Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Este producto ha sido diseñado para que
1500-
3000
metros
pueda disfrutar de un sistema de cine en casa. Para obtener unos resultados óptimos, por favor lea
detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el funcionamiento de la unidad.
Instrucciones de seguridad
importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de
tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante
que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente
este manual del usuario. Guarde este manual en
un lugar seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie
nivelada y horizontal mientras esté en
funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o
mesa inestable ya que se podría caer y dañar;
- No deje productos inflamables cerca del
proyector;
- No lo utilice si su inclinación de izquierda a
derecha presenta un ángulo superior a
10 grados, o si el ángulo desde la parte de delate
a atrás excede los 15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre
uno de los laterales. De lo contrario, el proyector
podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los
entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm,
como mínimo, entre la unidad y la pared
para permitir que el aire circule alrededor
del proyector;
- lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil con
todas las ventanillas cerradas;
- lugares en los que haya exceso de
humedad, polvo o humo de tabaco, ya
que se pueden contaminar los
componentes ópticos, acortando la vida
útil del proyector y oscureciendo su
pantalla;
- lugares próximos a alarmas de
incendios;
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F;
- lugares con una altitud superior a
1500 metros sobre el nivel del mar.
Español
Instrucciones de seguridad importantes
3
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras
el proyector está en funcionamiento (aunque
sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto;
- No coloque el proyector sobre una manta o
sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier
otra superficie blanda.
9. No mire directamente a la lente del proyector
durante su funcionamiento. Puede
ocasionarle daños en la vista.
Español
6. En lugares en los que el suministro de energía
puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se
recomienda conectar el proyector a través de
una unidad de estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo
del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto
sobre éste.
8. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se derraman
líquidos en el interior del proyector, la garantía
quedará anulada. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente y póngase
en contacto con BenQ para su reparación.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez
que haya superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan durante
más tiempo del indicado, en circunstancias
excepcionales podrían romperse.
11. Durante el funcionamiento, la lámpara
alcanza temperaturas extremadamente altas.
Deje que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar
el conjunto de la lámpara para sustituirla.
12. Este proyector puede mostrar imágenes
invertidas cuando se procede a su montaje en
el techo. Utilice únicamente el kit de montaje
en el techo de BenQ para realizar esta
instalación.
4
Instrucciones de seguridad importantes
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta que
el proyector se haya enfriado y tras
desenchufarlo del suministro eléctrico.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente después
de haberlo cambiado de un ambiente frío a uno
cálido. Cuando el proyector se expone a un cambio
de temperatura de este tipo, la humedad se puede
condensar en piezas internas cruciales. Para
prevenir que el proyector se pueda dañar, no lo
utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse un
cambio brusco en la temperatura ambiente.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios
de mantenimiento o reparación, lleve el
proyector únicamente a un técnico
correctamente cualificado.
15. No intente desmontar este proyector. En su
interior hay piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras están
en funcionamiento. La única pieza que puede
ser manipulada por el usuario es la lámpara,
ya que dispone de su propia cubierta
extraíble. Consulte la página 55.
No manipule ni retire el resto de cubiertas
bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector,
como insecticidas o productos de limpieza
similares. No deje productos de plástico o goma en
contacto con el proyector durante períodos
prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la
superficie del producto. Si para la limpieza utiliza
un paño tratado químicamente, asegúrese de seguir
las instrucciones de seguridad para la limpieza del
producto.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales los
cuales son perjudiciales para las personas y el
entorno.
• Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.
• Mercurio, presente en la lámpara.
Para proceder a la eliminación del producto o de las
lámparas ya usadas, contacte con las autoridades
ambientales de su localidad e infórmese sobre la
normativa aplicable.
Español
Advertencia
Por favor, guarde el embalaje original por si en un
futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita
empaquetar el proyector después de haberlo
utilizado, ajuste la lente del proyector en la
posición adecuada, coloque material de
amortiguación en torno a ésta y proceda a su
ajuste a fin de evitar posibles daños durante el
transporte.
