Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Este producto ha sido diseñado para que
1500-
3000
metros
pueda disfrutar de un sistema de cine en casa. Para obtener unos resultados óptimos, por favor lea
detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el funcionamiento de la unidad.
Instrucciones de seguridad
importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de
tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante
que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente
este manual del usuario. Guarde este manual en
un lugar seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie
nivelada y horizontal mientras esté en
funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o
mesa inestable ya que se podría caer y dañar;
- No deje productos inflamables cerca del
proyector;
- No lo utilice si su inclinación de izquierda a
derecha presenta un ángulo superior a
10 grados, o si el ángulo desde la parte de delate
a atrás excede los 15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre
uno de los laterales. De lo contrario, el proyector
podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los
entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm,
como mínimo, entre la unidad y la pared
para permitir que el aire circule alrededor
del proyector;
- lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil con
todas las ventanillas cerradas;
- lugares en los que haya exceso de
humedad, polvo o humo de tabaco, ya
que se pueden contaminar los
componentes ópticos, acortando la vida
útil del proyector y oscureciendo su
pantalla;
- lugares próximos a alarmas de
incendios;
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F;
- lugares con una altitud superior a
1500 metros sobre el nivel del mar.
Español
Instrucciones de seguridad importantes
3
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras
el proyector está en funcionamiento (aunque
sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto;
- No coloque el proyector sobre una manta o
sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier
otra superficie blanda.
9. No mire directamente a la lente del proyector
durante su funcionamiento. Puede
ocasionarle daños en la vista.
Español
6. En lugares en los que el suministro de energía
puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se
recomienda conectar el proyector a través de
una unidad de estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo
del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto
sobre éste.
8. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se derraman
líquidos en el interior del proyector, la garantía
quedará anulada. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente y póngase
en contacto con BenQ para su reparación.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez
que haya superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan durante
más tiempo del indicado, en circunstancias
excepcionales podrían romperse.
11. Durante el funcionamiento, la lámpara
alcanza temperaturas extremadamente altas.
Deje que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar
el conjunto de la lámpara para sustituirla.
12. Este proyector puede mostrar imágenes
invertidas cuando se procede a su montaje en
el techo. Utilice únicamente el kit de montaje
en el techo de BenQ para realizar esta
instalación.
4
Instrucciones de seguridad importantes
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta que
el proyector se haya enfriado y tras
desenchufarlo del suministro eléctrico.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente después
de haberlo cambiado de un ambiente frío a uno
cálido. Cuando el proyector se expone a un cambio
de temperatura de este tipo, la humedad se puede
condensar en piezas internas cruciales. Para
prevenir que el proyector se pueda dañar, no lo
utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse un
cambio brusco en la temperatura ambiente.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios
de mantenimiento o reparación, lleve el
proyector únicamente a un técnico
correctamente cualificado.
15. No intente desmontar este proyector. En su
interior hay piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras están
en funcionamiento. La única pieza que puede
ser manipulada por el usuario es la lámpara,
ya que dispone de su propia cubierta
extraíble. Consulte la página 55.
No manipule ni retire el resto de cubiertas
bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector,
como insecticidas o productos de limpieza
similares. No deje productos de plástico o goma en
contacto con el proyector durante períodos
prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la
superficie del producto. Si para la limpieza utiliza
un paño tratado químicamente, asegúrese de seguir
las instrucciones de seguridad para la limpieza del
producto.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales los
cuales son perjudiciales para las personas y el
entorno.
• Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.
• Mercurio, presente en la lámpara.
Para proceder a la eliminación del producto o de las
lámparas ya usadas, contacte con las autoridades
ambientales de su localidad e infórmese sobre la
normativa aplicable.
Español
Advertencia
Por favor, guarde el embalaje original por si en un
futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita
empaquetar el proyector después de haberlo
utilizado, ajuste la lente del proyector en la
posición adecuada, coloque material de
amortiguación en torno a ésta y proceda a su
ajuste a fin de evitar posibles daños durante el
transporte.
Instrucciones de seguridad importantes
5
Vista general
Proyector
Mando a distancia
Pilas
Tarjeta de garantía
CD del manual de
usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Cable VGA
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que incluye todos los artículos iTndicados a continuación.
Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén disponibles.
Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su
proveedor para obtener más información al respecto.
Español
6
Vista general
Pilas del mando a distancia
hasta 8 m
1. Para abrir la tapa de las pilas, gire el mando a
distancia para ver la parte posterior, presione
sobre la pestaña situada en la tapa y deslícela
hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y
como se indica en la imagen. De este modo, la
tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas "AAA" nuevas teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad positiva
coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba hacia
su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
Notas sobre el tratamiento de las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy
elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar
las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para
evitar que éste se dañe por posibles fugas de las mismas.
Funcionamiento del mando a distancia
• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a
distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del
proyector que pueda obstaculizar la llegada de la
transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca
hasta 8 metros, y un ángulo de 30 grados para la
transferencia de infrarrojos. Apunte siempre
directamente hacia el proyector, no obstante, la mayoría de las pantallas también reflejarán la
transferencia IR en el proyector.
Español
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que debemos
informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de
tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se
caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el
techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de
montaje en el techo se afloja.
Vista general
7
Características del proyector
• Totalmente compatible con el disco duro
El proyector es compatible con un televisor de definición estándar (SDTV) con formatos 480i, 480p,
576i, 576p y de alta definición (HDTV) con formatos 720p, 1080i y 1080p, con el formato 1080p que
ofrece una imagen de reproducción real 1:1.
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del
sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con una
amplia gama de grises.
• Mucho brillo
El proyector dispone de brillo muy alto para lograr una calidad de imagen óptima en ambientes de
poca luz, ofreciendo mejor rendimiento que los proyectores normales.
• Reproducción en colores vivos
Este proyector dispone de una rueda con 6 franjas de color para generar una profundidad de color
realista y un rango inalcanzable con menos combinaciones de color.
• Amplia escala de grises
Español
En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la
escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos oscuros.
• Desviación intuitiva de la lente
El control intuitivo sobre la palanca de desviación de la lente ofrece flexibilidad al configurar el
proyector.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a un equipo de vídeo o a un PC,
incluyendo el Componente de vídeo, S-Vídeo y Vídeo compuesto, así como HDMI, PC y un disparador
de salida para conectarse a una pantalla automática y a entornos con luz.
• Control profesional de calibración
Para alcanzar un rendimiento mayor, el proyector incorpora los ajustes para el Modo Experto incluido
en los menús OSD, lo cual requiere un servicio de calibración profesional por parte de instaladores
autorizados.
• Compatible con las lentes Panamorph
El proyector es compatible con las lentes Panamorph, las cuales le permiten convertir los proyectores
con una relación de aspecto de 16:9 a 2,35:1.
8
Vista general
Vista exterior del proyector
9
12
10
141315161718
1920 21
11
Consulte "Conexión a equipos de vídeo" en la
página 18 para más detalles.
Vista de parte frontal y superior
1
2
3
4
Vista trasera
1. Panel de control (Consulte "Panel de control"
en la página 11 para más detalles).
2. Cubierta de la lámpara
3. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
4. Lente de proyección
5
5. Ranura para el cierre Kensington
6
6. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
7
7. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
8. Palanca de desviación de la lente
8
9. Entrada del cable de alimentación de CA
10. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
11. Clavija de entrada de audio
Clavija de salida de audio
12. Clavija de entrada LAN RJ45
13. Puerto HDMI
14. Puerto USB
15. Puerto de control RS-232
Utilizado para conectarse a un PC o a un
sistema de automatización/control de cine en
casa.
16. Clavija de salida de señal RGB
17. Terminal de salida 12 V de CC
Se utiliza para accionar dispositivos externos
como una pantalla eléctrica, controles de
iluminación, etc. Póngase en contacto con su
proveedor para obtener más detalles sobre
cómo conectar estos dispositivos.
18. Conector de entrada de señal RGB (PC)/
Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
19. Entradas del Componente de vídeo (RCA)
compatible con la señal de vídeo Y/P
B/CR
Y/C
20. Entrada del Vídeo compuesto (RCA)
21. Entrada de S-Vídeo (mini DIN de 4 patillas)
Español
B/PR o con
Vista general
9
Vista desde abajo
22
22. Apoyo regulable
23. Agujeros de acople al techo
23
23
22
Español
10
Vista general
Controles y funciones
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
10
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.
3. TEMP (Luz de advertencia de temperatura)
Se ilumina o parpadea si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
4. POWER (Luz indicadora de encendido/
apagado)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está
en funcionamiento.
5. MODE
De forma secuencial, selecciona un ajuste de
imagen predefinido y disponible para cada
entrada.
I
I
6. ENERGÍA
Realiza la misma función que ENCENDIDO en
el mando a distancia.
Alterna el proyector entre espera y encendido.
11
12
13
7
14
7
7. Teclas de flecha/Deformación trapez.
(Izquierda/ , Arriba / , Derecha / ,
Abajo / )
Mueve la selección del menú de visualización en
pantalla (OSD) actual en la dirección de la
flecha que está pulsada cuando el menú OSD
está activado.
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas como consecuencia del ángulo
de proyección.
8. MENU/EXIT
Enciende y apaga el menú de visualización en
pantalla (OSD).
Le permite volver a los menús OSD anteriores,
salir y guardar cualquier cambio que se haya
hecho mediante el menú de visualización en
pantalla (OSD).
9. ENTER
Activa el elemento seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).
10. BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
11. Indicador de lámpara (LAMP), 1,2
Se ilumina o parpadea cuando se produce algún
problema con la lámpara del proyector.
12. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
13. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
14. SOURCE
Realiza la misma función que las teclas de
selección de fuente (HDMI, VIDEO,
S-VIDEO,Component 1, Component 2, PC)
del mando a distancia.
Alterna secuencialmente a través de las fuentes
de entrada.
Español
Vista general
11
2
1
3
5
7
8
9
10
4
6
11
12
13
14
15
16
Mando a distancia
6. MODE/ENTER
De forma secuencial, selecciona un ajuste de
imagen predefinido y disponible para cada
entrada.
Activa el elemento seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).
7. LASER
Emite una luz de puntero láser visible para
utilizar en presentaciones.
8. TEST PATTERN
Muestra el modelo de prueba.
9.
Inicia la función de preguntas más frecuentes
(FAQ).
10. FREEZE
Congela la imagen proyectada.
Español
I
I
1. ON/OFF
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
2. Teclas de selección de fuente (COMPONENT,
VIDEO, S-VIDEO, HDMI, PC, SOURCE)
Selecciona una fuente de entrada para la
visualización.
La COMPONENT tecla alterna entre Component 1
y Component 2.
3. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda
la configuración del menú.
4. BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
5. Teclas de flecha/Deformación trapez. (Izquierda
/ , Arriba / , Derecha / , Abajo / )
Mueve la selección del menú de visualización en
pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha
que está pulsada cuando el menú OSD está activado.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas
como consecuencia del ángulo de proyección.
12
Vista general
11. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla.
12. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
13. BRIGHTNESS
Ajusta el brillo.
14 . VOLUME+ /VOLU ME-
Ajusta el nivel de sonido.
15. MUTE
Activa y desactiva el sonido del proyector.
