BenQ SH960 User Manual [es]

Proyector digital SH960 Manual del usuario
Bienvenido

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes.................................. 3
Vista general................................. 6
Pilas del mando a distancia ...................7
Funcionamiento del mando a distancia7
Características del proyector.................8
Vista exterior del proyector...................9
Controles y funciones..........................11
Panel de control ........................................11
Mando a distancia.....................................12
Posicionamiento del proyector. 13
Español
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido ...........................14
Dimensiones de proyección .....................15
Desviación de la lente de proyección.......17
Conexión a equipos de vídeo.... 18
Preparación ...............................................18
Conexión de dispositivos HDMI .............18
Conexión de dispositivos de
Componente de vídeo ..............................19
Conexión de dispositivos S-Vídeo y
de otros dispositivos de vídeo ..................19
Conexión de un ordenador ......................20
Conexión de un monitor..........................20
Uso del proyector ......................21
Cómo encender el proyector...............21
Selección de una fuente de entrada ....22
Utilización de los menús .....................23
Protección del proyector.....................23
Uso de un cierre de seguridad para
el cable .......................................................23
Uso de la función de contraseña ..............24
Ajuste de la imagen proyectada ..........26
Ajuste del ángulo de proyección .............26
Ajuste automático de la imagen ...............26
Ajuste del tamaño y claridad de
la imagen ...................................................26
Corrección de la distorsión de la imagen 27
Utilización de los modos
predeterminados y del usuario ...........28
Ajuste de la calidad de imagen............30
Controles de calidad de imagen
avanzados............................................. 31
Selección de la relación de aspecto .....34
Cómo ocultar la imagen......................36
Congelación de la imagen ...................36
Uso de la función FAQ........................37
Ajuste del sonido .................................37
Configuración del modo de lámpara .38 Control del proyector a través del
Funcionamiento en entornos de gran
altura ....................................................42
Visualización de más de una fuente
de imagen de forma simultánea..........43
Apagar el proyector .............................44
Menús de visualización en pantalla
(OSD)...................................................45
Información adicional...............53
Cuidados del proyector .......................53
Información sobre la lámpara.............54
Cómo conocer las horas de uso de la
lámpara .....................................................54
Aumentar la duración de la lámpara....... 54
Cuándo debe sustituir la lámpara............ 55
Sustitución de la lámpara......................... 55
Indicadores ...............................................59
Solución de problemas........................60
Especificaciones ...................................61
Información de garantía y
copyright .................................... 65
2 Contenido
Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Este producto ha sido diseñado para que
1500-
3000
metros
pueda disfrutar de un sistema de cine en casa. Para obtener unos resultados óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el funcionamiento de la unidad.

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente
este manual del usuario. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o
mesa inestable ya que se podría caer y dañar;
- No deje productos inflamables cerca del
proyector;
- No lo utilice si su inclinación de izquierda a
derecha presenta un ángulo superior a 10 grados, o si el ángulo desde la parte de delate a atrás excede los 15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre uno de los laterales. De lo contrario, el proyector podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm, como mínimo, entre la unidad y la pared para permitir que el aire circule alrededor del proyector;
- lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con todas las ventanillas cerradas;
- lugares en los que haya exceso de
humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo su pantalla;
- lugares próximos a alarmas de
incendios;
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F;
- lugares con una altitud superior a
1500 metros sobre el nivel del mar.
Español
Instrucciones de seguridad importantes
3
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras el proyector está en funcionamiento (aunque sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto;
- No coloque el proyector sobre una manta o
sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
9. No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Puede ocasionarle daños en la vista.
Español
6. En lugares en los que el suministro de energía puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se recomienda conectar el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre éste.
8. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derraman líquidos en el interior del proyector, la garantía quedará anulada. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que haya superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
11. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
12. Este proyector puede mostrar imágenes invertidas cuando se procede a su montaje en el techo. Utilice únicamente el kit de montaje en el techo de BenQ para realizar esta instalación.
4
Instrucciones de seguridad importantes
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta que el proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo del suministro eléctrico.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente después de haberlo cambiado de un ambiente frío a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un cambio de temperatura de este tipo, la humedad se puede condensar en piezas internas cruciales. Para prevenir que el proyector se pueda dañar, no lo utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse un cambio brusco en la temperatura ambiente.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios de mantenimiento o reparación, lleve el proyector únicamente a un técnico correctamente cualificado.
15. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede ser manipulada por el usuario es la lámpara, ya que dispone de su propia cubierta extraíble. Consulte la página 55.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector, como insecticidas o productos de limpieza similares. No deje productos de plástico o goma en contacto con el proyector durante períodos prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la superficie del producto. Si para la limpieza utiliza un paño tratado químicamente, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para la limpieza del producto.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales los cuales son perjudiciales para las personas y el entorno.
• Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.
• Mercurio, presente en la lámpara. Para proceder a la eliminación del producto o de las
lámparas ya usadas, contacte con las autoridades ambientales de su localidad e infórmese sobre la normativa aplicable.
Español
Advertencia
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita empaquetar el proyector después de haberlo utilizado, ajuste la lente del proyector en la posición adecuada, coloque material de amortiguación en torno a ésta y proceda a su ajuste a fin de evitar posibles daños durante el transporte.
Instrucciones de seguridad importantes
5