Instrucciones de seguridad importantes
5
Vista general
Proyector
Mando a distancia
Pilas
Tarjeta de garantía
CD del manual de
usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Cable VGA
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que incluye todos los artículos iTndicados a continuación.
Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén disponibles.
Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su
proveedor para obtener más información al respecto.
Español
6
Vista general
Pilas del mando a distancia
hasta 8 m
1. Para abrir la tapa de las pilas, gire el mando a
distancia para ver la parte posterior, presione
sobre la pestaña situada en la tapa y deslícela
hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y
como se indica en la imagen. De este modo, la
tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas "AAA" nuevas teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad positiva
coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba hacia
su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
Notas sobre el tratamiento de las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy
elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar
las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para
evitar que éste se dañe por posibles fugas de las mismas.
Funcionamiento del mando a distancia
• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a
distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del
proyector que pueda obstaculizar la llegada de la
transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca
hasta 8 metros, y un ángulo de 30 grados para la
transferencia de infrarrojos. Apunte siempre
directamente hacia el proyector, no obstante, la mayoría de las pantallas también reflejarán la
transferencia IR en el proyector.
Español
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que debemos
informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de
tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se
caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el
techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de
montaje en el techo se afloja.
Vista general
7
Características del proyector
• Totalmente compatible con el disco duro
El proyector es compatible con un televisor de definición estándar (SDTV) con formatos 480i, 480p,
576i, 576p y de alta definición (HDTV) con formatos 720p, 1080i y 1080p, con el formato 1080p que
ofrece una imagen de reproducción real 1:1.
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del
sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con una
amplia gama de grises.
• Mucho brillo
El proyector dispone de brillo muy alto para lograr una calidad de imagen óptima en ambientes de
poca luz, ofreciendo mejor rendimiento que los proyectores normales.
• Reproducción en colores vivos
Este proyector dispone de una rueda con 6 franjas de color para generar una profundidad de color
realista y un rango inalcanzable con menos combinaciones de color.
• Amplia escala de grises
Español
En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la
escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos oscuros.
• Desviación intuitiva de la lente
El control intuitivo sobre la palanca de desviación de la lente ofrece flexibilidad al configurar el
proyector.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a un equipo de vídeo o a un PC,
incluyendo el Componente de vídeo, S-Vídeo y Vídeo compuesto, así como HDMI, PC y un disparador
de salida para conectarse a una pantalla automática y a entornos con luz.
• Control profesional de calibración
Para alcanzar un rendimiento mayor, el proyector incorpora los ajustes para el Modo Experto incluido
en los menús OSD, lo cual requiere un servicio de calibración profesional por parte de instaladores
autorizados.
• Compatible con las lentes Panamorph
El proyector es compatible con las lentes Panamorph, las cuales le permiten convertir los proyectores
con una relación de aspecto de 16:9 a 2,35:1.
8
Vista general
Vista exterior del proyector
9
12
10
141315161718
1920 21
11
Consulte "Conexión a equipos de vídeo" en la
página 18 para más detalles.
Vista de parte frontal y superior
1
2
3
4
Vista trasera
1. Panel de control (Consulte "Panel de control"
en la página 11 para más detalles).
2. Cubierta de la lámpara
3. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
4. Lente de proyección
5
5. Ranura para el cierre Kensington
6
6. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
7
7. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
8. Palanca de desviación de la lente
8
9. Entrada del cable de alimentación de CA
10. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
11. Clavija de entrada de audio
Clavija de salida de audio
12. Clavija de entrada LAN RJ45
13. Puerto HDMI
14. Puerto USB
15. Puerto de control RS-232
Utilizado para conectarse a un PC o a un
sistema de automatización/control de cine en
casa.
16. Clavija de salida de señal RGB
17. Terminal de salida 12 V de CC
Se utiliza para accionar dispositivos externos
como una pantalla eléctrica, controles de
iluminación, etc. Póngase en contacto con su
proveedor para obtener más detalles sobre
cómo conectar estos dispositivos.