16. CONTRAST
Ajusta el contraste.
Funcionamiento del LASER puntero
El puntero láser es una ayuda para
presentaciones profesionales. Al
pulsarlo, emite una luz de color
rojo.
El puntero láser no es un juguete.
Los padres deben ser conscientes
del peligro de la energía láser y
mantener este mando a distancia
fuera del alcance de los niños.
No mire directamente a la ventana o al haz
de la luz láser ni apunte con él a otras
personas. Consulte los mensajes de
advertencia en la parte posterior del mando
a distancia antes de utilizarlo.
Posicionamiento del proyector
Idioma
Pantalla bienvenida
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador
Color de fondo
Configuración menú
Fuente de entrada
Configurac. sistema
S-Vídeo
Español
BenQ
Autobúsqueda rápida
EXIT Atrás
Desactivar
Desactivar
Azul
Desactivado
Frontal en superf.
Subt. Cerrados
Salida del monitor en modo ahorro
Desactivado
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga
en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada,
además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
1. Frontal en superf.:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de
la forma más habitual de instalar el proyector para
una configuración rápida y un transporte fácil de la
unidad.
2. Vista desde techo:
Seleccione esta opción para colocar el proyector del
techo, suspendido en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector en el
techo.
*Ajuste Vista desde techo después de encender el
proyector.
3. Vista trasera:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
*Ajuste Vista trasera después de encender el
proyector.
Español
4. Posterior techo:
Seleccione esta ubicación para que el proyector
quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección
y el kit de montaje en el techo para proyectores
BenQ.
*Ajuste Posterior techo después de encender el
proyector.
*Para ajustar la posición del proyector:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú Configurac.
sistema.
2. Pulse / para resaltar Posición proyector y pulse / hasta que esté
seleccionada la posición correcta.
Posicionamiento del proyector
13
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo
son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Este proyector dispone de una lente móvil. Consulte la "Desviación de la lente de proyección" en la
página 17 para obtener información detallada. Puede consultar los diagramas en la página 15 y 16 para
conocer los valores de desviación vertical que aparecen en las tablas de dimensiones, calculadas estando la
lente desviada completamente hacia arriba o hacia abajo.
Si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, con una relación de aspecto de 4:3, por favor, consulte "La
relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3". La distancia media de proyección es
de 494 cm.
Si tiene una pantalla con una relación de aspecto 16:9 y su distancia de proyección era de 4,5 m (450 cm),
por favor, consulte "La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9". La medida
que más se aproxima en la columna "Media" es 449 cm. En esta fila, se indica que se requiere una pantalla
de 100 pulgadas.
Español
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas de "Distancia de
proyección <D> [cm]" en la página 15 verá que la distancia de proyección medida de 4,5 m también se
ajusta a las pantallas de 90 y 110 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom)
para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección. Tenga en cuenta que
las diferentes pantallas tienen valores de desviación vertical distintos.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o
hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen.
Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte la "Corrección de la distorsión
de la imagen" en la página 27 para obtener información detallada.
14
Posicionamiento del proyector
Dimensiones de proyección
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
<B>
<A>
<C>
<F>
<G>
<D>
<E>
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación de una pantalla de relación 16:9
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9
Dimensiones de la pantallaDistancia de proyección <D> [cm]
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales.
En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece
en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Altura
<B>
[cm]
Ancho
<C>
[cm]
Distancia mín.
(con máx.
zoom)
Media
Distancia máx.
(con mín.
zoom)
Posición más
baja/más alta
de la lente <E>
[cm]
Español
Posicionamiento del proyector
15
Instalación de una pantalla de relación 4:3
<A>
<B>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Las ilustraciones y la tabla que aparecen a continuación están dirigidas a usuarios con una pantalla cuya
relación de aspecto sea 4:3 o aquellos que vayan a adquirir una pantalla para visualizar imágenes
proyectadas con una relación 4:3.
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 4:3
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales.
En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece
en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Altura
<B>
[cm]
Ancho
<C>
[cm]
<A>
<E>
<C>
<B>
Distancia de proyección <D>
[cm]
Distancia
mín.
(con máx.
zoom)
Medio
Distancia
máx.
(con mín.
zoom)
<D>
<F>
Posición
más baja/
más alta
de la
lente <E>
[cm]
<G>
Altura de
la imagen
<H>
[cm]
16
Posicionamiento del proyector
Desviación de la lente de proyección
Pantalla
Rango de
desplazamiento
Centro de la lente
Proyector
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector
desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del ancho de
la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro horizontal o vertical de la imagen
proyectada. Puede utilizar la palanca para mover la lente de proyección en cualquier dirección dentro del
intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
Para utilizar la palanca de desviación de la lente:
1. Suelte la palanca girándola hacia la izquierda.
2. Mueva la palanca para ajustar la posición de la imagen proyectada.
3. Bloquee la palanca girándola hacia la derecha.
• Cuando la posición de la pantalla esté fijada
Español
• Cuando la posición del proyector esté fijada
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• No apriete demasiado la palanca.
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de que la
imagen se distorsione, consulte "Ajuste de la imagen proyectada" en la página 26 para más detalles.
Posicionamiento del proyector
17
Conexión a equipos de vídeo
Cable HDMI
Dispositivo HDMI: reproductor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de
fuente de entrada correcto para la señal HDMI,
consulte "Configuración HDMI" en la página 51
para más detalles.
Puede conectar el proyector a cualquier tipo de equipo de vídeo, como un VCR, reproductor de DVD,
sintonizador digital, decodificador por cable o por satélite, consola de videojuegos o cámara digital.
También lo puede conectar a un PC de sobremesa o a un equipo portátil, e incluso a un sistema Apple
Macintosh. Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los
métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad. El método elegido
depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de
la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI
Vídeo de
componentes
Español
S-Vídeo
Vídeo
PC (D-SUB)
Aspecto del terminalConsulta
"Conexión de dispositivos HDMI"
en la página 18
"Conexión de dispositivos de
Componente de vídeo" en la
página 19
"Conexión de dispositivos S-Vídeo
y de otros dispositivos de vídeo" en
la página 19
"Conexión de dispositivos S-Vídeo
y de otros dispositivos de vídeo" en
la página 19
"Conexión de un ordenador" en la
página 20
Calidad de la
imagen
Óptimo
Mejor
Bien
Normal
Mejor
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no
facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 6 para más detalles). La
mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Conexión de dispositivos HDMI
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimido
entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD y se muestra a través
de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable
HDMI al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.
18
Conexión a equipos de vídeo
Conexión de dispositivos de Componente de vídeo
Equipo AV: reproductor de
DVD, sintonizador digital, etc.
Cable del Componente de
vídeo
Altavoces
Cable de audio
Cable de audio
Cable de S-Vídeo
Cable de vídeo
o
Equipo AV
Altavoces
Cable de audio
Cable de audio
Asegúrese de que los colores correspondientes de los cables y de los terminales coinciden. Se facilitan las
tomas del Componente de vídeo de tipo RCA para conectar los dispositivos de salida de vídeo. Las
conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar el cable de audio
independiente a un amplificador de audio adecuado.
Conexión de dispositivos S-Vídeo y de otros dispositivos de vídeo
Sólo necesita conectar un cable de S-Vídeo o de Vídeo compuesto desde el mismo dispositivo; nunca
conecte ambos a la vez. Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe
conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
• Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente
de vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de S-Vídeo o Vídeo
compuesto, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria que reduciría la calidad de
imagen. Sólo tiene que conectarlo utilizando una conexión de Vídeo compuesto si el dispositivo de
fuente de vídeo no dispone de Vídeo de componente y S-Vídeo (algunas cámaras de vídeo analógicas,
por ejemplo).
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo
está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han
conectado correctamente.
Español
Conexión a equipos de vídeo
19
Conexión de un ordenador
Cable VGA
Ordenador portátil o de
sobremesa
Cable de audio
Altavoces
Cable de audio
Cable de VGA a DVI
Cable VGA
o
Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para
activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un
símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la
Español
documentación de
' su portátil para conocer la combinación de' teclas.
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla y la clavija MONITOR
OUT está disponible en su proyector, puede conectar la clavija de salida de señal MONITOR OUT del
proyector.
• La MONITOR OUT sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada PC a la clavija.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de
20
que la función Salida del monitor en modo ahorro está activada en el menú Configurac. avanzada.
Consulte la "Salida del monitor en modo ahorro" en la página 50 para obtener información detallada.
Conexión a equipos de vídeo
Uso del proyector
III
I
Preparación
1. Enchúfelo y encienda todos los equipos conectados.
2. Si aún no lo ha hecho, conecte el cable de alimentación que se
facilita en la entrada de CA de la parte trasera del proyector.
3. Conecte el cable de alimentación en un enchufe de pared y
encienda el interruptor.
Utilice únicamente los accesorios originales (por ejemplo, cable de
alimentación) con el dispositivo para evitar daños potenciales, como
una descarga eléctrica e incendio.
Cómo encender el proyector
Siga los pasos indicados a continuación.
1. Asegúrese de que la luz de encendido es de color naranja una vez que
la unidad está conectada.
2. Pulse ENCENDIDO ( ) en el proyector o ON en el mando a
distancia para iniciar el proyector. En cuanto se encienda la lámpara,
oirá un "Ton o d e e nc en di do ".
Para más detalles sobre cómo desactivar el tono, consulte
"Desactivación de Encender/apagar tono" en la página 37.
3. El ventilador se pondrá en funcionamiento y mientras calienta la unidad, la imagen de inicio aparecerá
unos segundos en la pantalla.
Durante el calentamiento, el proyector no responderá a ningún otro comando.
Español
4. Si es la primera vez que se activa el proyector, seleccione el idioma de visualización en pantalla (OSD)
siguiendo las instrucciones en pantalla.
5. Si le pide que introduzca una contraseña, pulse las flechas de dirección para introducir una contraseña
de seis dígitos. Consulte la "Uso de la función de contraseña" en la página 24 para obtener información
detallada.
6. Pulse la tecla Source en el mando a distancia o SOURCE en el proyector repetidamente hasta que haya
seleccionado la señal deseada. Consulte la "Selección de una fuente de entrada" en la página 22 para
obtener información detallada.
7. Si la frecuencia horizontal de la fuente de entrada excede el intervalo del proyector, el mensaje "Sin
señal" aparecerá en la pantalla. El mensaje permanecerá en la pantalla hasta que cambie la fuente de
entrada a una fuente adecuada.
Si intenta volver a encender el proyector, los ventiladores funcionarán durante algunos minutos para
I
enfriarlo. Pulse Encendido de nuevo para encender el proyector otra vez después de que se hayan
parado los ventiladores y de que la luz del indicador de encendido se ilumine de color naranja.
I
Uso del proyector
21
Selección de una fuente de entrada
Idioma
Pantalla bienvenida
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador
Color de fondo
Configuración menú
Fuente de entrada
Configurac. sistema
S-Vídeo
Español
BenQ
Autobúsqueda rápida
EXIT Atrás
Desactivar
Desactivar
Azul
Activado
Frontal en superf.
ENTER
NOTA: Al buscar de
forma automática
una fuente de
entrada válida, el
proyector examina
las señales
disponibles
siguiendo la
secuencia desde la
parte superior a la
inferior según
aparece la barra de
selección de fuente.
