Questa pubblicazione, incluse tutte le fotografie, illustrazioni e software, è protetta dalle leggi internazionali
di diritti di riproduzione, con tutti i diritti riservati. Ne il materiale, ne parte qualsiasi del materiale ivi
contenuto, può essere riprodotto senza il consenso scritto dell'autore.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Il produttore
non offre alcuna dichiarazione o garanzia rispetto ai contenuti dello stesso e specificatamente declina
qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per qualsiasi scopo particolare. Il produttore si
riserva il diritto di rivedere la presente pubblicazione ed effettuare di tanto in tanto modifiche nei contenuti
dello stesso senza obbligo da parte del produttore di notificare chicchessia di tali revisioni o modifiche.
Riconoscimento dei marchi commerciali
Kensington è un marchio commerciale registrato in U.S.A. di proprietà della ACCO Brand Corporation con
registrazioni rilasciate e in attesa di rilascio in altri paesi del mondo.
Tutti gli altri nomi di prodotto utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e vengono
riconosciuti.
— i —
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
'
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
Informazioni importanti per la sicurezza
Congratulazioni per il vostro acquisto del proiettore DLP!
Importante:
Si raccomanda vivamente di leggere questa sezione attentamente prima di usare il proiettore.
Queste istruzioni per l'uso e la sicurezza garantiscono un uso per molti anni, gradevole e sicuro, di
questo proiettore. Conservare questo manuale per futura consultazione.
Simboli utilizzati
I simboli di pericolo usati sull'unità e in questo manuale avvertono di situazioni pericolose.
Nel manuale vengono utilizzati i seguenti stili per portare alla vostra attenzione informazioni importanti.
Fornisce ulteriori informazioni che non devono essere ignorate.
Attenzione:
Vi allerta di situazioni che possono danneggiare l'unità.
Avvertenza:
Vi allerta di situazioni che possono danneggiare l'unità, creare un ambiente pericoloso o causare
lesioni personali.
Nel manuale gli elementi componenti ed elementi dei menu OSD sono individuati dall'uso del carattere in
grassetto come in questo esempio:
“Premere il pulsante Menu del telecomando per attivare il menu Principale.”
Telecomando
Alcuni telecomandi sono dotati di un laser per il puntamento di elementi su uno schermo.
PERICOLO: Non puntare il laser negli occhi. Questo potrebbe danneggiare in modo permanente gli
occhi.
Informazioni generali per la sicurezza
¾ Non aprire il proiettore. A parte la lampada di proiezione non vi sono componenti accessibili
all'utente. Per l'assistenza rivolgersi a personale qualificato.
¾ Osservare tutte le avvertenze e indicazioni di attenzione riportate nel manuale è sul proiettore.
¾ La lampada di proiezione è stata progettata per essere estremamente luminosa. Per evitare danni
alla vista, non guardare dentro all'obiettivo quando la lampada è accesa.
¾ Non posizionare il proiettore su una superficie instabile, carrello o supporto.
¾ Evitare di usare l'unità vicino a acqua, nella luce diretta del sole o vicino a una fonte di calore.
¾ Non posizionare oggetti pesanti, quali libri o borse, sopra al proiettore.
— ii —
Sicurezza di alimentazione
¾ Usare solo il cavo di alimentazione specificato.
¾ Non posizionare alcun oggetto sopra al cavo di alimentazione. Posizionare il cavo di alimentazione
in modo che non possa essere calpestato.
¾ Rimuovere le batterie dal telecomando quando l'unità viene messa via, o quando no dovrà essere
utilizzata per un periodo prolungato di tempo.
Sostituzione della lampada
Se eseguita in modo scorretto l'operazione di sostituzione della lampada può essere pericolosa. Vedere la
sezione Sostituzione della lampada di proiezione a pagina 29 per istruzioni chiare e sicure sulle procedure
da seguire per questa operazione. Prima di sostituire la lampada
¾ Staccare il cavo di alimentazione dalla presa della corrente.