18. Conector de entrada de señal RGB (PC)/
Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
19. Entradas del Componente de vídeo (RCA)
compatible con la señal de vídeo Y/P
B/CR
Y/C
20. Entrada del Vídeo compuesto (RCA)
21. Entrada de S-Vídeo (mini DIN de 4 patillas)
Español
B/PR o con
Vista general
9
Vista desde abajo
22
22. Apoyo regulable
23. Agujeros de acople al techo
23
23
22
Español
10
Vista general
Controles y funciones
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
10
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.
3. TEMP (Luz de advertencia de temperatura)
Se ilumina o parpadea si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
4. POWER (Luz indicadora de encendido/
apagado)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está
en funcionamiento.
5. MODE
De forma secuencial, selecciona un ajuste de
imagen predefinido y disponible para cada
entrada.
I
I
6. ENERGÍA
Realiza la misma función que ENCENDIDO en
el mando a distancia.
Alterna el proyector entre espera y encendido.
11
12
13
7
14
7
7. Teclas de flecha/Deformación trapez.
(Izquierda/ , Arriba / , Derecha / ,
Abajo / )
Mueve la selección del menú de visualización en
pantalla (OSD) actual en la dirección de la
flecha que está pulsada cuando el menú OSD
está activado.
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas como consecuencia del ángulo
de proyección.
8. MENU/EXIT
Enciende y apaga el menú de visualización en
pantalla (OSD).
Le permite volver a los menús OSD anteriores,
salir y guardar cualquier cambio que se haya
hecho mediante el menú de visualización en
pantalla (OSD).
9. ENTER
Activa el elemento seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).
10. BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
11. Indicador de lámpara (LAMP), 1,2
Se ilumina o parpadea cuando se produce algún
problema con la lámpara del proyector.
12. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
13. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
14. SOURCE
Realiza la misma función que las teclas de
selección de fuente (HDMI, VIDEO,
S-VIDEO,Component 1, Component 2, PC)
del mando a distancia.
Alterna secuencialmente a través de las fuentes
de entrada.
Español
Vista general
11
2
1
3
5
7
8
9
10
4
6
11
12
13
14
15
16
Mando a distancia
6. MODE/ENTER
De forma secuencial, selecciona un ajuste de
imagen predefinido y disponible para cada
entrada.
Activa el elemento seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).
7. LASER
Emite una luz de puntero láser visible para
utilizar en presentaciones.
8. TEST PATTERN
Muestra el modelo de prueba.
9.
Inicia la función de preguntas más frecuentes
(FAQ).
10. FREEZE
Congela la imagen proyectada.
Español
I
I
1. ON/OFF
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
2. Teclas de selección de fuente (COMPONENT,
VIDEO, S-VIDEO, HDMI, PC, SOURCE)
Selecciona una fuente de entrada para la
visualización.
La COMPONENT tecla alterna entre Component 1
y Component 2.
3. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda
la configuración del menú.
4. BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
5. Teclas de flecha/Deformación trapez. (Izquierda
/ , Arriba / , Derecha / , Abajo / )
Mueve la selección del menú de visualización en
pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha
que está pulsada cuando el menú OSD está activado.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas
como consecuencia del ángulo de proyección.
12
Vista general
11. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla.
12. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
13. BRIGHTNESS
Ajusta el brillo.
14 . VOLUME+ /VOLU ME-
Ajusta el nivel de sonido.
15. MUTE
Activa y desactiva el sonido del proyector.
16. CONTRAST
Ajusta el contraste.
Funcionamiento del LASER puntero
El puntero láser es una ayuda para
presentaciones profesionales. Al
pulsarlo, emite una luz de color
rojo.
El puntero láser no es un juguete.
Los padres deben ser conscientes
del peligro de la energía láser y
mantener este mando a distancia
fuera del alcance de los niños.
No mire directamente a la ventana o al haz
de la luz láser ni apunte con él a otras
personas. Consulte los mensajes de
advertencia en la parte posterior del mando
a distancia antes de utilizarlo.
