jakość wideo
Wideo kompozytowe to sygnał wideo analogowego, który zapewni możliwy do przyjęcia, ale
mniej niż optymalny rezultat dla projektora, ponieważ jest to metoda zapewniająca najniższą
jakość wideo z wszystkich metod tutaj opisanych.
Sposób podłączenia projektora do kompozytowego urządzenia wideo opisano w sekcji
„Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video lub wideo kompozytowego” na stronie 28.
Połączenia25
Podłączanie urządzenia z sygnałem DVI
Projektor jest wyposażony w gniazdo wejścia DVI-I pozwalające na podłączenie urządzenia
zapewniającego sygnał DVI, takiego jak odtwarzacz DVD lub urządzenia zapewniającego
sygnał VGA, takiego jak laptop lub komputer stacjonarny.
Istnieją trzy rodzaje złącza DVI: DVI-A, DVI-D oraz DVI-I. Gniazdo DVI-I to zintegrowane
złącze obsługujące dwa formaty: DVI-A i DVI-D.
Format DVI-A jest stosowany do przenoszenia sygnału DVI na ekran analogowy (VGA)
i vice-versa. Mimo tego że dochodzi do pewnej utraty jakości sygnału podczas konwersji, ten
format i tak zapewnia wyższą jakość obrazu niż standardowe połączenie VGA.
Format DVI-D jest stosowany do bezpośredniego przenoszenia cyfrowego sygnału na ekran
cyfrowy bez konwersji sygnału. Całkowicie cyfrowe połączenie zapewnia wi ększą szybkość
iwyższą jakość obrazu niż połączenie analogowe, z uwagi na własności formatu cyfrowego.
Formaty DVI-A i DVI-D nie są wymienne. Nie można podłączyć złącza formatu DVI-A do
sprzętu DVI-D i vice-versa. Sprawdź dobrze, jaki format obsługuje posiadane urządzanie
przed zakupem kabli. Możesz również zakupić kabel DVI-I, który będzie bardziej przydatny
we wszystkich konfiguracjach połączeń DVI.
Sprawdź, czy urządzenie źródłowe wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe DVI lub VGA
(D-Sub):
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału DVI lub komputera:
Aby dowiedzieć się jak podłączyćźródło DVI do komputera poprzez kabel VGA-DVI-A, patrz
„Podłączanie do komputera” na stronie 23.
1.Weź kabel DVI (DVI-D lub DVI-I) i podłącz jeden koniec do gniazda wyjścia DVI
urządzenia źródłowego sygnału DVI.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału DVI-I projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie audio-wideo (AV)
26Połączenia
i. Kabel DVI-D lub
DVI-I
i
Podłączanie do źródła wideo komponentowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd
wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia wideo komponentowego przez
kabel wideo komponentowego:
1.Weź kabel wideo komponentowego i podłączjedenkoniecdogniazdwyjścia wideo
komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd;
zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
2.Podłącz drugi koniec kabla wideo komponentowego do gniazd COMPONENT (Y, Pb/
Cb, Pr/Cr) projektora. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym,
niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie audiowideo (AV)
i
i. Kabel
komponentowy
•Wideo komponentowe to jedyne wejście wideo zapewniające obraz o oryginalnym
współczynniku kształtu 16:9.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze
odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenia źródłowe sygnału wideo
jest włączone i pracuje poprawnie.Należysprawdzić także, czy podłączone kable
sygnałowe są prawidłowo połączone.
Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video lub Video:
•Jeśli urządzenia ma oba rodzaje gniazd, użyj gniazda S-Video, ponieważ połączenie
S-Video zapewnia lepszą jakość obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie
urządzeń wideo (Video)” na stronie 25.
•Jeśli urządzenie ma jedno z tych wyjść,możesz również kontynuować przeprowadzanie
procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Jeśli projektor i źródło wideo podłączone są już kanałem wideo komponentowego, nie musisz
podłączać tego urządzenia kanałem S-Video lub wideo kompozytowego, który stanowi
wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Wystarczy połączyć urządzenia złączem
wideo kompozytowego, jeśli urządzenie źródłowe nie jest wyposażone w oba rodzaje wejść
(wideo komponentowego i S-Video) (na przykład niektóre analogowe kamery wideo).
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video/Video (wideo):
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video/Video do wyjścia S-Video/V ideourządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video/Videodo gniazda S-VIDEO/VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie audio-wideo
(AV)
i. Kabel wideo
(Video)
ii. Kabel S-Video
lub
iii
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Należysprawdzić także, czy kable sygnałowe są podłączone prawidłowo.
28Połączenia
Podłączanie urządzeń audio
Projektor jest wyposażony we wbudowane głośniki zapewniające podstawowe funkcje audio
podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Projektor nie jest przeznaczony
ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino
domowe lub sala kinowa.
W razie potrzeby, można użyć głośników projektora podczas prezentacji oraz podłączyć
oddzielne wzmacniane głośniki do gniazd AUDIO OUT (L/R) projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzenia
wideodotegosystemudźwiękowego, nie zaś do systemu projektora.
Połączenia audio przedstawione na rysunku poniżej mają jedynie charakter informacyjny. Nie
musisz podłączać dźwięku do projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny system odtwarzania
dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
1.Jeśli podczas prezentacji chcesz korzystać zgłośników projektora, podłącz odpowiedni
przewód audio do wyjścia audio komputera lub urządzenia wideo i do gniazd(a) audio
odpowiadajacym(ego) podłączonemu gniazdu sygnałowemu projektora.
Rodzaj zastosowanego kabla audio zależy od rodzaju posiadanego urządzenia.
Jeśli podłączono komputer lub urządzenie DVI do gniazda D-SUB IN, DVI-I lub RJ-45
użyj kabla stereo typu mini-jack.
Jeśli podłączono urządzenie wideo do gniazda (gniazd) COMPONENT, VIDEO lubS-VIDEO użyj kabla typu RCA (cinch).
2.Jeśli chcesz podłączyć oddzielne wzmacniane głośniki, możesz użyć innego
odpowiedniego kabla audio i podłączyć dwa wtyki RCA na jednym końcu do gniazdAUDIO OUT (L/R) projektora a drugi koniec kabla do zewnętrznych głośników (należy
zakupić oddzielnie). Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; biała do białego,
czerwona do czerwonego.
Wyjścia AUDIO OUT (L/R) działają, kiedy podłączono sygnał audio do
projektora.
Po podłączeniu dźwiękmożna kontrolować za pomocą pilota (MUTE, AUDIO)lub
menu ekranowych projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na
stronie 55 .
Urządzenie
audio-wideo
(AV)
Komputer
przenośny lub
stacjonarny
lublub
Głośniki
lub
lublublub
Połączenia29
5.Obsługa
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilania do projektora i do gniazdka
ściennego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada
włącznik).
2.Przełącz główny włącznik w położenie I.
Sprawdź czy kontrolka zasilania (POWER) na
projektorze zapala się na pomarańczowopopodłączeniu
zasilania.
3.Zdejmij osłonę obiektywu.
Jeśli pozostanie założona, może zdeformować się pod
wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę
projekcyjną.
4.Wciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk
na pilocie lub projektorze, by go uruchomić.
Kontrolka zasilania (POWER) błyska i świeci się na
zielono, gdy urządzenie jest włączone.
Procedura rozruchu trwa około 30 sekund od momentu
I
wciśnięcia. Na późniejszym etapie rozruchu
wyświetlane jest logo BenQ.
(W razie konieczności) Obróć pokrętło ostrości, aby
wyregulować ostrość obrazu.
5.Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, przy pomocy
strzałek wpisz sześciocyfrowe hasło.
6.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału
zostanie wyświetlone w prawym dolnym rogu ekranu.
Jeśli projektor nie wykryje odpowiedniego sygnału,
komunikat wyszukiwania będzie wyświetlany do
momentu odnalezienia sygnału wejściowego.
Można również nacisnąć SOURCE na projektorze lub
pilocie, aby wyświetlić pasek wyboru źródła
iprzełączać pomiędzy różnymi sygnałami. Szczegóły
opisano w sekcji„Przełączanie źródła sygnału” na
stronie 35.
I
I
I
Jeśli projektor jest nadal
gorący po poprzedniej pracy,
przed włączeniem zasilania
lampy będzie chłodził ją przez
około 90 sekund.
Szczegóły opisano w sekcji
„Używanie funkcji hasła” na
stronie 32.
Jeśli częstotliwość/
rozdzielczość sygnału
wejściowego przekracza
zakres pracy projektora,
na pustym ekranie
wyświetlony zostanie
komunikat Out of Range
(Poza zakresem).Przełącz na
sygnał wejściowy
kompatybilny
z rozdzielczością projektora
lub zmień sygnał wejściowy
na niższe ustawienie.
Szczegóły opisano w sekcji
„Tabela częstotliwości” na
stronie 77.
30Obsługa
Korzystanie z menu
Projektor posiada menu ekranowe OSD w wielu wersjach językowych, umożliwiające
regulację i wybór ustawień.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podświetlenie
/wybór
Pod-menu
Aktualne źródło
sygnału
Aby korzystać z menu ekranowego, najpierw ustaw język menu na język, który znasz.
1.Naciśnij MENU na projektorze lub pilocie,
aby włączyć menu ekranowe.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu
Analog. RGB
2.Użyj/, aby wybrać menu Konf.
systemu.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
MyScreen
Położenie projektora
Timer wygaszen ia
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia (min)
Kolor tła
Menu ustawieńŻródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
Obraz -- podstawowe
Tryb o brazu
£aduj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
Analog. RGB
Presentation (Prezentacja)
+50
+50
+50
0
+50
EXIT Wstecz
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT Wstecz
Presentation (Prezentacja)
+50
+50
+50
0
+50
EXIT Wstecz
3.Naciśnijby wybrać Język
i naciskaj/w celu wybrania
języka.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
MyScreen
Położenie projektora
Timer wygaszenia
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia (min)
Kolor tła
Menu ustawieńŻródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
4.Naciśnij MENU raz lub EXIT dwa
razy* na projektorze lub pilocie, aby
wyjść z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przełącza na
ekranmenugłównegoanastępne
wyłącza menu ekranowe.
Status
Naciśnij EXIT,
by przejść do
poprzedniego
ekranu lub
wyjść z menu.
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT Wstecz
Obsługa31
Zabezpieczanie projektora
Korzystanie z kabla bezpieczeństwa
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed
kradzieżą.Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę,taką jak blokada Kensington,
w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady
Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 26 na stronie 11.
Kabel bezpieczeństwa Kensington zwykle składa się z zamka/kłódki i klucza/kluczy. Aby
dowiedzieć się jak korzystać z blokady, przeczytaj dołączoną do niej dokumentację.
Używanie funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu ekranowe
(OSD). Po ustawieniu hasła i wyborze tej funkcji, projektor jest chroniony hasłem.
Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go
zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz w nim
używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do
niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i jego włączaniu projektora nie można będzie używać,jeśli prawidłowe
hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Naciśnij MENU na projektorze lub pilocie a potem
naciskaj /aż do wyboru menu Konf.
zaawansowana.
2.Naciśnij, by wybrać Hasło apotemnaciśnijENTER.Wyświetli się ekran Hasło.
3.Wybierz Hasło i naciskaj/by wybrać Wł..
Wyświetli się ekran WPROWADŹ HASŁO.