HDMI
Vídeo
S-Vídeo
Component 1
Component 2
PC
Subt. Cerrados
Salida del monitor en modo a horro
Desactivado
El proyector se puede conectar a distintos equipos a la vez. Al encender
el proyector, éste intentará volver a conectarse a la fuente de entrada
utilizada la última vez que se conectó la unidad.
Para seleccionar la fuente de vídeo:
• Mediante el mando a distancia o el proyector
Pulse la tecla Source en el mando a distancia o pulse SOURCE varias
veces hasta que haya seleccionado la señal deseada.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
Configurac. sistema.
2. Pulse para resaltar Fuente de entrada y después pulse ENTER.
Aparecerá una barra de selección de fuente.
3. Pulse / repetidamente hasta que se seleccione la señal deseada y
después pulse ENTER.
Una vez detectada, la información de la fuente seleccionada se
Español
mostrará en la pantalla durante unos segundos. Si hay varios
equipos conectados al proyector, puede volver a la barra de
selección de fuente de nuevo para buscar otras señales.
• Si quiere que el proyector busque señales automáticamente,
seleccione Activado en el menú Configurac. sistema >
Autobúsqueda rápida.
• Si desea utilizar la función PIP, consulte "Visualización de más de
una fuente de imagen de forma simultánea" en la página 43 para
más detalles.
22
Cambio del espacio de color
Aunque es poco probable, en caso de que al conectar el proyector a un reproductor de DVD a través de la
entrada HDMI del proyector los colores de la imagen proyectada no sean correctos, por favor cambie el
espacio de color a YUV.
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú Pantalla.
2. Pulse para resaltar Conversión espacio de color y después / para seleccionar un espacio de color
adecuado.
Esta función sólo estará disponible cuando se esté utilizando el puerto de entrada HDMI.
Uso del proyector
Utilización de los menús
Modo de Imagen
Cargar conf. desde
Brillo
Contraste
Tinte
Nitidez
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de usuario
Imagen -- básico
+ 3
S-Vídeo
Cine
EXIT Atrás
Fuente de entrada actual
Icono del menú principal
Menú principal
Sub-menu
(Submenú)
Resaltar
Pulse SALIR para volver
a la página anterior o
para salir.
Estado
+ 50
+ 50
+ 50
0
Color
Modo de Imagen
Cargar conf. desde
Brillo
Contraste
Tinte
Nitidez
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de usuario
Imagen -- básico
S-Vídeo
Cine
EXIT Atrás
Color
+ 3
+ 50
+ 50
+ 50
0
Idioma
Pantalla bienvenida
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador
Color de fondo
Configuración menú
Fuente de entrada
Configurac. sistema
S-Vídeo
Español
BenQ
Autobúsqueda rápida
EXIT Atrás
Desactivar
Desactivar
Azul
Desactivado
Frontal en superf.
Subt. Cerrados
Salida del monitor en modo ahorro
Desactivado
Idioma
Pantalla bienvenida
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador
Color de fondo
Configuración menú
Fuente de entrada
Configurac. sistema
S-Vídeo
Español
BenQ
Autobúsqueda rápida
EXIT Atrás
Desactivar
Desactivar
Azul
Desactivado
Frontal en superf.
Subt. Cerrados
Salida del monitor en modo ahorro
Desactivado
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) multilingües para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Para utilizar los menús OSD, en primer lugar configure el menú OSD en su idioma.
1. Pulse MENU/EXIT para activar el menú OSD.
2. Utilice / para resaltar el menú Configurac.
sistema.
Protección del proyector
Uso de un cierre de seguridad para el cable
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. En caso contrario, compre un sistema
de bloqueo como el cierre Kensington, para garantizar la seguridad del proyector. En el proyector
encontrará una ranura para el cierre Kensington. Consulte el elemento 5 en la página 10 para más detalles.
Un cierre de seguridad para el cable Kensington normalmente está compuesto por varias llaves y el
candado. Consulte la documentación del cierre para información sobre cómo utilizarlo.
3. Pulse para resaltar Idioma y/ para
Español
seleccionar el idioma preferido.
4. Pulse MENU/EXIT dos veces* para salir y
guardar los ajustes.
*Al pulsar por primera vez se mostrará el menú
principal y la segunda vez se cerrará el menú
OSD.
Uso del proyector
23
Uso de la función de contraseña
Configurac. lámpara
Configuración HDMI
Modo altitud elevada
Contraseña
Restablecer config.
Configurac. avanzada
EXIT AtrásS-Vídeo
ENTER
Desactivado
INTRODUCIR CONTRASEÑA
Contraseña
Contraseña
Cambiar contraseña
Activado
EXIT Borrar
EXIT Atrás
Modo Experto
Tasa en baudios
115200
Configuración audio
Ajuste control LAN
Señal de encendidoDesact ivado
Encendido directoDesactivado
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para
configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización
en pantalla (OSD). Una vez establecida la contraseña y seleccionada esta función, el proyector estará
protegido mediante contraseña. Los usuarios que no conozcan la contraseña correcta no podrán utilizar el
proyector.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima este manual
(si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
Configurar la contraseña
Una vez configurada y activada la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se introduzca
la contraseña correcta cada vez que se encienda.
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
Configurac. avanzada.
2. Pulse para resaltarContraseña y después pulse ENTER. Aparecerá la
página Contraseña.
3. Resalte Contraseña y pulse / para seleccionar Activado. Aparecerá
Español
la página INTRODUCIR CONTRASEÑA.
4. Como indica la imagen, las cuatro teclas de flecha ( , , , )
representan respectivamente 4 dígitos (1, 2, 3, 4). De acuerdo con la
contraseña que quiera configurar, pulse las teclas de flecha del mando
a distancia o del proyector para introducir los seis dígitos de la
contraseña.
Si la función se utiliza por primera vez, introduzca la contraseña
predeterminada (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proyector pulsando la tecla de
flecha seis veces.
Una vez que se ha configurado la contraseña, el menú OSD vuelve a la
página Contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de
asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña
seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la
tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
5. Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le pedirá que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que
encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje
de error de contraseña y aparecerá la página INTRODUCIR CONTRASEÑA. Puede volver a intentarlo
introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual y no consigue
recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte la "Acceso al proceso de
recuperación de contraseña" en la página 25 para obtener información detallada.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente.
24
Uso del proyector
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
Anote el código de recuperación
y póngase en contacto con el centro de
atención al cliente de BenQ
más cercano.
Recuperar:
0 2 1 2
Recuperar contraseña
EXIT Atrás
Contraseña
Contraseña
Cambiar contraseña
Desactivado
EXIT Atrás
1. Asegúrese de que la página INTRODUCIR CONTRASEÑA se muestra
en la pantalla. Pulse MODE. El proyector mostrará un número
codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ
para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba
presentar el justificante de compra del proyector para verificar que es
un usuario autorizado.
Cambio de la contraseña
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú Configurac. avanzada.
2. Pulse / para resaltar Contraseña y después pulse ENTER. Aparecerá la página Contraseña.
3. Resalte Cambiar contraseña y pulse ENTER. Aparecerá la página Introducir contraseña actual.
4. Introduzca la contraseña antigua.
• Si introduce la contraseña correcta, aparecerá el mensaje "Introducir nueva contraseña".
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante tres segundos y
se muestra el mensaje "Introducir contraseña actual" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar
MENU/EXIT para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
5. Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba
aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la
tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde este manual en un lugar seguro.
Español
6. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
7. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva
contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
8. Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Desactivación de la función de contraseña
Para deshabilitar la protección mediante contraseña, vuelva al menú
Configurac. avanzada > Contraseña > Contraseña. Resalte Contraseña y
seleccione Desactivado pulsando /. Aparecerá el mensaje
"INTRODUCIR CONTRASEÑA". Introduzca la contraseña actual.
• Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página
Contraseña y aparecerá "Desactivado" en la fila de Contraseña.
No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que
encienda el proyector.
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de
contraseña durante tres segundos y se muestra el mensaje
"INTRODUCIR CONTRASEÑA" para que vuelva a intentarlo.
Puede pulsar MENU/EXIT para cancelar el cambio o introducir
otra contraseña.
Tenga en cuenta que, aunque está desactivada la función de contraseña,
tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita volver
a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Uso del proyector
25
Ajuste de la imagen proyectada
1. Ajuste la imagen proyectada según el
tamaño necesario, utilizando el anillo de
zoom.
2. Centre la imagen girando el anillo de
enfoque.
Ajuste del ángulo de proyección
En la parte inferior del proyector hay cuatro apoyos regulables. Si fuera
necesario, puede utilizarlos para cambiar el ángulo de proyección. Apriete o
afloje para ajustar y nivelar el ángulo de proyección.
Si la pantalla y el proyector no están colocados perpendicularmente, la
imagen se proyectará en vertical trapezoidal. Para solucionar este
problema, consulte "Corrección de la distorsión de la imagen" en la
página 27 para más detalles.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen.
Para ello, pulse AUTO . En 3 segundos, la función inteligente de ajuste
automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj
para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en una de las esquinas de la
pantalla durante 3 segundos.
Español
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de PC
(RGB analógica).
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
26
Uso del proyector
Corrección de la distorsión de la imagen
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Ajuste de sobrebarrido
PIP
Ajuste de PC y componente YPbPr
Pantalla
EXIT Atrás
0
S-Vídeo
ENTER
Deformación trapez.
Deformación trapezoidal en 2DENTER
EXIT Atrás
Deformación trapez.
EXIT Atrás
Anamórfico
10
Conversión espacio de color
RGB
Temporizador en blanco
Desactivar
Patrón de prueba
Dos lados paralelos
Ningún lado paralelo
Pulse
/ .
Pulse
/ .
Pulse
/ .
Pulse
/ .
La deformación trapezoidal se produce cuando el proyector no está colocado en perpendicular respecto a
la pantalla, por lo que la imagen proyectada aparecería con una de las siguientes formas trapezoidales:
• Dos lados paralelos (izquierdo y derecho, o superior e inferior) pero un lado es notablemente más
ancho que el otro.
• Ningún lado paralelo.
Para corregir la forma de la imagen, puede realizar los pasos siguientes
1. Ajuste el ángulo de proyección. Mueva el proyector hasta colocarlo delante del centro de la pantalla con
el centro de la lente al mismo nivel que la pantalla.
2. Si la imagen aún está distorsionada y no se puede colocar el proyector como se ha indicado con
anterioridad, tendrá que corregir la imagen manualmente.
• Mediante el mando a distancia o el proyector
i. Pulse una de las teclas de flecha/Deformación trapez. (Izquierda
/, Arriba /, Derecha /, Abajo/) para mostrar la
Deformación trapez. página.
ii. Consulte el paso iv a continuación para un funcionamiento
avanzado.
• Mediante el menú OSD
i. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
Pantalla.
ii. Pulse para resaltar Deformación trapez. y después pulse
ENTER. Aparecerá la página Deformación trapez.
iii. Resalte Deformación trapezoidal en 2D y pulse ENTER.
Aparecerá la página de corrección de la deformación trapezoidal.
iv. Pulse la tecla que contenga el icono opuesto a la forma de la
imagen proyectada. Continúe pulsando la misma tecla o pulse
otras hasta que consiga la forma deseada.
