BenQ SP830, SP831 User Manual [po]

Projektor cyfrowy SP830/SP831 Podręcznik użytkownika

Spis treści

Ważne instrukcje bezpieczeństwa ....................... 5
Wprowadzenie....................................................... 9
Funkcje projektora ............................................................9
Akcesoria standardowe ............................................................................ 10
Akcesoria opcjonalne................................................................................ 10
Zewnętrzny widok projektora ..........................................11
Urządzenia kontrolne i funkcje ........................................12
Projektor ................................................................................................... 12
Pilot........................................................................................................... 13
Ustawianie projektora ......................................... 17
Wybór miejsca ................................................................17
Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu.................18
Ustalanie pozycji projektora dla podanego rozmiaru ekranu ................... 18
Ustalanie zalecanego rozmiaru ekranu dla podanej odległości ................ 19
Rozmiary projekcji.................................................................................... 20
Połączenia ............................................................. 23
Podłączanie do komputera ..............................................23
Podłączanie monitora ......................................................24
Podłączanie urządzeń wideo ............................................25
Podłączanie urządzeń audio.............................................29
Obsługa ................................................................. 30
Uruchamianie projektora..................................................30
Korzystanie z menu..........................................................31
Zabezpieczanie projektora ...............................................32
Korzystanie z kabla bezpieczeństwa......................................................... 32
Używanie funkcji hasła ............................................................................ 32
Przełączanie źródła sygnału.............................................35
Regulacja obrazu z projektora..........................................36
Regulacja kąta projekcji ........................................................................... 36
Automatyczna regulacja obrazu z projektora .......................................... 36
Szczegółowa regulacja rozmiaru obrazu i ostrości................................... 36
Korekcja zniekształcenia obrazu............................................................... 37
Wybór współczynnika kształtu ........................................39
Spis treści2
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie
z projektora ...................................................................... 41
Wybór trybu obrazu......................................................... 42
Regulacja jakości obrazu.................................................45
Zaawansowana regulacja jakości obrazu......................... 46
Obsługa na dużych wysokościach ...................................50
Ukrywanie obrazu............................................................50
Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej niż
jednego źródła..................................................................51
Dzielenie ekranu ........................................................................................51
Obsługa PIP (Picture In Picture - obraz w obrazie)...................................52
Tworzenie własnego ekranu startowego..........................54
Personalizacja wyświetlania menu projektora ................ 54
Regulacja dźwięku........................................................... 55
Zdalne sterowanie stronami ............................................ 56
Zatrzymanie obrazu ........................................................ 56
Blokada przycisków sterowania...................................... 56
Wyłączanie projektora..................................................... 57
Obsługa menu .................................................................. 58
System menu..............................................................................................58
Menu Obraz -- podstawowe ....................................................................61
Menu Obraz -- zaawansowane ................................................................62
Menu Wyświetlacz....................................................................................63
Menu Konf. systemu ..............................................................................64
Menu Konf. zaawansowana ....................................................................65
Menu Informacje......................................................................................66
Konserwacja......................................................... 67
Jak dbać o projektor ........................................................ 67
Czyszczenie obiektywu ............................................................................67
Czyszczenie obudowy projektora .............................................................67
Przechowywanie projektora ......................................................................67
Transport projektora .................................................................................67
Informacje dotyczące lampy............................................68
Poznawanie czasu użytkowania lampy......................................................68
Przedłużanie trwałości lampy....................................................................68
Czas wymiany lampy.................................................................................69
Wymiana lampy.........................................................................................70
Kontrolki....................................................................................................73
Rozwiązywanie problemów................................. 74
Spis treści 3
Dane techniczne................................................... 76
Dane techniczne projektora .............................................76
Tabela czasów ..................................................................77
Wymiary ..........................................................................78
Gwarancja i informacje o prawie autorskim ... 79
Oświadczenia dotyczące przepisów................... 80
Spis treści4

1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Tenprojektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. Jednakże, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie projektora, należyprzestrzegać instrukcji podanych w podręczniku i umieszczonych na projektorze.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać ten p odręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
4. Zawsze otwieraj migawkę obiektywu lub zdejmuj pokrywę obiektywu, kiedy lampa projektora jest włączona.
2. Nie patrz prosto w obiektyw projektora, gdy jest włączony.
Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Tenprojektor jest przeznaczony do pracy z zasilaniem prądem zmiennym z sieci o napięciu od 100 do 240 V,ale możeulecuszkodzeniu,jeśli dojdzie do przerwy w zasilaniu lub skoków napięcia o *10 V.
W obszarach, gdzie napięcie w sieci jest niestabilne lub zanika, zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony,gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów.Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij Blank na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Instrukcje bezpieczeństwa (cią g dalszy)
7. Podczas działania lampa bardzo
10. Nie umieszczaj urządzenia na się rozgrzewa. Poczekaj aż projektor ostygnie przez około 45 minut zanim wyjmiesz układ lampy w celu wymiany.
11. Nie podejmuj prób demontażu
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Nadmierne użytkowanie lampy poza jej znamionowy okres trwałości może czasem powodować jej pęknięcie.
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Projektor możespaść iulec poważnemu uszkodzeniu.
projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które może spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa, zaopatrzona w osobną, zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią,któramożebyć serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
9. Nie wymieniać modułu lampy lub jakichkolwiekczęści elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
6Ważne instrukcje bezpieczeństwa
12. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne i nie oznacza awarii produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa (cią g dalszy)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
14. Nie zakrywaj otworów
z poniższych środowisk:
- Miejsca o słabej wentylacji lub zabudowane. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ściany do projektora oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się,takiejakwnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Miejsca w pobliżuczujnikówpożarowych;
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 35°C / 95°F
- Miejsca położonenawysokości powyżej 1500 m / 4920 stóp
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżuurządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia wjegownętrzu.
równej poziomej powierzchni..
-Nieużywaj urządzenia jeśli jest przekrzywione bardziej niż o 40 stopni w lewo lub w prawo, albo o ponad 35 stopni w tył lub w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
1500
metrów
/ 4920
stóp
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 7
Instrukcje bezpieczeństwa (cią g dalszy)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
19. Urządzenie potrafi wyświetlać z boków,w pozycji pionowej. Możeto spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
17. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz prawdopodobnego uszkodzenia projektora takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżuurządzenia żadnych cieczy. Wylanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
Montaż projektora na suficie
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji zużytkowania projektora BenQ, zwracamy więcuwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu zpowodubłędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażusufitowegoBenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
8Ważne instrukcje bezpieczeństwa

2. Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność iłatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Funkcja Split Screen (podzielonego ekranu) oraz PIP (obraz w obrazie) pozwalające na wyświetlanie sygnałów z dwóch źródeł jednocześnie
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Funkcja Off and Go ('wyłącz i wyjdź'), która umożliwia prezenterowi odłączenie projektora od sieci natychmiast po jego wyłączeniu
• Do 9 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań projektora
• Opcjonalny moduł Signal Shuttle pozwalający na jednoczesne wyświetlanie sygnału z dwóch komputerów PC
• Wysokiej jakości obiektyw z ręczną regulacją powiększenia (zoom)
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Dwukierunkowa korekcja trapezu pozwalająca na poprawianie zniekształconych obrazów
• Funkcje korekcji zniekształcenia poduszkowatego i beczkowatego obrazu
• Bogaty zestaw wejść pozwalający na podłączanie komputera PC i urządzeń audio-wideo
• Blokada przycisków na panelu zapobiegająca przypadkowym zmianom ustawień projektora
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 1,07 miliarda kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Możliwość wyboru trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze zużycie energii
• Wbudowane głośniki zapewniają dźwięk stereo, kiedy do projektora nie jest podłączone żadne wejście audio
• Bogate funkcje regulacji audio-wideo zapewniające obraz wysokiej jakości
• Kompatybilny z sygnałem komponentowym telewizji wysokiej rozdzielczości (Component HDTV)
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać wzależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
Jasność lampy spada z czasem i możeróżnić się w zakresie specyfikacji producentów lampy.Jest to normalne i oczekiwane.
Wprowadzenie 9

Zestaw

Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu wideo. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów, proszę skontaktować się z punktem zakupu lub sprawdzić aktualną listę akcesoriów na stronie internetowej www.BenQ.com.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą żnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
Projektor Pilot i dwie baterie (AAA) Płyta CD z podręcznikiem
użytkownika w wielu wersjach językowych
Podręcznik bezpieczeństwa Skróconainstrukcja obsługi Podręcznik użytkownika
Kabel VGA Przewód zasilający Kabel D-Sub-DVI

Akcesoria opcjonalne

1. ącze do Macintosh'a
2. Zapasowy zestaw lampy
3. Zestaw do montażu sufitowego
4. Presentation Plus
5. ącze RS232
10 Wprowadzenie
(AU) (UE)
(Wlk. Bryt.) (USA)
lub adapter DVI do VGA
6. Signal shuttle
7. Kabel S-Video
8. Kabel DVI
9. Kabel USB
10. Kabel audio PC

Widok projektora z zewnątrz

Przód/góra
4 5
6
1
2
3
Tył/spód
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9
10
11
12
13
7
8
1
25
26 11
12
1. żka szybkiego odblokowania
2. Obiektyw projektora
3. Osłona obiektywu
4. Zewnętrzny panel kontrolny (szczegółowe informacje w sekcji 1213)
5. Pokrętło ostrości i zoom
6. Wywietrznik (wlot chłodnego powietrza)
7. Przedni czujnik podczerwieni
8. Przycisk szybkiego odblokowania
9. Gniazdo przewodu zasilania AC
10. Włącznik zasilania
11. Kratka głośnika
12. Otworydomontażupodsufitem
13. Pokrywa lampy
14. Gniazdo sterowania RS232
15. Tylni czujnik pilota na podczerwień
16. Gniazdo przewodowego pilota
17. Gniazda wejścia wideo/audio (L/P)
18. Gniazda wejścia sygnału wideo komponentowego (Component) (YPbPr/ YCbCr) /Audio (L/P)
19. Gniazda wejścia S-Video/audio (L/P)
20. Gniazdo USB
21. Gniazda wejścia RJ-45/Audio (tylko do użytku z opcjonalnym modułem Signal Shuttle)
22. Gniazda wejścia sygnału DVI-I / Audio z PC
23. Gniazda wejścia sygnału D-Sub (RGB) /Audio z PC
24. Gniazda wejścia sygnału D-Sub (RGB) /Wyjścia audio (L/P)
25. Wywietrznik (wylot nagrzanego powietrza)
26. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
Wprowadzenie 11

Urządzenia sterujące i funkcje

Projektor

1 2
3
4 5 6
7
8
1. Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Szczegółowa regulacja rozmiaru obrazu iostrości”nastronie36.
2. Pokrętło zoom
Regulacja rozmiaru obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Szczegółowa regulacja
rozmiaru obrazu i ostro ści”nastronie36.
3. Kontrolka zasilania
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest włączony. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 73.
4. MENU
ączenie menu ekranowego (OSD). Kiedy menu ekranowe jest włączone, wychodzi z menu i zapisuje ustawienia. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z menu” na stronie 31.
I
I
5. Wyłączanie
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia. Szczegóły opisano w sekcji
„Uruchamianie projektora” na stronie 30
i „Wyłączanie projektora” na stronie 57.
9
10 11
12
13 14
6. MODE
Wzależności od wybranego sygnału wejściowego, wybiera dostępny tryb regulacji obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Tryb obrazu” na stronie 61.
7. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła sygnały i pozwala na wybór. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie źródła sygnału”
na stronie 35.
8. AUTO
Automatycznie określa najlepsze ustawienia czasu dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu z projektora” na stronie 36.
9. Lampka ostrzegająca o temperaturze (TEMP)
Zapala się,jeśli temperatura projektora jest zbyt wysoka. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 73.
12 Wprowadzenie
10. Kontrolka lampy (LAMP)
Informacja o stanie lampy. Zapala się, gdy pojawia się jakiś problem z lampą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki”
na stronie 73.
11. EXIT
Cofanie się do poprzedniego menu OSD, wyjście i zapis ustawień. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 31.
12. Przyciski trapezu/strzałek ( / , /)
Przyciski Split Screen/strzałek ( /
,/)
Ręczna korekcja zniekształceń obrazu spowodowanych projekcją pod kątem. Włączanie i wyłączanie funkcji podzielonego ekranu (Split Screen). Kiedy menu ekranowe (OSD) jest włączone, przyciski są używane jako strzałki kierunku do wyboru żądanego elementu menu i dokonania regulacji. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 37 „Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej niż jednego źródła” na stronie 51i „Korzystanie z menu” na stronie 31.
13. BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 50.
14. ENTER
ączenie elementu menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na
stronie 31.

Pilot

1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11 12
13
I
I
1. Wyłączanie
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia. Więcej informacji w sekcjach
„Uruchamianie projektora” na stronie 30 i „Wyłączanie projektora” na stronie
57.
2. ASPECT
Wybór współczynnika kształtu (formatu). Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór współczynnika kształtu” na stronie 39.
14
15
16
17
18
4
19
4
20
21 22
23
Wprowadzenie 13
3. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły opisano w sekcji
„Przełączanie źródła sygnału”na stronie
35.
4. Przyciski Trapezu/Strzałek ( / , /, /,/)
Ręczna korekcja zniekształceń obrazu spowodowanych projekcją pod kątem. Kiedymenuekranowe(OSD)jest włączone, przyciski są używane jako strzałki kierunku do wyboru żądanego elementu menu i dokonania regulacji. Więcej informacji w sekcjach „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 37
i „Korzystanie z menu” na stronie 31.
5. MENU
ączenie menu ekranowego (OSD). Kiedymenuekranowejestwłączone, wychodzi z menu i zapisuje ustawienia. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 31.
6. AUTO
Automatycznie określa najlepsze ustawienia czasu dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu z projektora” na stronie 36.
7. ENTER
ączenie elementu menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na
stronie 31.
8. SPLIT SCREEN (WŁ./WYŁ.)
ączanie i wyłączanie funkcji podzielonego ekranu (Split Screen). Szczegóły opisano w sekcji „Dzielenie
ekranu”nastronie51.
9. CAPTURE
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie
własnego ekranu powitalnego” na stronie 54.
10. WIRELESS
(Tafunkcja nie jest dostępna w projektorze SP830/S831.)
11. MUTE
ączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
12. PIP
ącza i wyłącza okno Picture In Picture (PIP) (obraz w obrazie). Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa
PIP (Picture In Picture - obraz w obrazie)” na stronie 52.
13. AUDIO
Wyświetla menu Dźwięk . Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja dźwięku”
na stronie 55.
14. Kontrolka
Zapala się lubmiganaczerwonopo naciśnięciu przycisku na pilocie.
15. MODE
Wzależności od wybranego sygnału wejściowego, wybiera dostępny tryb regulacji obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na
stronie 42.
16. FREEZE Po naciśnięciu FREEZE (Zatrzymanie) obraz jest
zatrzymywany. Szczegóły opisano w sekcji „Zatrzymanie obrazu” na
stronie 56.
17. KEY LOCK
Blokuje przyciski na projektorze i pilociezawyjątkiem LASER i EXIT. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada
przycisków sterowania” na stronie 56.
18. EXIT
Cofnięcie się do poprzedniego menu OSD, wyjście i zapis ustawień. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 31.
19. BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 50.
14 Wprowadzenie
20. LASER
Emituje widzialne światło laserowe, dzięki czemu pilota można używać jako wskaźnika podczas prezentacji. Szczegóły opisano w "Obsługa wskaźnika laserowego
-LASER"po prawej stronie.
21. PAGE
(UP) oraz PAGE (DOWN)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona wgórę/dół) (jak np. Microsoft Power Point). Szczegóły opisano w sekcji „Zdalne
sterowanie stronami” na stronie 56.
22. Przyciski DIGITAL ZOOM (+, -)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów na obrazie z projektora” na stronie 41 .
23. Przyciski wyboru źródła (DVI, D-SUB, VIDEO, COMP., S-VIDEO)
Wybór odpowiedniego sygnału źródłowego do wyświetlania. Szczegóły opisano w sekcji„Przełączanie źródła
sygnału” na stronie 35.
DVI wybiera jedynie sygnał DVI-D.
Obsługa wskaźnika laserowego ­LASER
LASER -Wskaźnik laserowy
to pomoc używana podczas prezentacji. Wskaźnik emituje czerwone światło po jego naciśnięciu, a kontrolka LED zapala się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny. Aby promień działał nieprzerwanie należy nacisnąć i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na siebie lub innych. Przeczytaj
ostrzeżenia z tyłu pilota i dołączone informacje dla użytkownika zanim zaczniesz korzystać ze wskaźnika.
Wskaźnik laserowy to nie zabawka. Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie związanym z energią lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zmiana pilota w pilota przewodowego
Pilotjestwyposażony w gniazdo na górnej stronie, pozwalające na połączenie z projektorem kablem z wtyczką 2,5 mm typu mini jack dostępnym w sprzedaży. Pozwala to łatwo odnaleźć pilota w razie potrzeby, ponieważ pozostaje on podłączony do projektora i znajduje się w odległości nie większej niż długość kabla.
Wprowadzenie 15
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. Pilotmusibyć skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie powinna przekraczać 6 metrów (~20 stóp).
Upewnij się by pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdowały się żadne przeszkody, które mogłyby zatrzymywać promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
°
5
1
ło
o
k
O
Wkładanie baterii do pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilota do góry nogami, popchnij uchwyt dla palców na pokrywie i przesuń ją wdółwkierunku wskazanym strzałką, zgodnie z ilustracją. Pokrywa zsunie się.
2. Wyjmijzamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowującją do obudowy i wsuń ją.Pokrywazatrzaśnie się wkońcowej pozycji.
• Obsługa projektora z tyłu
16 Wprowadzenie
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
°
5
1
ło
o
k
O
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik rekomendowany przez producenta baterii.
Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota, usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.