¾ Lasciare raffreddare la lampada per almeno un'ora.
Pulizia del proiettore
¾ Staccare il cavo di alimentazione dalla presa della corrente prima della pulizia. Vedere Pulizia del
proiettore a pagina 32.
P
r
e
f
a
P
r
e
f
P
r
e
f
z
i
o
n
e
a
z
i
o
n
e
a
z
i
o
n
e
¾ Lasciare raffreddare la lampada per almeno un'ora.
Avvertenze regolamentari
Prima di installare e usare il proiettore, leggere gli avvisi regolamentari nella sezione Conformità a pagina
42.
– iii –
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
'
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
Caratteristiche principali
Unità leggera, facile da imballare e trasportare
Compatibile con tutti i maggiori standard video inclusi NTSC, PAL, e SECAM
La classificazione di luminosità molto alta ne permette l'uso per presentazioni alla luce del sole o in
ambienti illuminati
Supporta risoluzioni fino a SXGA a 16,7 milioni di colori per fornire immagini nitide e chiare
La configurazione flessibile permette proiezioni anteriori e posteriori
La proiezione della linea di visione rimane squadrata, con una correzione avanzata della distorsione
nel caso di proiezioni angolari
La fonte del segnale di ingresso viene rilevata automaticamente
Questo manuale
Questo manuale è stato preparato per l'utente finale e descrive l'installazione e uso del proiettore DLP.
Quando possibile, le informazioni rilevanti —quali un'illustrazione e la propria descrizione— è stata
raccolta su una singola pagina. Questo formato che ne facilita la stampa è stato studiato sia per la vostra
convenienza che per risparmiare carta e quindi proteggere l'ambiente. Si consiglia di stampare soltanto le
sezioni che sono rilevanti per i vostri bisogno.
I valori per difetto elencati in questo manuale, in particolari i valori per difetto del menu OSD, sono solo per
riferimento e possono essere periodicamente aggiornati o modificati senza preavviso.
ELENCO DEL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE .................................................................................................................... 1
VISTA DEI COMPONENTI DEL PROIETTORE............................................................................................................................ 2
Vista frontale destra........................................................................................................................................................ 2
Vista superiore - Pulsanti On-screen Display (OSD) e LED.......................................................................................... 3
Vista posteriore............................................................................................................................................................... 4
Vista inferiore ................................................................................................................................................................. 5
CAMPO D'AZIONE TELECOMANDO ........................................................................................................................................ 8
PROIETTORE E PULSANTI TELECOMANDO............................................................................................................................. 8
CONFIGURAZIONE E FUNZIONAMENTO.................................................................................................................. 9
INSERIMENTO BATTERIE DEL TELECOMANDO ...................................................................................................................... 9
CONNESSIONE DELLE PERIFERICHE DI INGRESSO................................................................................................................ 10
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE................................................................................................................. 11
IMPOSTAZIONE DI UNA PASSWORD DI ACCESSO (BLOCCO DI SICUREZZA)........................................................................... 12
REGOLAZIONE DEL LIVELLO DI PROIEZIONE....................................................................................................................... 13
REGOLAZIONE DELLO ZOOM, MESSA FUOCO E DISTORSIONE ............................................................................................. 14
REGOLAZIONE DEL VOLUME .............................................................................................................................................. 14
ON-SCREEN DISPLAY (OSD) IMPOSTAZIONI MENU ............................................................................................ 15
e
e
e
CONTROLLI MENU OSD..................................................................................................................................................... 15
Navigazione del menu OSD .......................................................................................................................................... 15
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA OSD.................................................................................................................................. 16
VISTA D'INSIEME DEL MENU OSD...................................................................................................................................... 17
MENU PRINCIPALE............................................................................................................................................................. 18
Funzioni principali del menu disponibili per la sorgente collegata ............................................................................. 19
MENU CONFIG.1 ............................................................................................................................................................... 20
Funzioni Config. 1 del menu disponibili per la sorgente collegata .............................................................................. 20