4.Takjak pokazano na ilustracji, cztery przyciski
strzałek (,,,) odpowiadają 4cyfrom
(1,2,3,4).Wzależności od żądanego hasła, jakie
ma być ustawione, naciskaj przyciski strzałek na
pilocie lub projektorze, aby wprowadzić sześć cyfr
hasła.
Po ustawieniu hasła, menu ekranowe wraca do
ekranu hasła - Hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są
wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz
hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub
zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je
odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __
Keep this manual in a safe place (Przechowuj
podręcznik w bezpiecznym miejscu).
5.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU.
Konf. zaawansowana
Lampa
Dźwięk
Szablon
Tryb d użej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
Analog. RGB
Hasło
Hasło
Zmień hasło
WPROWADŹ HASŁO
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
Wył.
EXIT Wstecz
EXIT Wyczyść
32Obsługa
Jeśli zapomnisz hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony
o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora.
Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat
WPROWADŹ HASŁO.Możesz ponowić próbę lub
Błąd hasła
Spróbuj ponownie
jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku
i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury
przypominania hasła. Szczegóły opisano
w sekcji„Rozpoczęcie procedury przypominania hasła”
na stronie 33.
Jeśli wpiszesz błędne hasło 5 razy pod rząd, po chwili
projektor automatycznie się wyłączy.
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
1.Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
MODE na pilocie lub projektorze. Projektor
wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Możezaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia
dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Przypomnij hasło
Zapisz kod odtworzeniai skontaktuj się z centrum
obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
EXIT
Zmiana hasła
1.Naciśnij MENU na projektorze lub pilocie a potem naciskaj/aż do wyboru menu
Konf. zaawansowana.
2.Naciśnij, by wybrać Hasło apotemnaciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Hasło.
3.Wybierz Zmień hasło i naciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Wprowadz aktualnehaslo.
4.Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest poprawne, na ekranie pojawi się komunikat 'Wprowadz nowe haslo'.
•Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a potem
komunikat Wprowadz aktualne haslo podczas ponownej próby. Możesz wcisnąćMENU, aby anulować zmiany lub wypróbować inne hasło.
5.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie
gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego
wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __
Keep this manual in a safe place (Przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu).
6.Potwierdź nowe hasło wpisującjeponownie.
Wstecz
Obsługa33
7.Udało Ci się przypisać nowe hasło do projektora.
Pamiętaj o wpisaniu nowego hasła przy ponownym
uruchomieniu projektora.
8.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU.
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do menu Konf.
zaawansowana > Hasło > Hasło. WybierzHasło i Wył.
naciskając/. Wyświetli się komunikat
WPROWADŹ HASŁO.Wprowadź aktualne hasło.
•Jeśli hasło jest poprawne, menu wróci do
ekranu Hasło z'Wył.' pokazanym w wierszu
"Hasło". Nie trzeba będzie wpisywać nowego
hasła przy ponownym uruchomieniu
projektora.
•Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a potem
komunikat WPROWADŹ HASŁO podczas
ponownej próby. Możesz wcisnąć MENU,aby
anulować zmiany lub spróbować inne hasło.
Zwróć uwagę, że mimo tego, że funkcja hasła jest
wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką,jeśli
kiedyś zdecydujesz się ponownie włączyć funkcję hasła
wpisując stare hasło.
Hasło zostało zmienione
Hasło
Hasło
Zmień hasło
Wł.
EXIT Wstecz
34Obsługa
Przełączanie źródła sygnału
Projektor możebyć jednocześnie podłączony do wielu
urządzeń. Podczas uruchamiania, projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Pamiętaj by funkcja Autom. wysz. źród. sygn. wmenu
Konf. systemu była ustawiona na Wł. (wyjściowe
ustawienie projektora), jeśli chcesz by projektor
automatycznie wyszukiwał sygnały.
Możesz również ręcznie przełączać pomiędzy
dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1.Naciśnij przycisk SOURCE na projektorze lub
pilocie. Wyświetli się pasek wyboru źródła.
(Naciśnięcie ENTER wmenuKonf. systemu >
Żródło wejścia działa tak samo.)
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
MyScreen
Położenie projektora
Timer wygaszenia
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia (min)
Kolor tła
Menu ustawień
Żródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Wył.
Niebieski
ENTER
Wł.
EXIT Wstecz
2.Naciskaj/aż do wyboru żądanego sygnału
inaciśnij ENTER.
Po wykryciu informacja o wybranym źródle
zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
Jeśli do projektora podłączono więcej niż jedno
urządzenie, możesz nacisnąć przycisk ponownie,
aby poszukać innego sygnału.
Projektor wyposażono w funkcje Split S creen oraz PIP
pozwalające na wyświetlanie 2 różnych sygnałów
jednocześnie. Szczegóły opisano w sekcji „Jednoczesne
wyświetlanie sygnału z więcej niż jednego źródła” na
stronie 51.
Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał
się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału
wejściowego. Prezentacje danych (graficzne)
z komputera, częściej korzystające ze statycznych
obrazów są ogólnie jaśniejsze niż wideo wykorzystujące
ruchome obrazy.
Rodzaj wejścia ma wpływ na opcje dostępne w funkcjiTrybobrazu Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu
obrazu” na stronie 42.
Analog. RGB
DVI-A
DVI-D
RJ-45
S-Video
Komponentowe
Video
Wybierz RJ-45, tylko
jeśli do gniazda RJ-45
projektora podłączono
opcjonalny moduł
Signal Shuttle.
Obsługa35
Regulacja obrazu z projektora
Regulacja kąta projekcji
Projektor jest wyposażony w dwie łatwo
zwalniane nóżki regulacji. Nóżki pozwalają na
zmianę wysokości obrazu i kąta projekcji.
Aby wyregulować ustawienie projektora, lekko
podnieś jego przednią krawędź, naciśnij
i przytrzymaj przycisk odblokowywania po obu
stronach na dole, aby opuścić nóżki aż obraz
będzie ustawiony odpowiednio.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj przednią
krawędź projektora, jednocześnie naciskając
przyciski zwalniania, a następnie powoli opuść
projektor.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
jest zniekształcony trapezowo. Aby dowiedzieć
się jak skorygować zniekształcenie, patrz
„Korekcja zniekształcenia obrazu” na stronie 37.
Automatyczna regulacja obrazu z projektora
W niektórych sytuacjach może zaistnieć
konieczność regulacji jakości obrazu. W tym celu
naciśnij AUTO na projektorze lub pilocie.
W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna
funkcja automatycznego dostrajania przestawi
funkcje częstotliwości i zegara, wybierając
najlepszą jakość obrazu.
i
i. Uważaj na otwór, z którego
wydobywa się gorące powietrze.
ii. Nie patrz w obiektyw, gdy lampa
jest włączona. Silne światło
lampy może spowodować
uszkodzenie oczu.
ii
Szczegółowa regulacja rozmiaru obrazu i ostrości
1.Ustaw odpowiednią wielkość
wyświetlanego obrazu przy użyciu pokrętła
powiększającego na obiektywie.
2.Następnie ustaw ostrość obrazu przy użycia
pokrętła ostrości..
36Obsługa
Korekcja zniekształcenia obrazu
Korekcja zniekształcenia trapezowego
Do zniekształcenia trapezowego dochodzi, kiedy projektor nie jest ustawiony poprzecznie do
ekranu i polega ono na tym, żewyświetlany obraz ma kształt trapezu, tak jak opisano poniżej:
• Dwa boki równoległe, (lewy i prawy lub górny i dolny), ale ekran widocznie szerszy po
jednej ze stron.
• Nie ma boków równoleg³ych.
Aby skorygować kształt obrazu, możesz wykonać następujące czynności.
1.Regulacja kąta projekcji. Przesuń projektor, tak aby był przed środkiem ekranu
zpodstawą obiektywu na poziomie górnej lub dolnej krawędzi ekranu.
2.Jeśli obraz jest nadal zniekształcony lub projektora nie można ustawić zgodnie
zpowyższym opisem, należy dokonać ręcznej korekcji obrazu.
•Używając pilota lub przycisków na
projektorze
i. Naciśnij jeden z przycisków Trapezu/
Strzałek (/ ,/,/ , /
na pilocie lub/ ,/na
projektorze), aby wyświetlić ekran
Korekcja trapezowa.
ii. Patrz krok iv poniżej, aby dowiedzieć
się co zrobić dalej.
• Korzystanie z menu ekranowego
i. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj
/aż do wybrania Wyświetlacz.
ii. Naciśnij, by wybrać Korekcja
trapezowa
a potem naciśnij ENTER.Wyświetli
się ekran Korekcja trapezowa.
iii. Wybierz Dwuwymiarowa korekcja
trapezowa i naciśnij ENTER.Pojawi
się ekran korekcji zniekształcenia
trapezowego.
iv. Wciśnij przycisk, którego ikona
trapezu jest zbliżona do kształtu
wyświetlanego ekranu. Wciskaj ten
sam przycisk dalej lub wciskaj inne
przyciski trapezu, do momentu
uzyskania zadowalającego kształtu.
Wartości w dolnej części ekranu
zmieniają się podczas naciskania.
Kiedy wartości osiągną maksymalny
lub minimalny poziom po
wielokrotnym naciskaniu przycisku,
kształt ekranu przestaje się zmieniać .
W tym kierunku nie będzie już można
zmieniać ekranu.
Wyświetlacz
Format obrazu
Cyfrowe przesuniêcie obrazu
Korekcja trapezowa
Dodatkowy obiektyw
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
Zoom cyfrowy
Panorama
PIP
Split Screen
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
Korekcja trapezowa
Dwuwymiarowa korekcja trapezowa
Korekcja poduszki
Korekcja trapezowa
10
EXIT Wstecz
100%
0
0
0
Wypełnienie
ENTER
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
EXIT Wstecz
Obsługa37
Korekcja zniekształcenia poduszkowatego i beczkowatego
Wyświetlany ekran możebyć zniekształcony poduszkowato lub beczkowato z uwagi na
zakrzywioną powierzchnię projekcji.
• Zniekształcenie poduszkowate
Poziome i pionowe linie nie przebiegające przez środek obrazu zaginają się do wewnątrz
do środka obrazu. Zniekształcenie jest najbardziej widoczne przy krawędziach obrazu.
• Zniekształcenie beczkowate
Poziome i pionowe linie nie przebiegające przez środek obrazu zaginają się na zewnątrz
do środka obrazu. Zniekształcenie jest najbardziej widoczne przy krawędziach obrazu.
Aby skorygować kształt obrazu, możesz wykonać następujące czynności.
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj/aż do
wybrania Wyświetlacz.
2.Naciśnij, by wybrać Korekcja trapezowa
a potem naciśnij ENTER.Wyświetli się ekranKorekcja trapezowa.
3.Naciśnij, by wybrać Korekcja poduszki
i naciskaj/raz za razem, aby regulować obraz,
Tzw. współczynnik kształtu to stosunek pomiędzy
szerokością a wysokością obrazu. Większość
analogowych telewizorów i komputerów ma
współczynnik kształtu 4:3, podczas gdy cyfrowe
telewizory i płyty DVD działają z współczynnikiem
kształtu (formatem) 16:9.
Po pojawieniu się cyfrowego przetwarzaniu sygnału,
cyfrowe urządzenia, takie jak ten projektor potrafią
dynamicznie rozciągać iskalować obraz do innego wsp.
kształtu niż ten wychodzący z urządzenia sygnału
źródłowego.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego
obrazu (niezaleznie jaki ważne jaki jest współczynnik
wyjściowy źródła):
•Używając pilota
1.Naciśnij ASPECT ,abywyświetlić aktualne
ustawienie.