3. Ustawianie projektora

Wybór miejsca

Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim a innymi urządzeniami.
Projektor można instalować w jednym z czterech możliwych miejsc instalacji.
1. Dół - przód
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2. Góra - przód
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
Wcelumontażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
*Ustaw Góra - przód po włączeniu projektora.
3. Na suficie, z tylu
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
*Ustaw Na suficie, z tylu po włączeniu projektora.
4. Dół - tył
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie w pobliżu podłogi za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
*Ustaw Dół - tył po włączeniu projektora.
*Aby ustawić położenie projektora :
1. Naciśnij MENU na projektorze lub pilocie a potem naciskaj / aż do wyboru menu Konf. systemu.
2. Naciskaj / , aby wybrać Położenie projektora i naciskaj / aż do wyboru żądanej pozycji.
Konf. systemu
Język Ekran powitalny MyScreen
Położenie projektora
Timer wygaszenia Autom. wyłączanie Timer uśpienia (min) Kolor tła Menu ustawień Żródło wejścia
Autom. wysz. źród. sygn.
Analog. RGB
polski BenQ
Dół - przód
Wył. Wył. Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT Wstecz
Ustawianie projektora 17

Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu

Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia oraz format wideo to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu spowodowanym projekcją pod kątem (lub projekcją na powierzchnie pochylone pod kątem).
Nowoczesne projektory cyfrowe nie wyświetlają obrazu bezpośrednio do przodu (tak jak stare projektory filmowe na taśmę). Zamiast tego, cyfrowe projektory wyświetlają obraz nieznacznie pod kątem do góry nad płaszczyzną poziomą projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 20 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wzrasta rozmiar wyświetlanego obrazu a przesunięcie pionowe wzrasta proporcjonalnie.
Podczas określania położenia ekranu i projektora należywziąć pod uwagę zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu oraz wymiar przesunięcia pionowego, które są bezpośrednio proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ dostarcza tabele dla ekranów o współczynniku kształtu (formacie) obrazu 16:9 oraz 4:3, co pomoże w określeniu idealnej lokalizacji projektora. Rozważyć należy dwa wymiary ­prostopadłą odległość w poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość pionowego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Jak określić położenie projektoradla danego rozmiaru ekranu
1. Określwsp.kształtuekranu,16:9czy4:3?Jeśli masz ekran w formacie 16:9, użyj .Jeśli masz ekran 4:3, użyj Tabeli B1 lub Tabeli B2 wzależności od
Tabeli A współczynnika kształtu (formatu) wyświetlanego obrazu.
2. Wybierz żądany rozmiar ekranu.
3. Skorzystaj z tabeli i znajdź wymiary najbardziej zbliżone d o wymiarów ekranu
w kolumnach po lewej nazwanych "Wymiary ekranu".Przyużyciu tej wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiedniąśrednią odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość projekcyjna.
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia
"Przesunięcie pionowe" . Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie (przesunięcie
pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
18 Ustawianie projektora
5. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu, wodległości określonej w kroku 3 powyżej z przesunięciem o wartość określoną wkroku4.
Na przykład, jeśli korzystasz z ekranu o rozmiarze 10 cali, o formacie 4:3 a wyświetlany obraz ma współczynnik kształtu 16:9, skorzystaj z TabeliB2 4133,7 mm z przesunięciem pionowym wynoszącym 146 mm.
. Średnia odległość projekcyjna wynosi

Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla danej odległości

Tejmetody można użyć do sytuacji, kiedy po zakupie projektora chcemy się dowiedzieć,jaki rozmiar ekranu będzie pasował do określonego pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Określ wsp. kształtu potrzebnego ekranu, 16:9 czy 4:3? Jeśli potrzebujesz ekranu w formacie 16:9, użyj TabeliA wzależności od współczynnika kształtu (formatu) wyświetlanego obrazu.
2. Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, w którym chcesz umieścić ekran. Jest to odległość projekcyjna.
3. Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia".Sprawdź, czy zmierzona odległość zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach średniej odległości.
4. Przy użyciu tej wartości, spójrz w lewo w tym wierszu, aby odszukać wartości "Wymiary
ekranu" tam podane. Jest to zalecany rozmiar ekranu, jaki należyzakupić dla tej
odleglosci projekcyjnej.
5. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia."Przesunięcie pionowe" Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli potrzebujesz ekranu 16:9 w celu wyświetlania obrazu 16:9 a zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,8 m (4800 mm), skorzystaj z TabeliA wartość w kolumnie "Średnia" wynosi że potrzebny jest ekran 120'' (3,0 m).
.Jeśli potrzebujesz ekranu 4:3, użyj Tabeli B1 lub TabeliB2
. Najbardziej zbliżona
4508 mm. Spojrzenie w bok w tym wierszu pokazuje,
Ustawianie projektora 19

Rozmiary projekcji

Skorzystaj z informacji w „Wymiary” na stronie 78 , aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9
Instalacja podłogowa
Maksymalne zbliżenie (zoom)
Instalacja sufitowa
Minimalne zbliżenie (zoom)
Przesunięcie
Ekran
Środek obiektywu
Odległość projekcyjna
Maksymalne zbliżenie (zoom)
Minimalne zbliżenie (zoom)
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
TabelaA: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9
Wymiary ekranu Odległość od ekranu w mm
Przekątna
Stopy cale mm mm mm
2,5 30 762 457 610 1043 1127 1210 46 4,2 50 1270 762 1016 1739 1878 2017 76 6,7 80 2032 1219 1626 2783 3005 3228 122
8,3 100 2540 1524 2032 3478 3757 4035 152 10,0 120 3048 1829 2438 4174 4508 4842 183 12,5 150 3810 2286 3048 5217 5635 6052 229 15,0 180 4572 2743 3658 6261 6762 7263 274 16,7 200 5080 3048 4064 6957 7513 8070 305 18,3 220 5588 3353 4470 7652 8264 8877 335 20,0 240 6096 3658 4877 8348 9016 9683 366 22,5 270 6858 4115 5486 9391 10143 10894 411 25,0 300 7620 4572 6096 10435 11270 12104 457
Wysokość Szerokość
Min. odległość
(maks. zoom)
Średnia Maks.odległość
(min. zoom)
Przesunięcie
pionowe
mm
20 Ustawianie projektora
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik
wyświetlanego obrazu 16:9 lub 15:9
Instalacja podłogowa
Maksymalne zbliżenie (zoom)
D
A
C
Minimalne zbliżenie (zoom)
Ekran
Środek obiektywu
D
B
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
Instalacja sufitowa
Maksymalne zbliżenie (zoom)
D
A
C
D
B
Minimalne zbliżenie (zoom)
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Tabela1: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9
Wymiary ekranu Wymiary
wyświetlanego
obrazu
Przekątna
WysokośćCSzerokośćBWysokośćASzerokość
Stopy cale mm cm cm cm cm cm mm
Czarny
B
Odległość od ekranu w mm
pasek
)
(D
Min.
(maks.
zbliżenie
- zoom)
Przesunięcie
pionowe
Średnia Maks..
(min.
zbliżenie
- zoom)
2,5 30 762 46 61 34 61 5,7 956,9 1033,4 1110,0 38 4,2 50 1270 76 102 57 102 9,5 1594,8 1722,4 1850,0 63 6,7 80 2032 122 163 91 163 15,2 2551,7 2755,8 2959,9 101
8,3 100 2540 152 203 114 203 19,1 3189,6 3444,7 3699,9 126 10,0 120 3048 183 244 137 244 22,9 3827,5 4133,7 4439,9 151 12,5 150 3810 229 305 171 305 28,6 4784,4 5167,1 5549,9 189 15,0 180 4572 274 366 206 366 34,3 5741,2 6200,5 6659,8 226 16,7 200 5080 305 406 229 406 38,1 6379,2 6889,5 7399,8 251 18,3 220 5588 335 447 251 447 41,9 7017,1 7578,4 8139,8 277 20,0 240 6096 366 488 274 488 45,7 7655,0 8267,4 8879,8 302 22,5 270 6858 411 549 309 549 51,4 8611,9 9300,8 9989,8 339 25,0 300 7620 457 610 343 610 57,2 9568,7 10334,2 11099,7 377
Ustawianie projektora 21
TabelaB2: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego obrazu 15:9
Wymiary ekranu Wymiary
Przekątna
Stopy cale mm cm cm cm cm cm mm
WysokośćCSzerokośćBWysokośćASzerokość
wyświetlanego
obrazu
Czarny
B
Odległość od ekranu w mm
pasek
)
(D
Min.
(maks.
zbliżenie
- zoom)
Przesunięcie
pionowe
Średnia Maks.
(min.
zbliżenie
- zoom)
2,5 30 762 46 61 37 61 4,6 956,9 1033,4 1110,0 37 4,2 50 1270 76 102 61 102 7,6 1594,8 1722,4 1850,0 61 6,7 80 2032 122 163 98 163 12,2 2551,7 2755,8 2959,9 98
8,3 100 2540 152 203 122 203 15,2 3189,6 3444,7 3699,9 122 10,0 120 3048 183 244 146 244 18,3 3827,5 4133,7 4439,9 146 12,5 150 3810 229 305 183 305 22,9 4784,4 5167,1 5549,9 183 15,0 180 4572 274 366 219 366 27,4 5741,2 6200,5 6659,8 219 16,7 200 5080 305 406 244 406 30,5 6379,2 6889,5 7399,8 244 18,3 220 5588 335 447 268 447 33,5 7017,1 7578,4 8139,8 268 20,0 240 6096 366 488 293 488 36,6 7655,0 8267,4 8879,8 293 22,5 270 6858 411 549 329 549 41,1 8611,9 9300,8 9989,8 329 25,0 300 7620 457 610 366 610 45,7 9568,7 10334,2 11099,7 366
Dla wartości podanych w tabelach A, B1 i B2 należy zastosować tolerancję 3% z uwagi na zróżnicowanie własności części optycznych. BenQ zaleca, żejeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystajączokreślonego projektora na miejscu, przed jego instalacją,abywziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Pomoże to określić dokładną pozycję do montażu najlepiej dopasowaną do miejsca instalacji.
Jeśli projektor zostanie ustawiony w innym miejscu niż zalecane, wymagane będzie pochylenie projektora w górę lub w dół lub nawet lekkie obrócenie w lewo lub w prawo w celu wycentrowania obrazu na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
zniekształcenia obrazu” na stronie 37.
22 Ustawianie projektora

4. Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1. Wyłącz wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Sprawdź,czyużyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłącz kable.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz - „Zestaw” na stronie 10). Są one ogólnie dostępne w sklepach zelektroniką.

Podłączanie do komputera

Projektor jest wyposażony w gniazda VGA i DVI pozwalające na podłączenie komputerów kompatybilnych z IBM
wymagane, jeśli podłączasz urządzenie do komputera Macintosh w starszej wersji.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego (za pomocą kabla VGA lub VGA-DVI):
• Za pomocą kabla VGA: • Z kablem VGA na DVI-A
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału D-SUB IN projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać z funkcji zdalnego przełączania stron, (patrz „Zdalne sterowanie
stronami” na stronie 56), weź kabel USB i podłącz większy koniec do gniazda USB
komputera a mniejszy koniec do gniazda USB projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
®
oraz Macintosh®.Złącze do Mac-a (akcesorium opcjonalne) jest
1. Weź kabel VGA na DVI-A i podłącz koniec VGA do gniazda wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla (DVI) VGA na DVI-A do gniazda wejścia sygnału DVI-I projektora.
Komputer przenośny lub stacjonarny
i. Kabel USB ii. Kabel VGA na DVI-A iii.Kabel VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć iwyłączyć kombinacją klawiszy,taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij przycisk FN i odpowiednio oznaczony przycisk funkcyjny.Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
i ii iii
Połączenia 23

Podłączanie monitora

Jeśli chcesz patrzeć na prezentację wpowiększeniu na monitorze oraz na ekranie, możesz podłączyć projektor do zewnętrznego monitora postępując zgodnie z poniższym opisem.
Aby podłączyć projektor do monitora (za pomocą kabla VGA lub VGA-DVI-A):
• Za pomocą kabla VGA: • Z kablem VGA na DVI-A
Uwaga: Monitor musi posiadać gniazdo
wejściowe DVI.
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie do komputera” na
stronie 23.
Wyjście D-SUB OUTD-Sub działa tylko, gdy odpowiednie wejście D-Sub jest podłączone do projektora. Upewnij się, że projektor jest połączony z komputerem przez gniazdo D-SUB IN anieDVI-I.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego D-Sub monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda D-SUB OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
2. Podłącz końcówkę DVI kabla VGA-DVI-A do gniazda wejścia DVI monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla (VGA) do gniazda D-SUB OUT projektora.
(DVI)
24 Połączenia
i. Kabel VGA ii. Kabel VGA na DVI-A iii.Kabel VGA
i ii iii
(VGA)

Podłączanie urządzeń wideo (Video)