Los valores de la parte inferior de la página cambian mientras se
pulsan. Una vez alcanzados los valores máximos o mínimos
pulsando la tecla varias veces, la forma de la imagen ya no admite
más cambios. No podrá seguir modificando la imagen en esa
dirección.
Español
Uso del proyector
27
Utilización de los modos predeterminados y del
Modo de Imagen
Cargar conf. desde
Brillo
Contraste
Tinte
Nitidez
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de usuario
Imagen -- básico
+50
0
S-Vídeo
Cine
EXIT Atrás
Color
+50
+50
+ 3
usuario
Seleccionar un modo predeterminado
El proyector está configurado con varias imágenes predeterminadas para que pueda elegir la que mejor se
adapte al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la fuente de entrada.
Para seleccionar el modo de imagen según sus necesidades:
• Pulse MODE/ varias veces hasta seleccionar el modo deseado.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
Imagen -- básico.
2. Pulse para resaltar Modo de Imagen.
3. Pulse / hasta seleccionar el modo deseado.
Dichos modos consisten en valores predeterminados adecuados para
Español
diversas situaciones de proyección como se describe a continuación:
• Cine: Adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras
digitales o DV mediante la entrada de PC con una visualización
óptima en un entorno con poca iluminación.
• Dinámico: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado para entornos en los
que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con
buena iluminación.
• Presentación: Está diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se enfatiza para que coincida
con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
• sRGB: Maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para lograr unas imágenes más
realistas, independientemente de la iluminación del entorno. Es el modo más adecuado para ver
fotografías realizadas con una cámara compatible con sRGB correctamente calibrada y para ver
aplicaciones gráficas y de diseño para ordenador, como AutoCAD.
• Usuario 1/Usuario 2: Para personalizar la configuración. Consulte la "Configuración del modo Usuario
1/Usuario 2" en la página 29 para obtener información detallada.
Ajuste del modo de imagen seleccionado
La configuración del modo de la imagen predefinida se puede modificar a través de los elementos
disponibles que aparecen en los menús Imagen -- básico y Imagen -- avanzado.
Para ajustar el modo de imagen:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú Imagen -- básico o Imagen -avanzado.
2. Pulse para resaltar el elemento que desea ajustar y pulse / para ajustar su valor deseado. Su
selección se guarda automáticamente en el proyector y se asocia con esa fuente de entrada.
Consulte "Ajuste de la calidad de imagen" en la página 30 y "Controles de calidad de imagen avanzados"
en la página 31 para más detalles.
Cada vez que cambia el modo de imagen, el proyector también cambia el último ajuste configurado para el
modo de imagen en esa entrada concreta. Si cambia la fuente de entrada, se restaurará el modo de imagen
y la configuración utilizados por última vez para esa entrada y resolución.
28
Uso del proyector
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Modo de Imagen
Cargar conf. desde
Brillo
Contraste
Tinte
Nitidez
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de usuario
Imagen -- básico
S-Vídeo
Usuario 1
EXIT Atrás
ENTER
ENTER
EXIT Atrás
Cargar conf. desde
Cine
Dinámico
Presentación
Usuario 1
Usuario 2
Modo Experto 1
+50
0
Color
+50
+50
+ 3
sRGB
Modo Experto 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de dos modos
que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar uno de los modos de imagen (excepto el modo
Usuario seleccionado) como punto de partida y personalizar la configuración.
1. En el menú Imagen -- básico, resalte Modo de Imagen y
pulse / para seleccionar el modo Usuario 1 o Usuario 2.
2. Pulse para resaltar Cargar conf. desde.
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado
el modo Usuario 1 o Usuario 2 en el elemento del submenú Modo
de Imagen.
3. Pulse ENTER para mostrar la página Cargar conf. desde.
4. Pulse para resaltar el modo de imagen que mejor se adapte a sus
necesidades y pulse ENTER.
5. Pulse para seleccionar el elemento del submenú que desea
modificar y ajuste el valor con / . Consulte "Ajuste de la calidad
de imagen" en la página 30 y "Controles de calidad de imagen
avanzados" en la página 31 para más detalles.
6. Cuando haya realizado todos los ajustes, pulse MENU/EXIT para
guardar la configuración y salir.
Cambio del nombre de los modos de usuario
Puede cambiar el nombre de Usuario 1 y Usuario 2 para que los usuarios del proyector los identifiquen y
entiendan más fácilmente. El nuevo nombre puede estar formado de hasta 12 caracteres incluyendo letras
(A-Z, a-z), dígitos (0-9) y espacios (_).
Español
Para cambiar el nombre de los modos de usuario:
1. En el menú Imagen -- básico, resalte Renombrar modo de usuario y pulse ENTER para mostrar la
página Renombrar modo de usuario.
2. Pulse / para resaltar el elemento al que desea cambiar el nombre y pulse ENTER. La primera letra
se resaltará con un cuadro blanco.
3. Pulse / para seleccionar el primer carácter.
4. Pulse para avanzar hasta que haya configurado el nuevo nombre y después pulse ENTER para
confirmar.
5. Repita los pasos 2-4 si desea cambiar el resto de nombres.
Reajuste de los modos de imagen
Todos los ajustes realizados en los menús Imagen -- básico y Imagen -- avanzado pueden retomar la
configuración predeterminada de fábrica pulsando en Restablecer.
Para restablecer el modo de imagen a los valores predeterminados de fábrica:
1. En el menú Imagen -- básico, resalte Modo de Imagen y pulse / para seleccionar el modo de
imagen (incluyendo Usuario 1 o Usuario 2) que desea restablecer.
2. Pulse para resaltar Rest. conf. de imagen y después pulse ENTER. Aparece un mensaje de
confirmación.
3. Pulse / para resaltar Restablecer y después pulse ENTER. En el modo de imagen se restablecerán
4. Repita los pasos 1-3 si desea cambiar el resto de modos de imagen.
• Se conservarán los ajustes siguientes: Temperatura de color, Ajuste de temperatura de color- Usuario
los valores predeterminados de fábrica.
_, Selec. de gamma, Film Mode, 3D Comb Filter.
Uso del proyector
29
• No confunda esta función Rest. conf. de imagen con Restablecer config. el menú Configurac.
305070
3050
70
avanzada. La función Restablecer config. restablece la mayoría de los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica. Consulte la "Restablecer config." en la página 51 para obtener
información detallada.
Ajuste de la calidad de imagen
Independientemente del modo de imagen que haya seleccionado, puede ajustar la configuración para que
se adapte a cualquier tipo de presentación. Los ajustes se guardarán en el modo predeterminado en el que
esté cuando salga del menú OSD.
Ajuste de Brillo
Resalte Brillo en el menú Imagen -- básico y ajuste los
valores pulsando / en el proyector o en el mando a
distancia.
Cuanto mayor sea el valor, más brillante será la imagen.
Cuanto menor sea el valor especificado, menor será el nivel
de brillo de la imagen. Ajuste este control de tal modo que las zonas oscuras de la imagen aparezcan en
negro y que los detalles de estas zonas sean visibles.
Español
Ajuste de Contraste
Resalte Contraste en el menú Imagen -- básico y ajuste los
valores pulsando / en el proyector o en el mando a
distancia.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la
imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado la
configuración de Brillo según la entrada seleccionada y el entorno de visualización.
Ajuste de Color
Resalte Color en el menú Imagen -- básico y ajuste los valores pulsando / en el proyector o en el
mando a distancia.
Un ajuste bajo genera colores menos saturados; el ajuste al nivel mínimo muestra la imagen en blanco y
negro. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste de Tinte
Resalte Tinte y ajuste los valores pulsando / en el proyector o en el mando a distancia.
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa será la
imagen.
Ajuste de Nitidez
Resalte Nitidez y ajuste los valores pulsando / en el
proyector o en el mando a distancia.
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen.
Cuanto menor sea el valor, la imagen se verá más
difuminada.
357
30
Uso del proyector
También se puede acceder a las funciones Brillo, Contraste, BRIGHTNESS,
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Imagen -- avanzado
S-Vídeo
0 IRE
EXIT Atrás
T1
Ajuste de temperatura de color- Usuari o _
Selec. de gamma
Administración de color 3D
Brilliant Color
2
3D Comb Filter
Film Mode
Activado
Activado
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Imagen -- avanzado
S-Vídeo
0 IRE
EXIT Atrás
T1
Selec. de gamma
Administración de color 3D
Brilliant Color
ENTER
Control de claridad
Reduc. ruido
Mejora de detalle
Transmisión de luminancia
Transmisión de crominancia
0
+3
0
0
2
EXIT Atrás
Activado
Film Mode
Activado
Activado
Ajuste de temperatura de color- Usuario _
3D Comb Filter
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Imagen -- avanzado
S-Vídeo
0 IRE
EXIT Atrás
T1
Ajuste de temperatura de color- Usuario _
Selec. de gamma
Administración de color 3D
2
Brilliant Color
Activado
3D Comb Filter
Film Mode
Activado
Activado
CONTRAST pulsando / en el mando a distancia para mostrar la barra de
ajuste, a continuación, puede pulsar / para ajustar los valores.
Controles de calidad de imagen avanzados
Existen más funciones avanzadas en el menú Imagen -- avanzado que se puede ajustar según sus
preferencias. Para guardar los ajustes, sólo tiene que pulsar MENU/EXIT para salir del menú OSD.
Configuración Nivel de negro
Resalte Nivel de negro y pulse / en el proyector o en el mando a
distancia para seleccionar 0 IRE o 7.5 IRE.
La señal de vídeo de la escala de grises se mide en unidades IRE. En
algunas zonas en las que se utiliza el estándar de TV NTSC, la escala de
grises se mide desde 7,5 IRE (negro) a 100 IRE (blanco); sin embargo, en
las zonas en las que se utiliza el sistema PAL o el estándar NTSC japonés, la
escala de grises se mide desde 0 IRE (negro) a 100 IRE (blanco). Le
recomendamos comprobar si la fuente de entrada es de 0 IRE o de 7,5 IRE
y realizar la selección teniendo esto en cuenta.
Control de la claridad de la imagen
Las imágenes proyectadas pueden ser estáticas o tener mucho ruido.
Español
Para conseguir mayor claridad en la imagen:
1. Resalte Control de claridad y pulse ENTER en el proyector o en el
2. Pulse / para seleccionar el elemento que desea ajustar y después
Selección de la temperatura de color*
Resalte Temperatura de color y seleccione la configuración deseada
pulsando / en el proyector o en el mando a distancia.
Se dispone de diversas opciones de temperatura de color.
1. T1: El blanco mantiene su coloración normal.
2. T2: Las imágenes se visualizan en blanco azulado.
mando a distancia para mostrar la página Control de claridad.
pulse / para ajustar los valores deseados.
• Reduc. ruido: Reduce el ruido eléctrico de la imagen causado por
los diferentes reproductores de archivos multimedia. Cuanto
mayor es el ajuste, menor es el ruido.
• Mejora de detalle: Hace la imagen más nítida. Cuanto mayor sea
el ajuste, más detallada será la imagen.
• Transmisión de luminancia (Mejora de la transmisión de
luminancia): Aumenta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el
ajuste, más resaltará el efecto.