MENU CONFIG.2 ............................................................................................................................................................... 24
MENU UTILITÀ .................................................................................................................................................................. 25
Funzioni del menu Utilità disponibili per la sorgente collegata................................................................................... 26
MENU STRUMENTO............................................................................................................................................................ 27
MENU STATO ..................................................................................................................................................................... 28
MANUTENZIONE E SICUREZZA................................................................................................................................. 29
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DI PROIEZIONE ................................................................................................................ 29
Ripristino della lampada............................................................................................................................................... 32
PULIZIA DEL PROIETTORE .................................................................................................................................................. 32
Pulizia del proiettore .................................................................................................................................................... 33
USO DEL LUCCHETTO KENSINGTON®................................................................................................................................. 33
RICERCA GUASTI............................................................................................................................................................ 34
PROBLEMI COMUNI E SOLUZIONI........................................................................................................................................ 34
SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE GUASTI .................................................................................................................... 34
MESSAGGI DI ERRORE LED ............................................................................................................................................... 35
PROBLEMI DI IMMAGINE .................................................................................................................................................... 35
PROBLEMI DI LAMPADA ..................................................................................................................................................... 36
PROBLEMI DI TELECOMANDO............................................................................................................................................. 36
PROBLEMI AUDIO............................................................................................................................................................... 37
PORTARE IL PROIETTORE AL CENTRO DI ASSISTENZA......................................................................................................... 37
DISTANZA DI PROIEZIONE V.S.DIMENSIONI DI PROIEZIONE .............................................................................................. 39
– v –
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
Distanza di proiezione e tabella dimensioni (0,7 pollici) ............................................................................................. 39
TABELLA MODO SINCRONIZZAZIONE ................................................................................................................................. 40
DIMENSIONI DEL PROIETTORE............................................................................................................................................ 41
CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA .......................................................................................................................................... 42
'
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
— vi —
O
PERAZIONI PRELIMINARI
Elenco del contenuto della confezione
Levare con attenzione il proiettore dall'imballo ed assicurarsi che i seguenti elementi siano presenti:
ROIETTORE DLP TELECOMANDO
P
CON DUE BATTERIE AAA)
(
CAVO USB CAVO DI ALIMENTAZIONE CAVETTO DEL COMPUTER
(VGA-VGA)
CD-ROM(QUESTO MANUALE
'UTENTE)
DELL
Rivolgersi immediatamente al rivenditore nel caso vi siano elementi mancanti o danneggiati o se
l'unità non funziona.
G
UIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO CAVO AUDIO
DA MINI JACK STEREO A MINI JACK,2M
(
CON FILO NERO E CONDUTTORE VERDE
)
Attenzione:
Evitare l'uso del proiettore in ambienti polverosi.
Nota:
SI consiglia di conservare l'imballo originale per l'eventualità di dover ritornare il materiale per
assistenza in garanzia.
– 1 –
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
'
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
Vista dei componenti del proiettore
Vista frontale destra
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Messa a Fuoco Mette a fuoco l'immagine proiettata
Obiettivo zoom Ingrandisce l'immagine proiettata
Viti Coperchio lampada di sicurezza
Vedere Vista superiore - Pulsanti On-screen Display (OSD) e LED
Ricevitore IR
anteriore
Obiettivo Far scorrere il copriobiettivo prima dell'uso.
Copriobiettivo Far scorrere per proteggere l'obiettivo non in uso
Pulsante di
regolazione
dell'altezza
Ricevitore del segnale IR del telecomando
Premere per rilasciare il regolatore di altezza
VEDERE A
PAGINA:
14
14
29
3
8
13
Importante:
Le feritoie di ventilazione sul proiettore permetto una circolazione ottimale dell'aria, questo
mantiene fresca al lampada di proiezione. Non ostruire alcuna delle feritoie di ventilazione.