W tej sekcji opisano sposób połączenia projektora ze źródłem sygnału wideo za pomocą kabli wideo. Połączenia kablami wideo są zalecane do prezentacji wideo.
Możesz podłączyć projektor do różnych urządzeń wideo posiadających jedno z poniższych gniazd wyjścia:
• DVI
• Wideo komponentowe (Component Video)
•S-Video
• Wideo (kompozytowe)
Wybranametoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze iurządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną metodą połączenia jest DVI. Jeśli urządzenie źródłowe posiada gniazdo DVI, w zależności od typu złącza możesz korzystać z cyfrowej lub profesjonalnej analogowej jakości wideo.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia z sygnałem DVI i inne szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzenia z sygnałem DVI” na stronie 26.
Jeśli źródło DVI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest komponentowe wideo (nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowy tuner TV i odtwarzacze DVD mają standardowo wyjście komponentowego wideo, dlatego jeśli taka opcja istnieje, ta metoda połączenia powinna być stosowana zamiast S-Video lub kompozytowego wideo.
Patrz „Podłączanie do źródła wideo komponentowego” na stronie 27 , aby dowiedzieć się jak podłączyć projektor do urządzenia wideo komponentowego.
Dobra jakość wideo
Metodazużyciem połączenia S-Video zapewnia lepszą jakość wideo analogowego niż standardowe połączenie wideo kompozytowego. Jeśli urządzenie wideo ma złącza wideo (Video) oraz S-Video, należy wybrać ącze S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji „Podłączanie
urządzenia źródłowego S-Video lub wideo kompozytowego” na stronie 28.
Najniższa jakość wideo
Wideo kompozytowe to sygnał wideo analogowego, który zapewni możliwy do przyjęcia, ale mniej niż optymalny rezultat dla projektora, ponieważ jest to metoda zapewniająca najniższą jakość wideo z wszystkich metod tutaj opisanych.
Sposób podłączenia projektora do kompozytowego urządzenia wideo opisano w sekcji
„Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video lub wideo kompozytowego” na stronie 28.
Połączenia 25
Podłączanie urządzenia z sygnałem DVI
Projektor jest wyposażony w gniazdo wejścia DVI-I pozwalające na podłączenie urządzenia zapewniającego sygnał DVI, takiego jak odtwarzacz DVD lub urządzenia zapewniającego sygnał VGA, takiego jak laptop lub komputer stacjonarny.
Istnieją trzy rodzaje złącza DVI: DVI-A, DVI-D oraz DVI-I. Gniazdo DVI-I to zintegrowane złącze obsługujące dwa formaty: DVI-A i DVI-D.
Format DVI-A jest stosowany do przenoszenia sygnału DVI na ekran analogowy (VGA) i vice-versa. Mimo tego że dochodzi do pewnej utraty jakości sygnału podczas konwersji, ten format i tak zapewnia wyższą jakość obrazu niż standardowe połączenie VGA.
Format DVI-D jest stosowany do bezpośredniego przenoszenia cyfrowego sygnału na ekran cyfrowy bez konwersji sygnału. Całkowicie cyfrowe połączenie zapewnia wi ększą szybkość iwyższą jakość obrazu niż połączenie analogowe, z uwagi na własności formatu cyfrowego.
Formaty DVI-A i DVI-D nie są wymienne. Nie można podłączyć ącza formatu DVI-A do sprzętu DVI-D i vice-versa. Sprawdź dobrze, jaki format obsługuje posiadane urządzanie przed zakupem kabli. Możesz również zakupić kabel DVI-I, który będzie bardziej przydatny we wszystkich konfiguracjach połączeń DVI.
Sprawdź, czy urządzenie źródłowe wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe DVI lub VGA (D-Sub):
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału DVI lub komputera:
Aby dowiedzieć się jak podłączyćźródło DVI do komputera poprzez kabel VGA-DVI-A, patrz
„Podłączanie do komputera” na stronie 23.
1. Weź kabel DVI (DVI-D lub DVI-I) i podłącz jeden koniec do gniazda wyjścia DVI urządzenia źródłowego sygnału DVI.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału DVI-I projektora. Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie audio-wideo (AV)
26 Połączenia
i. Kabel DVI-D lub
DVI-I
i
Podłączanie do źródła wideo komponentowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia wideo komponentowego przez kabel wideo komponentowego:
1. Weź kabel wideo komponentowego i podłączjedenkoniecdogniazdwyjścia wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo komponentowego do gniazd COMPONENT (Y, Pb/ Cb, Pr/Cr) projektora. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie audio­wideo (AV)
i
i. Kabel
komponentowy
Wideo komponentowe to jedyne wejście wideo zapewniające obraz o oryginalnym
współczynniku kształtu 16:9.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze
odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenia źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie.Należysprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
Połączenia 27
Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video lub wideo kompozytowego
Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video lub Video:
•Jeśli urządzenia ma oba rodzaje gniazd, użyj gniazda S-Video, ponieważ połączenie S-Video zapewnia lepszą jakość obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie
urządzeń wideo (Video)” na stronie 25.
•Jeśli urządzenie ma jedno z tych wyjść,możesz również kontynuować przeprowadzanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Jeśli projektor i źródło wideo podłączone są już kanałem wideo komponentowego, nie musisz podłączać tego urządzenia kanałem S-Video lub wideo kompozytowego, który stanowi wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Wystarczy połączyć urządzenia złączem wideo kompozytowego, jeśli urządzenie źródłowe nie jest wyposażone w oba rodzaje wejść (wideo komponentowego i S-Video) (na przykład niektóre analogowe kamery wideo).
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video/Video (wideo):
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video/Video do wyjścia S-Video/V ideourządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video/Videodo gniazda S-VIDEO/VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie audio-wideo (AV)
i. Kabel wideo
(Video)
ii. Kabel S-Video
lub
i ii
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Należysprawdzić także, czy kable sygnałowe są podłączone prawidłowo.
28 Połączenia

Podłączanie urządzeń audio

Projektor jest wyposażony we wbudowane głośniki zapewniające podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Projektor nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa.
W razie potrzeby, można użyć głośników projektora podczas prezentacji oraz podłączyć oddzielne wzmacniane głośniki do gniazd AUDIO OUT (L/R) projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzenia wideodotegosystemudźwiękowego, nie zaś do systemu projektora.
Połączenia audio przedstawione na rysunku poniżej mają jedynie charakter informacyjny. Nie musisz podłączać dźwięku do projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny system odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
1. Jeśli podczas prezentacji chcesz korzystać zgłośników projektora, podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio komputera lub urządzenia wideo i do gniazd(a) audio odpowiadajacym(ego) podłączonemu gniazdu sygnałowemu projektora. Rodzaj zastosowanego kabla audio zależy od rodzaju posiadanego urządzenia. Jeśli podłączono komputer lub urządzenie DVI do gniazda D-SUB IN, DVI-I lub RJ-45 użyj kabla stereo typu mini-jack. Jeśli podłączono urządzenie wideo do gniazda (gniazd) COMPONENT, VIDEO lub S-VIDEO użyj kabla typu RCA (cinch).
2. Jeśli chcesz podłączyć oddzielne wzmacniane głośniki, możesz użyć innego odpowiedniego kabla audio i podłączyć dwa wtyki RCA na jednym końcu do gniazd AUDIO OUT (L/R) projektora a drugi koniec kabla do zewnętrznych głośników (należy zakupić oddzielnie). Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; biała do białego, czerwona do czerwonego.
Wyjścia AUDIO OUT (L/R) działają, kiedy podłączono sygnał audio do projektora.
Po podłączeniu dźwiękmożna kontrolować za pomocą pilota (MUTE, AUDIO)lub menu ekranowych projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na
stronie 55 .
Urządzenie audio-wideo (AV)
Komputer przenośny lub stacjonarny
lub lub
Głośniki
lub
lub lub lub
Połączenia 29

5. Obsługa

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilania do projektora i do gniazdka ściennego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada
ącznik).
2. Przełącz główny włącznik w położenie I. Sprawdź czy kontrolka zasilania (POWER) na projektorze zapala się na pomarańczowopopodłączeniu zasilania.
3. Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
4. Wciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk na pilocie lub projektorze, by go uruchomić.
Kontrolka zasilania (POWER) błyska i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest włączone. Procedura rozruchu trwa około 30 sekund od momentu
I
wciśnięcia . Na późniejszym etapie rozruchu wyświetlane jest logo BenQ.
(W razie konieczności) Obróć pokrętło ostrości, aby wyregulować ostrość obrazu.
5. Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, przy pomocy strzałek wpisz sześciocyfrowe hasło.
6. ącz wszystkie podłączone urządzenia. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w prawym dolnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykryje odpowiedniego sygnału, komunikat wyszukiwania będzie wyświetlany do momentu odnalezienia sygnału wejściowego. Można również nacisnąć SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wyświetlić pasek wyboru źródła iprzełączać pomiędzy różnymi sygnałami. Szczegóły opisano w sekcji„Przełączanie źródła sygnału” na
stronie 35.
I
I
I
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
Szczegóły opisano w sekcji
„Używanie funkcji hasła” na stronie 32.
Jeśli częstotliwość/ rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat Out of Range (Poza zakresem).Przełącz na sygnał wejściowy kompatybilny z rozdzielczością projektora lub zmień sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji
„Tabela częstotliwości” na stronie 77.
30 Obsługa

Korzystanie z menu

Projektor posiada menu ekranowe OSD w wielu wersjach językowych, umożliwiające regulację i wybór ustawień.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu głównego
Menu główne
Podświetlenie /wybór
Pod-menu
Aktualne źródło sygnału
Aby korzystać z menu ekranowego, najpierw ustaw język menu na język, który znasz.
1. Naciśnij MENU na projektorze lub pilocie,
aby włączyć menu ekranowe.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu Ładuj ustawienia z Jasność Kontrast Kolor Zabarwienie Ostrość Reset. ustawień obrazu Zmień nazwę trybu
Analog. RGB
2. Użyj / , aby wybrać menu Konf. systemu.
Konf. systemu
Język Ekran powitalny MyScreen Położenie projektora Timer wygaszen ia Autom. wyłączanie Timer uśpienia (min) Kolor tła Menu ustawień Żródło wejścia Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
Obraz -- podstawowe
Tryb o brazu
£aduj ustawienia z
Jasność Kontrast Kolor Zabarwienie Ostrość Reset. ustawień obrazu Zmień nazwę trybu użytkow.
Analog. RGB
Presentation (Prezentacja)
+50 +50 +50
0
+50
EXIT Wstecz
polski BenQ
Dół - przód
Wył. Wył. Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT Wstecz
Presentation (Prezentacja)
+50 +50 +50
0
+50
EXIT Wstecz
3. Naciśnij by wybrać Język
i naciskaj / w celu wybrania języka.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny MyScreen Położenie projektora Timer wygaszenia Autom. wyłączanie Timer uśpienia (min) Kolor tła Menu ustawień Żródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
4. Naciśnij MENU raz lub EXIT dwa
razy* na projektorze lub pilocie, aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przełącza na ekranmenugłównegoanastępne wyłącza menu ekranowe.
Status
Naciśnij EXIT, by przejść do poprzedniego ekranu lub wyjść z menu.
polski
BenQ
Dół - przód
Wył. Wył. Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT Wstecz
Obsługa 31

Zabezpieczanie projektora

Korzystanie z kabla bezpieczeństwa

Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed kradzieżą.Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę,taką jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 26 na stronie 11. Kabel bezpieczeństwa Kensington zwykle składa się z zamka/kłódki i klucza/kluczy. Aby dowiedzieć się jak korzystać z blokady, przeczytaj dołączoną do niej dokumentację.

Używanie funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu ekranowe (OSD). Po ustawieniu hasła i wyborze tej funkcji, projektor jest chroniony hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i jego włączaniu projektora nie można będzie używać,jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Naciśnij MENU na projektorze lub pilocie a potem naciskaj / aż do wyboru menu Konf.
zaawansowana.
2. Naciśnij , by wybrać Hasło apotemnaciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Hasło.
3. Wybierz Hasło i naciskaj / by wybrać Wł.. Wyświetli się ekran WPROWADŹ HASŁO.
4. Takjak pokazano na ilustracji, cztery przyciski strzałek ( , ,,) odpowiadają 4cyfrom
(1,2,3,4).Wzależności od żądanego hasła, jakie ma być ustawione, naciskaj przyciski strzałek na pilocie lub projektorze, aby wprowadzić sześć cyfr hasła. Po ustawieniu hasła, menu ekranowe wraca do ekranu hasła - Hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __ Keep this manual in a safe place (Przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu).
5. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU.
Konf. zaawansowana
Lampa Dźwięk Szablon Tryb d użej wysokości
Hasło
Blokada klawiszy Resetuj wszystkie ustawienia
Analog. RGB
Hasło
Hasło
Zmień hasło
WPROWADŹ HASŁO
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
Wył.
EXIT Wstecz
EXIT Wyczyść
32 Obsługa
Jeśli zapomnisz hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat WPROWADŹ HASŁO.Możesz ponowić próbę lub
ąd hasła
Spróbuj ponownie
jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji„Rozpoczęcie procedury przypominania hasła”
na stronie 33.
Jeśli wpiszesz błędne hasło 5 razy pod rząd, po chwili projektor automatycznie się wyłączy.
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
1. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
MODE na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Możezaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Przypomnij hasło
Zapisz kod odtworzeniai skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
EXIT
Zmiana hasła
1. Naciśnij MENU na projektorze lub pilocie a potem naciskaj / aż do wyboru menu Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , by wybrać Hasło apotemnaciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Hasło.
3. Wybierz Zmień hasło i naciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Wprowadz aktualne haslo.
4. Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest poprawne, na ekranie pojawi się komunikat 'Wprowadz nowe haslo'.
•Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a potem
komunikat Wprowadz aktualne haslo podczas ponownej próby. Możesz wcisnąć MENU, aby anulować zmiany lub wypróbować inne hasło.
5. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __ Keep this manual in a safe place (Przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu).
6. Potwierdź nowe hasło wpisującjeponownie.
Wstecz
Obsługa 33
7. Udało Ci się przypisać nowe hasło do projektora. Pamiętaj o wpisaniu nowego hasła przy ponownym uruchomieniu projektora.
8. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU.
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do menu Konf. zaawansowana > Hasło > Hasło. WybierzHasło i Wył.
naciskając/. Wyświetli się komunikat WPROWADŹ HASŁO.Wprowadź aktualne hasło.
•Jeśli hasło jest poprawne, menu wróci do
ekranu Hasło z'Wył.' pokazanym w wierszu "Hasło". Nie trzeba będzie wpisywać nowego hasła przy ponownym uruchomieniu projektora.
•Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat WPROWADŹ HASŁO podczas ponownej próby. Możesz wcisnąć MENU,aby anulować zmiany lub spróbować inne hasło.
Zwróć uwagę, że mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką,jeśli kiedyś zdecydujesz się ponownie włączyć funkcję hasła wpisując stare hasło.
Hasło zostało zmienione
Hasło
Hasło
Zmień hasło
Wł.
EXIT Wstecz
34 Obsługa

Przełączanie źródła sygnału

Projektor możebyć jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Podczas uruchamiania, projektor automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Pamiętaj by funkcja Autom. wysz. źród. sygn. wmenu Konf. systemu była ustawiona na Wł. (wyjściowe ustawienie projektora), jeśli chcesz by projektor automatycznie wyszukiwał sygnały.
Możesz również ręcznie przełączać pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1. Naciśnij przycisk SOURCE na projektorze lub
pilocie. Wyświetli się pasek wyboru źródła. (Naciśnięcie ENTER wmenuKonf. systemu > Żródło wejścia działa tak samo.)
Konf. systemu
Język Ekran powitalny MyScreen Położenie projektora Timer wygaszenia Autom. wyłączanie Timer uśpienia (min) Kolor tła Menu ustawień
Żródło wejścia Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
polski BenQ
Dół - przód
Wył. Wył. Wył.
Niebieski
ENTER
Wł.
EXIT Wstecz
2. Naciskaj / aż do wyboru żądanego sygnału
inaciśnij ENTER. Po wykryciu informacja o wybranym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy. Jeśli do projektora podłączono więcej niż jedno urządzenie, możesz nacisnąć przycisk ponownie, aby poszukać innego sygnału.
Projektor wyposażono w funkcje Split S creen oraz PIP pozwalające na wyświetlanie 2 różnych sygnałów jednocześnie. Szczegóły opisano w sekcji „Jednoczesne
wyświetlanie sygnału z więcej niż jednego źródła” na stronie 51.
Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych (graficzne) z komputera, częściej korzystające ze statycznych obrazów są ogólnie jaśniejsze niż wideo wykorzystujące ruchome obrazy.
Rodzaj wejścia ma wpływ na opcje dostępne w funkcji Trybobrazu Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu
obrazu” na stronie 42.
Analog. RGB
DVI-A
DVI-D
RJ-45
S-Video
Komponentowe
Video
Wybierz RJ-45, tylko jeśli do gniazda RJ-45 projektora podłączono opcjonalny moduł Signal Shuttle.
Obsługa 35

Regulacja obrazu z projektora

Regulacja kąta projekcji

Projektor jest wyposażony w dwie łatwo zwalniane nóżki regulacji. Nóżki pozwalają na zmianę wysokości obrazu i kąta projekcji.
Aby wyregulować ustawienie projektora, lekko podnieś jego przednią krawędź, naciśnij i przytrzymaj przycisk odblokowywania po obu stronach na dole, aby opuścić nóżki aż obraz będzie ustawiony odpowiednio.
Aby wsunąć żkę, przytrzymaj przednią krawędź projektora, jednocześnie naciskając przyciski zwalniania, a następnie powoli opuść projektor.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz jest zniekształcony trapezowo. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz
„Korekcja zniekształcenia obrazu” na stronie 37.

