BenQ SP820 User Manual [es]

Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright julio del 2007
Renuncias
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.
Reconocimiento de las marcas
Kensington es una marca registrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros expedidos y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos propietarios y están reconocidos.
i
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
u
a
r
i
o
Información de seguridad importante
¡Enhorabuena por comprar el proyector DLP!
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector. Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Símbolos usados
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Se utilizan los siguientes estilos en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con fuente en negrita como en este ejemplo: “Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Mando a distancia
Algunos mandos a distancia tienen un láser para apuntar a los elementos en una pantalla. PELIGRO: No apunte con el láser a los ojos. Si lo hace puede dañarlos irreversiblemente.
Información de seguridad general
¾ No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio cualificado.
¾ Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.
¾ La lámpara de proyección es extremadamente brillante en su diseño. Para evitar daños en los ojos,
no mire a la lente cuando la lámpara esté encendida.
¾ No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.
¾ Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de
calefacción.
¾ No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
ii
Seguridad sobre la alimentación
¾ Utilice sólo al cable de alimentación incluido.
¾ No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no
pueda ser pisado.
¾ Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.
Cambiar la lámpara
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte “Cambiar la lámpara de proyección” en la página 29 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de cambiar la lámpara:
¾ Desconecte el cable de alimentación.
¾ Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Limpiar el proyector
¾ Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza. Consulte “Limpiar el proyector” en la
página 32.
¾ Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
P
r
e
P
r
e
P
r
f
a
c
i
o
f
a
c
i
o
e
f
a
c
i
o
Avisos de regulación
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea los avisos de regulación en la sección “Cumplimiento de la Regulación” en la página 42.
– iii –
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
u
a
r
i
o
Características principales
Unidad ligera, fácil de embalar y transportar
Compatible con la mayoría de estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y SECAM
La gran potencia de brillo permite presentaciones con luz del día o en habitaciones con luz
Soporta resoluciones de hasta SXGA a 16,7 millones de colores para ofrecer imágenes nítidas y claras
Configuración flexible que permite proyecciones frontales o traseras
Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una corrección de clave avanzada para proyecciones desde ángulos
Origen de entrada detectado automáticamente
Acerca de este manual
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP. Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel, protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus necesidades.
Los valores predeterminados mostrados en este manual, en particular los predeterminados del menú OSD, sirven sólo como referencia y pueden actualizarse periódicamente o cambiarse sin previo aviso.
iv
P
r
e
f
a
c
i
P
P
o
r
e
f
a
c
i
r
e
f
a
c
i
Tabla de contenidos
PRIMEROS PASOS............................................................................................................................................................. 1
CONTENIDO DEL PAQUETE ................................................................................................................................................... 1
VISTAS DE LAS PARTES DEL PROYECTOR.............................................................................................................................. 2
Vista frontal derecha....................................................................................................................................................... 2
Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs ...................................................................................... 3
Vista posterior................................................................................................................................................................. 4
Vista inferior................................................................................................................................................................... 5
PARTES DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................................................... 6
ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA .................................................................................................................................... 8
BOTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA....................................................................................................... 8
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN....................................................................................................................................... 9
INSERTAR LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA ................................................................................................................... 9
CONECTAR LOS DISPOSITIVOS DE ENTRADA ....................................................................................................................... 10
ENCENDER Y APAGAR EL PROYECTOR................................................................................................................................11
AJUSTAR UNA CONTRASEÑA DE ACCESO (BLOQUEO DE SEGURIDAD) ................................................................................. 12
AJUSTAR EL NIVEL DEL PROYECTOR .................................................................................................................................. 13
AJUSTAR EL ZOOM, EL ENFOQUE Y KEYSTONE................................................................................................................... 14
AJUSTAR EL VOLUMEN ...................................................................................................................................................... 14
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD)............................................................................................ 15
o
o
CONTROLES DEL MENÚ OSD ............................................................................................................................................. 15
Navegar por el OSD...................................................................................................................................................... 15
CONFIGURAR EL IDIOMA OSD ........................................................................................................................................... 16
VISTA GENERAL DEL MENÚ OSD ....................................................................................................................................... 17
MENÚ PRINCIPAL............................................................................................................................................................... 18
Funciones del menú Principal disponibles para la fuente conectada........................................................................... 19
MENÚ CONFIG. 1 ............................................................................................................................................................... 20
Funciones del menú Config. 1 disponibles para la fuente conectada ........................................................................... 20
Característica avanzada............................................................................................................................................... 21
Color del usuario.......................................................................................................................................................... 23
MENÚ CONFIG. 2 ............................................................................................................................................................... 24
MENÚ UTILIDADES............................................................................................................................................................ 25
Funciones del menú Utilidades disponibles para la fuente conectada ......................................................................... 26
MENÚ HERRAMIENTA........................................................................................................................................................ 27
MENÚ ESTADO .................................................................................................................................................................. 28
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD.............................................................................................................................. 29
CAMBIAR LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN............................................................................................................................ 29
Restaurar la lámpara.................................................................................................................................................... 32
LIMPIAR EL PROYECTOR .................................................................................................................................................... 32
Limpieza de la lente ...................................................................................................................................................... 33
Limpieza de la cubierta................................................................................................................................................. 33
UTILIZAR EL BLOQUEO KENSINGTON®.............................................................................................................................. 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................ 34
PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES............................................................................................................................... 34
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................. 34
LEDS DE MENSAJES DE ERROR .......................................................................................................................................... 35
PROBLEMAS DE IMAGEN .................................................................................................................................................... 35
PROBLEMAS DE LA LÁMPARA ............................................................................................................................................ 36
PROBLEMAS DEL MANDO A DISTANCIA .............................................................................................................................. 36
PROBLEMAS DEL AUDIO ..................................................................................................................................................... 37
LLEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO .................................................................................................................. 37
ESPECIFICACIONES....................................................................................................................................................... 38
ESPECIFICACIONES............................................................................................................................................................. 38
DISTANCIA DE PROYECCIÓN V.S. TAMAÑO DE PROYECCIÓN ............................................................................................... 39
Tabla de distancia de proyección y tamaño (0,7 pulgadas).......................................................................................... 39
– v –
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
TABLA DE MODOS DE FRECUENCIA .................................................................................................................................... 40
DIMENSIONES DEL PROYECTOR.......................................................................................................................................... 41
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN .................................................................................................................... 42
AVISO DE LA FCC.............................................................................................................................................................. 42
CANADÁ ............................................................................................................................................................................ 42
AVISO EN 55022 ............................................................................................................................................................... 42
CERTIFICADOS DE SEGURIDAD ........................................................................................................................................... 42
s
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
u
a
r
i
o
vi
P
RIMEROS PASOS