2.Naciskaj ASPECT, aby wybrać współczynnik
kształtu i dopasować go do wymogów sygnału
iwyświetlania.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj/aż do
wybrania Wyświetlacz.
2.Naciśnij, by wybrać Format obrazu.
3.Naciskaj/ , aby wybrać współczynnik
kształtu i dopasować go do wymogów sygnału
iwyświetlania.
Wyświetlacz
Format obrazu
Cyfrowe przesunięcie
Korekcja trapezowa
Dodatkowy obiektyw
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
Zoom cyfrowy
Panorama
PIP
Split Screen
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
100%
Anamorficzny
0
0
Wył.
EXIT Wstecz
Przesuwanie obrazu w stosunku do
ciemnych obszarów
Jeśli na górze lub po bokach znajdują się ciemne,
niewykorzystane obszary, można przesuwać obraz
w pionie, aż do sięgnięcia górnej lub dolnej krawędzi
nieużywanych obszarów.
Aby przesunąć obraz:
1.W menu Wyświetlacz,naciśnijlub, by
wybrać funkcję Cyfrowe przesunięcie obrazu.
2.Naciskajlubustawić położenie pionowe miejsca wyświetlania.
Informacje o w spółczynniku kształtu
1.4:3 : Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku
ekranu o wsp. kształtu 4:3. To ustawienie jest
najlepsze dla obrazów charakteryzujących się wsp.
kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego
telewizora, monitora komputerowego i filmów
DVD o wsp. kształtu 4:3, ponieważ pozwala na ich
wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
Obraz 4:3
Obsługa39
2.Anamorficzny: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać
go w środku ekranu o rozdzielczości 1280 x 720
pikseli. Możetozmienić współczynnik projekcji,
wzależności od wyjściowego współczynnika źródła
obrazu. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów już
charakteryzujących się wsp. kształtu 16:9, takich jak
te z telewizora typu high definition, ponieważ
pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp.
kształtu.
3.Wypełnienie: Zmienia rozmiar ekranu do pełnego
obszaru projekcji. Użycie rozdzielczości 1280 x 768
pikseli bez zachowania wyjściowego współczynnika
kształtu. Najlepsza opcja dla obrazów w formacie
15:9.
4.Letter Box: Skaluje obraz i dopasowuje go do
wyjściowej rozdzielczości projektora w poziomie
i zmienia wysokość obrazu do 3/4 szerokości
projekcji. W tym rodzaju projekcji projektor stosuje
rozdzielczość 1280 x 960 pikseli. Możetodać obraz
o wysokości wyższej niż możliwa do wyświetlenia,
dlatego część obrazu jest tracona (nie jest
wyświetlana) na dolnej i górnej krawędzi projekcji.
Opcja odpowiednia do wyświetlania filmów
nagranych w formacie letter box (z czarnymi pasami
na górze i na dole).
5.Szeroki kat: Rozciągaobraz w poziomie nieliniowo,
tzn. krawędzie obrazu są rozciągane bardziej niż jego
środek, aby zapobiec zniekształceniu środkowej
części obrazu. Jest to rozwiązanie odpowiednie dla
sytuacji, kiedy chce się rozciągnąć szerokość obrazu
owsp.kształtu4:3doszerokościobrazuowsp.
kształtu 16:9. To ustawienie nie zmienia wysokości.
Niektóre filmy panoramiczne zostały nagrane
z szerokością zmniejszoną do szerokości
współczynnika 4:3 i najlepiej ogląda się je po
ponownym rozciągnięciudooryginalnejszerokości
przy użyciu tego ustawienia.
6.Oryginalny: W przypadku sygnałów
o rozdzielczości poniżej 1280 x 768, wyświetlany
obraz będzie mniejszy niż rozmiar rozciągnięty na
pełen ekran.
Jeśli sygnał źródłowy ma rozdzielczość wyższą niż
1280 x 768, rozmiary ekranu będą zmieniane
proporcjonalnie aż do ich dopasowania do szerokości
lub wysokości projekcji.
Obraz 16:9
Obraz 15:9
Obraz 16:9
Obraz w formacie
Letter Box
(koperta)
Obraz 4:3
Obraz 4:3
Menu ekranowe mogą być
wyświetlane w tych
nieużywanych czarnych
obszarach ekranu.
40Obsługa
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na
obrazie z projektora
Jeśli musisz odszukać szczegóły na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Obraz można
powiększyć do 300% oryginalnego rozmiaru co 50%. Aby poruszać się w ramach
wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używając pilota
1.Naciśnij D. ZOOM + ,abywyświetlić pasek
powiększenia (zoom). Po ponownym naciśnięciu
przycisku powiększony zostanie środek obrazu.
Naciskaj przycisk wielokrotnie aż do uzyskania
żądanego rozmiaru ekranu.
2.Korzystaj ze strzałek ( ,,,)na
projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
Obraz można przesuwać dopiero po jego
powiększeniu. Podczas wyszukiwania
szczegółów, można dalej powiększać obraz.
3.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij D.
ZOOM-. Przy ponownym naciśnięciu przycisku,
obraz jest dalej zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj /aż do
wybrania Wyświetlacz.
2.Naciskaj, by wybrać Zoom cyfrowy.
3.Naciśnij, aby odpowiednio powiększyć obraz.
4.Naciskaj, aby wybrać Panorama i naciśnij
ENTER w celu wyświetlenia ekranu Panorama.
Pod-menu Panorama jest dostępne jedynie
po powiększeniu obrazu.
5.Korzystaj ze strzałek ( ,,,)na
projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
6.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij EXIT
lub MENU by cofnąć się do menu Wyświetlacz ,
wybierz Zoom cyfrowy, i naciskajaż do
przywrócenia wyjściowego rozmiaru obrazu.
Wyświetlacz
Format obrazu
Cyfrowe przesunięcieobrazu
Korekcja trapezowa
Dodatkowy obiektyw
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
3
Zoom cyfrowy
4
Panorama
PIP
Split Screen
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
Panorama
0
0
250%
EXIT Wstecz
Wypełnienie
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
Obsługa41
Wybór trybu obrazu
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów obrazu, które możesz wybrać dla
zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
1.Tryb dynamiczny:Zwiększenie jasności wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu.
2.Tryb kina: Odpowiedni do oglądania filmów DVD, najlepiej w zaciemnionym (słabo
oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
3.Tryb tablicy: Przeznaczony do z astosowań w edukacji. Obrazy mogą być wyświetlane
na czarnym tle, takim jak tablica, zamiast na normalnym ekranie. Najlepszy do pracy w
dobrze oświetlonym pomieszczeniu z ciemnym tłem dla projekcji.
ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawień trybu User 1 (Użytkownik1)/User 2
(Użytkownik2)/User 3 (Użytkownik3)” na stronie 43.
5.Tryb Presentation (Prezentacja) (tylko do graficznych źródeł sygnału*): Przeznaczony
do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita i dostosowana do kolorów z komputera.
6.Tryb sRGB (tylko do graficznych źródeł sygnału*): Maksymalna czystość kolorów
RGB, umożliwiająca najwierniejsze odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia
jasności. Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera
i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
7.Tryb standardowy (tylko do źródeł sygnału wideo**): Odpowiedni do odtwarzania
kolorowych filmów i wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV .
*Graficzne źródło sygnału: Analog. RGB, DVI-A, DVI-D, RJ-45
**Źródła sygnału wideo: Komponentowe, S-Video, Video
Aby wybraćżądany tryb obrazu:
•Używając pilota
1.Naciskaj przycisk MODE na pilocie lub
projektorze aż do wybrania żądanego trybu.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj /
aż do wybrania Obraz -- podstawowe.
2.Naciskaj, by wybrać Tryb obrazu.
3.Naciskaj/aż do wybrania żądanego
trybu.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
£aduj ustawienia z
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
Analog. RGB
Presentation (Prezentacja)
+50
+50
+50
0
+50
EXIT Wstecz
42Obsługa
Szczegółowa regulacja wybranego trybu obrazu
Gotowe ustawienia trybu obrazu można zmieniać w zakresie elementów podanych w menu
Obraz -- podstawowe i Obraz -- zaawansowane.
Szczegółowa regulacja wybranego trybu obrazu:
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj/aż do wybrania menu Obraz -- podstawowe
lub Obraz -- zaawansowane.
2.Naciśnijabywybraćżądany element do regulacji (spośród Jasność, Kontrast, Kolor,
Zabarwienie, Ostrość, Temper. kolorów, Regulacja wyrazistości, Wybór współcz.
gamma, Zarządzanie kolorami) i naciskaj/, aby ustawićżądaną wartość.
Dokonany wybór jest automatycznie zapisywany w projektorze i przypisywany do
danego źródła sygnału.
Więcej informacji w sekcjach „Regulacja jakości obrazu” na stronie 45
i „Zaawansowana regulacja jakości obrazu” na stronie 46.
Przy każdej zmianie trybu obrazu, projektor również zmienia ustawienia na ostatnio wybrane
dla danego trybu obrazu i dla określonego sygnału. W przypadku zmiany źródła sygnału,
projektor przywróci ostatnio użyty tryb obrazu i ustawienia dla tego sygnału i rozdzielczości.
Regulacja ustawień trybu User 1 (Użytkownik1)/User 2 (Użytkownik2)/
User 3 (Użytkownik3)
Dostępne są trzy tryby definiowane przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są
odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu jako punktu
wyjściowego (poza trybem Użytkownik) i spersonalizować ustawienia.
1.W menu Obraz -- podstawowe wybierz Tryb
obrazu i naciskaj/, by wybrać tryb User 1
(Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2) lub User
3(Użytkownik3).
2.Naciskaj, by wybrać Ładuj ustawienia z.
Ta funkcja jest dostępna tylko jeśli wybrano
tryb User 1 (Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2)
lub User 3 (Użytkownik3) w pozycji podmenu Tryb
obrazu.
3.Naciśnij ENTER wceluwyświetlenia ekranu
Ładuj ustawienia z.
4.Naciśnijw celu wybrania trybu obrazu
najbardziej zbliżonego do potrzeb i naciśnij
ENTER oraz EXIT.
5.Naciśnijaby wybrać pozycję podmenu do
zmiany i ustaw wartość przy pomocy/ .
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja jakości
obrazu” na stronie 45.
6.Po wykonaniu wszystkich regulacji ustawień,naciśnij MENU ,abyzapisać wszystkie
ustawienia i wyjść zmenu.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
Ładuj ustawieniaz
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybuużytkow.
Analog. RGB
Ładuj ustawienia z
Tryb Presentation (Prezentacja)
Tryb tablicy
Trybkina
Trybdynamiczny
TrybsRGB
User 1 (U¿ytkownik1)
User 2 (Użytkownik2)
User 3 (Użytkownik3)
User 1 (Użytkownik1)
ENTER
+50
+50
+50
0
+50
EXIT Wstecz
ENTER
EXIT Wstecz
Obsługa43
Zmiana nazwy t rybów użytkownika
Możesz zmienić nazwy trybów User 1 (Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2) oraz User 3
(Użytkownik3) na nazwy łatwiejsze do identyfikacji lub zrozumienia przez użytkowników
projektora. Nowa nazwa może mieć długość do 12 znaków i składać się z liter (bez polskich
znaków) (A-Z, a-z), cyfr (0-9) i spacji (_).