– 2 –
P
r
o
i
e
t
t
o
r
P
r
o
P
r
e
i
e
t
t
o
r
o
i
e
t
t
o
r
Vista superiore - Pulsanti On-screen Display (OSD) e LED
Menu Apre e chiude il menu OSD
Sorgente Rileva la periferica d'ingresso
Alimentazione Accende e spegne il proiettore
Corregge l'effetto trapezoidale dell'immagine (base
inferiore più larga)
Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Diminuisce il volume
Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Rosso
Lampada
lampeggiante
Corregge l'effetto trapezoidale dell'immagine (base
superiore più larga)
Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Verde L'unità è accesa e correttamente funzionante
Spento L'unità è spenta
Lampada
lampeggiante
Aumenta il volume
Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Ottimizza le dimensioni dell'immagine, la posizione e
risoluzione
Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Lampada pronta—è possibile accendere o spegnere in
sicurezza il proiettore
Lampada non pronta—non premere il pulsante di
accensione
Codice di errore operativo
Vedere Messaggi di errore LED a pagina 35.
VEDERE A
PAGINA:
15
15
15
15
14
15
11
11
– 3 –
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
P
r
o
i
e
t
P
r
o
i
e
t
L
t
o
r
e
D
L
t
o
r
e
D
Vista posteriore
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
L
P
-
M
a
n
u
a
'
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
12345 6
7891011131215 1416
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ricevitore IR
posteriore
DVI-D Connettere il cavo del computer dal computer
VGA IN Connette un cavetto VGA (fornito) da un computer
VGA OUT Connette a un monitor
S-Video
Video Connettere un cavo video (fornito) da una periferica video.
Audio in-D
Audio in-S
Audio in
Ricevitore del segnale IR del telecomando
Connette un cavetto composito o S-video (non fornito) da
una periferica video
Connettere il cavetto audio (non fornito) da una periferica
di ingresso audio.
Connettere il cavetto audio (non fornito) da una periferica
di ingresso audio.
Connette un cavetto audio (non fornito) dal connettore di
uscita audio del computer
VEDERE A
PAGINA:
8
10
10
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Nota:
Se l'attrezzatura video è dotata di entrambe uscite S-video e RCA (video) connettere al connettore
S-video.
S-video fornisce un segnale di qualità superiore.
Audio-uscita Audio passante
USB Connette un cavetto USB (fornito) da un computer
Connettore 12V
RS-232 Controllo installazione
Interruttore di
accensione
Alimentazione Connette il cavo di alimentazione fornito
Blocco di
sicurezza
Connette un cavetto 12-volt trigger dallo schermo a questo
connettore
Accende e spegne il proiettore
Bloccare ad un oggetto fisso con un lucchetto Kensington®
indipendente
– 4 –
11
11
33
Vista inferiore
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
–
M
a
n
u
a
'
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
ELEMENTO
1.
2.
3.
4.
ETICHETTADESCRIZIONEVEDERE A
PAGINA:
Fori per il supporto
al soffitto
Pulsante di
regolazione
dell'altezza
Regolatore altezza
Regolatore di
inclinazione
Rivolgersi al proprio rivenditore per informazioni relative al
montaggio del proiettore al soffitto.
Premere per rilasciare il regolatore di altezza
Il regolatore si abbassa completamente quando
viene premuto il pulsante di regolazione
Regola l'angolo dell'immagine
13
– 5 –
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
l
a
n
u
a
l
u
e
d
e
l
l
'
e
d
e
l
l
'
Componenti telecomando
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
Importante:
1. Evitare l'uso del proiettore con illuminazione fluorescente molto luminoso accesa. Alcune luci
fluorescenti ad alta frequenza possono interferire con il funzionamento del telecomando.
2. Verificare che non vi siano ostacoli tra telecomando e proiettore. Se il percorso tra telecomando
e proiettore non è libero, il segnale potrebbe rimbalzare su alcune superfici riflettenti quali schermi
del proiettore.
3. I pulsanti e tasti sul proiettore hanno le stesse funzioni corrispondenti sul telecomando. Questo
manuale dell'utente descrive le funzioni basate sul telecomando.