Vista general

Proyector
Mando a distancia
Pilas
Tarjeta de garantía
CD del manual de
usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Cable VGA

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que incluye todos los artículos iTndicados a continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Español
6
Vista general

Pilas del mando a distancia

hasta 8 m
1. Para abrir la tapa de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre la pestaña situada en la tapa y deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas "AAA" nuevas teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
Notas sobre el tratamiento de las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que éste se dañe por posibles fugas de las mismas.

Funcionamiento del mando a distancia

• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca hasta 8 metros, y un ángulo de 30 grados para la transferencia de infrarrojos. Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la mayoría de las pantallas también reflejarán la transferencia IR en el proyector.
Español
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Vista general
7

Características del proyector

• Totalmente compatible con el disco duro
El proyector es compatible con un televisor de definición estándar (SDTV) con formatos 480i, 480p, 576i, 576p y de alta definición (HDTV) con formatos 720p, 1080i y 1080p, con el formato 1080p que ofrece una imagen de reproducción real 1:1.
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con una amplia gama de grises.
• Mucho brillo
El proyector dispone de brillo muy alto para lograr una calidad de imagen óptima en ambientes de poca luz, ofreciendo mejor rendimiento que los proyectores normales.
• Reproducción en colores vivos
Este proyector dispone de una rueda con 6 franjas de color para generar una profundidad de color realista y un rango inalcanzable con menos combinaciones de color.
• Amplia escala de grises
Español
En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos oscuros.
• Desviación intuitiva de la lente
El control intuitivo sobre la palanca de desviación de la lente ofrece flexibilidad al configurar el proyector.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a un equipo de vídeo o a un PC, incluyendo el Componente de vídeo, S-Vídeo y Vídeo compuesto, así como HDMI, PC y un disparador de salida para conectarse a una pantalla automática y a entornos con luz.
• Control profesional de calibración
Para alcanzar un rendimiento mayor, el proyector incorpora los ajustes para el Modo Experto incluido en los menús OSD, lo cual requiere un servicio de calibración profesional por parte de instaladores autorizados.
• Compatible con las lentes Panamorph
El proyector es compatible con las lentes Panamorph, las cuales le permiten convertir los proyectores con una relación de aspecto de 16:9 a 2,35:1.
8
Vista general

Vista exterior del proyector

9
12
10
1413 15 161718
19 20 21
11
Consulte "Conexión a equipos de vídeo" en la
página 18 para más detalles.
Vista de parte frontal y superior
1
2
3
4
Vista trasera
1. Panel de control (Consulte "Panel de control"
en la página 11 para más detalles).
2. Cubierta de la lámpara
3. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
4. Lente de proyección
5
5. Ranura para el cierre Kensington
6
6. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
7
7. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
8. Palanca de desviación de la lente
8
9. Entrada del cable de alimentación de CA
10. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
11. Clavija de entrada de audio Clavija de salida de audio
12. Clavija de entrada LAN RJ45
13. Puerto HDMI
14. Puerto USB
15. Puerto de control RS-232 Utilizado para conectarse a un PC o a un sistema de automatización/control de cine en casa.
16. Clavija de salida de señal RGB
17. Terminal de salida 12 V de CC Se utiliza para accionar dispositivos externos como una pantalla eléctrica, controles de iluminación, etc. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más detalles sobre cómo conectar estos dispositivos.
18. Conector de entrada de señal RGB (PC)/ Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
19. Entradas del Componente de vídeo (RCA) compatible con la señal de vídeo Y/P
B/CR
Y/C
20. Entrada del Vídeo compuesto (RCA)
21. Entrada de S-Vídeo (mini DIN de 4 patillas)
Español
B/PR o con
Vista general
9
Vista desde abajo
22
22. Apoyo regulable
23. Agujeros de acople al techo
23
23
22
Español
10
Vista general