Automatyczna regulacja obrazu z projektora

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność regulacji jakości obrazu. W tym celu naciśnij AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
i
i. Uważaj na otwór, z którego
wydobywa się gorące powietrze.
ii. Nie patrz w obiektyw, gdy lampa
jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
ii

Szczegółowa regulacja rozmiaru obrazu i ostrości

1. Ustaw odpowiednią wielkość wyświetlanego obrazu przy użyciu pokrętła powiększającego na obiektywie.
2. Następnie ustaw ostrość obrazu przy użycia pokrętła ostrości..
36 Obsługa

Korekcja zniekształcenia obrazu

Korekcja zniekształcenia trapezowego
Do zniekształcenia trapezowego dochodzi, kiedy projektor nie jest ustawiony poprzecznie do ekranu i polega ono na tym, żewyświetlany obraz ma kształt trapezu, tak jak opisano poniżej:
• Dwa boki równoległe, (lewy i prawy lub górny i dolny), ale ekran widocznie szerszy po jednej ze stron.
• Nie ma boków równoleg³ych.
Aby skorygować kształt obrazu, możesz wykonać następujące czynności.
1. Regulacja kąta projekcji. Przesuń projektor, tak aby był przed środkiem ekranu
zpodstawą obiektywu na poziomie górnej lub dolnej krawędzi ekranu.
2. Jeśli obraz jest nadal zniekształcony lub projektora nie można ustawić zgodnie
zpowyższym opisem, należy dokonać ręcznej korekcji obrazu.
•Używając pilota lub przycisków na projektorze
i. Naciśnij jeden z przycisków Trapezu/
Strzałek ( / , / , / , /
na pilocie lub / , / na
projektorze), aby wyświetlić ekran Korekcja trapezowa.
ii. Patrz krok iv poniżej, aby dowiedzieć
się co zrobić dalej.
• Korzystanie z menu ekranowego
i. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj
/aż do wybrania Wyświetlacz.
ii. Naciśnij , by wybrać Korekcja
trapezowa
a potem naciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Korekcja trapezowa.
iii. Wybierz Dwuwymiarowa korekcja
trapezowa i naciśnij ENTER.Pojawi się ekran korekcji zniekształcenia trapezowego.
iv. Wciśnij przycisk, którego ikona
trapezu jest zbliżona do kształtu wyświetlanego ekranu. Wciskaj ten sam przycisk dalej lub wciskaj inne przyciski trapezu, do momentu uzyskania zadowalającego kształtu. Wartości w dolnej części ekranu zmieniają się podczas naciskania. Kiedy wartości osiągną maksymalny lub minimalny poziom po wielokrotnym naciskaniu przycisku, kształt ekranu przestaje się zmieniać . W tym kierunku nie będzie już można zmieniać ekranu.
Wyświetlacz
Format obrazu
Cyfrowe przesuniêcie obrazu
Korekcja trapezowa
Dodatkowy obiektyw Pozycja Regulacja funkcji overscan Zoom cyfrowy
Panorama
PIP Split Screen Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
Korekcja trapezowa
Dwuwymiarowa korekcja trapezowa
Korekcja poduszki
Korekcja trapezowa
10
EXIT Wstecz
100%
0
0
0
Wypełnienie
ENTER
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
EXIT Wstecz
Obsługa 37
Korekcja zniekształcenia poduszkowatego i beczkowatego
Wyświetlany ekran możebyć zniekształcony poduszkowato lub beczkowato z uwagi na zakrzywioną powierzchnię projekcji.
Zniekształcenie poduszkowate
Poziome i pionowe linie nie przebiegające przez środek obrazu zaginają się do wewnątrz do środka obrazu. Zniekształcenie jest najbardziej widoczne przy krawędziach obrazu.
Zniekształcenie beczkowate
Poziome i pionowe linie nie przebiegające przez środek obrazu zaginają się na zewnątrz do środka obrazu. Zniekształcenie jest najbardziej widoczne przy krawędziach obrazu.
Aby skorygować kształt obrazu, możesz wykonać następujące czynności.
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania Wyświetlacz.
2. Naciśnij , by wybrać Korekcja trapezowa a potem naciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Korekcja trapezowa.
3. Naciśnij , by wybrać Korekcja poduszki i naciskaj / raz za razem, aby regulować obraz,
aż do uzyskania odpowiedniego kształtu.
Korekcja trapezowa
Dwuwymiarowa korekcja trapezowa
Korekcja poduszki
0
EXIT Wstecz
Dwa boki równoległe
Naciskaj /
.
Naciskaj /
.
Niemakrawędzi równoległych.
1. Naciskaj
/.
2. Naciskaj
/ .
Korekcja zniekształcenia poduszkowatego/beczkowatego
Naciśnij wmenu Wyświetlacz > Korekcja trapezowa > Korekcja poduszki.
Naciśnij wmenu Wyświetlacz > Korekcja trapezowa > Korekcja poduszki.
38 Obsługa

Wybór współczynnika kształtu

Tzw. współczynnik kształtu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Większość analogowych telewizorów i komputerów ma współczynnik kształtu 4:3, podczas gdy cyfrowe telewizory i płyty DVD działają z współczynnikiem kształtu (formatem) 16:9.
Po pojawieniu się cyfrowego przetwarzaniu sygnału, cyfrowe urządzenia, takie jak ten projektor potrafią dynamicznie rozciągać iskalować obraz do innego wsp. kształtu niż ten wychodzący z urządzenia sygnału źródłowego.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (niezaleznie jaki ważne jaki jest współczynnik wyjściowy źródła):
•Używając pilota
1. Naciśnij ASPECT ,abywyświetlić aktualne
ustawienie.
2. Naciskaj ASPECT, aby wybrać współczynnik
kształtu i dopasować go do wymogów sygnału iwyświetlania.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania Wyświetlacz.
2. Naciśnij , by wybrać Format obrazu.
3. Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów sygnału iwyświetlania.
Wyświetlacz
Format obrazu Cyfrowe przesunięcie
Korekcja trapezowa Dodatkowy obiektyw Pozycja Regulacja funkcji overscan Zoom cyfrowy
Panorama
PIP Split Screen Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
100%
Anamorficzny
0
0
Wył.
EXIT Wstecz
Przesuwanie obrazu w stosunku do ciemnych obszarów
Jeśli na górze lub po bokach znajdują się ciemne, niewykorzystane obszary, można przesuwać obraz w pionie, aż do sięgnięcia górnej lub dolnej krawędzi nieużywanych obszarów.
Aby przesunąć obraz:
1. W menu Wyświetlacz,naciśnij lub , by wybrać funkcję Cyfrowe przesunięcie obrazu.
2. Naciskaj lub ustawić położenie pionowe miejsca wyświetlania.
Informacje o w spółczynniku kształtu
1. 4:3 : Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o wsp. kształtu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
Obraz 4:3
Obsługa 39
2. Anamorficzny: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać
go w środku ekranu o rozdzielczości 1280 x 720 pikseli. Możetozmienić współczynnik projekcji, wzależności od wyjściowego współczynnika źródła obrazu. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów już charakteryzujących się wsp. kształtu 16:9, takich jak te z telewizora typu high definition, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
3. Wypełnienie: Zmienia rozmiar ekranu do pełnego
obszaru projekcji. Użycie rozdzielczości 1280 x 768 pikseli bez zachowania wyjściowego współczynnika kształtu. Najlepsza opcja dla obrazów w formacie 15:9.
4. Letter Box: Skaluje obraz i dopasowuje go do
wyjściowej rozdzielczości projektora w poziomie i zmienia wysokość obrazu do 3/4 szerokości projekcji. W tym rodzaju projekcji projektor stosuje rozdzielczość 1280 x 960 pikseli. Możetodać obraz o wysokości wyższej niż możliwa do wyświetlenia, dlatego część obrazu jest tracona (nie jest wyświetlana) na dolnej i górnej krawędzi projekcji. Opcja odpowiednia do wyświetlania filmów nagranych w formacie letter box (z czarnymi pasami na górze i na dole).
5. Szeroki kat: Rozciągaobraz w poziomie nieliniowo,
tzn. krawędzie obrazu są rozciągane bardziej niż jego środek, aby zapobiec zniekształceniu środkowej części obrazu. Jest to rozwiązanie odpowiednie dla sytuacji, kiedy chce się rozciągnąć szerokość obrazu owsp.kształtu4:3doszerokościobrazuowsp. kształtu 16:9. To ustawienie nie zmienia wysokości. Niektóre filmy panoramiczne zostały nagrane z szerokością zmniejszoną do szerokości współczynnika 4:3 i najlepiej ogląda się je po ponownym rozciągnięciudooryginalnejszerokości przy użyciu tego ustawienia.
6. Oryginalny: W przypadku sygnałów
o rozdzielczości poniżej 1280 x 768, wyświetlany obraz będzie mniejszy niż rozmiar rozciągnięty na pełen ekran. Jeśli sygnał źródłowy ma rozdzielczość wyższą niż 1280 x 768, rozmiary ekranu będą zmieniane proporcjonalnie aż do ich dopasowania do szerokości lub wysokości projekcji.
Obraz 16:9
Obraz 15:9
Obraz 16:9
Obraz w formacie Letter Box (koperta)
Obraz 4:3
Obraz 4:3
Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
40 Obsługa

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora

Jeśli musisz odszukać szczegóły na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Obraz można powiększyć do 300% oryginalnego rozmiaru co 50%. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używając pilota
1. Naciśnij D. ZOOM + ,abywyświetlić pasek powiększenia (zoom). Po ponownym naciśnięciu przycisku powiększony zostanie środek obrazu. Naciskaj przycisk wielokrotnie aż do uzyskania żądanego rozmiaru ekranu.
2. Korzystaj ze strzałek ( ,,,)na projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
3. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij D. ZOOM-. Przy ponownym naciśnięciu przycisku,
obraz jest dalej zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania Wyświetlacz.
2. Naciskaj , by wybrać Zoom cyfrowy.
3. Naciśnij , aby odpowiednio powiększyć obraz.
4. Naciskaj , aby wybrać Panorama i naciśnij ENTER w celu wyświetlenia ekranu Panorama.
Pod-menu Panorama jest dostępne jedynie
po powiększeniu obrazu.
5. Korzystaj ze strzałek ( ,,,)na projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
6. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij EXIT lub MENU by cofnąć się do menu Wyświetlacz , wybierz Zoom cyfrowy, i naciskaj aż do przywrócenia wyjściowego rozmiaru obrazu.
Wyświetlacz
Format obrazu Cyfrowe przesunięcieobrazu Korekcja trapezowa Dodatkowy obiektyw Pozycja Regulacja funkcji overscan
3
Zoom cyfrowy
4
Panorama
PIP Split Screen Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
Panorama
0
0
250%
EXIT Wstecz
Wypełnienie
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
Obsługa 41

Wybór trybu obrazu

Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów obrazu, które możesz wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
1. Tryb dynamiczny:Zwiększenie jasności wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Tryb kina: Odpowiedni do oglądania filmów DVD, najlepiej w zaciemnionym (słabo
oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
3. Tryb tablicy: Przeznaczony do z astosowań w edukacji. Obrazy mogą być wyświetlane
na czarnym tle, takim jak tablica, zamiast na normalnym ekranie. Najlepszy do pracy w dobrze oświetlonym pomieszczeniu z ciemnym tłem dla projekcji.
4. TrybUser 1 (Użytkownik1)/User 2 (Użytkownik2)/User 3 (Użytkownik3): Przywołuje
ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawień trybu User 1 (Użytkownik1)/User 2
(Użytkownik2)/User 3 (Użytkownik3)” na stronie 43.
5. Tryb Presentation (Prezentacja) (tylko do graficznych źródeł sygnału*): Przeznaczony
do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita i dostosowana do kolorów z komputera.
6. Tryb sRGB (tylko do graficznych źródeł sygnału*): Maksymalna czystość kolorów
RGB, umożliwiająca najwierniejsze odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
7. Tryb standardowy (tylko do źródeł sygnału wideo**): Odpowiedni do odtwarzania
kolorowych filmów i wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV .
*Graficzne źródło sygnału: Analog. RGB, DVI-A, DVI-D, RJ-45 **Źródła sygnału wideo: Komponentowe, S-Video, Video
Aby wybraćżądany tryb obrazu:
•Używając pilota
1. Naciskaj przycisk MODE na pilocie lub
projektorze aż do wybrania żądanego trybu.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania Obraz -- podstawowe.
2. Naciskaj , by wybrać Tryb obrazu.
3. Naciskaj / aż do wybrania żądanego trybu.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
£aduj ustawienia z
Jasność Kontrast Kolor Zabarwienie Ostrość Reset. ustawień obrazu Zmień nazwę trybu użytkow.
Analog. RGB
Presentation (Prezentacja)
+50 +50 +50
0
+50
EXIT Wstecz
42 Obsługa
Szczegółowa regulacja wybranego trybu obrazu
Gotowe ustawienia trybu obrazu można zmieniać w zakresie elementów podanych w menu Obraz -- podstawowe i Obraz -- zaawansowane.
Szczegółowa regulacja wybranego trybu obrazu:
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania menu Obraz -- podstawowe lub Obraz -- zaawansowane.
2. Naciśnij abywybraćżądany element do regulacji (spośród Jasność, Kontrast, Kolor,
Zabarwienie, Ostrość, Temper. kolorów, Regulacja wyrazistości, Wybór współcz. gamma, Zarządzanie kolorami) i naciskaj / , aby ustawićżądaną wartość.
Dokonany wybór jest automatycznie zapisywany w projektorze i przypisywany do danego źródła sygnału. Więcej informacji w sekcjach „Regulacja jakości obrazu” na stronie 45 i „Zaawansowana regulacja jakości obrazu” na stronie 46.
Przy każdej zmianie trybu obrazu, projektor również zmienia ustawienia na ostatnio wybrane dla danego trybu obrazu i dla określonego sygnału. W przypadku zmiany źródła sygnału, projektor przywróci ostatnio użyty tryb obrazu i ustawienia dla tego sygnału i rozdzielczości.
Regulacja ustawień trybu User 1 (Użytkownik1)/User 2 (Użytkownik2)/ User 3 (Użytkownik3)
Dostępne są trzy tryby definiowane przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu jako punktu wyjściowego (poza trybem Użytkownik) i spersonalizować ustawienia.
1. W menu Obraz -- podstawowe wybierz Tryb
obrazu i naciskaj / , by wybrać tryb User 1 (Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2) lub User 3(Użytkownik3).
2. Naciskaj , by wybrać Ładuj ustawienia z.
Ta funkcja jest dostępna tylko jeśli wybrano tryb User 1 (Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2) lub User 3 (Użytkownik3) w pozycji podmenu Tryb obrazu.
3. Naciśnij ENTER wceluwyświetlenia ekranu Ładuj ustawienia z.
4. Naciśnij w celu wybrania trybu obrazu najbardziej zbliżonego do potrzeb i naciśnij ENTER oraz EXIT.
5. Naciśnij aby wybrać pozycję podmenu do zmiany i ustaw wartość przy pomocy / .
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja jakości
obrazu” na stronie 45.
6. Po wykonaniu wszystkich regulacji ustawień,naciśnij MENU ,abyzapisać wszystkie ustawienia i wyjść zmenu.
Obraz -- podstawowe
Tryb obrazu
Ładuj ustawieniaz
Jasność Kontrast Kolor Zabarwienie Ostrość Reset. ustawień obrazu Zmień nazwę trybuużytkow.
Analog. RGB
Ładuj ustawienia z
Tryb Presentation (Prezentacja)
Tryb tablicy Trybkina Trybdynamiczny TrybsRGB
User 1 (U¿ytkownik1)
User 2 (Użytkownik2) User 3 (Użytkownik3)
User 1 (Użytkownik1)
ENTER
+50 +50 +50
0
+50
EXIT Wstecz
ENTER
EXIT Wstecz
Obsługa 43
Zmiana nazwy t rybów użytkownika
Możesz zmienić nazwy trybów User 1 (Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2) oraz User 3 (Użytkownik3) na nazwy łatwiejsze do identyfikacji lub zrozumienia przez użytkowników
projektora. Nowa nazwa może mieć długość do 12 znaków i składać się z liter (bez polskich znaków) (A-Z, a-z), cyfr (0-9) i spacji (_).
Aby zmienić nazwę trybu użytkownika:
1. W menu Obraz -- podstawowe wybierz Zmień nazwę trybu użytkow. inaciśnij ENTER ,abywyświetlić ekran Zmień nazwę trybu użytkow..
2. Naciskaj / , aby wybrać pozycję,którejnazwę należyzmienić inaciśnij ENTER. Pierwsza litera będzie zaznaczona białym kwadratem.
3. Naciskaj / , by wybrać pierwszą literę.
4. Naciskaj by kontynuować aż do wpisania całej nowej nazwy i naciśnij ENTER ,by ją zatwierdzić.
5. Powtarzaj kroki 2-4 , jeśli chcesz zmienić nazwy innych trybów.
Resetowanie ustawień trybu obrazu
Wszystkie wartości ustawień dokonanych w menu Obraz -- podstawowe oraz Obraz -­zaawansowane można zmienić na fabryczne poprzez naciśnięcie przycisku Reset.
Aby zresetować tryb obrazu do wartości fabrycznych:
1. W menu Obraz -- podstawowe wybierz Trybobrazu i naciskaj / , aby wybrać tryb obrazu (w tym User 1 (Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2) lub r User 3 (Użytkownik3)), którego ustawienia chcesz zresetować.
2. Naciskaj , by wybrać Reset. ustawień obrazu apotemnaciśnij ENTER.Pojawisię komunikat zatwierdzenia.
3. Naciskaj , by wybrać Reset apotemnaciśnij ENTER. Przywrócone zostaną fabryczne ustawienia trybu obrazu.
4. Powtarzaj kroki 1-3 , jeśli chcesz zresetować ustawienia innych trybów.
Nie należymylić funkcji Reset. ustawień obrazu z ustawieniem Resetuj wszystkie ustawienia w menu Konf. zaawansowana. Funkcja Resetuj wszystkie ustawienia przywraca większość wartości ustawień (nie tylko ustawienia obrazu) do wartości fabrycznych w całym systemie. Szczegóły opisano w sekcji „Resetuj wszystkie ustawienia” na stronie 65.
44 Obsługa