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
Trasmettitore IR
LED di stato
Laser
Su
Trasmette i segnali al proiettore
Si illumina con l'uso del telecomando
Premere per usare il puntatore su schermo
La freccia su quando connesso a un PC tramite USB
VEDERE A
PAGINA:
– 6 –
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
–
M
a
n
u
a
'
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Destra
Giù
Pagina Prossima
Cursore Alto
Cursore destro
Cursore Basso
Volume (+ / -)
Muto
Zoom+
Zoom-
Fermo immagine
Oscuramento
La freccia destra quando connesso a un PC tramite USB
La freccia giù quando connesso a un PC tramite USB
La pagina giù quando connesso a un PC tramite USB
Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Regola il volume
Silenzia l'altoparlante integrato
Zoom avanti
Zoom indietro
Attiva/disattiva la funzione di fermo immagine dell'immagine sullo
schermo
Oscura lo schermo
VEDERE A
PAGINA:
15
14
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Sorgente
Auto
Menu
Stato
Distorsione
alto/basso
Cursore sinistro
Invio
Pagina Precedente
Sinistra
Invio
Alimentazione
Laser
Rileva la periferica d'ingresso
Regolazione automatica per fase, monitoraggio, dimensioni, posizione
Apre il menu OSD
Apre il menu OSD di stato (il menu viene aperto
solo se viene rilevata una periferica con segnale di
ingresso)
Corregge l'effetto trapezoidale dell'immagine
(base inferiore/base superiore più larga)
Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Modifica le impostazioni nel menu OSD
La pagina su quando connesso a un PC tramite USB
La freccia sinistra quando connesso a un PC tramite
USB
Il tasto invio quando connesso a un PC tramite USB
Accende e spegne il proiettore
Per l'uso come puntatore su schermo. NON PUNTARE DIRETTAMENTE NEGLI OCCHI.
15
28
14
15
11
Nota:
Il telecomando si può interfacciare con un computer solo quando è connesso al computer tramite
un collegamento USB. Il cavetto del computer connette il computer al proiettore solo per la
visualizzazione immagini.
– 7 –
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
P
r
o
i
e
t
t
o
r
e
D
L
P
-
M
a
n
u
a
'
l
e
d
e
l
l
'
u
t
e
n
t
e
u
t
e
n
t
e
Campo d'azione telecomando
Il telecomando usa la trasmissione ad infrarossi per controllare il proiettore. Non è necessario
puntare il telecomando direttamente sul proiettore. A patto che non si tenga il telecomando
perpendicolare ai lati o al retro del proiettore, il telecomando funzionerà entro un raggio di circa 7
metri (23 piedi) e 15 gradi sopra e sotto il proiettore. Se il proiettore non risponde al telecomando,
spostare per avvicinare al proiettore.
Proiettore e pulsanti telecomando
Questo proiettore può essere usato tramite telecomando o tramite i pulsanti posti sopra al proiettore.
Tutte le operazioni possono essere condotte con il telecomando; tuttavia i pulsanti posti sopra il
proiettore sono di uso limitato. L'illustrazione che segue mostra i pulsanti corrispondenti sul
telecomando e sul proiettore.
Alcuni pulsanti sul proiettore hanno due funzioni. Per esempio, l'elemento 10/13 sul proiettore agisce
sia da pulsante di distorsione che da pulsante alto del cursore nei menu OSD.
– 8 –
C
ONFIGURAZIONE E FUNZIONAMENTO
Inserimento batterie del telecomando
Rimuovere il coperchio dello scomparto
1.
batterie facendo scorrere il coperchio in
direzione della freccia.
Inserire le batterie fornite facendo
2.
attenzione al verso della polarità (+/-)
come indicato.
Rimettere il coperchio.
3.
Attenzione:
1. Usare solo batterie AAA (sono consigliate le batterie alcaline).
2. Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.
3. Rimuovere le batterie dall'alloggiamento quando il proiettore non è in uso per periodi prolungati
di tempo.
– 9 –
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.