Controles y funciones

Panel de control

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
10
1. Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.
3. TEMP (Luz de advertencia de temperatura) Se ilumina o parpadea si la temperatura del proyector es demasiado alta.
4. POWER (Luz indicadora de encendido/ apagado) Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
5. MODE De forma secuencial, selecciona un ajuste de imagen predefinido y disponible para cada entrada.
I
I
6. ENERGÍA Realiza la misma función que ENCENDIDO en el mando a distancia.
Alterna el proyector entre espera y encendido.
11
12
13
7
14
7
7. Teclas de flecha/Deformación trapez. (Izquierda / , Arriba / , Derecha / , Abajo / ) Mueve la selección del menú de visualización en pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha que está pulsada cuando el menú OSD está activado.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas como consecuencia del ángulo de proyección.
8. MENU/EXIT Enciende y apaga el menú de visualización en pantalla (OSD).
Le permite volver a los menús OSD anteriores, salir y guardar cualquier cambio que se haya hecho mediante el menú de visualización en pantalla (OSD).
9. ENTER Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
10. BLANK Permite ocultar la imagen en pantalla.
11. Indicador de lámpara (LAMP), 1,2 Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara del proyector.
12. ASPECT Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
13. AUTO Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
14. SOURCE Realiza la misma función que las teclas de selección de fuente (HDMI, VIDEO, S-VIDEO,Component 1, Component 2, PC) del mando a distancia.
Alterna secuencialmente a través de las fuentes de entrada.
Español
Vista general
11
2
1
3
5
7
8
9
10
4
6
11
12
13
14
15
16

Mando a distancia

6. MODE/ENTER De forma secuencial, selecciona un ajuste de imagen predefinido y disponible para cada entrada.
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
7. LASER Emite una luz de puntero láser visible para utilizar en presentaciones.
8. TEST PATTERN Muestra el modelo de prueba.
9. Inicia la función de preguntas más frecuentes (FAQ).
10. FREEZE Congela la imagen proyectada.
Español
I
I
1. ON/OFF Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
2. Teclas de selección de fuente (COMPONENT, VIDEO, S-VIDEO, HDMI, PC, SOURCE) Selecciona una fuente de entrada para la visualización.
La COMPONENT tecla alterna entre Component 1 y Component 2.
3. MENU/EXIT Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
4. BLANK Permite ocultar la imagen en pantalla.
5. Teclas de flecha/Deformación trapez. (Izquierda
/ , Arriba / , Derecha / , Abajo / ) Mueve la selección del menú de visualización en pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha que está pulsada cuando el menú OSD está activado.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas como consecuencia del ángulo de proyección.
12
Vista general
11. ASPECT Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
12. AUTO Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
13. BRIGHTNESS Ajusta el brillo.
14 . VOLUME+ /VOLU ME-
Ajusta el nivel de sonido.
15. MUTE Activa y desactiva el sonido del proyector.
16. CONTRAST Ajusta el contraste.
Funcionamiento del LASER puntero
El puntero láser es una ayuda para presentaciones profesionales. Al pulsarlo, emite una luz de color rojo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes del peligro de la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
No mire directamente a la ventana o al haz de la luz láser ni apunte con él a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia en la parte posterior del mando a distancia antes de utilizarlo.

Posicionamiento del proyector

Idioma Pantalla bienvenida
Posición proyector
Apagado automático Temporizador Color de fondo Configuración menú Fuente de entrada
Configurac. sistema
S-Vídeo
Español
BenQ
Autobúsqueda rápida
EXIT Atrás
Desactivar Desactivar
Azul
Desactivado
Frontal en superf.
Subt. Cerrados Salida del monitor en modo ahorro
Desactivado

Elección de una ubicación

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
1. Frontal en superf.: Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Vista desde techo: Seleccione esta opción para colocar el proyector del
techo, suspendido en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
*Ajuste Vista desde techo después de encender el proyector.
3. Vista trasera: Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
*Ajuste Vista trasera después de encender el proyector.
Español
4. Posterior techo: Seleccione esta ubicación para que el proyector
quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
*Ajuste Posterior techo después de encender el proyector.
*Para ajustar la posición del proyector:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú Configurac. sistema.
2. Pulse / para resaltar Posición proyector y pulse / hasta que esté seleccionada la posición correcta.
Posicionamiento del proyector
13