Regulacja jakości obrazu

Niezależnie od wybranego trybu obrazu, można szczegółowo regulować ustawienia idostosować je do każdej sytuacji. Te regulacje zostaną zapisane w aktualnie wybranym gotowym trybie po wyjściu z menu ekranowego.
Regulacja ustawienia: Jasność
Wybierz Jasność wmenuObraz -- podstawowe iustaw wartość naciskając / na projektorze lub pilocie. Im wyższa wartość,tymjaśniejszy obraz. A im niższa
wartość, tym ciemniejszy obraz. Wyregulujto ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście czarne, ale żeby szczegóły były w nich widoczne.
Regulacja ustawienia: Kontrast
Wybierz Kontrast wmenuObraz -- podstawowe iustawwartość naciskając / na projektorze lub
pilocie. Im wyższa wartość,tymwiększy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu wartości ustawienia Jasność do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji
Regulacja ustawienia: Kolor
Wybierz Kolor wmenuObraz -- podstawowe iustawwartość naciskając/na projektorze lub pilocie.
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie wartości do minimum zmienia ekran w czarno-biały. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia: Zabarwienie
Wybierz Zabarwienie iustawwartość naciskając / na projektorze lub pilocie. Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia: Ostrość
Wybierz Ostrość iustawwartość naciskając/na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
+30
+30
+30
+50
+50
+50
+70
+70
+70
Obsługa 45

Zaawansowana regulacja jakości obrazu

WmenuObraz -- zaawansowane znajdują się bardziej zaawansowane opcje regulacji i dostosowywania parametrów do preferencji. Aby zapisać ustawienia, wystarczy nacisnąć MENU, aby wyjść zmenu ekranowego.
Regulacja ustawienia:Poziom czerni
Wybierz Poziom czerni i naciskaj / na projektorze lub pilocie w celu wybrania 0IRElub 7.5 IRE.
Sygnał wideo skali szerokości jest mierzony w jednostkach IRE. W niektórych regionach korzystających ze standardu TV NTSC, skala szarości jest mierzona od 7.5 IRE (czerń) do 100 IRE (biel); jednakże, w innych regionach korzystających ze standarduPALlubjapońskiego NTSC, skala szarości jest mierzona od 0 IRE (czerń) do 100 IRE (biel); Sugerujemy sprawdzenie, czy źródło sygnału korzysta z ustawienia 0 IRE czy 7.5 IRE i wybór odpowiedniej opcji.
Regulacja ostrości obrazu
Czasami mogą pojawiać się obrazy z szumem lub zakłóceniami.
Aby uzyskać lepszą ostrość obrazu:
1. Wybierz Regulacja wyrazistości inaciśnij ENTER na projektorze lub pilocie w celu wybrania ekranu Regulacja wyrazistości .
2. Naciskaj / , aby wybrać element, którego ustawienia chcesz zmienić i wciskaj / , aby
ustawićżądaną wartość.
Redukcja zakłóceń: Redukcja zakłóceń
elektrycznych spowodowanych przez różne odtwarzacze multimediów. Im wyższe ustawienie, tym mniej zakłóceń.
Uwydatnianie szczegółów:Wyostrzenie
obrazu. Im wyższa wartość,tymwięcej szczegółów widać na obrazie.
Transmisja lum. (popraw transmisji
luminescencji): Poprawa jasności obrazu. Im wyższa wartość, tym mocniejszy efekt.
Transmisja chrom. (poprawa transmisji
chromatycznej): Zmniejsza rozmycie kolorów. Im wyższa wartość, tym mocniejszy efekt.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości Temper.kolorów Dostrajanie temp. kolorów, użytk._ Wybór współcz.gamma Zarządzanie kolorami Przen. przestrzeni kolorów Signal Shuttle
Analog. RGB
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni
Regulacja wyrazistości
Temper.kolorów Dostrajanie temp. kolorów, użytk._ Wybór współcz.gamma Zarządzanie kolorami Przen. przestrzeni Signal Shuttle
Analog. RGB
Regulacja wyrazistości
Redukcja zak³óceñ
Uwydatnianie szczegółów
Transmisja lum. Transmisja chrom.
0IRE
Normalny
Gamma 2
RGB
EXIT Wstecz
0IRE
ENTER
Normalny
Gamma 2
Domyślnie
EXIT Wstecz
0
5
0 0
EXIT Wstecz
46 Obsługa
Wybór temperatury kolorów *
Wybierz Temper. kolorów iwybierzżądaną wartość naciskając / na projektorze lub pilocie. Dostępne jest kilka ustawień temperatury kolorów.
1. Pierwotny lampy: Oryginalna temperatura
kolorów lampy i wyższa jasność.Toustawieniejest odpowiednie dla środowisk, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Ciepły: Biel na obrazie wydaje się być
czerwonawe.
3. Normalny: Utrzymanie normalnego koloru bieli.
4. Chłodny: Biel na obrazie wydaje się być
niebieskawa.
5. Użytkownik 1/Użytkownik 2/Użytkownik 3:
Przywołanie ustawień spersonalizowanych w menu Dostrajanie temp. kolorów, użytk._. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie preferowanej
temperatury kolorów” na stronie 47.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni Regulacja wyrazistości
Temper.kolorów
Dostrajanie temp. kolorów, użytk._ Wybór współcz. gamma
Zarządzanie kolorami Przen. przestrzeni Signal Shuttle
Analog. RGB
*O temperaturze kolorów: Istnieje wiele różnych odcieni, wróżnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod reprezentowania białego koloru jest "temperatura kolorów".Biel o niskiej temperaturze wydaje się być czerwonawa.Biel o wysokiej temperaturze kolorów wydaję się zawierać więcej niebieskiego.
0IRE
Normalny
Gamma 2
Domyślnie
EXIT Wstecz
Ustawianie preferowanej temperatury kolorów
Ustawianie preferowanej temperatury kolorów:
1. Wybierz Temper. kolorów a potem Użytkownik 1, Użytkownik 2 lub Użytkownik 3 naciskając/
na projektorze lub pilocie.
2. Naciśnij , by wybrać Dostrajanie temp. kolorów, użytk._ a potem naciśnij ENTER. Wyświetli się ekran Dostrajanie temp. kolorów, użytk._.
Nazwa menu ‘Użytkownika_’ odpowiada
ustawieniom dokonanym w Temper. kolorów.
3. Naciskaj / , aby wybrać element, którego ustawienia chcesz zmienić i wciskaj / , aby ustawić
żądaną wartość.
Wzm. czerwieni/Wzm. zieleni/Wzm.
niebieskiego: Regulacja poziomów kontrastu czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Korektaczerwieni/Korekta zieleni/Korekta
niebieskiego: Regulacja poziomów jasności czerwonego, zielonego i niebieskiego.
4. Aby zapisać ustawienia i wyjść z menu naciśnij raz MENU lub EXIT dwa razy.
Dostrajanie temp. kolorów, użytk. 1
Wzm. czerwieni
Wzm. zieleni Wzm. niebieskiego Korekta czerwieni Korekta zieleni Korekta niebieskiego
+50
+50 +50 +50 +50 +50
EXIT Wstecz
Obsługa 47
Zarządzanie kolorami
Funkcja Zarządzanie kolorami oferuje sześć zestawów kolorów (RGBCMY), które można dostosować do preferencji. Po wyborze koloru można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie zgodnie z preferencjami.
Aby zmieniać izapisać ustawienia:
1. W menu Obraz -- zaawansowane wybierz Zarządzanie kolorami inaciśnij ENTER. Wyświetli się ekran Zarządzanie kolorami.
2. Wybierz Kolor główny inaciskaj / ,aby wybrać kolor spośród Czerwony, Żółty, Zielony, Fuksja, Niebieski oraz Purpurowy.
3. Naciśnij by wybrać Zakres inaciskaj / , aby wybrać zakres koloru, który chcesz zmienić.Im większy zakres, tym większe proporcje kolorów sąsiednich zawiera kolor.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do siebie. Na przykład, jeśli wybierzesz Czerwony iustawisz zakres na 0, wybrany zostanie tylko czysty czerwony.Zwiększenie zakresu spowoduje wzięcie pod uwagę również czerwieni zbliżonej do żółtego i do koloru fuksji.
4. Naciśnij , by wybrać Nasycenie i ustaw poziom nasycenia koloru naciskając/.
Jeśli wybierzesz Czerwony iustawiszzakresna0, tylko nasycenie czystego czerwonego będzie się zmieniać.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni Regulacja wyrazistości Temper.kolorów Dostrajanie temp. kolorów, użytk._ Wybór współcz. gamma
Zarządzanie kolorami
Przen. przestrzeni Signal Shuttle
Analog. RGB
Zarządzanie kolorami
Kolor główny
Zakres Nasycenie
Czerwony
Żółty
Purpurowy
Niebieski
+15 +15
Fuksja
0IRE
Normalny
Gamma 2
ENTER
Domyślnie
Purpurowy
Zielony
EXIT Wstecz
EXIT Wstecz
wideo . Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone;ustawienie “0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest za wysokie, kolor będzie za mocny i nierealistyczny.
5. Aby zapisać ustawienia i wyjść z menu naciśnij raz MENU lub EXIT dwa razy.
48 Obsługa
Nasycenie określa "ilość" koloru na obrazie
Wybór ustawienia gamma
Wybierz Wybór współcz. gamma i wybierz żądaną wartość naciskając / na projektorze lub pilocie. Gamma dotyczy związku pomiędzy źródłem sygnału
ajasnością obrazu. Im niższa wartość,tymwięcej szczegółów czarnych obszarów jest widoczne.
•Gamma1i6
Zwiększenie średniej jasności wyświetlanego obrazu. Najlepsze dla dobrze oświetlonego pomieszczenia, pokoju konferencyjnego lub salonu.
•Gamma2
Symulacja standardu wyświetlania komputera.
•Gamma3
Najlepsze do wykorzystywania tablic w roli ekranów do projekcji.
• Gamma 4 Standard krzywej Gamma Curve 2.2 sRGB
Najlepsze do oglądania zdjęć sRGB.
•Gamma5i7
Najlepsze do oglądania filmów w miejscach zaciemnionych
•Gamma8
Podkreślenie szczegółów w czerni. Najlepsze ustawienie do oglądania filmów z wieloma szczegółami w czerni, cieniami itp.
Przen. przestrzeni kolorów
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do dekodera TV przez wejścia komputerowe (danych) projektora (jak Analog. RGB, DVI-A lub RJ-45) i uzyskania złych kolorów na wyświetlonym obrazie, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni Regulacja wyrazistości Temper.kolorów Dostrajanie temp. kolorów, użytk._
Wybór współcz. gamma
Zarządzanie kolorami Przen. przestrzeni Signal Shuttle
Analog. RGB
Obraz -- zaawansowane
Poziom czerni Regulacja wyrazistości Temper.kolorów Dostrajanie temp. kolorów, użytk._ Wybór współcz. gamma Zarządzanie kolorami
Przen. przestrzeni
Signal Shuttle
0IRE
Normalny
Gamma 2
Domyślnie
EXIT Wstecz
0IRE
Normalny
Gamma 2
YUV
Analog. RGB
EXIT Wstecz
Obsługa 49

Obsługanadużych wysokościach

Zalecamy włączanie opcji Tryb dużej wysokości ,jeśli projektor ma być użyty na wysokości przekraczającej 1500 metrów (około 4920 stóp) nad poziomem morza lub kiedy projektor będzie używany przez długi czas bez przerwy (>10 godzin).
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , by wybrać Tryb dużej wysokości.
3. Naciskaj / , by wybrać Wł..Pojawisię
Konf. zaawansowana
Lampa Dźwięk Szablon
Tryb d użej wysokości
Hasło Blokada klawiszy Resetuj wszystkie ustawienia
komunikat zatwierdzenia.
4. Podświetl Tak iwciśnij ENTER.
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy poziom hałasu pracy projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach
Analog. RGB
OSTRZEŻENIE
Trybudużejwysokościnależyużywaćna wysokości powyżej 1500 m. Czychceszwłączyć tryb duzej wysokosci?
ekstremalnych, niż opisano powyżej, możeon wykazywać objawy automatycznego wyłączenia
Tak
Nie
w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich wypadkach należywłączyć Tryb dużej wysokości. Nie jest to jednak stan, w którym projektor możedziałać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.