Contenido del paquete

Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
ROYECTOR DLP MANDO A DISTANCIA
P
(
CON DOS PILAS AAA)
CABLE USB CABLE DE ALIMENTACIÓN CABLE DE ORDENADOR
CD-ROM
ESTE MANUAL DEL USUARIO)
(
Contacte con su vendedor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si la unidad no funciona con normalidad.
G
UÍA DE INSTALACIÓN
RÁPIDA
(VGA-VGA)
G
UÍA DEL USUARIO CABLE DE AUDIO
INI JACK ESTÉREO A MINI JACK,
(M
2M CON CABLE NEGRO Y CONECTOR
VERDE
)
Precaución:
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
Nota:
Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita devolver el equipo para su reparación durante la garantía.
– 1 –
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
u
a
r
i
o

Vistas de las partes del proyector

Vista frontal derecha

ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Enfoque Enfoca la imagen proyectada
Zoom de la lente Amplía la imagen proyectada
Tornillos Tapa de seguridad de la lámpara
Consulte “Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs”
Receptor IR frontal
Objetivo Deslice la tapa de la lente antes de usar
Tapa de la lente Deslice para proteger la lente cuando no esté en uso
Botón de control de altura
Receptor para la señal IR desde el mando a distancia
Presiónelo para liberar el control de altura
14
14
29
3
8
13
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permite una buena circulación del aire, que mantiene fría la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
– 2 –
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
P
r
o
y
e
c
P
r
o
y
e
c
L
t
o
r
D
L
t
o
r
D

Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs

P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
u
a
r
i
o
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Keystone/ Cursor abajo
VOL-/ Cursor izq
LED de todo preparado
Keystone/ Cursor arriba
LED de alimentación
Entrar Cambia la configuración en el OSD
VOL+/ Cursor der.
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (más ancha abajo) Navega y cambia la configuración del OSD
Disminuye el volumen Navega y cambia la configuración en el OSD
Naranja
Parpadeando Lámpara no lista—no presione el botón de alimentación
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (más ancha arriba) Navega y cambia la configuración del OSD
Verde La unidad está encendida y funciona correctamente
Desactivado La unidad está apagada
Parpadeando
Lámpara preparada—puede encender o apagar el proyector con seguridad
Código de error de operación (consulte “LEDs de Mensajes de error” en la página 35)
15
15
15
15
Aumenta el volumen Navega y cambia la configuración en el OSD
14
8.
9.
10.
11.
Automático
Menú Abre y cierra el OSD
Fuente Detecta el dispositivo de entrada
Alimentación Enciende o apaga el proyector
Optimiza el tamaño de imagen, posición y resolución Navega y cambia la configuración en el OSD
3
15
11
11
P
r
o
y
e
c
t
o
r
P
r
o
y
P
r
o
y
D
e
c
t
o
r
D
e
c
t
o
r
D