Aby zmienić nazwę trybu użytkownika:
1.W menu Obraz -- podstawowe wybierz Zmień nazwę trybu użytkow. inaciśnijENTER ,abywyświetlić ekran Zmień nazwę trybu użytkow..
2.Naciskaj/, aby wybrać pozycję,którejnazwę należyzmienić inaciśnij ENTER.
Pierwsza litera będzie zaznaczona białym kwadratem.
3.Naciskaj/, by wybrać pierwszą literę.
4.Naciskajby kontynuować aż do wpisania całej nowej nazwy i naciśnij ENTER ,by
ją zatwierdzić.
5.Powtarzaj kroki 2-4 , jeśli chcesz zmienić nazwy innych trybów.
Resetowanie ustawień trybu obrazu
Wszystkie wartości ustawień dokonanych w menu Obraz -- podstawowe oraz Obraz -zaawansowane można zmienić na fabryczne poprzez naciśnięcie przycisku Reset.
Aby zresetować tryb obrazu do wartości fabrycznych:
1.W menu Obraz -- podstawowe wybierz Trybobrazu i naciskaj/, aby wybrać
tryb obrazu (w tym User 1 (Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2) lub r User 3(Użytkownik3)), którego ustawienia chcesz zresetować.
2.Naciskaj, by wybrać Reset. ustawień obrazu apotemnaciśnij ENTER.Pojawisię
komunikat zatwierdzenia.
4.Powtarzaj kroki 1-3 , jeśli chcesz zresetować ustawienia innych trybów.
Nie należymylić funkcji Reset. ustawień obrazu z ustawieniem Resetuj wszystkie ustawienia
w menu Konf. zaawansowana. Funkcja Resetuj wszystkie ustawienia przywraca większość
wartości ustawień (nie tylko ustawienia obrazu) do wartości fabrycznych w całym systemie.
Szczegóły opisano w sekcji „Resetuj wszystkie ustawienia” na stronie 65.
44Obsługa
Regulacja jakości obrazu
Niezależnie od wybranego trybu obrazu, można szczegółowo regulować ustawienia
idostosować je do każdej sytuacji. Te regulacje zostaną zapisane w aktualnie wybranym
gotowym trybie po wyjściu z menu ekranowego.
Regulacja ustawienia: Jasność
Wybierz Jasność wmenuObraz -- podstawowe iustaw
wartość naciskając/na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość,tymjaśniejszy obraz. A im niższa
wartość, tym ciemniejszy obraz. Wyregulujto ustawienie
tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście czarne,
ale żeby szczegóły były w nich widoczne.
Regulacja ustawienia: Kontrast
Wybierz Kontrast wmenuObraz -- podstawowe
iustawwartość naciskając/na projektorze lub
pilocie.
Im wyższa wartość,tymwiększy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po
uprzednim dostosowaniu wartości ustawienia Jasność do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
projekcji
Regulacja ustawienia: Kolor
Wybierz Kolor wmenuObraz -- podstawowe iustawwartość naciskając/na
projektorze lub pilocie.
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie wartości do minimum zmienia
ekran w czarno-biały. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające
nierealistycznie.
Regulacja ustawienia: Zabarwienie
Wybierz Zabarwienie iustawwartość naciskając/na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia: Ostrość
Wybierz Ostrość iustawwartość naciskając/na
projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa
wartość, tym mniej ostry obraz.
+30
+30
+30
+50
+50
+50
+70
+70
+70
Obsługa45
Zaawansowana regulacja jakości obrazu
WmenuObraz -- zaawansowane znajdują się bardziej
zaawansowane opcje regulacji i dostosowywania
parametrów do preferencji. Aby zapisać ustawienia,
wystarczy nacisnąć MENU, aby wyjść zmenu
ekranowego.
Regulacja ustawienia:Poziom czerni
Wybierz Poziom czerni i naciskaj/na
projektorze lub pilocie w celu wybrania 0IRElub 7.5IRE.
Sygnał wideo skali szerokości jest mierzony
w jednostkach IRE. W niektórych regionach
korzystających ze standardu TV NTSC, skala szarości
jest mierzona od 7.5 IRE (czerń) do 100 IRE (biel);
jednakże, w innych regionach korzystających ze
standarduPALlubjapońskiego NTSC, skala szarości
jest mierzona od 0 IRE (czerń) do 100 IRE (biel);
Sugerujemy sprawdzenie, czy źródło sygnału korzysta
z ustawienia 0 IRE czy 7.5 IRE i wybór odpowiedniej
opcji.
Regulacja ostrości obrazu
Czasami mogą pojawiać się obrazy z szumem lub
zakłóceniami.
Aby uzyskać lepszą ostrość obrazu:
1.Wybierz Regulacja wyrazistości inaciśnijENTER na projektorze lub pilocie w celu
wybrania ekranu Regulacja wyrazistości .
2.Naciskaj/, aby wybrać element, którego
ustawienia chcesz zmienić i wciskaj/, aby
ustawićżądaną wartość.
• Redukcja zakłóceń: Redukcja zakłóceń
elektrycznych spowodowanych przez różne
odtwarzacze multimediów. Im wyższe
ustawienie, tym mniej zakłóceń.
• Uwydatnianie szczegółów:Wyostrzenie
obrazu. Im wyższa wartość,tymwięcej
szczegółów widać na obrazie.
• Transmisja lum. (popraw transmisji
luminescencji): Poprawa jasności obrazu. Im
wyższa wartość, tym mocniejszy efekt.
• Transmisja chrom. (poprawa transmisji
chromatycznej): Zmniejsza rozmycie kolorów.
Im wyższa wartość, tym mocniejszy efekt.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper.kolorów
Dostrajanie temp. kolorów, użytk._
Wybór współcz.gamma
Zarządzanie kolorami
Przen. przestrzeni kolorów
Signal Shuttle
Analog. RGB
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper.kolorów
Dostrajanie temp. kolorów, użytk._
Wybór współcz.gamma
Zarządzanie kolorami
Przen. przestrzeni
Signal Shuttle
Analog. RGB
Regulacja wyrazistości
Redukcja zak³óceñ
Uwydatnianie szczegółów
Transmisja lum.
Transmisja chrom.
0IRE
Normalny
Gamma 2
RGB
EXIT Wstecz
0IRE
ENTER
Normalny
Gamma 2
Domyślnie
EXIT Wstecz
0
5
0
0
EXIT Wstecz
46Obsługa
Wybór temperatury kolorów *
Wybierz Temper. kolorów iwybierzżądaną wartość
naciskając/na projektorze lub pilocie.
Dostępne jest kilka ustawień temperatury kolorów.
1.Pierwotny lampy: Oryginalna temperatura
kolorów lampy i wyższa jasność.Toustawieniejest
odpowiednie dla środowisk, w których wymagana
jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym
pomieszczeniu.
2.Ciepły: Biel na obrazie wydaje się być
czerwonawe.
3.Normalny: Utrzymanie normalnego koloru bieli.
4.Chłodny: Biel na obrazie wydaje się być
niebieskawa.
5.Użytkownik 1/Użytkownik 2/Użytkownik 3:
Przywołanie ustawień spersonalizowanych w menu
Dostrajanie temp. kolorów, użytk._. Szczegóły
opisano w sekcji „Ustawianie preferowanej
Zarządzanie kolorami
Przen. przestrzeni
Signal Shuttle
Analog. RGB
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni,
wróżnych sytuacjach
uznawanych za białe. Jedną
z powszechnych metod
reprezentowania białego koloru
jest "temperatura kolorów".Biel
o niskiej temperaturze wydaje się
być czerwonawa.Biel o wysokiej
temperaturze kolorów wydaję się
zawierać więcej niebieskiego.
0IRE
Normalny
Gamma 2
Domyślnie
EXIT Wstecz
Ustawianie preferowanej temperatury
kolorów
Ustawianie preferowanej temperatury kolorów:
1.Wybierz Temper. kolorów a potem Użytkownik 1,Użytkownik 2 lub Użytkownik 3 naciskając/
na projektorze lub pilocie.
2.Naciśnij, by wybrać Dostrajanie temp.kolorów, użytk._ a potem naciśnij ENTER.
Wyświetli się ekran Dostrajanie temp. kolorów,użytk._.
Nazwa menu ‘Użytkownika_’ odpowiada
ustawieniom dokonanym w Temper. kolorów.
3.Naciskaj/, aby wybrać element, którego
ustawienia chcesz zmienić i wciskaj / , aby ustawić
żądaną wartość.
•Wzm. czerwieni/Wzm. zieleni/Wzm.
niebieskiego: Regulacja poziomów kontrastu
czerwonego, zielonego
i niebieskiego.
•Korektaczerwieni/Korekta zieleni/Korekta
niebieskiego: Regulacja poziomów jasności
czerwonego, zielonego i niebieskiego.
4.Aby zapisać ustawienia i wyjść z menu naciśnij raz
MENU lub EXIT dwa razy.
Funkcja Zarządzanie kolorami oferuje sześć zestawów kolorów (RGBCMY), które można
dostosować do preferencji. Po wyborze koloru można niezależnie regulować jego zakres
i nasycenie zgodnie z preferencjami.
Aby zmieniać izapisać ustawienia:
1.W menu Obraz -- zaawansowane wybierz
Zarządzanie kolorami inaciśnij ENTER.
Wyświetli się ekran Zarządzanie kolorami.
2.Wybierz Kolor główny inaciskaj/ ,aby
wybrać kolor spośród Czerwony, Żółty, Zielony,
Fuksja, Niebieski oraz Purpurowy.
3.Naciśnijby wybrać Zakres inaciskaj/,
aby wybrać zakres koloru, który chcesz zmienić.Im
większy zakres, tym większe proporcje kolorów
sąsiednich zawiera kolor.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie, aby
dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do siebie. Na
przykład, jeśli wybierzesz Czerwony iustawisz
zakres na 0, wybrany zostanie tylko czysty
czerwony.Zwiększenie zakresu spowoduje wzięcie
pod uwagę również czerwieni zbliżonej do żółtego
i do koloru fuksji.
4.Naciśnij, by wybrać Nasycenie i ustaw poziom
nasycenia koloru naciskając/.
Jeśli wybierzesz Czerwony iustawiszzakresna0,
tylko nasycenie czystego czerwonego będzie się
zmieniać.
wideo . Niższe ustawienie daje kolory mniej
nasycone;ustawienie “0” usuwa ten kolor
całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest za
wysokie, kolor będzie za mocny i nierealistyczny.
5.Aby zapisać ustawienia i wyjść z menu naciśnij raz
MENU lub EXIT dwa razy.
48Obsługa
Nasycenie określa "ilość" koloru na obrazie
Wybór ustawienia gamma
Wybierz Wybór współcz. gamma i wybierz żądaną
wartość naciskając/na projektorze lub pilocie.
Gamma dotyczy związku pomiędzy źródłem sygnału
ajasnością obrazu. Im niższa wartość,tymwięcej
szczegółów czarnych obszarów jest widoczne.
•Gamma1i6
Zwiększenie średniej jasności wyświetlanego
obrazu.
Najlepsze dla dobrze oświetlonego pomieszczenia,
pokoju konferencyjnego lub salonu.
•Gamma2
Symulacja standardu wyświetlania komputera.
•Gamma3
Najlepsze do wykorzystywania tablic w roli
ekranów do projekcji.