• Transmisión de crominancia (Mejora de la transmisión de
luminancia): Reduce las manchas de color. Cuanto mayor sea el ajuste, más resaltará el efecto.
Uso del proyector
31
3. T3: Con la temperatura de color original de la lámpara y más brillo. Este ajuste es adecuado para
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Imagen -- avanzado
S-Vídeo
0 IRE
EXIT Atrás
T1
Ajuste de temperatura de color- Usuario _
Selec. de gamma
Administración de color 3D
Brilliant Color
2
Activado
3D Comb Filter
Film Mode
Activado
Activado
Mucho brillo
Poco contraste
Poco brillo
Mucho contraste
1
2 3 4 5 6 7 8
entornos en los que se necesita mucho brillo, por ejemplo, cuando proyecta imágenes en habitaciones
con suficiente iluminación.
4. T4: Las imágenes se visualizan en blanco rojizo.
5. Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3: Para utilizar la configuración personalizada del menú Ajuste de
temperatura de color- Usuario _. Consulte la "Configurar una temperatura de color preferida" en la
página 32 para obtener información detallada.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos comunes de
representar el color blanco se conoce como la “temperatura de color”. Un color blanco con una temperatura de color baja
parece rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta parece tener más azul.
Configurar una temperatura de color preferida
Para configurar su temperatura de color preferida:
1. Resalte Temperatura de color y seleccione Usuario 1, Usuario 2, o
Usuario 3 pulsando/ en el proyector o en el mando a distancia.
2. Pulse para resaltar Ajuste de temperatura de color- Usuario _ y
después pulse ENTER. Aparecerá la página Ajuste de temperatura de
color- Usuario _.
Español
Temperatura de color.
3. Pulse / para resaltar el elemento que desea cambiar y ajuste los valores pulsando /.
• Gana. rojo/Gana. verde/Gana. azul: Ajusta los niveles de contraste del rojo, verde y azul.
• Desv. rojo/Desv. verde/Desv. azul: Ajusta los niveles de brillo del rojo, verde y azul.
4. Para guardar y salir de los ajustes, pulse MENU/EXIT.
Selección de la configuración de gamma
Resalte Selec. de gamma y seleccione la configuración deseada pulsando
/ en el proyector o en el mando a distancia.
Gamma se refiere a la relación entre la fuente de entrada y el brillo de la
imagen.
• Gamma 1/2/3
Seleccione estos valores de acuerdo con sus preferencias.
• Gamma 4
Aumenta la media de brillo de la imagen. Ideal para un ambiente
iluminado, una sala de reuniones o el salón de su casa.
• Gamma 5/6
Ideal para ver películas en un ambiente oscuro.
• Gamma 7/8
Lo mejor para ver películas que se componen, en su mayoría, de escenas de poca luz.
El nombre del menú "Usuario_" se corresponde con la configuración seleccionada en
32
Uso del proyector
Ajuste de Brilliant Color
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Imagen -- avanzado
S-Vídeo
0 IRE
EXIT Atrás
T1
Ajuste de temperatura de color- Usuario _
Selec. de gamma
Administración de color 3D
Brilliant Color
2
Activado
3D Comb Filter
Film Mode
Activado
Activado
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Imagen -- avanzado
S-Vídeo
0 IRE
EXIT Atrás
T1
Ajuste de temperatura de color- Usuario _
Selec. de gamma
Administración de color 3D
2
Administración de
Color primario
Rango
Saturación
+15
+15
Magenta
ENTER
EXIT Atrás
Brilliant ColorActivado
3D Comb Filter
Film Mode
Activado
Activado
Rojo
Amarillo
Verde
Cian
Magenta
Azul
Esta característica utiliza un nuevo algoritmo para procesar el color y
mejoras en el nivel del sistema que permiten ajustar un brillo mayor a la
vez que se ofrecen imágenes con colores más vivos y reales. Cuando está en
"Desactivado", Brilliant Color está deshabilitado.
Administración de color
En la mayoría de los lugares de instalación, la administración de color no será necesaria, por ejemplo, en
clases, salas de conferencias o salones en los que se deje la luz encendida, o en lugares en los que entre la luz
del sol a través de las ventanas.
La administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con niveles de
iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas de cine en casa. La
administración de color permite un ajuste de control preciso del color gracias al cual, de ser preciso, la
reproducción del color será más exacta.
Sólo podrá lograr una administración adecuada del color en condiciones de visualización controladas y
reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro (medidor de la luz del color) y una serie de imágenes
fuente apropiadas para medir la reproducción del color. Estas herramientas no se suministran con el
proyector, aunque su proveedor le podrá orientar e incluso ofrecerle un instalador profesional con
experiencia.
La opción Administración de color 3D dispone de seis conjuntos de colores (RGBCMY) que puede ajustar
como sus colores favoritos. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama de color y la saturación
independientemente según sus preferencias.
Español
Para ajustar y guardar la configuración:
1. En el menú Imagen -- avanzado, resalte Administración de color 3D y
2. Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un color entre
3. Pulse para resaltar Rango y después / para seleccionar la gama
4. Para salir y guardar los ajustes, pulse MENU/EXIT.
pulse ENTER. Aparecerá la página Administración de color 3D.
Rojo, Amarillo, Ve r d e , Cian, Azul, y Magenta.
de color que quiera ajustar. Cuanto mayor sea la gama, se añadirá una
proporción más grande de los dos colores adyacentes.
Por favor, fíjese en la ilustración de la derecha donde se detalla cómo se
relacionan los colores. Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
valor en 0, sólo se seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama, se
incluirá el rojo cercano al amarillo y el rojo cercano al magenta.
Pulse para resaltar Saturación y ajuste el nivel de saturación del
color pulsando /.
Si selecciona Rojo y configura su valor en 0, sólo se verá afectada la
saturación del rojo puro.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo.
Los ajustes más bajos producen colores menos saturados; el ajuste
“0” elimina completamente ese color de la imagen. Si la saturación es
demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
Uso del proyector
33
Configuración Film Mode
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Imagen -- avanzado
S-Vídeo
0 IRE
EXIT Atrás
T1
Ajuste de temperatura de color- Usuario _
Selec. de gamma
Administración de color 3D
Brilliant Color
2
Activado
3D Comb Filter
Film Mode
Activado
Activado
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Imagen -- avanzado
Vídeo
0 IRE
EXIT Atrás
T1
Ajuste de temperatura de color- Usuario _
Selec. de gamma
Administración de color 3D
Brilliant Color
2
Activado
3D Comb Filter
Film Mode
Activado
Activado
Relación de aspecto
Deformación
Ajuste de sobrebarrido
Pantalla
EXIT Atrás
0
S-Vídeo
Anamórfico
Posición
PIP
Ajuste de PC y co mponente YPbPr
Conversión espacio de color
RGB
Temporizador en blanco
Desactivar
Patrón de prueba
Esta característica ayuda a mejorar la calidad de la imagen al proyectar una
imagen de vídeo desde un DVD en Film Mode.
Configuración 3D Comb Filter
Esta característica separa la señal compuesta en señal Y (brillo) y señal C
(color), y ayuda a obtener imágenes más claras y nítidas con colores
correctos debidamente colocados.
Esta función sólo está disponible al seleccionar una señal de Vídeo.
Selección de la relación de aspecto
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La TV digital a menudo
está en la relación 16:9, que además es la predeterminada para este proyector; respecto a la mayoría de las
Español
señales de TV analógica y DVD, su relación es la de 4:3.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización digital como
este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una relación diferente a la de la fuente
de entrada de la imagen. Las imágenes se pueden ampliar de forma lineal, lo que supone ampliar toda la
imagen; o de forma no lineal, lo que implica cierta deformación.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del
aspecto de la fuente):
• Mediante el botón de control
1. Pulse ASPECT para mostrar la configuración actual.
2. Pulse ASPECT repetidamente para seleccionar la relación de aspecto
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
2. Pulse para resaltar Relación de aspecto.
3. Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para
34
más adecuada para los requisitos de la señal de vídeo y de
visualización.
Pantalla.
los requisitos de la señal de vídeo y de visualización.
Uso del proyector
Acerca de la relación de aspecto
Imagen de 16:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen en formato
panorámico
Imagen de 4:3
Imagen de 4:3
1. Anamórfico (ANA): Ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de aspecto 16:9. El ajuste extiende y cambia el
tamaño de forma lineal, aunque trata las dimensiones horizontal y
vertical independientemente. Amplía la altura de la imagen fuente hasta
que alcanza la altura máxima de proyección y el ancho de la imagen
fuente hasta que alcanza el valor máximo de proyección. Esto puede
alterar el aspecto de proyección dependiendo del aspecto original de la
imagen fuente. La relación anamórfica es idónea para imágenes que ya
se encuentran en la relación de aspecto 16:9, como en las televisiones de
alta definición, ya que las muestra sin ninguna modificación de aspecto.
2. 4:3: Ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una
relación de aspecto 4:3. Ésta es la más adecuada para imágenes con una
relación de 4:3 como las de monitores de ordenadores, televisiones de
definición estándar y películas en formato DVD con una relación de
aspecto 4:3, ya que se muestran sin ninguna modificación en este
sentido.
3. Panorámico (LB): Ajusta una imagen para que se adapte a la resolución
original del proyector con su ancho horizontal y cambia la altura de
dicha imagen a 3/4 del ancho de la proyección. Esto puede crear una
imagen más alta de lo que se puede mostrar, por lo que se perderá parte
de la misma (no se muestra) en las partes inferior y superior de la
proyección. Es adecuado para visualizar películas presentadas en
formato panorámico (con bandas negras en la parte superior e inferior
de la pantalla).
Español
4. Ancho: Amplía la imagen horizontalmente de forma no lineal, es decir,
los bordes de la imagen se ensanchan más que el centro de la misma a fin
de evitar la distorsión de la parte central. Es adecuado cuando queremos
que una imagen de aspecto 4:3 ocupe el ancho de una pantalla de 16:9.
La altura no se altera. Algunas películas de pantalla ancha se han
realizado con el ancho adaptado al aspecto 4:3 y se ven mejor cuando se
vuelven a ajustar al ancho original utilizando este ajuste.
5. Real: Este ajuste muestra la imagen en el centro de la proyección con un
trazado de píxeles uno a uno sin modificaciones ni cambios de tamaño.
Es de gran utilidad en entradas de fuente de PC.
• Las partes negras son zonas inactivas mientras que las blancas son
activas.
• Los menús OSD pueden mostrarse en las zonas negras sin utilizar.
Uso del proyector
35
Uso de lentes Panamorph (opcional)
Imagen con relación de
aspecto 2,35:1
Imagen con relación de aspecto
2,35:1 utilizando la resolución
completa de la pantalla 16:9
Imagen con relación de
aspecto 2,35:1 en una zona
de visualización 2,35:1
Pulsando LB en
el mando a
distancia
Con lentes
Panamorph
Las lentes Panamorph le permiten convertir proyectores de 16:9 a una relación de aspecto total de 2.35:1 en
la mayoría de las imágenes en movimiento, pudiendo visualizar sus películas sin barras panorámicas en la
parte superior e inferior de la pantalla y aumentando la resolución en un 33% y el brillo en un 20%.
Puede que necesite una pantalla de 2,35:1 para visualizar imágenes con esta relación 2,35:1. Para más
información, por favor visite www.panamorph.com o póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió el proyector.