Ukrywanie obrazu

Aby w pełni przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć funkcji BLANK do ukrycia obrazu. Słowo 'BLANK' pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta funkcja jest aktywowana przy podłączonym wejściu audio, dźwiękbędzie nadal słyszalny.
Możesz ustawić czas w menu
Timer wygaszenia
ponownie włączany, jeśli nie wykona siężadnego działania projektorem lub pilotem. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.
Niezależnie od tego, czy funkcja
wygaszenia
nacisnąć dowolny przycisk (poza LASER i Power) w dowolnej chwili by przywrócić obraz.
jest włączona czy nie, można
Konf. systemu >
,poktórymobrazbędzie
Timer
Konf. systemu
Język Ekran powitalny MyScreen Położenie projektora
Timer wygaszenia
Autom. wyłączanie Timer uśpienia (min) Kolor tła Menu ustawień Żródło wejścia Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, gdyż możeto spowodować rozgrzanie się i deformację tego przedmiotu, a nawet wybuch ognia.
Dół - przód
Niebieski
polski
BenQ
Wył.
Wył. Wył.
Wł.
EXIT Wstecz
Wł.
EXIT Wstecz
50 Obsługa

Jednoczesne wyświetlanie sygnału z więcej niż jednego źródła

Projektor możewyświetlać jednocześnie obrazy z dwóch źródeł sygnału, co możebyć użyte do uatrakcyjnienia prezentacji. Sprawdź, czy źródła sygnału są poprawnie podłączone do projektora.

Dzielenie ekranu

Projektor możewyświetlać obrazzdwóchźródeł sygnału dzieląc ekran równo na pół w pionie. To znaczy, żekażde źródło używa maksymalnie 640 x 768 pikseli obrazu. Aby podzielić ekran:
•Używając pilota lub przycisków na projektorze
Naciśnij na projektorze lub SPLIT SCREEN/ON na pilocie, aby podzielić ekran
i naciskaj przycisk dalej, aby wybraćżądany sposób wyświetlania. Aby przywrócić wyświetlanie jednego ekranu, naciśnij lub SPLIT SCREEN/OFF.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj /
aż do wybrania Wyświetlacz.
2. Naciśnij , by wybrać Split Screen
a potem naciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Split Screen.
3. Wybierz Split Screen i naciskaj / by
wybrać Wł..
Projektor wybierze dwa aktualnie aktywne sygnały do wyświetlenia a ostatnio oglądany obraz będzie wyświetlany po prawej stronie, jako źródło główne.
Patrz „Lista niedopuszczalnych kombinacji
sygnałów źródłowych Split Screen oraz PIP” na stronie 53 ,abydowiedzieć się
o niedopuszczalnych kombinacjach źródeł.
4. Aby zmienić Źródło lewe lub Źródło
prawe,naciśnij by wybrać Źródło lewe lub Źródło prawe iwciśnij ENTER.
Wyświetli się ekran wyboru źródła.
5. Użyj / do wybrania źródła sygnału, z którego obraz chcesz wyświetlić wlewymlub
prawym oknie i naciśnij ENTER ,abyzapisać ustawienia i powrócić do ekranu Split Screen.
6. Aby dokonać ustawień zużyciem menu ekranowego dla jednego z dwóch obrazów
(lewego lub prawego), wybierz Okno aktywne i naciskaj / , aby wybraćźródło sygnału, dla którego chcesz dokonać regulacji.
Ustawienia dokonane w menu ekranowych mają wpływ tylko na aktywne okno.
Wyjątki omówiono w „Wyłączone funkcje aktywnych okien” na stronie 53.
7. Aby zmienić sposób wyświetlania obrazów,wybierz Sposób podziału ekranu inaciskaj
/,abywybraćżądany sposób. Szczegóły opisano w sekcji „Sposób wyświetlania
Split Screen” na stronie 53.
Wyświetlacz
Format obrazu
Cyfrowe przesuniêcie
Korekcja trape­Dodatkowy obiektyw Pozycja Regulacja funkcji overscan Zoom cyfrowy
Panorama
PIP
Split Screen
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
Split Screen
Split Screen
Sposób podziału ekranu Lewy Prawy Okno aktywne
100%
0
0
Wypełnienie
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
Wł.
Równo podzielony
Prawy
EXIT Wstecz
Obsługa 51

Obsługa PIP (Picture In Picture - obraz w obrazie)

Aby wyświetlić okno PIP:
•Używając pilota
Naciśnij PIP by wyświetlić ekran PIP i dokonać regulacji postępując zgodnie z procedurą od kroku 3 w dziale "Używając menu ekranowego" poniżej.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania Wyświetlacz.
2. Naciśnij , by wybrać PIP apotemnaciśnij ENTER.Wyświetli się ekran PIP.
3. Wybierz PIP i naciskaj / by wybrać Wł..
Projektor wybierze dwa aktualnie aktywne sygnały do wyświetlenia a ostatnio oglądany obraz będzie wyświetlany na dużym ekranie, jako źródło główne.
Patrz „Lista niedopuszczalnych kombinacji sygnałów
źródłowych Split Screen oraz PIP” na stronie 53 ,aby
dowiedzieć się o niedopuszczalnych kombinacjach źródeł.
4. Aby zmienić Główne źródło lub drugie źródło, naciśnij by wybrać Główne źródło lub drugie
źródło inaciśnij ENTER.Wyświetli się pasek wyboru źródła.
5. Użyj / do wybrania źródła sygnału, z którego obrazchceszwyświetlić w głównym (większym) lub drugim (mniejszym) oknie i naciśnij ENTER , aby zapisać ustawienia i powrócić do ekranu PIP.
6. Aby dokonać ustawień zużyciem menu ekranowego dla jednego z dwóch obrazów (głównego lub drugiego), wybierz Okno aktywne
i naciskaj / , aby wybraćźródło sygnału, dla którego chcesz dokonać regulacji.
Ustawienia dokonane w menu ekranowych
mają wpływ tylko na aktywne okno. Wyjątki omówiono w „Wyłączone funkcje aktywnych
okien” na stronie 53.
7. Aby zmienić położenie mniejszego obrazu, wybierz Pozycja inaciskaj / aż wybierzesz
odpowiednie położenie.
8. Aby zmienić rozmiar mniejszego obrazu, wybierz Rozmiar i naciskaj / , aby ustawić rozmiar
okna PIP wybierającpomiędzy Mały lub duży.
9. Aby zapisać ustawienia i wyjść zmenu ekranowego, naciśnij raz MENU kub naciskaj kilka razy EXIT aż menu zniknie z ekranu.
Wyświetlacz
Format obrazu
Cyfrowe przesuniêcie
Korekcja trapezowa
Dodatkowy obiektyw
Pozycja Regulacja funkcji overscan Zoom cyfrowy
Panorama
PIP
Split Screen Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
Analog. RGB
PIP
PIP
Główne źródło drugie źródło Okno aktywne Pozycja Rozmiar
100%
0
0
Wypełnienie
Główny
Prawy górny
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz
Wł.
duży
EXIT Wstecz
52 Obsługa
Lista niedopuszczalnych kombinacji sygnałów źródłowych Split Screen oraz PIP
Poniższe kombinacje sygnałów nie mogą być wyświetlane jednocześnie z użyciem funkcji
Split Screen oraz PIP: DVI-A+DVI-D, Komponentowe+Video, Komponentowe+S-Video, RJ-45+Video, RJ-45+S-Video oraz Video+S-Video.
Wyłączone funkcje aktywnych okien
Poniższe funkcje menu ekranowego nie działają w aktywnych oknach funkcji Split Screen: Cyfrowe przesunięcie obrazu, Regulacja funkcji overscan, Zoom cyfrowy, Panorama, PIP, MyScreen, Autom. wysz. źród. sygn., Format obrazu.
Poniższe funkcje menu ekranowego nie działają w aktywnych oknach funkcji PIP: Cyfrowe przesunięcie obrazu, Regulacja funkcji overscan, Zoom cyfrowy, Panorama, Split Screen, MyScreen, Autom. wysz. źród. sygn..
Inne uwagi dotyczące funkcji podzielonego ekranu (Split Screen) i PIP.
• Po lewej stronie podzielonego ekranu nie można wyświetlać sygnałów z usuniętym przeplotem.
•Przyużyciu funkcji PIP i Split Screen nie można wyświetlać obrazów o rozdzielczości wyższej od SXGA/720P.
•Ustawienia:Sharpness, Detail Enhancement i Chroma Transmission można obsługiwać tylko po pewej stronie podzielonego ekranu lub na większym ekranie funkcji
PIP.
Sposób wyświetlania Split Screen
Równo podzielony Proporcjonalny
Lewy większy Prawy większy
Obsługa 53

Tworzenie własnego ekranu powitalnego

Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu wyświetlanego z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, który chcesz użyć jako ekranu powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
•Używając pilota
1. . Naciśnij CAPTURE na pilocie.
2. Pojawi się komunikat zatwierdzenia. Naciśnij
CAPTURE lub ENTER ponownie.
3. Pojawi się komunikat "Przechwytywanie ekranu..." podczas przetwarzania obrazu przez projektor. Poczekaj.
4. Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie pojawi się komunikat "Przechwycenie powiodło się". Przechwycony obraz zostaje zapiany jako MyScreen.
5. Aby wyświetlać przechwycony obraz jako ekran powitalny, włącz opcję MyScreen wmenuKonf. systemu > Ekran powitalny i ponownieuruchom projektor.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania Konf. systemu.
2. Naciśnij , by wybrać MyScreen apotem naciśnij ENTER.
3. Powtórz kroki 2-5 z opisu dla “Używającpilota”, aby przechwycić iwyświetlić obraz.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie się, zmień docelowy obraz.
Konf. systemu
Język
Ekran powitalny MyScreen
Położenie projektora Timer wygaszen ia
Autom. wyłączanie Timer uśpienia (min)
Kolor tła Menu ustawień Żródło wejścia Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
polski
MyScreen
ENTER
Dół - przód
Wył. Wył.
Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT Wstecz

Personalizacja wyświetlania menu projektora

Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższeustawienianie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
Zmień nazwę trybu użytkow.: Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana nazwy trybów
użytkownika” na stronie 44.
Menu czasu wyświetlania wmenu Konf. systemu > Menu ustawień ustawia czas,
przez który menu ekranowe będzie pozostawało włączone po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach. Użyj
/ do wybrania odpowiedniego czasu.
Położenie menu wmenuKonf. systemu > Menu ustawień pozwala wybrać spośród
pięciu pozycji menu ekranowego menu. Użyj / do wybrania preferowanej pozycji.
Język wmenuKonf. systemu pozwala ustawić odpowiedni język dla menu ekranowych
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji„Korzystanie z menu” na stronie 31.
Ekran powitalny wmenuKonf. systemu pozwala ustawić preferowany ekran powitalny
wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie
własnego ekranu powitalnego” na stronie 54.
54 Obsługa

Regulacja dźwięku

Regulacja dźwięku przeprowadzona zgodnie z poniższym opisem ma wpływ na głośniki projektora oraz, w przypadku użycia głośników zewnętrznych, na sygnał wyjścia audio.
Sprawdź, czy dokonano poprawnego połączenia z wejściem (wejściami) audio projektora oraz, w przypadku użycia głośników, do wyjść audio projektora. Szczegóły opisano w sekcji„Podłączanie urządzeń audio” na stronie 29.
Wyłączanie dźwięku
Naciśnij MUTE na pilocie, aby czasowo wyłączyć dźwięk. Kiedy dźwiękjest wyłączony, w prawym górnym ekranu pojawi się .
Aby przywrócić dźwięk, naciśnij MUTE ponownie.
Możesz również ączać iwyłączać dźwi ęk wmenuKonf. zaawansowana > Dźwięk . Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz ekran menu na tej stronie.
Inne ustawienia dźwięku
1. Naciśnij AUDIO na pilocie, aby wyświetlić ekran Dźwięk . (Inną opcją uzyskania dostępu do tego menu Dźwięk jest naciśnięcie MENU i otwarcie menu ekranowego, wybranie Dźwięk wmenuKonf. zaawansowana inaciśnięcie ENTER.)
2. Aby regulować głośność,naciśnij by wybrać Głośność i naciskaj / .
3. Aby regulować głośność tonów wysokich, naciśnij by wybrać Tony wysokie i naciskaj / .
4. Aby regulować głośność tonów niskich, naciśnij by wybrać Tonyniskie inaciskaj / .
Konf. zaawansowana
Lampa
Dźwięk
Szablon Tryb du żej wysokości Hasło Blokada klawiszy Resetuj wszystkie ustawienia
Dźwięk
Wycisz
Głośność
Tony wysokie Tony niskie
+5
+5 +5
ENTER
Wył.
EXIT Analog. RGB
Wył.
EXIT
Wybór
Głośność Tony wysokie Tony niskie
mniejsza ciszej ciszej
Naciśnięcie
większa głośniej głośniej
Obsługa 55

Zdalne sterowanie stronami

Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą kabla USB. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie do komputera” na stronie
23.
Możesz obsługiwać program wyświetlający (na podłączonym komputerze PC) reagujący na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft
Power Point) wciskając PAGE / na pilocie. Jeśli funkcja nie działa, sprawdź czy połączenie USB jest
poprawne i czy sterownik myszki na komputerze jest najnowszej wersji.
Funkcja zdalnego sterowania stronami nie działa w systemie operacyjnym Microsoft się skorzystanie z systemu Windows
®
Windows®98. Zaleca
®
XP lub nowszego.

Zatrzymanie obrazu

Naciśnij FREEZE na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się 'FREEZE'. Aby wyłączyć funkcję, naciśnij dowolny przycisk (poza LASER) na projektorze lub pilocie.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zatrzymany, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają.Jeśli podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy zatrzymanym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.

Blokada przycisków sterowania

Po zablokowaniu przycisków sterowania na pilocie i projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu blokady przycisków, żadne przyciski sterowania na projektorze nie będą działać,zawyjątkiem LASER, Power i EXIT.
Aby zablokować przyciski:
•Używając pilota Naciśnij KEY LOCK na pilocie. Przyciski zostaną zablokowane.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , by wybrać Blokada klawiszy a potem naciśnij ENTER. Przyciski zostaną zablokowane.
Aby odblokować przyciski, naciśnij i przytrzymaj EXIT na projektorze na 5 sekund lub naciśnij EXIT na pilocie.
56 Obsługa
Konf. zaawansowana
Lampa Dźwięk Szablon Tryb du żej wysokości Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkieustawienia
Analog. RGB
Wył.
ENTER
EXIT Wstecz

Wyłączanie projektora

I
1. Naciśnij Wyłączanie na pilocie lub
projektorze, po czym pojawi się komunikat zatwierdzenia. Jeśli nie zareagujesz w ciągu kilku sekund, komunikat zniknie.
2. Wciśnij Wyłączanie ponownie. Kontrolka zasilania (POWER) miga na pomarańczowo i lampa wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3. Kontrolka zasilania pali sięświatłem ciągłym na pomarańczowopozakończeniu chłodzenia a wentylatory wyłączają się.
4. Odłącz przewód zasilania z gniazdka.
W celu zaoszczędzenia czasu możesz odłączyć projektor natychmiast po jego wyłączeniu, pomijając okres chłodzenia. Projektor będzie kontynuował chłodzenie, nawet po odłączeniu z zasilania, aby można go było potem zapakować iprzenieść.Podczas chłodzenia odłączonego projektora nie można go ponownie uruchomić.
I
I
I
Wyłączanie
Aby wyłączyć, znów naciśnij .
Naciśnij dowolny inny przycisk, aby anulować.
Obsługa 57