Posicionamiento del proyector
Idioma
Pantalla bienvenida
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador
Color de fondo
Configuración menú
Fuente de entrada
Configurac. sistema
S-Vídeo
Español
BenQ
Autobúsqueda rápida
EXIT Atrás
Desactivar
Desactivar
Azul
Desactivado
Frontal en superf.
Subt. Cerrados
Salida del monitor en modo ahorro
Desactivado
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga
en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada,
además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
1. Frontal en superf.:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de
la forma más habitual de instalar el proyector para
una configuración rápida y un transporte fácil de la
unidad.
2. Vista desde techo:
Seleccione esta opción para colocar el proyector del
techo, suspendido en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector en el
techo.
*Ajuste Vista desde techo después de encender el
proyector.
3. Vista trasera:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
*Ajuste Vista trasera después de encender el
proyector.
Español
4. Posterior techo:
Seleccione esta ubicación para que el proyector
quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección
y el kit de montaje en el techo para proyectores
BenQ.
*Ajuste Posterior techo después de encender el
proyector.
*Para ajustar la posición del proyector:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú Configurac.
sistema.
2. Pulse / para resaltar Posición proyector y pulse / hasta que esté
seleccionada la posición correcta.
Posicionamiento del proyector
13
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo
son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Este proyector dispone de una lente móvil. Consulte la "Desviación de la lente de proyección" en la
página 17 para obtener información detallada. Puede consultar los diagramas en la página 15 y 16 para
conocer los valores de desviación vertical que aparecen en las tablas de dimensiones, calculadas estando la
lente desviada completamente hacia arriba o hacia abajo.
Si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, con una relación de aspecto de 4:3, por favor, consulte "La
relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3". La distancia media de proyección es
de 494 cm.
Si tiene una pantalla con una relación de aspecto 16:9 y su distancia de proyección era de 4,5 m (450 cm),
por favor, consulte "La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9". La medida
que más se aproxima en la columna "Media" es 449 cm. En esta fila, se indica que se requiere una pantalla
de 100 pulgadas.
Español
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas de "Distancia de
proyección <D> [cm]" en la página 15 verá que la distancia de proyección medida de 4,5 m también se
ajusta a las pantallas de 90 y 110 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom)
para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección. Tenga en cuenta que
las diferentes pantallas tienen valores de desviación vertical distintos.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o
hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen.
Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte la "Corrección de la distorsión
de la imagen" en la página 27 para obtener información detallada.
14
Posicionamiento del proyector
Dimensiones de proyección
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación de una pantalla de relación 16:9
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9
Dimensiones de la pantallaDistancia de proyección <D> [cm]
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales.
En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece
en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Altura
<B>
[cm]
Ancho
<C>
[cm]
Distancia mín.
(con máx.
zoom)
Media
Distancia máx.
(con mín.
zoom)
Posición más
baja/más alta
de la lente <E>
[cm]
Español
Posicionamiento del proyector
15
Instalación de una pantalla de relación 4:3
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Las ilustraciones y la tabla que aparecen a continuación están dirigidas a usuarios con una pantalla cuya
relación de aspecto sea 4:3 o aquellos que vayan a adquirir una pantalla para visualizar imágenes
proyectadas con una relación 4:3.
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales.
En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece
en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Altura
<B>
[cm]
Ancho
<C>
[cm]
<A>
<E>
<C>
<B>
Distancia de proyección <D>
[cm]
Distancia
mín.
(con máx.
zoom)
Medio
Distancia
máx.
(con mín.
zoom)
<D>
<F>
Posición
más baja/
más alta
de la
lente <E>
[cm]
<G>
Altura de
la imagen
<H>
[cm]
16
Posicionamiento del proyector
Desviación de la lente de proyección
Pantalla
Rango de
desplazamiento
Centro de la lente
Proyector
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector
desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del ancho de
la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro horizontal o vertical de la imagen
proyectada. Puede utilizar la palanca para mover la lente de proyección en cualquier dirección dentro del
intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
Para utilizar la palanca de desviación de la lente:
1. Suelte la palanca girándola hacia la izquierda.
2. Mueva la palanca para ajustar la posición de la imagen proyectada.
3. Bloquee la palanca girándola hacia la derecha.
• Cuando la posición de la pantalla esté fijada
Español
• Cuando la posición del proyector esté fijada
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• No apriete demasiado la palanca.