Cómo ocultar la imagen
Español
Para dirigir toda la atención del público al presentador, puede utilizar la
tecla BLANK para ocultar la imagen que se esté mostrando. Cuando se
activa esta función con una entrada de audio conectada, se continúa
escuchando el audio.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú
en blanco
automáticamente tras un período de tiempo de inactividad de la pantalla
en blanco. La duración de tiempo puede establecerse de 5 a 30 minutos en
incrementos de 5 minutos.
Si los intervalos de tiempo predeterminados no se ajustan a sus
necesidades, seleccione Deshabilitar.
Independientemente de que esté activado o desactivado
tecla del proyector o del mando a distancia para restaurar la imagen.
Una vez que pulse BLANK, la lámpara del proyector entra en modo Doble-Fiable automáticamente.
menupara que el proyector vuelva a la imagen
Pantalla > Temporizador
Temporizador en blanco, puede pulsar cualquier
Congelación de la imagen
Pulse FREEZE en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra
"FREEZE" aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para
desactivar la función, pulse cualquier tecla en el proyector o el mando a
distancia.
Si su mando a distancia tiene las siguientes teclas, recuerde que no las
puede pulsar para desactivar la función: LASER, #1, #4, PAGE UP/PAGE
DOWN.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes
siguen reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos
conectados tienen una salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido
aunque la imagen esté congelada en la pantalla.
36
Uso del proyector
Uso de la función FAQ
El menú Información contiene posibles soluciones a problemas sobre la calidad de la imagen, instalación,
funcionamiento de características especiales e información de servicio.
Para obtener la información de FAQ:
1. Pulse o MENU/EXIT para abrir el menú OSD y después, pulse
/ para resaltar el menú Información.
2. Pulse para seleccionar FAQ- Imagen e instalación o
FAQ- Características y servicio.
3. Pulse ENTER.
4. Pulse / para seleccionar el problema y después ENTER para ver
posibles soluciones.
5. Para salir y guardar los ajustes, pulse MENU/EXIT.
Ajuste del sonido
Los ajustes de sonido que se indican a continuación, afectarán a los altavoces del proyector. Asegúrese de
haber conectado correctamente la entrada de audio con el proyector. Consulte "Conexión a equipos de
vídeo" en la página 18 para más información sobre la conexión de la entrada de audio.
Desactivación del sonido
Para desactivar temporalmente el sonido:
1. Pulse MENU/EXIT para abrir el menú OSD y después, pulse / para resaltar el menú Configurac.
avanzada.
2. Pulse para resaltar Configuración audio y después ENTER. Aparecerá la página Configuración
audio.
3. Resalte Silencio y pulse / para seleccionar Activado.
Si está disponible, también puede pulsar MUTE en el mando a distancia para alternar entre activar y
desactivar el sonido del proyector.
Español
Ajuste del nivel de sonido
Para ajustar el nivel del sonido, pulse VO LUME+ /VOLU ME- en el mando a distancia, o bien:
1. Repita los pasos 1-2 anteriores.
2. Pulse para resaltar Vo l u m e n y después / para seleccionar el nivel de sonido deseado.
Desactivación de Encender/apagar tono
Para apagar el tono:
1. Repita los pasos 1-2 anteriores.
2. Pulse para resaltar Encender/apagar tono y después / para seleccionar Desactivado.
El único cambio que se puede realizar en Encender/apagar tono es configurarlo como Encendido o
Apagado. Desactivar o cambiar el nivel de sonido no afectará a Encender/apagar tono.
Uso del proyector
37
Configuración del modo de lámpara
Este proyector permite una proyección de lámpara dual y ofrece varios modos de lámpara para diferentes
finalidades:
Modo de lámparaVentajas para el usuarioEntornos adecuados
•Se obtienen imágenes nítidas y con mucho
Doble-Brillo
(Se utilizan dos lámparas en
modo normal)
Doble-Fiable
(Se utilizan dos lámparas en
modo económico)
Individ-Alternat
(Se selecciona la lámpara con
menos horas de funcionamiento
y se utiliza en modo normal)
Individual-Eco
Español
(La lámpara con menos horas
de funcionamiento se selecciona
automáticamente y se utiliza en
modo económico)
brillo.
•Idóneo en entornos con suficiente luz
ambiental.
•Se logra un funcionamiento continuo y sin
paradas en situaciones críticas.
•Se aumenta la duración de la lámpara
•Se logra un funcionamiento continuo y sin
paradas en situaciones críticas.
•Se aumenta el tiempo total de funcionamiento
•Se reduce la frecuencia de sustitución de la
lámpara
•Aumentar la vida de la lámpara
•Aumentar el tiempo total de funcionamiento
•Reducir la frecuencia de sustitución de la
lámpara
Para elegir un modo de lámpara adecuado a sus preferencias, siga los pasos detallados a continuación.
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú Configurac. avanzada.
2. Pulse para resaltar Configurac. lámpara y después pulse ENTER.
3. Pulse para resaltar Modo de lámpara y después pulse ENTER.
4. Pulse para resaltar su modo de lámpara preferido y pulse ENTER.
5. Se muestra un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse ENTER.
• Si una de las lámparas no funciona, le proyector se posicionará en el modo Individ-Alternat de forma
automática. Doble-Brillo, Doble-Fiable y los ajustes
• Después de cambiar del modo Doble-Brillo/Doble-Fiable al modo Individ-Alternat/Individual-Eco o
viceversa, espere 90 segundos antes de volver a ajustar el modo de lámpara.
• Durante unos instantes puede que se aprecie una ligera variación en el brillo y los colores de la
imagen al cambiar de un modo de lámpara a otro.
Individual-Eco no estarán disponibles.
Auditorios y salas de
reuniones
perfectamente
iluminados
Salas de juntas de
tamaño medio
Salas de tamaño normal
Salas pequeñas a
normales
38
Uso del proyector
Control del proyector a través del entorno LAN
Ajuste control LAN le permite administrar el proyector desde un ordenador utilizando un explorador Web
cuando el ordenador y el proyector estén correctamente conectados a la misma red de área local (LAN).
Configuración de Ajuste control LAN
Si está en un entorno DHCP:
1. Utilice un cable RJ45 y conecte un extremo a la clavija de entrada LAN RJ45 en el proyector y el otro
extremo al puerto RJ45.
2. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú Configurac. avanzada.
3. Pulse para resaltar Ajuste control LAN y después pulse ENTER. Aparecerá la página Ajuste control
LAN.
4. Pulse para resaltar Control por y / para seleccionar RJ45.
5. Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Activado.
6. Pulse para resaltar Detección de dispositivo AMX y después / para seleccionar Activado o
Desactivado. Cuando Detección de dispositivo AMX esté Activado, el proyector se puede detectar
mediante un controlador AMX.
7. Pulse para resaltarAplicar y después pulse ENTER.
8. Espere unos 15-20 segundos y luego vuelva a acceder a la página Ajuste control LAN.
9. Se mostrará la configuración Dirección IP proyector, Máscara de subred, Puerta de enlace
predeterminada, y Servidor DNS. Anote la dirección IP mostrada en la fila Dirección IP proyector.
Si Dirección IP proyector aún no se muestra, contacte con su administrador ITS.
Español
Si está en un entorno no-DHCP:
1. Repita los pasos 1-4 anteriores.
2. Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Desactivado.
3. Contacte con su administrador ITS para obtener más información sobre la configuración Dirección IP
proyector, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada y Servidor DNS.
4. Pulse para seleccionar el elemento que quiera modificar y pulse ENTER.
5. Pulse / para mover el cursor y después pulse / para introducir el valor.
6. Para guardar el ajuste, pulse ENTER. Si no quiere guardar los ajustes, pulse MENU/EXIT.
7. Pulse para resaltar Detección de dispositivo AMX y después / para seleccionar Activado o
Desactivado.
8. Pulse para resaltarAplicar y después pulse ENTER.
Uso del proyector
39
Control a distancia del proyector a través de un explorador Web
i
ii
i
ii
Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector estén activados o en el modo en espera,
podrá utilizar cualquier ordenador que esté en la misma red de área local para controlar el proyector.
1. Introduzca la dirección del proyector en la barra de dirección de su explorador y haga clic en Go (Ir).
2. Se abrirá la página de funcionamiento a través de una red remota. Esta página le permite accionar el
proyector como si estuviese utilizando el mando a distancia o el panel de control del proyector.
Español
• Menú (Salir)• En blanco
• Automática• Fuente
• ()• ()
• ( )• ()
• Intro
Para cambiar la fuente de entrada, haga clic en la señal deseada.
La lista fuente varía según los conectores disponibles en el proyector. ''Video 1'' hace referencia
a la señal de vídeo; ''S-Video 1'' hace referencia a la señala de S-Vídeo.
Consulte la "Mando a distancia" en la página 12
para obtener información detallada.
Activa el elemento seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).
40
Uso del proyector
La página de herramientas le permite administrar el proyector, configurar los ajustes de control de LAN y
i
iv
iii
ii
v
acceder de forma segura al funcionamiento a través de una red remota.
i. Puede asignar un nombre al proyector, hacer un seguimiento de su ubicación y de la persona
encargada del mismo.
ii. Puede ajustar la opción Ajuste control LAN.
iii. Una vez ajustada, el acceso al funcionamiento a través de una red remota en este proyector estará
protegido mediante contraseña.
iv. Una vez ajustada, el acceso a la página de herramientas estará protegido mediante contraseña.
Después de realizar los ajustes, pulse el botón Enviar y los datos se guardarán en el proyector.
v. Pulse Exit (Salir) para volver a la página de funcionamiento a través de una red remota.
Preste atención a la limitación sobre los caracteres de entrada (incluyendo espacios y otros signos de
puntuación) en la siguiente lista:
Español
Elemento por categoríaLongitud de entrada
Dirección IP15
Control Crestron
Proyector
Configuración de red
Contraseña de usuario
Contraseña de admin.
Puerta de enlace predeterminada15
ID. IP2
Puerto5
Nombre proyector10
Ubicación9
Asignado a9
DHCP (Habilitado)(n/a)
Dirección IP15
Máscara de subred15
Servidor DNS15
Habilitado(n/a)
Nueva contraseña20
Confirmar20
Habilitado(n/a)
Nueva contraseña20
Confirmar20
Número máximo de
caracteres
Uso del proyector
41
La página de información muestra los datos y el estado de este proyector.
Pulse Exit (Salir)
para volver a la
página de
funcionamiento a
través de una red
remota.
El modo para altitudes elevadas se utiliza
a más de 1500 metros de altitud.
¿Desea activar el Modo
de altitudes elevadas?
Sí
No
ATENCIÓN
Configurac. lámpara
Tasa en baudios
Modo altitud elevada
Contraseña
Restablecer config.
Configurac. avanzada
EXIT Atrás
S-Vídeo
Activado
Modo Experto
115200
Configuración HDMI
Patrón de prueba
Configuración audio
Ajuste control LAN
Señal de encendidoDesactivado
Para más información, visite http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
Funcionamiento en entornos de gran altura
Español
Se recomienda activar la opción Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar a más de 1500
metros sobre el nivel del mar, o cuando vaya a utilizar el proyector durante períodos prolongados de
tiempo sin apagarlo (>10 horas).