Obsługa menu

System menu

Menu ekranowe mogą żnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Menu główne Pod-menu Opcje
(PC) dynamiczny/Presentation (Prezentacja)/sRGB/kina/tablicy/ User 1 (Użytkownik1)/User 2 (Użytkownik2)/User 3 (Użytkownik3) (Video) dynamiczny/standardowy/ kina/User 1 (Użytkownik1)/User 2 (Użytkownik2)/User 3 (Użytkownik3)
0–10
Pierwotny lampy/Ciepły/Normalny/ Chłodny/Użytkownik 1/Użytkownik 2/Użytkownik 3
0–100
Czerwony/Żółty/Zielony/Fuksja/ Niebieski/Purpurowy
Obraz -­podstawowe
Obraz -­zaawansowane
Tryb obrazu
Ładuj ustawienia z Jasność 0–100 Kontrast 0–100 Kolor 0–100 Zabarwienie -20–+20 Ostrość 0–8 Reset. ustawień obrazu Zmień nazwę trybu użytkow. Poziom czerni 0 IRE/7.5 IRE
Redukcja zakłóceń 0/1/2/3
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
Dostrajanie temp. kolorów, użytk._
Wybór współcz. gamma Gamma 1-8
Zarządzanie kolorami
Przen. przestrzeni kolorów Domyślnie/RGB/YUV
Signal Shuttle
Uwydatnianie szczegółów
Transmisja lum. 0/1/2 Transmisja chrom. 0/1/2
Wzm. czerwieni 0–100 Wzm. zieleni 0–100 Wzm. niebieskiego 0–100 Korekta czerwieni 0–100 Korekta zieleni 0–100 Korekta
niebieskiego
Kolor główny Zakres 0–100
Nasycenie 0–100
(Przeczytaj podręcznik użytkownika dołączony do modułu Signal Shuttle , aby uzyskać szczegółowe informacje.)
58 Obsługa
Wyświetlacz
Format obrazu Cyfrowe przesunięcie obrazu -24–+24
Korekcja trapezowa
Dodatkowy obiektyw
Pozycja Regulacja funkcji overscan 0/1/2/3 Zoom cyfrowy 100%–300% Panorama
PIP
Split Screen
Dostr. sygn. ComponentYPbPr iPC
Dwuwymiarowa korekcja trapezowa
Korekcja poduszki -20–+20
PIP Wł./Wył. Główne źródło drugie źródło Okno aktywne Główny/Drugi
Pozycja Rozmiar duży/Mały
Split Screen Wł./Wył. Sposób podziału
ekranu
Źródło lewe Źródło prawe
Okno aktywne Lewy/Prawy H. wielkość -15–+15 Faza -15–+15 Automatyczny
4:3/Anamorficzny/Wypełnienie/ Letter Box/Szeroki kat/Oryginalny
Wł./Wył.
Analog. RGB/DVI-A/DVI-D/RJ-45/ S-Video/Komponentowe/Video
Prawy górny/Lewy górny/Prawy dolny/Prawy dolny
Równo podzielony/Proporcjonalny/ Lewy większy/Prawy większy
Analog. RGB/DVI-A/DVI-D/RJ-45/ S-Video/Komponentowe/Video
Obsługa 59
Język
Ekran powitalny BenQ/Niebieski/MyScreen MyScreen
Dół - przód/Góra - przód/Dół - tył/Na suficie, z tylu
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Wył./30 min/60 min/90 min/120 min/ 150 min/180 min/240 min/300 min/ 360 min
5s/10s/15s/20s/25s/30s Środek/Lewy górny/Prawy górny/
Prawy dolny/Lewy dolny/ Analog. RGB/DVI-A/DVI-D/RJ-45/S-
Video/Komponentowe/Video
(pokazuje informacje o czasie pracy lampy)
Konf. systemu
Konf. zaawansowana
Informacje
Położenie projektora
Timer wygaszenia
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia (min)
Kolor tła Fioletowy/Czarny/Niebieski
Menu czasu
Menu ustawień
Żródło wejścia Autom. wysz. źród. sygn. Wł./Wył.
Lampa
Dźwięk
Szablon
Tryb dużej wysokości Wł./Wył.
Hasło
Blokada klawiszy Resetuj wszystkie ustawienia Źródło Tryb obrazu Rozdzielczość System
Licznik lampy
wyświetlania Położenie menu
Moc lampy Normalny/Eko Licznik lampy Resetuj timer lampy
Wycisz Wł./Wył. Głośność 0–10 Tonywysokie 0–10 Tony niskie 0–10 Siatka Pasek kolorów
Hasło Wł./Wył. Zmień hasło (wprowadzenie aktualnego hasła)
Normalny Eco.
Zwróć uwagę, żeelementymenusą dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
60 Obsługa

Menu Obraz -- podstawowe

FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Tryb obrazu
(Analog. RGB/
DVI-A/DVI-D/RJ-
: Presentation
45
(Prezentacja);
S-Video/ Komponentowe/
:
Video standardowy)
Ładuj ustawienia z
Jasność
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Kontrast
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Kolor
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Zabarwienie
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Ostrość
(2)
Reset. ustawień obrazu
Zmień nazwę trybu użytkow.
OPIS (ustawienie/warto ść domyślna)
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji„Wybór trybu obrazu” na stronie 42.
Wybranienajbardziej odpowiedniego trybu obrazu pod względem jakości obrazu i dalsze szczegółowe regulacje ustawień obrazu w oparciu o ustawienia przedstawione poniżej. Szczegóły opisano w sekcji
„Regulacja ustawień trybu User 1 (Użytkownik1)/User 2 (Użytkownik2)/ User 3 (Użytkownik3)” na stronie 43.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia: Jasność”nastronie45.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia: Kontrast” na stronie
45.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia: Kolor” na stronie 45.
Regulacja zabarwienia kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia: Zabarwienie” na
stronie 45.
Regulacja ostrości obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia: Ostrość”nastronie45.
Przywrócenie fabrycznych wartości wszystkich ustawień wmenuObraz
-- podstawowe i Obraz -- zaawansowane. Szczegóły opisano w sekcji
„Resetowanie ustawień trybu obrazu” na stronie 44.
Zmiana nazwy User 1 (Użytkownik1), User 2 (Użytkownik2) lub User 3(Użytkownik3). Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana nazwy trybów
użytkownika” na stronie 44.
Obsługa 61

Obraz -- zaawansowane Menu

FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Poziom czerni
(0IRE)
Regulacja wyrazistości
Temper. kolorów
(w zależności od wybranego ustawienia Tryb
obrazu)
Dostrajanie temp. kolorów, użytk._
Wybór współcz. gamma
(w zależności od wybranego ustawienia Tryb
obrazu)
Zarządzanie kolorami
Przen. przestrzeni kolorów
(Domyślnie)
Signal Shuttle
OPIS
Wybórskali szarości ekranu pomiędzy 0IREi 7.5 IRE. Szczegóły opisano w sekcji„Regulacja ustawienia:Poziom czerni” na stronie 46.
Regulacja wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji„Regulacja ostrości
obrazu” na stronie 46.
Dostępne jest kilka ustawień temperatury kolorów.Szczegóły opisano w sekcji„Wybór temperatury kolorów *” na stronie 47.
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie preferowanej temperatury
kolorów” na stronie 47.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór ustawienia gamma” na stronie 49.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami” na stronie 48.
Szczegóły opisano w sekcji „Przen. przestrzeni kolorów” na stronie 49.
Regulacja jakości obrazu wyświetlanego przez sygnał RJ-45 . Tomenu jest dostępne po podłączeniu opcjonalnego modułu – Signal
Shuttle i wykryciu sygnału RJ-45. Moduł Signal Shuttle można zakupić u sprzedawców BenQ.
62 Obsługa

Wyświetlacz Menu

FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Format obrazu
(Wypełnienie)
Cyfrowe przesunięcie obrazu
(0)
Korekcja trapezowa
(0)
Pozycja
(0)
Regulacja funkcji overscan
(S-Video/Video: 1; pozostałe: 0)
Zoom cyfrowy
(100%)
Panorama
(Środek)
PIP
Split Screen
Dostr. sygn. Component YPbPr i PC
OPIS
Dostępne jest kilkaopcji regulacji współczynnika kształtu (formatu) obrazu wzależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji„Wybór
współczynnika kształtu” na stronie 39.
Regulacja pionowej pozycji wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Przesuwanie obrazu w stosunku do ciemnych obszarów” na
stronie 39.
Korekcja zniekształcenia trapezowego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji„Korekcja zniekształcenia obrazu” na stronie 37.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się zkażdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Ukrywa słabą jakość obrazu przy krawędziach. Można również naciskać
/ , aby zdecydować,jakaczęść ma być ukryta. Wartość 0 oznacza wyświetlanie 100% obrazu. Im większa wartość,tymwiększa część ekranu jest ukrywana, podczas gdy ekran pozostaje wypełniony i zachowuje odpowiednią geometrię.
Powiększenie obrazu z projektora Szczegóły opisano w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora” na stronie 41.
Wyświetla stronę Pan pozwalająca na wyszukiwanie szczegółów na wyświetlanym obrazie po powiększeniu. Szczegóły opisano w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora” na stronie 41.
ączanie i wyłączanie okna PIP i dokonywanie powiązanych regulacji. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa PIP (Picture In Picture - obraz w
obrazie)”nastronie52.
Dzielenie ekranu projekcji na dwie równe części i dokonywanie powiązanych regulacji. Szczegóły opisano w sekcji„Dzielenie ekranu” na
stronie 51.
H. wielkość (0)
Regulacja szerokości obrazu.
Faza (0)
Regulacja fazy zegara w celu zmniejszenia zniekształceń obrazu.
Automatyczny
Automatyczna regulacja fazy i szerokości.
Obsługa 63

Konf. systemu Menu

FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Język
(English ­angielski)
Ekran powitalny
(logo BenQ)
MyScreen
Położenie projektora
(Dół - przód)
Timer wygaszenia
(Wył.)
Autom. wyłączanie
(Wył.)
Timer uśpienia (min)
(Wył.)
Kolor tła
(Niebieski)
Menu ustawień
Żródło wejścia Autom. wysz.
źród. sygn.
(Wł.)
OPIS
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji„Korzystanie z menu” na stronie 31.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Dostępne są trzy opcje: Logo BenQ,ekran Niebieski lub MyScreen.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu powitalnego” na
stronie 54.
Projektor możebyć zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji„Wybór miejsca”
na stronie 17.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji wygaszania, po którym obraz powraca na ekran. Szczegóły opisano w sekcji„Ukrywanie
obrazu” na stronie 50.
Zapobiega zbędnemu wyświetlaniu, kiedy przez dłuższy czas projektor nie wykrywa sygnału. Szczegóły opisano w sekcji„Ustawienie Autom.
wyłączanie” na stronie 68.
Regulacja ustawień zegara automatycznego wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie od 30 minut do 3
Pozwala na wybór koloru ekranu tła wyświetlanego, gdy projektor nie wykrywa sygnału wejściowego.
Menu czasu wyświetlania (15 s)
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępnyzakresczasuto5do30sekund w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD). Wybór sygnału źródłowego do wyświetlenia. Szczegóły opisano
w sekcji„Przełączanie źródła sygnału” na stronie 35. Wybór automatycznego wyszukiwania sygnałów wejściowych. Jeśli
funkcja jest włączona, projektor będzie szukał sygnałów źródłowych, aż do uzyskania sygnału. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni używany sygnał wejściowy. Wartość wyjściowa to Analog. RGB
godzin.
64 Obsługa

Konf. zaawansowana Menu

FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Lampa
Dźwięk
Szablon
Tryb dużej wysokości
(Wył.)
Hasło
Blokada klawiszy
Resetuj wszystkie ustawienia
OPIS
Moc lampy (Normalny)
Wybór trybu pracy lampy projektora pomiędzy Normalny a Eko (Ekonomiczny).
Licznik lampy
Pokazuje informacje o czasie pracy lampy Szczegóły opisano w sekcji
stronie 68
.
Resetuj timer lampy
Po wymianie lampy, wybierz Reset aby wyzerować timer lampy. Szczegóły opisano w sekcji„Zerowanie licznika lampy” na stronie 72.
Wycisz (Wył.)
ączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
Głośność (5)
Regulacja poziomu głośności.
Tony wysokie (5)
Regulacja głośności tonów wysokich.
Tony niskie (5) Regulacja głośności tonów niskich.
Szczegóły opisano w sekcji„Regulacja dźwięku” na stronie 55.
Siatka
Naciśnij ENTER ,abywyświetlić siatkę testową. Siatka jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić, czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Pasek kolorów
Naciśnij ENTER aby wyświetlić testowy pasek kolorów. Można wyświetlić pasek, by sprawdzić czy kolory są zgodne z preferencjami użytkownika.
Tryb do pracy w miejscach na dużej wysokości lub charakteryzujących się wysoką temperaturą. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych
wysokościach”nastronie50.
Hasło (Wył.)
Wybranie Wł. ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających prawidłowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na
stronie 32.
Zmień hasło
Przed zmianą hasłananowenależy wprowadzić stare hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 32.
Blokuje przyciski na projektorze i pilocie za wyjątkiem LASER i EXIT. Szczegóły opisano w sekcji„Blokada przycisków sterowania” na
stronie 56.
Przywraca wszystkie ustawienia do wartości fabrycznych.
Poniższe ustawienia pozostaną niezmienione: Nazwy trybów użytkownika, H.Size (Rozmiar H), Phase (Faza), Language (Język), Projector Position (Położenie projektora), High Altitude Mode (Tryb dużej wysokości), Lamp (Lampa) i Password (Hasło).
„Poznawanie czasu użytkowania lampy” na
Obsługa 65

Menu Informacji

Tomenu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Niedostępne ustawienia nie są wyświetlane na ekranie.
FUNKCJA OPIS
Źródło Tryb obrazu Rozdzielczość System Licznik lampy
Pokazuje obecne źródło sygnału. Pokazuje tryb wybrany w menu Obraz -- podstawowe > Tryb obrazu. Pokazuje oryginalną rozdzielczość źródła sygnału. Pokazuje aktualnie wybrany system: NTSC, PAL lub SECAM. Pokazuje czas używania lampy w trybie Normalny i Eko.
66 Obsługa

6. Konserwacja

Pielęgnacja projektora

Projektor nie wymaga przeprowadzania wielu czynności konserwacyjnych. Jedyną czynnością,którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu. Patrz"Czyszczenie obiektywu" , poniżej, aby poznać szczegóły.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Skontaktuj się ze sprzedawcą,jeśli należywymienić inne części.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 57 i odłącz przewód zasilający.
• W celu usunięcia zabrudzeń lub kurzu przetrzyj obudowę miękkim, suchym materiałem bez kłaczków.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozcieńczalnika lub innych środków chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
• Zapewnij by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 76 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.