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de que la
imagen se distorsione, consulte "Ajuste de la imagen proyectada" en la página 26 para más detalles.
Posicionamiento del proyector
17
Conexión a equipos de vídeo
Cable HDMI
Dispositivo HDMI: reproductor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de
fuente de entrada correcto para la señal HDMI,
consulte "Configuración HDMI" en la página 51
para más detalles.
Puede conectar el proyector a cualquier tipo de equipo de vídeo, como un VCR, reproductor de DVD,
sintonizador digital, decodificador por cable o por satélite, consola de videojuegos o cámara digital.
También lo puede conectar a un PC de sobremesa o a un equipo portátil, e incluso a un sistema Apple
Macintosh. Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los
métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad. El método elegido
depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de
la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI
Vídeo de
componentes
Español
S-Vídeo
Vídeo
PC (D-SUB)
Aspecto del terminalConsulta
"Conexión de dispositivos HDMI"
en la página 18
"Conexión de dispositivos de
Componente de vídeo" en la
página 19
"Conexión de dispositivos S-Vídeo
y de otros dispositivos de vídeo" en
la página 19
"Conexión de dispositivos S-Vídeo
y de otros dispositivos de vídeo" en
la página 19
"Conexión de un ordenador" en la
página 20
Calidad de la
imagen
Óptimo
Mejor
Bien
Normal
Mejor
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no
facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 6 para más detalles). La
mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Conexión de dispositivos HDMI
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimido
entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD y se muestra a través
de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable
HDMI al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.
18
Conexión a equipos de vídeo
Conexión de dispositivos de Componente de vídeo
Equipo AV: reproductor de
DVD, sintonizador digital, etc.
Cable del Componente de
vídeo
Altavoces
Cable de audio
Cable de audio
Cable de S-Vídeo
Cable de vídeo
o
Equipo AV
Altavoces
Cable de audio
Cable de audio
Asegúrese de que los colores correspondientes de los cables y de los terminales coinciden. Se facilitan las
tomas del Componente de vídeo de tipo RCA para conectar los dispositivos de salida de vídeo. Las
conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar el cable de audio
independiente a un amplificador de audio adecuado.
Conexión de dispositivos S-Vídeo y de otros dispositivos de vídeo
Sólo necesita conectar un cable de S-Vídeo o de Vídeo compuesto desde el mismo dispositivo; nunca
conecte ambos a la vez. Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe
conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
• Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente
de vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de S-Vídeo o Vídeo
compuesto, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria que reduciría la calidad de
imagen. Sólo tiene que conectarlo utilizando una conexión de Vídeo compuesto si el dispositivo de
fuente de vídeo no dispone de Vídeo de componente y S-Vídeo (algunas cámaras de vídeo analógicas,
por ejemplo).
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo
está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han
conectado correctamente.
Español
Conexión a equipos de vídeo
19
Conexión de un ordenador
Cable VGA
Ordenador portátil o de
sobremesa
Cable de audio
Altavoces
Cable de audio
Cable de VGA a DVI
Cable VGA
o
Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para
activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un
símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la
Español
documentación de
' su portátil para conocer la combinación de' teclas.
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla y la clavija MONITOR
OUT está disponible en su proyector, puede conectar la clavija de salida de señal MONITOR OUT del
proyector.
• La MONITOR OUT sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada PC a la clavija.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de
20
que la función Salida del monitor en modo ahorro está activada en el menú Configurac. avanzada.
Consulte la "Salida del monitor en modo ahorro" en la página 50 para obtener información detallada.
Conexión a equipos de vídeo
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.