Para activar Modo altitud elevada:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
Configurac. avanzada.
2. Pulse para resaltar Modo altitud elevada.
3. Pulse para seleccionar Activado. Aparece un mensaje de
confirmación.
4. Marque Sí y pulse ENTER.
El uso de Modo altitud elevada puede incrementar el nivel de decibelios
ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el
enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados
anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el
sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el Modo altitud elevada.
Sin embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier
condición extrema o peligrosa.
42
Uso del proyector
PIP
PIP
Fuente principal
segunda fuente
Ventana act.
Posición
Tamaño
Activado
Principal
Superior derecha
Grande
EXIT Atrás
ENTER
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Ajuste de sobrebarrido
PIP
Pantalla
EXIT Atrás
0
S-Vídeo
Anamórfico
Posición
Ajuste de PC y componente YPbPr
Conversión espacio de color
RGB
Temporizador en blanco
Desactivar
Patrón de prueba
Visualización de más de una fuente de imagen de
forma simultánea
El proyector puede mostrar imágenes simultáneamente desde dos fuentes de entrada, lo cual se puede
utilizar para mejorar la presentación y hacer que ésta sea más interesante. Asegúrese de que las señales que
desea mostrar están correctamente conectadas al proyector.
Para mostrar una ventana PIP:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
Pantalla.
2. Pulse para resaltar PIP y después pulse ENTER. Aparecerá la página
PIP.
3. Resalte PIP y pulse / para seleccionar Activado.
El proyector seleccionará dos señales actualmente activas y la última
imagen que haya visto se mostrará en la pantalla grande como fuente
principal.
La función PIP se hace efectiva con la siguiente combinación de fuente.
Fuente 2
Fuente 1CVBSS-Vídeo
HDMIVV
Componente 1/2VV
PCVV
4. Para cambiar Fuente principal o segunda fuente, pulse para resaltar
Fuente principal o segunda fuente y después pulse ENTER. Aparecerá
una barra de selección de fuente.
5. Utilice / para resaltar la fuente que desea que se muestre en la
ventara principal (grande) o en la ventana secundaria (pequeña) y
pulse ENTER para guardar la configuración y volver a la página PIP.
6. Para aplicar la configuración a una de las dos fuentes (principal o
secundaria), resalte Ventana act. y pulse / para seleccionar la
fuente a la que desea aplicar dicha configuración.
La configuración realizada en los menús OSD sólo se aplicará a
la ventana activa. La siguiente función de menú OSD no funciona en las ventanas activas de PIP:
Autobúsqueda rápida.
7. Para cambiar la posición de la imagen más pequeña, resalte Posición y pulse / repetidamente hasta
que haya seleccionada la posición adecuada.
8. Para cambiar el tamaño de la imagen pequeña, resalte Ta m añ o y pulse / para configurar el tamaño
de la PIP optando entre Pequeño o Grande.
9. Para guardar los ajustes y salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Español
Uso del proyector
43
Apagar el proyector
I
I
I
I
I
Para apagar el proyector, pulse ENCENDIDO ( ) en el proyector o
OFF en el mando a distancia y aparecerá un mensaje de
advertencia. Pulse ENCENDIDO/OFF () de nuevo.
• La luz del indicador de encendido parpadeará en naranja y el
ventilador funcionará durante cerca de dos minutos para enfriar
la lámpara. El proyector no responderá a ningún comando hasta
que no finalice el proceso de enfriamiento.
• A continuación, la luz del indicador de encendido (Power)
permanecerá fija y de color naranja una vez que el proceso de
enfriamiento haya terminado y tras detenerse los ventiladores.
• Si no va a utilizar el proyector durante un período de tiempo
prolongado, desconecte el cable de alimentación del enchufe.
• Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna
orden durante el proceso de enfriamiento.
• La duración real de la lámpara puede variar según las
Español
condiciones ambientales y el uso que se haga de ella.
• Si intenta volver a encender el proyector los ventiladores
funcionarán durante algunos minutos para enfriarlo. Pulse
Encendido/ON de nuevo para encender el proyector otra vez
después de que se hayan parado los ventiladores y de que la luz
del indicador de encendido se ilumine de color naranja.
I
I
I
44
Uso del proyector
Menús de visualización en pantalla (OSD)
Estructura de visualización en pantalla (OSD)
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada.
Menú
principal
Imagen -básico
Imagen -avanzado
Sub-menu (Submenú)Opciones
Modo de ImagenCine/Dinámico/Presentación/sRGB/Usuario 1/Usuario 2
Cargar conf. desde
Brillo0–100
Contraste0–100
Color0–100
Tinte-20–+20
Nitidez0–8
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de usuario
Nivel de negro0 IRE/7.5 IRE
Reduc. ruido0/1/2/3
Mejora de detalle0-5
Control de claridad
Temperatura de colorT1/T2/T3/T4/Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3
Ajuste de temperatura
de color- Usuario _
Selec. de gamma1-8
Brilliant ColorActivado/Desactivado
Administración de
color 3D
Film ModeActivado/Desactivado
3D Comb FilterActivado/Desactivado
Color primarioRojo/Amarillo/Verde/Cian/Azul/Magenta
Rango0–100
Saturación0–100
0/1/2
0/1/2
Español
Uso del proyector
45
Menú
principal
Relación de aspectoAnamórfico/4:3/Panorámico/Ancho/Real
Deformación trapez.Deformación trapezoidal en 2D
Posición
Ajuste de sobrebarrido0/1/2/3
Conversión espacio de colorAutomática/RGB/YUV
PIP
Pantalla
Ajuste de PC y
componente YPbPr
Español
Configurac.
sistema
Temporizador en
blanco
Patrón de prueba
Idioma
Pantalla bienvenidaBenQ/Azul/Negra
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador
Color de fondoNegra/Morado/Azul
Configuración menú
Fuente de entrada
Autobúsqueda rápidaActivado/Desactivado
Subt. Cerrados
Salida del monitor en
modo ahorro
Sub-menu (Submenú)Opciones
PIPActivado/Desactivado
Fuente principal
segunda fuente
Ventana act.Principal/PIP
Posición
TamañoGrande/Pequeño
Tamaño H.
Fase
Automática
Tiempo visual. menús
Posición de menús
Mensaje recordatorioActivado/Desactivado
Habilitar subtítulosActivado/Desactivado
Versión de subtítulosCC1/CC2/CC3/CC4
HDMI/Vídeo/S-Vídeo/Component 1/
Component 2/PC
Superior derecha/Inferior izquierda/Inferior
derecha/Superior izquierda
Restablecer config.
Encendido directoActivado/Desactivado
Señal de encendidoActivado/Desactivado
Modo Experto(introduce la contraseña actual)
FAQ- Imagen e instalación
FAQ- Características y servicio
Fuente
Modo de Imagen
Resolución
Modo de lámpara
Hora de lámpara nº1 equivalente
Hora de lámpara nº2 equivalente
Sub-menu (Submenú)Opciones
Modo de lámparaDoble-Brillo/Doble-Fiable/Individ-Alternat
Restablecer temporizador
nº1 de lámpara
Restablecer temporizador
nº2 de lámpara
Hora de lámpara nº1
equivalente
Hora de lámpara nº2
equivalente
Automática
Señal de PC
Señal de vídeo
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
SilencioActivado/Desactivado
Vol umen
Encender/apagar tonoActivado/Desactivado
ContraseñaActivado/Desactivado
Cambiar contraseña(introduce la contraseña actual)
Control porRS232/RJ45
DHCPActivado/Desactivado
Dirección IP proyector
Máscara de subred
Puerta de enlace
predeterminada
Servidor DNS
Detección de dispositivo
AMX
AplicarIntrod.
Activado/Desactivado
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una
señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, sólo podrá
acceder a algunos elementos del menú.
Español
Uso del proyector
47
Imagen -- básico menú
FunciónDescripción
Los modos de imagen predefinidos se facilitan para optimizar la configuración
Modo de Imagen
Cargar conf. desde
Brillo
Contraste
Color
Español
Tinte
Nitidez
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de
usuario
de la imagen más adecuada para el proyector según el tipo de programa de que
disponga. Consulte la "Seleccionar un modo predeterminado" en la página 28
para obtener información detallada.
Selecciona el modo predeterminado que mejor se adapta a sus necesidades de
calidad de imagen y de igual modo ajusta la imagen según las opciones que se
muestran a continuación. Consulte la "Configuración del modo Usuario 1/
Usuario 2" en la página 29 para obtener información detallada.
Ajusta el brillo de la imagen. Consulte la "Ajuste de Brillo" en la página 30 para
obtener información detallada.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y claras de la
imagen. Consulte la "Ajuste de Contraste" en la página 30 para obtener
información detallada.
Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color en una imagen de
vídeo. Consulte la "Ajuste de Color" en la página 30 para obtener información
detallada.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte la "Ajuste de Tinte"
en la página 30 para obtener información detallada.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Consulte la "Ajuste de
Nitidez" en la página 30 para obtener información detallada.
Restablece la configuración de los menús Imagen -- básico y Imagen -- avanzado
según los valores predeterminados de fábrica. Consulte la "Reajuste de los modos
de imagen" en la página 29 para obtener información detallada.
Cambie el nombre a Usuario 1, Usuario 2 o sRGB. Consulte la "Cambio del
nombre de los modos de usuario" en la página 29 para obtener información
detallada.
Imagen -- avanzado menú
FunciónDescripción
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Ajuste de
temperatura de colorUsuario _
Selec. de gamma
Brilliant Color
Administración de
color 3D
Film Mode
3D Comb Filter
48
Uso del proyector
Configura la escala de grises como 0 IRE o 7.5 IRE. Consulte la "Configuración
Nivel de negro" en la página 31 para obtener información detallada.
Ajusta la claridad de la imagen. Consulte la "Control de la claridad de la imagen"
en la página 31 para obtener información detallada.
Se dispone de diversas opciones de temperatura de color. Consulte la "Selección
de la temperatura de color*" en la página 31 para obtener información detallada.
Consulte la "Configurar una temperatura de color preferida" en la página 32
para obtener información detallada.
Consulte la "Selección de la configuración de gamma" en la página 32 para
obtener información detallada.
Consulte la "Ajuste de Brilliant Color" en la página 33 para obtener información
detallada.
Consulte la "Administración de color" en la página 33 para obtener información
detallada.
Consulte la "Configuración Film Mode" en la página 34 para obtener
información detallada.
Consulte la "Configuración 3D Comb Filter" en la página 34 para obtener
información detallada.
Pantalla menú
FunciónDescripción
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Ajuste de
sobrebarrido
Conversión espacio
de color
PIP
Ajuste de PC y
componente YPbPr
Temporizador en
blanco
Patrón de prueba
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la
fuente de entrada. Consulte la "Selección de la relación de aspecto" en la
página 34 para obtener información detallada.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte la "Corrección de la
distorsión de la imagen" en la página 27 para obtener información detallada.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen proyectada, utilice
las flechas de dirección. Los valores que se muestran en la posición inferior de la
página cambian cada vez que pulsa la tecla hasta alcanzar el máximo o mínimo.
Éstos retoman los valores predeterminados de fábrica siempre que se reinicia el
proyector.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona la señal
Component 1, Component 2 o PC.