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Este proyector dispone de una lente móvil. Consulte la "Desviación de la lente de proyección" en la
página 17 para obtener información detallada. Puede consultar los diagramas en la página 15 y 16 para
conocer los valores de desviación vertical que aparecen en las tablas de dimensiones, calculadas estando la lente desviada completamente hacia arriba o hacia abajo.
Si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, con una relación de aspecto de 4:3, por favor, consulte "La
relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3". La distancia media de proyección es
de 494 cm.
Si tiene una pantalla con una relación de aspecto 16:9 y su distancia de proyección era de 4,5 m (450 cm), por favor, consulte "La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9". La medida que más se aproxima en la columna "Media" es 449 cm. En esta fila, se indica que se requiere una pantalla de 100 pulgadas.
Español
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas de "Distancia de
proyección <D> [cm]" en la página 15 verá que la distancia de proyección medida de 4,5 m también se
ajusta a las pantallas de 90 y 110 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección. Tenga en cuenta que las diferentes pantallas tienen valores de desviación vertical distintos.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte la "Corrección de la distorsión
de la imagen" en la página 27 para obtener información detallada.
14
Posicionamiento del proyector

Dimensiones de proyección

Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación de una pantalla de relación 16:9
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9
Dimensiones de la pantalla Distancia de proyección <D> [cm]
Diagonal <A> [pulg. (mm)]
30 (762) 37 66 108 135 162 4,7 40 (1016) 50 89 144 180 215 6 50 (1270) 62 111 180 224 269 8 60 (1524) 75 133 215 269 323 9 70 (1778) 87 155 251 314 377 11 80 (2032) 100 177 287 359 431 12
90 (2286) 112 199 323 404 485 14 100 (2540) 125 221 359 449 539 16 110 (2794) 137 243 495 494 592 17 120 (3048) 149 266 431 539 646 19 130 (3302) 162 288 467 583 700 20 140 (3556) 174 310 503 628 754 22 150 (3810) 187 332 539 673 808 23 160 (4064) 199 354 575 718 862 25 170 (4318) 212 376 610 763 916 26 180 (4572) 224 398 646 808 969 28 190 (4826) 237 421 682 853 1023 30 200 (5080) 249 443 718 898 1077 31 250 (6350) 311 553 898 1122 1346 39 300 (7620) 374 664 1077 1346 1616 47
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Altura <B> [cm]
Ancho <C> [cm]
Distancia mín. (con máx. zoom)
Media
Distancia máx. (con mín. zoom)
Posición más
baja/más alta
de la lente <E>
[cm]
Español
Posicionamiento del proyector
15
Instalación de una pantalla de relación 4:3
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Las ilustraciones y la tabla que aparecen a continuación están dirigidas a usuarios con una pantalla cuya relación de aspecto sea 4:3 o aquellos que vayan a adquirir una pantalla para visualizar imágenes proyectadas con una relación 4:3.
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3
Dimensiones de la pantalla
Español
Diagonal <A> [pulg. (mm)]
30 (762) 46 61 99 124 148 4,3 34,3
40 (1016) 61 81 132 165 198 5,7 45,7
50 (1270) 76 102 165 206 247 7,1 57,2
60 (1524) 91 122 198 247 297 8,6 68,6
70 (1778) 107 142 231 288 346 10,0 80,0
80 (2032) 122 163 264 330 395 11,4 91,4
90 (2286) 137 183 297 371 445 12,9 102,9
100 (2540) 152 203 330 412 494 14,3 114,3 110 (2794) 168 224 363 453 544 15,7 125,7 120 (3048) 183 244 395 494 593 17,1 137,2 130 (3302) 198 264 428 536 643 18,6 148,6 140 (3556) 213 284 461 577 692 20,0 160,0 150 (3810) 229 305 494 618 742 21,4 171,5 160 (4064) 244 325 527 659 791 22,9 182,9 170 (4318) 259 345 560 700 840 24,3 194,3 180 (4572) 274 366 593 742 890 25,7 205,7 190 (4826) 290 386 626 783 939 27,1 217,2 200 (5080) 305 406 659 824 989 28,6 228,6 250 (6350) 381 508 824 1030 1236 35,7 285,8 300 (7620) 457 610 989 1236 1483 42,9 342,9
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Altura <B> [cm]
Ancho <C> [cm]
<A>
<E>
<C>
<B>
Distancia de proyección <D>
[cm]
Distancia mín. (con máx. zoom)
Medio
Distancia máx. (con mín. zoom)
<D>
<F>
Posición
más baja/
más alta
de la
lente <E>
[cm]
<G>
Altura de
la imagen
<H>
[cm]
16
Posicionamiento del proyector