Transport projektora

Zalecamy transportowanie projektora w oryginalnym opakowaniu lub odpowiedniku.
Konserwacja 67

Informacje o lampie

Poznawanie czasu użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Równoważnik godziny używania lampy = 1 (godziny używania w trybie ekonomicznym) +4/3 (godziny używania w normalnym trybie )
Poniżej w "UstawienieMoclampynaEko"podano więcej informacji na temat trybu Eko.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij MENU anastępnie naciskaj / aż do wybrania Konf. zaawansowana.
2. Naciśnij , by wybrać Lampa a potem naciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Lampa.
3. Wybierz Licznik lampy inaciśnij ENTER by wyświetlić ekran informacji Licznik lampy.
4. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU.
Informacje o Pozostały czas lampy:
Pozostały czas lampy pokazuje procent pozostałego
dopuszczalnego czasu użytkowania lampy. Metoda obliczania pozostałego czasu lampy:
Pozostały czas lampy = [1 - (całkowitych godzin użytkowania lampy/4000)] x 100%

Przedłużanie trwałości lampy

Lampa projektora to materiał materiał eksploatacyjny i zwykle może pracować do 3000-4000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
• Ustawienie Moc lampy na Eko
Używanie trybu Eko ekonomicznego zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20%. Po włączeniu trybu Eko jasność projekcji zostaje zredukowana iwyświetlane obrazy są ciemniejsze.
ączenie trybu Eko przedłuża również czas funkcji automatycznego wyłączenia timera lampy. . Aby włączyć tryb Eko przejdź do menu Konf. zaawansowana > Lampa > Moc
lampy i naciskaj / .
• Ustawienie Autom. wyłączanie
Tafunkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Aby włączyć Autom. wyłączanie przejdź do menu Konf. systemu > Autom. wyłączanie i naciskaj / . Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Disable. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konf. zaawansowana
Lampa
Dźwięk Szablon Tryb du żej wysokości Hasło Blokada klawiszy Resetuj wszystkie ustawienia
Analog. RGB
Lampa
Moc lampy Licznik lampy
Resetuj timer lampy
Licznik lampy
Licznik lampynormalny Licz. lampy eko Pozostały czas lampy
Konf. systemu
Język Ekran powitalny MyScreen Położenie projektora Timer wygaszenia
Autom. wyłączanie
Timer uśpienia (min) Kolor tła Menu ustawień Żródło wejścia
Autom. wysz. źród.
Analog. RGB
ENTER
Wył.
EXIT Wstecz
Eko
ENTER
EXIT Wstecz
100 godz. 150 godz.
90%
EXIT Wstecz
polski BenQ
Dół - przód
Wył.
Wył.
Wył.
Niebieski
Wł.
EXIT
68 Konserwacja

Czas wymiany lampy

Gdy kontrolka lampy (LAMP) zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Kontrolka lampy (LAMP) i kontrolka ostrzegawcza temperatury (TEMP) zaświecą się,gdy lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal sięświecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji„Kontrolki” na stronie 73.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Status Komunikat
Lampa działała przez 3000 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zwykle działa w trybie Eko (Patrz „Poznawanie czasu użytkowania lampy”
na stronie 68), można dalej używać projektora do
momentu pojawienia się ostrzeżenia o 3950 godzinach używania lampy.
Naciśnij ENTER ,abywyłączyć komunikat.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Zamów lampę zapasową
Lampa > 3000 godz. Projektor przestanie działać po 4000 godz.
OK
Lampa działała przez 3950 godzin. Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należytozrobić po 3950 godzinach jej użytkowania.
Naciśnij ENTER ,abywyłączyć komunikat. Lampa działała przez 4000 godzin. L ampa MUSI
zostać wymieniona, by projektor mógł normalnie działać.
Naciśnij ENTER ,abywyłączyć komunikat.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Zamów lampę zapasową
Lampa > 3950 godz. Projektor przestanie działać po 4000 godz.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Natychmiast wymień lampę
Lampa > 4000 godz. Przekroczenie czasu życia lampy Wymień lampę (informacje w instrukcji)
OK
OK
Konserwacja 69

Wymiana lampy

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych poparzeń,poczekajaż projektor ochłodzi się przez co
najmniej 45 minut przed rozpoczęciem wymiany lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i/lub pogorszenia jakości obrazu przez
dotknięcie obiektywu, nie dotykaj pustego przedziału lampy,gdy jest ona usunięta.
• Talampazawierartęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Odwróć projektor. Poluzuj śrubę na pokrywie
lampy.
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
Nie włączaj zasilania, kiedy pokrywa lampy jest zdjęta.
4. Poluzuj śrubę,którą przykręcona jest lampa.
70 Konserwacja
5. Unieś uchwyt do pozycji pionowej. Używając uchwytu powoli wyjmij lampę z projektora.
Zbyt szybkie wyciągnięcie lampy możesprawić, że
lampa pęknie, a rozbite szkło rozsypie się w projektorze.
Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
możenanią skapnąć woda, w miejscu dostępnym dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
Nie wkładaj rąkdownętrza projektora po wyjęciu
zniegolampy.Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
6. Tak jak pokazano na rysunku, przytrzymaj nową lampę i dopasuj dwa występy na lampie z otworami w projektorze po czym włóż lampę do końca do projektora.
7. Dokręć śrubę,którą przykręcana jest lampa.
Niedokręcona śruba możeprowadzić do błędnego
połączenia, które może spowodować usterkę.
Nie przekręć gwintu śruby.
8. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie z łożony na płask i zablokowany.
9. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
10. Dokręć śrubę,którą przykręcana jest pokrywa lampy.
Niedokręcona śruba możeprowadzić do błędnego
połączenia, które może spowodować usterkę.
Nie przekręć gwintu śruby.
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, kiedy pokrywa lampy jest zdjęta.
Konserwacja 71
Zerowanie licznika lampy
12. Po wyświetleniu się ekranu powitalnego, naciśnij
MENU a potem naciskaj / aż do wybrania menu Konf. zaawansowana.
13. Naciśnij , by wybrać Lampa a potem naciśnij ENTER.Wyświetli się ekran Lampa.
14. Wybierz Resetuj timer lampy inaciśnij ENTER. Pojawi się komunikat pytający, czy chcesz zresetować timer lampy. Podświetl Resetuj iwciśnij ENTER. Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero'.
Nie resetuj, jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, ponieważ może to spowodować uszkodzenie.
Konf. zaawansowana
Lampa
Dźwięk Szablon Tryb d użej wysokości Hasło Blokada klawiszy Resetuj wszystkie ustawienia
Analog. RGB
Lampa
Moc lampy Licznik lampy
Resetuj timer lampy
OSTRZEŻENIE
Zresetować timer lampy?
Resetuj Anuluj
ENTER
Wył.
EXIT Wstecz
Normalny
ENTER
EXIT Wstecz
72 Konserwacja

Kontrolki

Kontrolka Status i opis Zasilanie
(POWER)
Pomarańczowa Pomarańczowa Pomarańczowa Pomarańczowa Czerwona Czerwona
Pomarańczowa Wył. Wył.
Zielona
migająca
Zielona Wył. Wył.
Pomarańczowa
migająca
Wył. Wył. Czerwona
Pomarańczowa Wył. Czerwona
Wył. Czerwona Wył. Wył. Czerwona Czerwona Wył. Czerwona Zielona
Wył. Czerwona Pomarańczowa Czerwona Czerwona Czerwona Czerwona Czerwona Zielona Czerwona Czerwona Pomarańczowa
Zielona Czerwona Czerwona Zielona Czerwona Zielona
Zielona Czerwona Pomarańczowa Pomarańczowa Czerwona Czerwona Pomarańczowa Czerwona Zielona Pomarańczowa Czerwona Pomarańczowa
Wył. Zielona Czerwona Wył. Zielona Pomarańczowa Wył. Pomarańczowa Czerwona
Temperatu ra (TEMP)
Wył. Wył.
Wył. Wył.
Lampa (LAMP)
Projektor został właśnie podłączony do gniazdka zasilającego.
ącznik zasilania Tryb gotowości
Uruchamianie Normalna praca
• Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego procesu chłodzenia.
• Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu.
• Lampa uległa uszkodzeniu. Proszę skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta BenQ w celu zakupu nowej lampy.
• Lampa nie jest podłączona poprawnie.
• Lampa uległa uszkodzeniu. Proszę skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta BenQ w celu zakupu nowej lampy.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbieączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja 73

7. Rozwiązywanie problemów

Projektor się nie włącza.
Przyczyna Rozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do wejścia zasilania AC projektora i podłącz drugi
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub podłączone poprawnie. Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego. Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany. Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
Rozmyty obraz
Przyczyna Rozwiązanie
Nie ustawiono ostrości obiektywu. Wyreguluj ostrość za pomocą pokrętła ostrości. Projektor i ekran nie są ustawione
poprawnie względem siebie. Osłona obiektywu nie została z niego
zdjęta.
Pilot nie działa
Przyczyna Rozwiązanie
Baterie się wyczerpały. Wymień baterie na nowe. Między pilotem i projektorem znajduje się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Kontrolka temperatury (TEMP) miga na czerwono.
Przyczyna Rozwiązanie
Temperatura wewnątrz projektora jest za wysoka lub wentylatory nie pracują.
koniec przewodu zasilania do gniazdka zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, żejest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
ącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia. Wybierz poprawny sygnał wejściowy przyciskiem
SOURCE na projektorze lub pilocie. Zdejmij osłonę obiektywu.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia urządzenia (jeśli trzeba).
Zdejmij osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę. Stań w odległości nie przekraczającej 6 metrów
od projektora.
Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na
stronie 73.
74 Rozwiązywanie problemów
Obraz z komputera jest za duży dla ekranu lub wydaje się być obcięty
Przyczyna Rozwiązanie
Rozdzielczość komputera nie pasuje do rozdzielczości projektora.
1. Zapewnij by ustawienia położenia poziomego i pionowego były poprawne w menu Wyświetlacz > Pozycja menu.
2. Dopasuj zewnętrzną rozdzielczość komputera do wyjściowej rozdzielczości projektora (1280 x 768 dla SP830/
Zewnętrze ustawienia monitora komputera są zablokowane na 640 x 480.
SP831). Jeśli ta opcja nie jest dostępna, wybierz rozdzielczość kompatybilną podaną w „Obsługiwane częstotliwości
(rozdzielczości) dla komputerów PC (w tym wejście DVI-I)” na stronie 77.
3. Sprawdź czy pliki prezentacji nie zostały utworzone dla innej rozdzielczości.
Mój program Window Media Player działa wspaniale na moim komput­erze,aleoknofilmujestzaciemnenaprojektorze,podczasgdypaski narzędzi programu Media Player wyglądają OK.
Przyczyna Rozwiązanie
Zmień ustawienia ekranu. Kliknij Start > Panel sterowania> Ekran> Ustawienia> Zaawansowane> Monitor. Aby uzyskać
szczegóły patrz dokumentacja komputera, jeśli Zewnętrzny ekran komputera został ustawiony jako drugorzędny.
nie możesz znaleźć ustawienia Monitor
postępując zgodnie z powyższym opisem. Ustaw
monitor jako główny (pierwszy) a panel jako
drugorzędny.Zobaczysz okno filmu na
wyświetlanym obrazie projektora, a okno filmu
w panelu będzie ciemne.
Funkcja zdalnej myszy nie działa.
Przyczyna Rozwiązanie
Sprawdź połączenia. Szczegóły opisano w sekcji Kabel USB nie jest prawidłowo
podłączony do projektora lub komputera.
„Podłączanie do komputera” na stronie 23.
Jeśli nadal nie działa, sprawdź sterownik myszy.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, skorzystaj
z dokumentacji myszy.
Obraz zawiera zakłócenia lub szum.
Przyczyna Rozwiązanie
Używasz kabla łączącego z komputerem o długości ponad 2 metry lub kabla przedłużeniowego.
Dochodzi do zakłóceń pomiędzy kablami wideo i komputerowymi.
Zmień kabel sygnałowy na kabel o normalnej
długości i unikaj korzystania z kabli
przedłużeniowych.
Należyumieścić kable wideo i komputerowe jak
najdalej od przewodu zasilania, aby zapobiec
zakłóceniom.
Rozwiązywanie problemów 75

8. Dane techniczne

Dane techniczne projektora

Wszystkie dane techniczne podlegają zmianie bez uprzedzenia.
Optyczne
Rozdzielczość
1280 x 768WXGA
Układ wyświetlania
1-CHIP DMD
Obiektyw - oznaczenie F/
F=2,4 do 2,58, f= 22,32 to 26,06 mm
Lampa
Lampa 300 W
Elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 4,5 A, 50-60 Hz
(automatycznie) Zużycie energii
450 W (maks.) 1,5 W (gotowość)
Mechaniczne
Ciężar
10 funtów (4,5 kg)
Wyjścia
Wyjście RGB
D-sub 15-szpilkowe (żeńskie) x 1
Wyjście audio
Gniazdo audio RCA (L/P)
Głośnik
(Stereo) 2 W x 2
Sterowanie
Sterowanie przez USB
Typu mini B
Port szeregowy RS-232
Mini Din 8 -szpilkowe x 1
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
D-sub 15-szpilkowe (żeńskie) x 1
Wejście DVI-I RJ-45 x 1
Wejście sygnału wideo (Video)
S-VIDEO
Gniazdo mini DIN 4-szpilkowe x 1
VIDEO
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału TV: SD/HDTV
Gniazdo analogowe - komponentowe
RCA x 3
Cyfrowe - DVI (obsługa HDCP)
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazdo audio z komputera PC
do sygnałów D-Sub, DVI (HDCP)
Gniazdo audio RCA (L/P)
dla sygnałów Video, S-Video,
Component
.
Wymagania środowiskowe
Temperaturapracy
0°C - 40°C na poziomie morza
Wilgotność względna pracy
10% - 90% (bez kondensacji
Wysokość pracy
0–1499 m przy 0°C–35°C 1500–3000 m przy 0°C–30°C (z włączoną funkcją Tryb dużej wysokości)
76 Dane techniczne

Tabela częstotliwości

Obsługiwane częstotliwości (rozdzielczości) dla komputerów PC (w tym wejście DVI-I)
Rozdzielczość
720 x 400 31.469 70.087 28.3221 720 x 400_70
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47.776 59.87 79.5 WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050
1680 x 1050 65.290 59.954 146.250 Vista
**1600 x 1200 75.000 60.000 162.000 UXGA
VIDEO
(HDCP)
(Tylko dla
wejścia DVI-D)
* oznacza, że rozdzielczość może nie działać po wybraniu sygnału wejściowego DVI-A lub DVI-D. ** oznacza, że rozdzielczość może nie działać po wybraniu sygnału wejściowego DVI-A lub
DVI-D lub po wybraniu podzielonego ekranu.
Częstotliwość pozioma (KHz)
31.469 59.940 25.175 VGA_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
63.981 60.020 108.000 SXGA_60
79.976 75.025 135.000 SXGA_75
*91.146 *85.024 *157.500 *SXGA_85
60.000 60.000 108 1280 x 960_60
85.938 85.002 148.500 1280 x 960_85
55.935 59.887 106.500 WXGA+_60
70.635 74.984 136.750 WXGA+_75
*80.430 *84.842 *157.000 *WXGA+_85
65.317 59.978 121.750 SXGA+_60
*82.278 *74.867 *156.000 *SXGA+_75
15.75 60 13.51 480i
31.47 60 27 480p
15.63 50 13.5000 576i
31.25 50 27.000 576p
45.00 60 74.25 720p_60
37.50 50 74.25 720p_50
33.75 60 74.25 1035i
67.5 60 148.5 1035p
33.75 60 74.25 1080i_60
28.13 50 74.25 1080i_50
67.5 60 148.5 1080p
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
Dane techniczne 77
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia wideo komponentowego
Format sygnału
480i(525i)@60Hz 15.73 59.94
480p(525p)@60Hz 31.47 59.94
576i(625i)@50Hz 15.63 50.00 576p(625p)@50Hz 31.25 50.00 720p(750p)@60Hz 45.00 60.00 720p(750p)@50Hz 37.50 50.00
1080i(1125i)@60Hz 33.75 60.00 1080i(1125i)@50Hz 28.13 50.00
1080p@60Hz 67.5 60.00
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideo
NTSC 15.73 60 3.58
PAL 15.63 50 4.43
SECAM 15.63 50 4.25 lub 4.41
PAL-M 15.73 60 3.58 PAL-N 15.63 50 3.58 PAL-60 15.73 60 4.43
NTSC4.43 15.73 60 4.43
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośna koloru (MHz)

Wymiary

277 mm (SZ) x 115 mm (W) x 375 mm (G)
Jednostka: mm
78 Dane techniczne
277
115
375
96.5
72.1

9. Gwarancja i informacje o prawie autorskim

Ograniczona gwarancja
BenQ zapewnia gwarancję tego produktu na wszelkie usterki materiałowe i usterki wykonania, w normalnych warunkach użytkowania i przechowywania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskaćświadczenia gwarancyjne, o usterkach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność,jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 1500 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, możeon też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Aby uzyskać więcej informacji, proszę odwiedzić www.BenQ.com
Prawa autorskie
Copyright © 2007 BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie możebyć reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana wsystemiepamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki handlowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
.
Gwarancja i informacje o prawie autorskim 79

10.Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją,może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. — Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym od obwodu, do którego
podłączono odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radio/TV,aby uzyskać
pomoc.
Oświadczenie EWG
To urządzenie zostało zbadane zgodnie z dyrektywą 89/336/EWG dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej i spełnia jej wymogi.
Oświadczenie MIC
Urządzenie klasy B (Urządzenie informatyczne/telekomunikacyjne do użytku domowego)
To urządzenie przeszło proces rejestracji EMC dla zastosowań w gospodarstwach domowych i możebyć stosowane na wszystkich obszarach, w tym obszarach mieszkalnych.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Tensymbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, żeniemożebyć ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
80 Oświadczenia dotyczące przepisów
Loading...