• Gamma 4 Standard krzywej Gamma Curve 2.2
sRGB
Najlepsze do oglądania zdjęć sRGB.
•Gamma5i7
Najlepsze do oglądania filmów w miejscach
zaciemnionych
•Gamma8
Podkreślenie szczegółów w czerni.
Najlepsze ustawienie do oglądania filmów
z wieloma szczegółami w czerni, cieniami itp.
Przen. przestrzeni kolorów
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia
projektora do dekodera TV przez wejścia komputerowe
(danych) projektora (jak Analog. RGB, DVI-A lub
RJ-45) i uzyskania złych kolorów na wyświetlonym
obrazie, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper.kolorów
Dostrajanie temp. kolorów, użytk._
Wybór współcz. gamma
Zarządzanie kolorami
Przen. przestrzeni
Signal Shuttle
Zalecamy włączanie opcji Tryb dużej wysokości ,jeśli projektor ma być użyty na wysokości
przekraczającej 1500 metrów (około 4920 stóp) nad poziomem morza lub kiedy projektor
będzie używany przez długi czas bez przerwy (>10 godzin).
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj/
aż do wybrania Konf. zaawansowana.
2.Naciśnij , by wybrać Tryb dużejwysokości.
3.Naciskaj /, by wybrać Wł..Pojawisię
Konf. zaawansowana
Lampa
Dźwięk
Szablon
Tryb d użej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
komunikat zatwierdzenia.
4.Podświetl Tak iwciśnij ENTER.
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może
spowodować większy poziom hałasu pracy
projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest
większa prędkość działania wentylatora w celu
zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach
Analog. RGB
OSTRZEŻENIE
Trybudużejwysokościnależyużywaćna
wysokości powyżej 1500 m.
Czychceszwłączyć tryb duzej
wysokosci?
ekstremalnych, niż opisano powyżej, możeon
wykazywać objawy automatycznego wyłączenia
Tak
Nie
w celu ochrony projektora przed przegrzaniem.
W takich wypadkach należywłączyć Tryb dużejwysokości. Nie jest to jednak stan, w którym
projektor możedziałać we wszystkich
nieprzyjaznych środowiskach.
Ukrywanie obrazu
Aby w pełni przyciągnąć uwagę publiczności,
można użyć funkcji BLANK do ukrycia obrazu.
Słowo 'BLANK' pojawi się w prawym dolnym
rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta funkcja
jest aktywowana przy podłączonym wejściu audio,
dźwiękbędzie nadal słyszalny.
Możesz ustawić czas w menu
Timer wygaszenia
ponownie włączany, jeśli nie wykona siężadnego
działania projektorem lub pilotem. Dostępny
zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych
odstępach.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla
prezentacji, wybierz Wył.
Niezależnie od tego, czy funkcja
wygaszenia
nacisnąć dowolny przycisk (poza LASER
i Power) w dowolnej chwili by przywrócić obraz.
jest włączona czy nie, można
Konf. systemu >
,poktórymobrazbędzie
Timer
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
MyScreen
Położenie projektora
Timer wygaszenia
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia (min)
Kolor tła
Menu ustawieńŻródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
Nie blokuj obiektywu żadnym
przedmiotem, gdyż możeto
spowodować rozgrzanie się
i deformację tego przedmiotu,
a nawet wybuch ognia.
Dół - przód
Niebieski
polski
BenQ
Wył.
Wył.
Wył.
Wł.
EXIT Wstecz
Wł.
EXIT Wstecz
50Obsługa
Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej niż
jednego źródła
Projektor możewyświetlać jednocześnie obrazy z dwóch źródeł sygnału, co możebyć użyte
do uatrakcyjnienia prezentacji.
Sprawdź, czy źródła sygnału są poprawnie podłączone do projektora.
Dzielenie ekranu
Projektor możewyświetlać obrazzdwóchźródeł sygnału dzieląc ekran równo na pół
w pionie. To znaczy, żekażde źródło używa maksymalnie 640 x 768 pikseli obrazu. Aby
podzielić ekran:
•Używając pilota lub przycisków na
projektorze
Naciśnijna projektorze lub SPLIT
SCREEN/ON na pilocie, aby podzielić ekran
i naciskaj przycisk dalej, aby wybraćżądany
sposób wyświetlania.
Aby przywrócić wyświetlanie jednego ekranu,
naciśnijlub SPLIT SCREEN/OFF.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj /
aż do wybrania Wyświetlacz.
2.Naciśnij, by wybrać Split Screen
a potem naciśnij ENTER.Wyświetli się
ekran Split Screen.
3.Wybierz Split Screen i naciskaj/by
wybrać Wł..
Projektor wybierze dwa aktualnie aktywne
sygnały do wyświetlenia a ostatnio oglądany
obraz będzie wyświetlany po prawej stronie, jako
źródło główne.
Patrz „Lista niedopuszczalnych kombinacji
sygnałów źródłowych Split Screen oraz PIP” na
stronie 53 ,abydowiedzieć się
o niedopuszczalnych kombinacjach źródeł.
4.Aby zmienić Źródło lewe lub Źródło
prawe,naciśnijby wybrać Źródło lewe lub Źródło prawe iwciśnij ENTER.
Wyświetli się ekran wyboru źródła.
5.Użyj /do wybrania źródła sygnału, z którego obraz chcesz wyświetlić wlewymlub
prawym oknie i naciśnij ENTER ,abyzapisać ustawienia i powrócić do ekranu SplitScreen.
6.Aby dokonać ustawień zużyciem menu ekranowego dla jednego z dwóch obrazów
(lewego lub prawego), wybierz Okno aktywne i naciskaj/, aby wybraćźródło
sygnału, dla którego chcesz dokonać regulacji.
Ustawienia dokonane w menu ekranowych mają wpływ tylko na aktywne okno.
Wyjątki omówiono w „Wyłączone funkcje aktywnych okien” na stronie 53.
7.Aby zmienić sposób wyświetlania obrazów,wybierz Sposób podziału ekranu inaciskaj
/,abywybraćżądany sposób. Szczegóły opisano w sekcji „Sposób wyświetlania
Split Screen” na stronie 53.
Wyświetlacz
Format obrazu
Cyfrowe przesuniêcie
Korekcja trapeDodatkowy obiektyw
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
Zoom cyfrowy
Panorama
PIP
Split Screen
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
Split Screen
Split Screen
Sposób podziału ekranu
Lewy
Prawy
Okno aktywne
100%
0
0
Wypełnienie
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
Wł.
Równo podzielony
Prawy
EXIT Wstecz
Obsługa51
Obsługa PIP (Picture In Picture - obraz w obrazie)
Aby wyświetlić okno PIP:
•Używając pilota
Naciśnij PIP by wyświetlić ekran PIP i dokonać
regulacji postępując zgodnie z procedurą od kroku 3
w dziale "Używając menu ekranowego" poniżej.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj/aż do
wybrania Wyświetlacz.
2.Naciśnij, by wybrać PIP apotemnaciśnijENTER.Wyświetli się ekran PIP.
3.Wybierz PIP i naciskaj/by wybrać Wł..
Projektor wybierze dwa aktualnie aktywne sygnały do
wyświetlenia a ostatnio oglądany obraz będzie
wyświetlany na dużym ekranie, jako źródło główne.
źródłowych Split Screen oraz PIP” na stronie 53 ,aby
dowiedzieć się o niedopuszczalnych kombinacjach
źródeł.
4.Aby zmienić Główne źródło lub drugie źródło,
naciśnijby wybrać Główne źródło lub drugie
źródło inaciśnij ENTER.Wyświetli się pasek
wyboru źródła.
5.Użyj/ do wybrania źródła sygnału, z którego
obrazchceszwyświetlić w głównym (większym)
lub drugim (mniejszym) oknie i naciśnij ENTER ,
aby zapisać ustawienia i powrócić do ekranu PIP.
6.Aby dokonać ustawień zużyciem menu
ekranowego dla jednego z dwóch obrazów
(głównego lub drugiego), wybierz Okno aktywne
i naciskaj/, aby wybraćźródło sygnału, dla
którego chcesz dokonać regulacji.
Ustawienia dokonane w menu ekranowych
mają wpływ tylko na aktywne okno. Wyjątki
omówiono w „Wyłączone funkcje aktywnych
okien” na stronie 53.
7.Aby zmienić położenie mniejszego obrazu,
wybierz Pozycja inaciskaj/aż wybierzesz
odpowiednie położenie.
8.Aby zmienić rozmiar mniejszego obrazu, wybierz
Rozmiar i naciskaj/, aby ustawić rozmiar
okna PIP wybierającpomiędzy Mały lub duży.
9.Aby zapisać ustawienia i wyjść zmenu
ekranowego, naciśnij raz MENU kub naciskaj
kilka razy EXIT aż menu zniknie z ekranu.
Wyświetlacz
Format obrazu
Cyfrowe przesuniêcie
Korekcja trapezowa
Dodatkowy obiektyw
Pozycja
Regulacja funkcji overscan
Zoom cyfrowy
Panorama
PIP
Split Screen
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
PIP
PIP
Główne źródło
drugie źródło
Okno aktywne
Pozycja
Rozmiar
100%
0
0
Wypełnienie
Główny
Prawy górny
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
Wł.
duży
EXIT Wstecz
52Obsługa
Lista niedopuszczalnych kombinacji sygnałów źródłowych Split Screen
oraz PIP
Poniższe kombinacje sygnałów nie mogą być wyświetlane jednocześnie z użyciem funkcji
Split Screen oraz PIP: DVI-A+DVI-D, Komponentowe+Video, Komponentowe+S-Video,
RJ-45+Video, RJ-45+S-Video oraz Video+S-Video.
Wyłączone funkcje aktywnych okien
Poniższe funkcje menu ekranowego nie działają w aktywnych oknach funkcji Split Screen:
Cyfrowe przesunięcie obrazu, Regulacja funkcji overscan, Zoom cyfrowy, Panorama,
PIP, MyScreen, Autom. wysz. źród. sygn., Format obrazu.
Poniższe funkcje menu ekranowego nie działają w aktywnych oknach funkcji PIP: Cyfrowe
przesunięcie obrazu, Regulacja funkcji overscan, Zoom cyfrowy, Panorama, Split
Screen, MyScreen, Autom. wysz. źród. sygn..
Inne uwagi dotyczące funkcji podzielonego ekranu (Split Screen) i PIP.
• Po lewej stronie podzielonego ekranu nie można wyświetlać sygnałów z usuniętym
przeplotem.
•Przyużyciu funkcji PIP i Split Screen nie można wyświetlać obrazów o rozdzielczości
wyższej od SXGA/720P.
•Ustawienia:Sharpness, Detail Enhancement i Chroma Transmission można
obsługiwać tylko po pewej stronie podzielonego ekranu lub na większym ekranie funkcji
PIP.
Sposób wyświetlania Split Screen
• Równo podzielony• Proporcjonalny
• Lewy większy•Prawy większy
Obsługa53
Tworzenie własnego ekranu powitalnego
Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym lub
niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu wyświetlanego
z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, który chcesz użyć jako ekranu
powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
•Używając pilota
1.. Naciśnij CAPTURE na pilocie.
2.Pojawi się komunikat zatwierdzenia. Naciśnij
CAPTURE lub ENTER ponownie.
3.Pojawi się komunikat "Przechwytywanieekranu..." podczas przetwarzania obrazu przez
projektor. Poczekaj.