Desviación de la lente de proyección

Pantalla
Rango de desplazamiento
Centro de la lente
Proyector
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del ancho de la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro horizontal o vertical de la imagen proyectada. Puede utilizar la palanca para mover la lente de proyección en cualquier dirección dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
Para utilizar la palanca de desviación de la lente:
1. Suelte la palanca girándola hacia la izquierda.
2. Mueva la palanca para ajustar la posición de la imagen proyectada.
3. Bloquee la palanca girándola hacia la derecha.
• Cuando la posición de la pantalla esté fijada
Español
• Cuando la posición del proyector esté fijada
100%
25%
-25%
-100%
41.3% 41.3%
• No apriete demasiado la palanca.
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de que la imagen se distorsione, consulte "Ajuste de la imagen proyectada" en la página 26 para más detalles.
Posicionamiento del proyector
17

Conexión a equipos de vídeo

Cable HDMI
Dispositivo HDMI: reproductor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de fuente de entrada correcto para la señal HDMI, consulte "Configuración HDMI" en la página 51 para más detalles.
Puede conectar el proyector a cualquier tipo de equipo de vídeo, como un VCR, reproductor de DVD, sintonizador digital, decodificador por cable o por satélite, consola de videojuegos o cámara digital. También lo puede conectar a un PC de sobremesa o a un equipo portátil, e incluso a un sistema Apple Macintosh. Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI
Vídeo de
componentes
Español
S-Vídeo
Vídeo
PC (D-SUB)
Aspecto del terminal Consulta
"Conexión de dispositivos HDMI" en la página 18
"Conexión de dispositivos de Componente de vídeo" en la página 19
"Conexión de dispositivos S-Vídeo y de otros dispositivos de vídeo" en la página 19
"Conexión de dispositivos S-Vídeo y de otros dispositivos de vídeo" en la página 19
"Conexión de un ordenador" en la página 20
Calidad de la
imagen
Óptimo
Mejor
Bien
Normal
Mejor

Preparación

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 6 para más detalles). La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conexión de dispositivos HDMI

HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimido entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD y se muestra a través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable HDMI al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.
18
Conexión a equipos de vídeo

Conexión de dispositivos de Componente de vídeo

Equipo AV: reproductor de
DVD, sintonizador digital, etc.
Cable del Componente de
vídeo
Altavoces
Cable de audio
Cable de audio
Cable de S-Vídeo
Cable de vídeo
o
Equipo AV
Altavoces
Cable de audio
Cable de audio
Asegúrese de que los colores correspondientes de los cables y de los terminales coinciden. Se facilitan las tomas del Componente de vídeo de tipo RCA para conectar los dispositivos de salida de vídeo. Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.

Conexión de dispositivos S-Vídeo y de otros dispositivos de vídeo

Sólo necesita conectar un cable de S-Vídeo o de Vídeo compuesto desde el mismo dispositivo; nunca conecte ambos a la vez. Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
• Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente de vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de S-Vídeo o Vídeo compuesto, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria que reduciría la calidad de imagen. Sólo tiene que conectarlo utilizando una conexión de Vídeo compuesto si el dispositivo de fuente de vídeo no dispone de Vídeo de componente y S-Vídeo (algunas cámaras de vídeo analógicas, por ejemplo).
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Español
Conexión a equipos de vídeo
19

Conexión de un ordenador

Cable VGA
Ordenador portátil o de
sobremesa
Cable de audio
Altavoces
Cable de audio
Cable de VGA a DVI
Cable VGA
o
Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la
Español
documentación de
' su portátil para conocer la combinación de' teclas.

Conexión de un monitor

Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla y la clavija MONITOR OUT está disponible en su proyector, puede conectar la clavija de salida de señal MONITOR OUT del proyector.
• La MONITOR OUT sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada PC a la clavija.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de
20
que la función Salida del monitor en modo ahorro está activada en el menú Configurac. avanzada. Consulte la "Salida del monitor en modo ahorro" en la página 50 para obtener información detallada.
Conexión a equipos de vídeo
Loading...
+ 45 hidden pages