Vista posterior

L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
u
a
r
i
o
1 2 3 4 5 6
789101113 1215 1416
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Receptor IR posterior
DVI-D Conecte un cable de ordenador desde un ordenador
Entrada VGA Conecte un cable VGA (incluido) desde un ordenador
Salida VGA Conecte a un monitor
S-vídeo
Vídeo
Entrada de audio R
Entrada de audio L
Entrada de audio
Receptor para la señal IR desde el mando a distancia
Conecte un cable compuesto o de S-vídeo (no incluido) desde un dispositivo de vídeo
Conecte un cable de vídeo (no incluido) desde un dispositivo de vídeo
Conecte un cable de audio (no incluido) desde un dispositivo de entrada de audio
Conecte un cable de audio (no incluido) desde un dispositivo de entrada de audio
Conecte un cable de audio desde el conector de salida de audio del ordenador
8
10
10
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Nota:
Si su equipo de vídeo tiene clavijas de S-vídeo y RCA (vídeo) conecte al conector de S-vídeo. S-vídeo ofrece una calidad de señal mejor.
Salida de audio Conexión del audio
USB Conecte el cable USB (incluido) desde un ordenador
Conector 12V Conéctelo a una toma de corriente de 12V
RS-232 Control de instalación
Interruptor de encendido
Alimentación Conecte el cable de alimentación incluido
Bloqueo de seguridad
Enciende y apaga
Fíjelo a un objeto estático con un sistema de bloqueo Kensington
®
– 4 –
11
11
33

Vista inferior

P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
u
a
r
i
o
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
Agujeros de soporte para techo
Botón de control de altura
Ajuste de la altura
Regulador de inclinación
Contacte con su vendedor para información sobre el montaje del proyector en un techo
Presiónelo para liberar el control de altura
El regulador baja cuando el botón del control de altura se presiona
Ajustar ángulo de la imagen
13
– 5 –
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
e
u
a
l
d
a
l
u
s
u
e
a
l
u
s
u

Partes del mando a distancia

r
i
o
r
i
o
a
r
i
o
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones basándose en el mando a distancia.
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
Transmisor IR Transmite señales al proyector
LED de estado Se enciende cuando se utiliza el mando a distancia
Láser Presionar para utilizar el puntero en pantalla
Arriba Flecha arriba cuando se conecte a través de USB a un PC
– 6 –
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
d
n
u
a
l
d
a
e
l
u
s
u
a
e
l
u
s
u
a
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN PÁGINA:
r
i
o
r
i
o
r
i
o
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Derecha Flecha derecha cuando se conecte a través de USB a un PC
Abajo Flecha abajo cuando se conecte a través de USB a un PC
Av. Página Avance de página cuando se conecte a través de USB a un PC
Cursor arriba
Cursor derecho
Cursor abajo
Volumen +/- Ajusta el volumen
Silencio Silencia el altavoz incorporado
Zoom+ Acercar
Zoom- Alejar
Congelar Congela/descongela la imagen en pantalla
Vacía Deja la pantalla vacía
Fuente Detecta el dispositivo de entrada
Navega y cambia la configuración en el OSD
15
14
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Automático Ajuste automático de la fase, tracking, tamaño y posición
Menú Abre el OSD
Estado
Keystone superior/inferior
Cursor izquierdo Navega y cambia la configuración en el OSD
OK Cambia la configuración en el OSD
Re. Página
Izquierda
Entrar
Alimentación Enciende o apaga el proyector
Láser Utilícelo como puntero de pantalla. NO APUNTAR A LOS OJOS.
Abre el menú de Estado del OSD (el menú sólo se abre si se detecta un dispositivo de entrada)
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte superior o inferior más ancha)
Retrocede la página cuando se conecte a través de USB a un PC
Flecha izquierda cuando se conecte a través de USB a un PC
Tecla Entrar cuando se conecte a través de USB a un PC
15
28
14
15
11
Nota:
El mando a distancia sólo puede funcionar como interfaz de un ordenador cuando se conecta al ordenador a través de una conexión por cable USB. El cable del ordenador conecta un ordenador al proyector sólo para propósitos de visualización.
– 7 –
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
P
r
o
y
e
c
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
u
a
r
i
o

Alcance del mando a distancia

El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando a distancia de forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, funcionará dentro de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.

Botones del proyector y del mando a distancia

El proyector puede utilizarse utilizando el mando a distancia o los botones de la parte superior del proyector. Todas las operaciones pueden llevarse a cabo con el mando a distancia; sin embargo, los botones del proyector son limitados. La siguiente ilustración muestra los botones correspondientes del mando a distancia y del proyector.
Algunos botones del proyector tienen dos funciones. Por ejemplo, el elemento 10/13 del proyector funciona como botón de clave y como tecla de cursor arriba en los menús OSD.
– 8 –

Insertar las pilas del mando a distancia

Quite la tapa del compartimiento para la
1.
batería deslizando la tapa en la dirección de la flecha.
Inserte las pilas incluidas teniendo en
2.
cuenta la polaridad (+/-) como se muestra aquí.
I
NSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Vuelva a colocar la tapa.
3.
Precaución:
1. Utilice sólo pilas AAA (pilas alcalinas recomendadas).
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.
– 9 –
Loading...
+ 33 hidden pages