4.Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie pojawi się
komunikat "Przechwycenie powiodło się".
Przechwycony obraz zostaje zapiany jako
MyScreen.
5.Aby wyświetlać przechwycony obraz jako ekran
powitalny, włącz opcję MyScreen wmenuKonf.systemu > Ekran powitalny i ponownieuruchom
projektor.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj/aż do
wybrania Konf. systemu.
2.Naciśnij, by wybrać MyScreen apotem
naciśnij ENTER.
3.Powtórz kroki 2-5 z opisu dla “Używającpilota”,
aby przechwycić iwyświetlić obraz.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy
przechwytywanie nie powiedzie się, zmień docelowy
obraz.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
MyScreen
Położenie projektora
Timer wygaszen ia
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia (min)
Kolor tła
Menu ustawieńŻródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
polski
MyScreen
ENTER
Dół - przód
Wył.
Wył.
Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT Wstecz
Personalizacja wyświetlania menu projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższeustawienianie
wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
• Zmień nazwę trybu użytkow.: Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana nazwy trybów
użytkownika” na stronie 44.
• Menu czasu wyświetlania wmenu Konf. systemu > Menu ustawień ustawia czas,
przez który menu ekranowe będzie pozostawało włączone po ostatnim naciśnięciu
przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach. Użyj
/do wybrania odpowiedniego czasu.
• Położenie menu wmenuKonf. systemu > Menu ustawień pozwala wybrać spośród
pięciu pozycji menu ekranowego menu. Użyj/do wybrania preferowanej pozycji.
• Język wmenuKonf. systemu pozwala ustawić odpowiedni język dla menu ekranowych
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji„Korzystanie z menu” na stronie 31.
• Ekran powitalny wmenuKonf. systemu pozwala ustawić preferowany ekran powitalny
wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie
własnego ekranu powitalnego” na stronie 54.
54Obsługa
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku przeprowadzona zgodnie z poniższym opisem ma wpływ na głośniki
projektora oraz, w przypadku użycia głośników zewnętrznych, na sygnał wyjścia audio.
Sprawdź, czy dokonano poprawnego połączenia z wejściem (wejściami) audio projektora
oraz, w przypadku użycia głośników, do wyjść audio projektora. Szczegóły opisano
w sekcji„Podłączanie urządzeń audio” na stronie 29.
Wyłączanie dźwięku
Naciśnij MUTE na pilocie, aby czasowo
wyłączyć dźwięk. Kiedy dźwiękjest
wyłączony, w prawym górnym ekranu pojawi
się .
Aby przywrócić dźwięk, naciśnij MUTE
ponownie.
Możesz również włączać iwyłączać dźwi ęk
wmenuKonf. zaawansowana > Dźwięk .
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
ekran menu na tej stronie.
Inne ustawienia dźwięku
1.Naciśnij AUDIO na pilocie, aby
wyświetlić ekran Dźwięk .
(Inną opcją uzyskania dostępu do tego
menu Dźwięk jest naciśnięcie MENU
i otwarcie menu ekranowego, wybranie
Dźwięk wmenuKonf. zaawansowana
inaciśnięcie ENTER.)
2.Aby regulować głośność,naciśnijby
wybrać Głośność i naciskaj/.
Szablon
Tryb du żej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
Dźwięk
Wycisz
Głośność
Tony wysokie
Tony niskie
+5
+5
+5
ENTER
Wył.
EXIT Analog. RGB
Wył.
EXIT
Wybór
Głośność
Tony wysokie
Tony niskie
mniejsza
ciszej
ciszej
Naciśnięcie
większa
głośniej
głośniej
Obsługa55
Zdalne sterowanie stronami
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do
komputera lub laptopa za pomocą kabla USB. Szczegóły
opisano w sekcji „Podłączanie do komputera” na stronie
23.
Możesz obsługiwać program wyświetlający (na
podłączonym komputerze PC) reagujący na komendy
page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft
Power Point) wciskając PAGE/na pilocie.
Jeśli funkcja nie działa, sprawdź czy połączenie USB jest
poprawne i czy sterownik myszki na komputerze jest
najnowszej wersji.
Funkcja zdalnego sterowania stronami nie działa
w systemie operacyjnym Microsoft
się skorzystanie z systemu Windows
®
Windows®98. Zaleca
®
XP lub nowszego.
Zatrzymanie obrazu
Naciśnij FREEZE na pilocie, aby zatrzymać obraz.
W prawym górnym rogu ekranu pojawi się 'FREEZE'.
Aby wyłączyć funkcję, naciśnij dowolny przycisk (poza
LASER) na projektorze lub pilocie.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zatrzymany, urządzenia
wideo lub inne nadal go odtwarzają.Jeśli podłączone
urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy
zatrzymanym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na pilocie i projektorze, można zapobiec
przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu blokady
przycisków, żadne przyciski sterowania na projektorze nie będą działać,zawyjątkiemLASER, Power i EXIT.
Aby zablokować przyciski:
•Używając pilotaNaciśnij KEY LOCK na pilocie. Przyciski zostaną zablokowane.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj/aż do
wybrania Konf. zaawansowana.
2.Naciśnij, by wybrać Blokada klawiszy a potem
naciśnij ENTER. Przyciski zostaną zablokowane.
Aby odblokować przyciski, naciśnij i przytrzymaj EXIT
na projektorze na 5 sekund lub naciśnij EXIT na pilocie.
56Obsługa
Konf. zaawansowana
Lampa
Dźwięk
Szablon
Tryb du żej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkieustawienia
Analog. RGB
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
Wyłączanie projektora
I
1.NaciśnijWyłączanie na pilocie lub
projektorze, po czym pojawi się komunikat
zatwierdzenia.
Jeśli nie zareagujesz w ciągu kilku sekund,
komunikat zniknie.
2.WciśnijWyłączanie ponownie.
Kontrolka zasilania (POWER) miga na
pomarańczowo i lampa wyłącza się,
wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90
sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na
żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3.Kontrolka zasilania pali sięświatłem
ciągłym na pomarańczowopozakończeniu
chłodzenia a wentylatory wyłączają się.
4.Odłącz przewód zasilania z gniazdka.
W celu zaoszczędzenia czasu możesz odłączyć
projektor natychmiast po jego wyłączeniu,
pomijając okres chłodzenia. Projektor będzie
kontynuował chłodzenie, nawet po odłączeniu
z zasilania, aby można go było potem zapakować
iprzenieść.Podczas chłodzenia odłączonego
projektora nie można go ponownie uruchomić.
I
I
I
Wyłączanie
Aby wyłączyć, znów naciśnij.
Naciśnij dowolny inny przycisk, aby anulować.
Obsługa57
Obsługa menu
System menu
Menu ekranowe mogą różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Ładuj ustawienia z
Jasność0–100
Kontrast0–100
Kolor0–100
Zabarwienie-20–+20
Ostrość0–8
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
Poziom czerni0 IRE/7.5 IRE
Zwróć uwagę, żeelementymenusą dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden
poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on
sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
60Obsługa
Menu Obraz -- podstawowe
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
Tryb obrazu
(Analog. RGB/
DVI-A/DVI-D/RJ-
: Presentation
45
(Prezentacja);
S-Video/
Komponentowe/
:
Video
standardowy)
Ładuj
ustawienia z
Jasność
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
Kontrast
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
Kolor
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
Zabarwienie
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
Ostrość
(2)
Reset.
ustawień
obrazu
Zmień nazwę
trybu użytkow.
OPIS (ustawienie/warto ść domyślna)
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano
w sekcji„Wybór trybu obrazu” na stronie 42.
Wybranienajbardziej odpowiedniego trybu obrazu pod względem jakości
obrazu i dalsze szczegółowe regulacje ustawień obrazu w oparciu
o ustawienia przedstawione poniżej. Szczegóły opisano w sekcji
„Regulacja ustawień trybu User 1 (Użytkownik1)/User 2 (Użytkownik2)/
User 3 (Użytkownik3)” na stronie 43.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia: Jasność”nastronie45.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia: Kontrast” na stronie
45.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych
kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia: Kolor” na stronie 45.
Regulacja zabarwienia kolorów zielonego i czerwonego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia: Zabarwienie” na
stronie 45.
Regulacja ostrości obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia: Ostrość”nastronie45.
Przywrócenie fabrycznych wartości wszystkich ustawień wmenuObraz
-- podstawowe i Obraz -- zaawansowane. Szczegóły opisano w sekcji
„Resetowanie ustawień trybu obrazu” na stronie 44.
Zmiana nazwy User 1 (Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2) lub User3(Użytkownik3). Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana nazwy trybów
użytkownika” na stronie 44.
Obsługa61
Obraz -- zaawansowane Menu
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
Poziom czerni
(0IRE)
Regulacja
wyrazistości
Temper.
kolorów
(w zależności od
wybranego
ustawienia Tryb
obrazu)
Dostrajanie
temp.
kolorów,
użytk._
Wybór
współcz.
gamma
(w zależności od
wybranego
ustawienia Tryb
obrazu)
Zarządzanie
kolorami
Przen.
przestrzeni
kolorów
(Domyślnie)
Signal Shuttle
OPIS
Wybórskali szarości ekranu pomiędzy 0IREi 7.5 IRE. Szczegóły opisano
w sekcji„Regulacja ustawienia:Poziom czerni” na stronie 46.
Regulacja wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji„Regulacja ostrości
obrazu” na stronie 46.
Dostępne jest kilka ustawień temperatury kolorów.Szczegóły opisano
w sekcji„Wybór temperatury kolorów *” na stronie 47.
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie preferowanej temperatury
kolorów” na stronie 47.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór ustawienia gamma” na stronie 49.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami” na stronie 48.
Szczegóły opisano w sekcji „Przen. przestrzeni kolorów” na stronie 49.
Regulacja jakości obrazu wyświetlanego przez sygnał RJ-45 .
Tomenu jest dostępne po podłączeniu opcjonalnego modułu – Signal
Shuttle i wykryciu sygnału RJ-45. Moduł Signal Shuttle można zakupić
u sprzedawców BenQ.
62Obsługa
Wyświetlacz Menu
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
Format obrazu
(Wypełnienie)
Cyfrowe
przesunięcie
obrazu
(0)
Korekcja
trapezowa
(0)
Pozycja
(0)
Regulacja
funkcji
overscan
(S-Video/Video:
1; pozostałe: 0)
Zoom cyfrowy
(100%)
Panorama
(Środek)
PIP
Split Screen
Dostr. sygn.
Component
YPbPr i PC
OPIS
Dostępne jest kilkaopcji regulacji współczynnika kształtu (formatu) obrazu
wzależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji„Wybór
współczynnika kształtu” na stronie 39.
Regulacja pionowej pozycji wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji „Przesuwanie obrazu w stosunku do ciemnych obszarów” na
stronie 39.
Korekcja zniekształcenia trapezowego obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji„Korekcja zniekształcenia obrazu” na stronie 37.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz,
użyj strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się zkażdym
naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego
poziomu.
Ukrywa słabą jakość obrazu przy krawędziach. Można również naciskać
/, aby zdecydować,jakaczęść ma być ukryta. Wartość 0 oznacza
wyświetlanie 100% obrazu. Im większa wartość,tymwiększa część ekranu
jest ukrywana, podczas gdy ekran pozostaje wypełniony i zachowuje
odpowiednią geometrię.
Powiększenie obrazu z projektora Szczegóły opisano w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora” na
stronie 41.
Wyświetla stronę Pan pozwalająca na wyszukiwanie szczegółów na
wyświetlanym obrazie po powiększeniu. Szczegóły opisano w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora” na
stronie 41.
Włączanie i wyłączanie okna PIP i dokonywanie powiązanych regulacji.
Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa PIP (Picture In Picture - obraz w
obrazie)”nastronie52.
Dzielenie ekranu projekcji na dwie równe części i dokonywanie
powiązanych regulacji. Szczegóły opisano w sekcji„Dzielenie ekranu” na
stronie 51.
H. wielkość (0)
Regulacja szerokości obrazu.
Faza (0)
Regulacja fazy zegara w celu zmniejszenia
zniekształceń obrazu.
Automatyczny
Automatyczna regulacja fazy i szerokości.
Obsługa63
Konf. systemu Menu
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
Język
(English angielski)
Ekran
powitalny
(logo BenQ)
MyScreen
Położenie
projektora
(Dół - przód)
Timer
wygaszenia
(Wył.)
Autom.
wyłączanie
(Wył.)
Timer
uśpienia
(min)
(Wył.)
Kolor tła
(Niebieski)
Menu
ustawień
Żródło wejścia
Autom. wysz.
źród. sygn.
(Wł.)
OPIS
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano
w sekcji„Korzystanie z menu” na stronie 31.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są trzy opcje: Logo BenQ,ekran Niebieski lub MyScreen.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy.
Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu powitalnego” na
stronie 54.
Projektor możebyć zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub
więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji„Wybór miejsca”
na stronie 17.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji wygaszania, po
którym obraz powraca na ekran. Szczegóły opisano w sekcji„Ukrywanie
obrazu” na stronie 50.
Zapobiega zbędnemu wyświetlaniu, kiedy przez dłuższy czas projektor nie
wykrywa sygnału. Szczegóły opisano w sekcji„Ustawienie Autom.
wyłączanie” na stronie 68.
Regulacja ustawień zegara automatycznego wyłączania. Wartość można
ustawić w zakresie od 30 minut do 3
Pozwala na wybór koloru ekranu tła wyświetlanego, gdy projektor nie
wykrywa sygnału wejściowego.
Menu czasu wyświetlania (15 s)
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po
ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępnyzakresczasuto5do30sekund
w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Wybór sygnału źródłowego do wyświetlenia. Szczegóły opisano
w sekcji„Przełączanie źródła sygnału” na stronie 35.
Wybór automatycznego wyszukiwania sygnałów wejściowych. Jeśli
funkcja jest włączona, projektor będzie szukał sygnałów źródłowych, aż do
uzyskania sygnału. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni
używany sygnał wejściowy. Wartość wyjściowa to Analog. RGB
godzin.
64Obsługa
Konf. zaawansowana Menu
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
Lampa
Dźwięk
Szablon
Tryb dużej
wysokości
(Wył.)
Hasło
Blokada
klawiszy
Resetuj
wszystkie
ustawienia
OPIS
Moc lampy (Normalny)
Wybór trybu pracy lampy projektora pomiędzy Normalny a Eko
(Ekonomiczny).
Licznik lampy
Pokazuje informacje o czasie pracy lampy
Szczegóły opisano w sekcji
stronie 68
.
Resetuj timer lampy
Po wymianie lampy, wybierz Reset aby wyzerować timer lampy.
Szczegóły opisano w sekcji„Zerowanie licznika lampy” na stronie 72.
Wycisz (Wył.)
Włączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
Głośność (5)
Regulacja poziomu głośności.
Tony wysokie (5)
Regulacja głośności tonów wysokich.
Tony niskie (5)
Regulacja głośności tonów niskich.
Szczegóły opisano w sekcji„Regulacja dźwięku” na stronie 55.
Siatka
Naciśnij ENTER ,abywyświetlić siatkę testową. Siatka jest pomocna
w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić, czy
wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Pasek kolorów
Naciśnij ENTER aby wyświetlić testowy pasek kolorów. Można
wyświetlić pasek, by sprawdzić czy kolory są zgodne z preferencjami
użytkownika.
Tryb do pracy w miejscach na dużej wysokości lub charakteryzujących się
wysoką temperaturą. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych
wysokościach”nastronie50.
Hasło (Wył.)
Wybranie Wł. ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających
prawidłowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na
stronie 32.
Zmień hasło
Przed zmianą hasłananowenależy wprowadzić stare hasło. Szczegóły
opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 32.
Blokuje przyciski na projektorze i pilocie za wyjątkiem LASER
i EXIT. Szczegóły opisano w sekcji„Blokada przycisków sterowania” na
stronie 56.
Przywraca wszystkie ustawienia do wartości fabrycznych.
Poniższe ustawienia pozostaną niezmienione: Nazwy trybów
użytkownika, H.Size (Rozmiar H), Phase (Faza), Language (Język),
Projector Position (Położenie projektora), High Altitude Mode (Tryb
dużej wysokości), Lamp (Lampa) i Password (Hasło).
„Poznawanie czasu użytkowania lampy” na
Obsługa65
Menu Informacji
Tomenu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Niedostępne ustawienia nie są wyświetlane na ekranie.
FUNKCJAOPIS
Źródło
Tryb obrazu
Rozdzielczość
System
Licznik lampy
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Pokazuje tryb wybrany w menu Obraz -- podstawowe > Tryb obrazu.
Pokazuje oryginalną rozdzielczość źródła sygnału.
Pokazuje aktualnie wybrany system: NTSC, PAL lub SECAM.
Pokazuje czas używania lampy w trybie Normalny i Eko.
66Obsługa
6.Konserwacja
Pielęgnacja projektora
Projektor nie wymaga przeprowadzania wielu czynności konserwacyjnych. Jedyną
czynnością,którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Patrz"Czyszczenie obiektywu" , poniżej, aby poznać szczegóły.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą,jeśli należywymienić inne części.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 57 i odłącz przewód zasilający.
• W celu usunięcia zabrudzeń lub kurzu przetrzyj obudowę miękkim, suchym materiałem
bez kłaczków.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozcieńczalnika lub innych środków
chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
• Zapewnij by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie
zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 76 lub
zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.
Transport projektora
Zalecamy transportowanie projektora w oryginalnym opakowaniu lub odpowiedniku.
Konserwacja67
Informacje o lampie
Poznawanie czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania
lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany
zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy
jest następująca:
Równoważnik godziny używania lampy
= 1 (godziny używania w trybie ekonomicznym) +4/3
(godziny używania w normalnym trybie )
Poniżej w "UstawienieMoclampynaEko"podano więcejinformacji na temat trybu Eko.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij MENU anastępnie naciskaj /aż do
wybrania Konf. zaawansowana.
2.Naciśnij, by wybrać Lampa a potem naciśnij
ENTER.Wyświetli się ekran Lampa.
3.Wybierz Licznik lampy inaciśnij ENTER by
wyświetlić ekran informacji Licznik lampy.
4.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU.
Informacje o Pozostały czas lampy:
Pozostały czas lampy pokazuje procent pozostałego
dopuszczalnego czasu użytkowania lampy. Metoda
obliczania pozostałego czasu lampy:
Pozostały czas lampy = [1 - (całkowitych godzin
użytkowania lampy/4000)] x 100%
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał materiał eksploatacyjny i
zwykle może pracować do 3000-4000 godzin, jeśli jest
użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres
użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące
regulacje za pomocą menu ekranowego.
• Ustawienie Moc lampy na Eko
Używanie trybu Eko ekonomicznego zmniejsza szum
systemu i zużycie energii o 20%. Po włączeniu trybu Eko
jasność projekcji zostaje zredukowana
iwyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Włączenie trybu Eko przedłuża również czas funkcji automatycznego wyłączenia timera
lampy. . Aby włączyć tryb Eko przejdź do menu Konf. zaawansowana > Lampa > Moc
lampy i naciskaj/ .
• Ustawienie Autom. wyłączanie
Tafunkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie
wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Aby włączyć Autom. wyłączanie przejdź do menu Konf. systemu > Autom. wyłączanie
i naciskaj/ . Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli
zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Disable. Projektor wtedy nie
będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konf. zaawansowana
Lampa
Dźwięk
Szablon
Tryb du żej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
Analog. RGB
Lampa
Moc lampy
Licznik lampy
Resetuj timer lampy
Licznik lampy
Licznik lampynormalny
Licz. lampy eko
Pozostały czas lampy
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny
MyScreen
Położenie projektora
Timer wygaszenia
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia (min)
Kolor tła
Menu ustawieńŻródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
ENTER
Wył.
EXIT Wstecz
Eko
ENTER
EXIT Wstecz
100 godz.
150 godz.
90%
EXIT Wstecz
polski
BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT
68Konserwacja
Czas wymiany lampy
Gdy kontrolka lampy (LAMP) zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat
o konieczności wymiany lampy,
zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować
nieprawidłowe
działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Kontrolka lampy (LAMP) i kontrolka ostrzegawcza temperatury (TEMP) zaświecą się,gdy
lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie
i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP
i TEMP nadal sięświecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w
sekcji„Kontrolki” na stronie 73.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
StatusKomunikat
Lampa działała przez 3000 godzin. Zainstaluj nową
lampę w celu zapewnienia optymalnego działania
urządzenia. Jeśli projektor zwykle działa w trybie
Eko (Patrz „Poznawanie czasu użytkowania lampy”
na stronie 68), można dalej używać projektora do
momentu pojawienia się ostrzeżenia o 3950
godzinach używania lampy.
Naciśnij ENTER ,abywyłączyć komunikat.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Zamów lampę zapasową
Lampa > 3000 godz.
Projektor przestanie działać po 4000 godz.
OK
Lampa działała przez 3950 godzin. Zaleca się
wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę liczbę godzin
pracy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym.
Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to
normalne zjawisko. Można wymieniać lampę od
razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie
spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej,
należytozrobić po 3950 godzinach jej
użytkowania.
Naciśnij ENTER ,abywyłączyć komunikat.
Lampa działała przez 4000 godzin. L ampa MUSI
zostać wymieniona, by projektor mógł normalnie
działać.
Naciśnij ENTER ,abywyłączyć komunikat.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Zamów lampę zapasową
Lampa > 3950 godz.
Projektor przestanie działać po 4000 godz.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Natychmiast wymień
lampę
Lampa > 4000 godz.
Przekroczenie czasu życia lampy
Wymień lampę (informacje w instrukcji)
OK
OK
Konserwacja69
Wymiana lampy
•Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
•Aby zmniejszyć ryzyko poważnych poparzeń,poczekajaż projektor ochłodzi się przez co
najmniej 45 minut przed rozpoczęciem wymiany lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną
ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i/lub pogorszenia jakości obrazu przez
dotknięcie obiektywu,
nie dotykaj pustego przedziału lampy,gdy jest ona usunięta.
• Talampazawierartęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów,
w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odwróć projektor. Poluzuj śrubę na pokrywie
lampy.
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
Nie włączaj zasilania, kiedy pokrywa lampy jest zdjęta.
4.Poluzuj śrubę,którą przykręcona jest lampa.
70Konserwacja
5.Unieś uchwyt do pozycji pionowej. Używając
uchwytu powoli wyjmij lampę z projektora.
•Zbyt szybkie wyciągnięcie lampy możesprawić, że
lampa pęknie, a rozbite szkło rozsypie się
w projektorze.
•Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
możenanią skapnąć woda, w miejscu dostępnym
dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
•Nie wkładaj rąkdownętrza projektora po wyjęciu
zniegolampy.Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie
wyświetlanych obrazów.
6.Tak jak pokazano na rysunku, przytrzymaj nową
lampę i dopasuj dwa występy na lampie
z otworami w projektorze po czym włóż lampę
do końca do projektora.
7.Dokręć śrubę,którą przykręcana jest lampa.
•Niedokręcona śruba możeprowadzić do błędnego
połączenia, które może spowodować usterkę.
•Nie przekręć gwintu śruby.
8.Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie z łożony
na płask i zablokowany.
9.Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
10. Dokręć śrubę,którą przykręcana jest pokrywa
lampy.
•Niedokręcona śruba możeprowadzić do błędnego
połączenia, które może spowodować usterkę.
•Nie przekręć gwintu śruby.
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, kiedy pokrywa lampy jest zdjęta.
Konserwacja71
Zerowanie licznika lampy
12. Po wyświetleniu się ekranu powitalnego, naciśnij
MENU a potem naciskaj/aż do wybrania
menu Konf. zaawansowana.
13. Naciśnij, by wybrać Lampa a potem naciśnij
ENTER.Wyświetli się ekran Lampa.
14. Wybierz Resetuj timer lampy inaciśnij ENTER.
Pojawi się komunikat pytający, czy chcesz
zresetować timer lampy. Podświetl Resetuj
iwciśnij ENTER. Czas pracy lampy zostanie
ustawiony na zero'.
Nie resetuj, jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie.
Konf. zaawansowana
Lampa
Dźwięk
Szablon
Tryb d użej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
Projektor został właśnie podłączony do gniazdka
zasilającego.
Włącznik zasilania
Tryb gotowości
Uruchamianie
Normalna praca
• Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż
został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem
normalnego procesu chłodzenia.
• Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po
wyłączeniu.
• Lampa uległa uszkodzeniu. Proszę skontaktować
się z lokalnym centrum obsługi klienta BenQ
w celu zakupu nowej lampy.
• Lampa nie jest podłączona poprawnie.
• Lampa uległa uszkodzeniu. Proszę skontaktować
się z lokalnym centrum obsługi klienta BenQ
w celu zakupu nowej lampy.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Konserwacja73
7.Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
wejścia zasilania AC projektora i podłącz drugi
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora
w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaRozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony
do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo
wybrany.
Osłona obiektywu nie została z niego
zdjęta.
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Nie ustawiono ostrości obiektywu.Wyreguluj ostrość za pomocą pokrętła ostrości.
Projektor i ekran nie są ustawione
poprawnie względem siebie.
Osłona obiektywu nie została z niego
zdjęta.
Pilot nie działa
PrzyczynaRozwiązanie
Baterie się wyczerpały.Wymień baterie na nowe.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Kontrolka temperatury (TEMP) miga na czerwono.
PrzyczynaRozwiązanie
Temperatura wewnątrz projektora jest za
wysoka lub wentylatory nie pracują.
koniec przewodu zasilania do gniazdka zasilania.
Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, żejest
włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy kable
podłączone są prawidłowo.
SOURCE na projektorze lub pilocie.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia (jeśli
trzeba).
Zdejmij osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości nie przekraczającej 6 metrów
od projektora.
Wyłącz projektor i skontaktuj się
z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać
pomoc. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na
stronie 73.
74Rozwiązywanie problemów
Obraz z komputera jest za duży dla ekranu lub wydaje się być obcięty
PrzyczynaRozwiązanie
Rozdzielczość komputera nie pasuje do
rozdzielczości projektora.
1.Zapewnij by ustawienia położenia
poziomego i pionowego były poprawne
w menu Wyświetlacz > Pozycja menu.
2.Dopasuj zewnętrzną rozdzielczość
komputera do wyjściowej rozdzielczości
projektora (1280 x 768 dla SP830/
Zewnętrze ustawienia monitora
komputera są zablokowane na
640 x 480.
SP831). Jeśli ta opcja nie jest dostępna,
wybierz rozdzielczość kompatybilną
podaną w „Obsługiwane częstotliwości
(rozdzielczości) dla komputerów PC (w
tym wejście DVI-I)” na stronie 77.
3.Sprawdź czy pliki prezentacji nie zostały
utworzone dla innej rozdzielczości.
Mój program Window Media Player działa wspaniale na moim komputerze,aleoknofilmujestzaciemnenaprojektorze,podczasgdypaski
narzędzi programu Media Player wyglądają OK.
PrzyczynaRozwiązanie
Zmień ustawienia ekranu. Kliknij Start > Panel
sterowania> Ekran> Ustawienia>
Zaawansowane> Monitor. Aby uzyskać
szczegóły patrz dokumentacja komputera, jeśli
Zewnętrzny ekran komputera został
ustawiony jako drugorzędny.
nie możesz znaleźć ustawienia Monitor
postępując zgodnie z powyższym opisem. Ustaw
monitor jako główny (pierwszy) a panel jako
drugorzędny.Zobaczysz okno filmu na
wyświetlanym obrazie projektora, a okno filmu
w panelu będzie ciemne.
Funkcja zdalnej myszy nie działa.
PrzyczynaRozwiązanie
Sprawdź połączenia. Szczegóły opisano w sekcji
Kabel USB nie jest prawidłowo
podłączony do projektora lub komputera.
„Podłączanie do komputera” na stronie 23.
Jeśli nadal nie działa, sprawdź sterownik myszy.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, skorzystaj
z dokumentacji myszy.
Obraz zawiera zakłócenia lub szum.
PrzyczynaRozwiązanie
Używasz kabla łączącego z komputerem
o długości ponad 2 metry lub kabla
przedłużeniowego.
Dochodzi do zakłóceń pomiędzy kablami
wideo i komputerowymi.
Zmień kabel sygnałowy na kabel o normalnej
długości i unikaj korzystania z kabli
przedłużeniowych.
Należyumieścić kable wideo i komputerowe jak
najdalej od przewodu zasilania, aby zapobiec
zakłóceniom.
Rozwiązywanie problemów75
8.Dane techniczne
Dane techniczne projektora
Wszystkie dane techniczne podlegają zmianie bez uprzedzenia.
Optyczne
Rozdzielczość
1280 x 768WXGA
Układ wyświetlania
1-CHIP DMD
Obiektyw - oznaczenie F/
F=2,4 do 2,58, f= 22,32 to 26,06 mm
Lampa
Lampa 300 W
Elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 4,5 A, 50-60 Hz
(automatycznie)
Zużycie energii
450 W (maks.) 1,5 W (gotowość)
Mechaniczne
Ciężar
10 funtów (4,5 kg)
Wyjścia
Wyjście RGB
D-sub 15-szpilkowe (żeńskie) x 1
Wyjście audio
Gniazdo audio RCA (L/P)
Głośnik
(Stereo) 2 W x 2
Sterowanie
Sterowanie przez USB
Typu mini B
Port szeregowy RS-232
Mini Din 8 -szpilkowe x 1
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
D-sub 15-szpilkowe (żeńskie) x 1
Wejście DVI-I
RJ-45 x 1
Wejście sygnału wideo (Video)
S-VIDEO
Gniazdo mini DIN 4-szpilkowe x 1
VIDEO
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału TV: SD/HDTV
Gniazdo analogowe - komponentowe
RCA x 3
Cyfrowe - DVI (obsługa HDCP)
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazdo audio z komputera PC
do sygnałów D-Sub, DVI (HDCP)
Gniazdo audio RCA (L/P)
dla sygnałów Video, S-Video,
Component
.
Wymagania środowiskowe
Temperaturapracy
0°C - 40°C na poziomie morza
Wilgotność względna pracy
10% - 90% (bez kondensacji
Wysokość pracy
0–1499 m przy 0°C–35°C
1500–3000 m przy 0°C–30°C (z
włączoną funkcją Tryb dużej wysokości)
76Dane techniczne
Tabela częstotliwości
Obsługiwane częstotliwości (rozdzielczości) dla komputerów PC (w tym wejście DVI-I)
Rozdzielczość
720 x 40031.46970.08728.3221720 x 400_70
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 76847.77659.8779.5WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050
1680 x 105065.29059.954146.250Vista
**1600 x 120075.00060.000162.000UXGA
VIDEO
(HDCP)
(Tylko dla
wejścia DVI-D)
* oznacza, że rozdzielczość może nie działać po wybraniu sygnału wejściowego DVI-A lub DVI-D.
** oznacza, że rozdzielczość może nie działać po wybraniu sygnału wejściowego DVI-A lub
DVI-D lub po wybraniu podzielonego ekranu.
Częstotliwość
pozioma (KHz)
31.46959.94025.175VGA_60
37.86172.80931.500VGA_72
37.50075.00031.500VGA_75
43.26985.00836.000VGA_85
37.87960.31740.000SVGA_60
48.07772.18850.000SVGA_72
46.87575.00049.500SVGA_75
53.67485.06156.250SVGA_85
48.36360.00465.000XGA_60
56.47670.06975.000XGA_70
60.02375.02978.750XGA_75
68.66784.99794.500XGA_85
63.98160.020108.000SXGA_60
79.97675.025135.000SXGA_75
*91.146*85.024*157.500*SXGA_85
60.00060.0001081280 x 960_60
85.93885.002148.5001280 x 960_85
55.93559.887106.500WXGA+_60
70.63574.984136.750WXGA+_75
*80.430*84.842*157.000*WXGA+_85
65.31759.978121.750SXGA+_60
*82.278*74.867*156.000*SXGA+_75
15.756013.51480i
31.476027480p
15.635013.5000576i
31.255027.000576p
45.006074.25720p_60
37.505074.25720p_50
33.756074.251035i
67.560148.51035p
33.756074.251080i_60
28.135074.251080i_50
67.560148.51080p
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
Tryb
Dane techniczne77
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia wideo komponentowego
BenQ zapewnia gwarancję tego produktu na wszelkie usterki materiałowe i usterki
wykonania, w normalnych warunkach użytkowania i przechowywania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskaćświadczenia gwarancyjne, o usterkach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność,jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 1500
m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, możeon
też być obdarzony innymi
prawami, w zależności od kraju.
Aby uzyskać więcej informacji, proszę odwiedzić www.BenQ.com
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki handlowe (trademarks) Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie daje gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności
unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla
określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do
przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian
zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ
Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
.
Gwarancja i informacje o prawie autorskim79
10.Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją,może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią
się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub
telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika
zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących
zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym od obwodu, do którego
podłączono odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radio/TV,aby uzyskać
pomoc.
Oświadczenie EWG
To urządzenie zostało zbadane zgodnie z dyrektywą 89/336/EWG dotyczącą
kompatybilności elektromagnetycznej i spełnia jej wymogi.
Oświadczenie MIC
Urządzenie klasy B (Urządzenie informatyczne/telekomunikacyjne do użytku
domowego)
To urządzenie przeszło proces rejestracji EMC dla zastosowań w gospodarstwach
domowych i możebyć stosowane na wszystkich obszarach, w tym obszarach mieszkalnych.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Tensymbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, żeniemożebyć ono
utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować
niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego
i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji
o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna,
sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo
oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu
surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego
zdrowia i środowiska.
80Oświadczenia dotyczące przepisów
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.