Oculta la baja calidad de la imagen en los cuatro extremos. También puede
pulsar / manualmente para decidir cuánto quiere ocultar. Si lo configura en
0, se mostrará el 100% de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, mayor será la
parte a ocultar en la imagen mientras la pantalla conserva la precisión
geométrica y se muestra completa.
Consulte la "Cambio del espacio de color" en la página 22 para obtener
información detallada.
Activa o desactiva la ventana PIP y realiza ajustes relacionados. Consulte la
"Visualización de más de una fuente de imagen de forma simultánea" en la
página 43 para obtener información detallada.
Tama ñ o H .
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Fase
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de la
imagen.
Automática
Ajusta la fase y la frecuencia automáticamente.
Estas funciones sólo están disponibles cuando se selecciona la
señal Component 1, Component 2 o PC.
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está activada la función En
blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la imagen volverá a aparecer en
pantalla. Consulte la "Cómo ocultar la imagen" en la página 36 para obtener
información detallada.
Pulse ENTER para mostrar el modelo de la cuadrícula de prueba. Le ayudará a
ajustar el tamaño y el enfoque de la imagen y a comprobar que la imagen
proyectada no está distorsionada.
La función sólo está disponible cuando el proyector no detecta
ninguna señal de entrada.
Español
Uso del proyector
49
Configurac. sistema menú
FunciónDescripción
Idioma
Pantalla bienvenida
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador
Color de fondo
Español
Configuración menú
Fuente de entrada
Autobúsqueda rápida
Subt. Cerrados
Salida del monitor en
modo ahorro
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte la
"Utilización de los menús" en la página 23 para obtener información detallada.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el inicio del
proyector. Puede elegir la pantalla de logotipo BenQ, Azul o la pantalla Negra.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o bien con uno o
más espejos. Consulte la "Elección de una ubicación" en la página 13 para
obtener información detallada.
Evita una proyección innecesaria cuando no se detecta señal durante mucho
tiempo. Consulte la "Configuración Apagado automático" en la página 54 para
obtener información detallada.
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El temporizador se puede
configurar con un valor comprendido entre 30 minutos y 3 horas.
Le permite elegir el color de fondo de la pantalla a mostrar cuando no se detecte
ninguna fuente de entrada.
Tiempo visual. menús
Establece el período de tiempo que la OSD permanece activa desde la última vez
que se pulsó una tecla. El intervalo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5
segundos.
Posición de menús
Establece la posición del menú de visualización en pantalla (OSD).
Mensaje recordatorio
Establece si se desea mostrar los mensajes OSD sobre el estado de detección de
señales.
Selecciona una fuente de entrada para la proyección. Consulte la "Selección de
una fuente de entrada" en la página 22 para obtener información detallada.
Establece la posibilidad de que el proyector realice automáticamente la búsqueda
de fuentes de entrada. Si esta función está activada, Activado, el proyector
realizará la exploración hasta obtener alguna señal. Si la función no está activada,
el proyector selecciona la última fuente de entrada utilizada.
Habilitar subtítulos
Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada
seleccionada lleve subtítulos.
• Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los efectos de
sonido de programas de TV y vídeos que llevan subtítulos cerrados
(normalmente marcados como "SC" en la programación de TV).
Versión de subtítulos
Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido. Para visualizar los
subtítulos, seleccione SC1, SC2, SC3 o SC4 (SC1 muestra los subtítulos en el
idioma principal de su zona).
Estas funciones sólo están disponibles cuando se selecciona la
señal Vídeo o S-Vídeo.
Si se selecciona Activado, se habilita la función. El proyector puede emitir una
señal VGA cuando está en el modo en espera y la clavija PC está conectada
correctamente a los dispositivos. Consulte "Conexión de un monitor" en la
página 20 para ver cómo se realiza la conexión.
Al habilitar esta función, se aumenta ligeramente el consumo de energía en
espera.
50
Uso del proyector
Configurac. avanzada menú
FunciónDescripción
Modo de lámpara
Selecciona la lámpara del proyector entre los modos Doble-Brillo, Doble-Fiable
y Individ-Alternat.
Restablecer temporizador nº1 de lámpara/Restablecer temporizador nº2 de
lámpara
Configurac. lámpara
Configuración HDMI
Tasa en baudios
Modo altitud elevada
Configuración audio
Contraseña
Ajuste control LAN
Restablecer config.
Encendido directo
Señal de encendido
Cuando haya cambiado la lámpara, seleccione Restablecer para ajustar el
temporizador de la lámpara a "0". Consulte la "Restablecimiento del
temporizador de lámpara." en la página 57 para obtener información detallada.
Hora de lámpara nº1 equivalente/Hora de lámpara nº2 equivalente
Muestra información sobre las horas de la lámpara. Consulte la "Cómo conocer
las horas de uso de la lámpara" en la página 54 para obtener información
detallada.
Selecciona un tipo de fuente de entrada para la señal HDMI. Automá tica es el
ajuste predeterminado y recomendado. También puede seleccionar
manualmente el tipo de fuente. Los diferentes tipos de fuente portan diferentes
estándares para el nivel de brillo.
Selecciona una tasa de baudios que sea idéntica a la de su ordenador, para que
pueda conectar el proyector mediante un cable RS-232 adecuado y actualizar o
descargar el firmware del proyector. Esta función está destinada al personal de
asistencia cualificado.
Modo de funcionamiento para zonas con una altitud elevada o con temperaturas
altas. Consulte la "Funcionamiento en entornos de gran altura" en la página 42
para obtener información detallada.
Consulte la "Ajuste del sonido" en la página 37 para obtener información detallada.
Contraseña
Limita el uso del proyector a los usuarios que conocen la contraseña. Consulte la
"Uso de la función de contraseña" en la página 24 para obtener información
detallada.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de cambiarla por una
nueva. Consulte la "Uso de la función de contraseña" en la página 24 para
obtener información detallada.
Consulte la "Control del proyector a través del entorno LAN" en la página 39
para obtener información detallada.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Establece si se desea encender el proyector directamente sin pulsar la tecla
I
I
ENCENDIDO en el proyector o ON en el mando a distancia cuando se ha
enchufado el proyector.
Establece si se desea encender el proyector directamente sin pulsar la tecla
I
I
ENCENDIDO en el proyector o ON en el mando a distancia cuando el
proyector está en el modo en espera y la señal se recibe a través del cable VGA.
Esta función sólo está disponible al seleccionar una señal HDMI.
Se conservarán los ajustes siguientes: nombres de los modos de
usuario, Deformación trapez., Idioma, Posición proyector, Modo
altitud elevada, Contraseña, y Modo Experto.
I
I
I
I
Español
Uso del proyector
51
El menú Modo Experto está protegido mediante contraseña y sólo pueden
acceder a él personas autorizadas para realizar el calibrado. ISF (Imaging Science
Foundation) ha desarrollado excelentes estándares, reconocidos por la industria
para ofrecer un rendimiento óptimo del vídeo y ha creado un programa de
formación para que técnicos e instaladores utilicen dichos estándares a fin de
Modo Experto
obtener una calidad de imagen inmejorable con los dispositivos de visualización
de BenQ. Por lo tanto, se recomienda que la configuración y el calibrado lo
realicen únicamente técnicos de instalación con la certificación ISF.
Para más información, por favor visite www.imagingscience.com o
póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el
proyector.
Información menú
Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector.
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada.
Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FunciónDescripción
FAQ- Imagen e
Español
instalación
Muestra las posibles soluciones a los problemas con que se pueda encontrar.
FAQ- Características
y servicio
Fuente
Modo de Imagen
Resolución
Modo de lámpara
Hora de lámpara nº1
equivalente
Hora de lámpara nº2
equivalente
Muestra la fuente de señal actual.
Muestra el modo seleccionado en el menú Imagen -- básico > Modo de Imagen.
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Muestra el modo de lámpara seleccionado en el menú Configurac. avanzada >
Modo de lámpara.
Muestra el tiempo total de uso de la lámpara.
52
Uso del proyector
Información adicional
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar la lente. No
retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor o con el
centro local de atención al cliente si el proyector no funciona correctamente.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie. Antes de limpiar la lente,
apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y déjelo durante unos minutos para que se enfríe
completamente.
1. Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo. (Disponible en tiendas de equipamiento
hardware o fotográfico).
2. En caso de suciedad o manchas, utilice un cepillo adecuado para lentes fotográficas o humedezca un
paño para lentes con limpiador específico para tratar con cuidado la superficie.
3. Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos desengrasadores o disolventes
volátiles, como alcohol, benceno, diluyente o insecticida. El uso de dichos materiales o un contacto
prolongado con materiales de vinilo o caucho puede ocasionar daños en la superficie del proyector y en
el material del alojamiento.
No toque la lente con los dedos ni frote la lente con materiales abrasivos. Incluso las toallitas de papel
pueden dañar el revestimiento de la lente. Utilice sólo cepillos para lentes fotográficas, paños y
soluciones limpiadoras que sean adecuados. No limpie la lente si el proyector está encendido o aún
caliente tras su último uso.
Español
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y déjelo durante unos
minutos para que enfríe completamente.
1. Para eliminar suciedad o polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no suelte pelusa.
2. Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un
detergente neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden dañar la
carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo prolongado, por favor:
1. Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentran dentro de los
valores recomendados para el proyector. Consulte la página sobre especificaciones incluida en este
manual, o utilice los valores facilitados por su proveedor.
2. Haga retroceder el pie de ajuste.
3. Extraiga la pila del mando a distancia.
4. Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Información adicional
53
Información sobre la lámpara
Configurac. lámpara
Modo altitud elevada
Contraseña
Configurac. avanzada
EXIT AtrásS-Vídeo
ENTER
Desactivado
Configurac. lámpara
Modo de lámpara
Hora de lámpara nº1 equivalente
EXIT Atrás
Restablecer temporizador nº1 de lámpara
Tasa en baudios115200
50 horas
Configuración HDMI
Configuración audio
Restablecer config.
Modo Experto
Ajuste control LAN
Señal de encendidoDesactivado
Encendido directoDesactivado
Hora de lámpara nº2 equivalente
50 horas
Restablecer temporizador nº2 de lámpara
ENTER
Idioma
Pantalla bienvenida
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador
Color de fondo
Configuración menú
Fuente de entrada
Configurac. sistema
S-Vídeo
Español
BenQ
Autobúsqueda rápida
EXIT Atrás
Desactivar
Desactivar
Azul
Activado
Frontal en superf.
Subt. Cerrados
Salida del monitor en modo ahorro
Desactivado
Cómo conocer las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador
incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) de uso
de la lámpara.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
Configurac. avanzada.
2. Pulse para resaltar Configurac. lámpara y después pulse ENTER.
Aparecerá la página Configurac. lámpara.
3. La información sobre las horas de la lámpara se muestra en la fila de
Hora de lámpara nº1 equivalente/Hora de lámpara nº2 equivalente.
4. Para salir del menú, pulse MENU/EXIT.
Aumentar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un artículo consumible. Para alargar la
Español
duración de la lámpara lo máximo posible, puede configurar los ajustes
siguientes en el menú OSD.
• Configuración de Modo de lámpara como Doble-Fiable
El uso del modo Doble-Fiable reduce el ruido del sistema y el consumo de energía. Si se selecciona el modo
Doble-Fiable, se reducirá la salida de luz y se proyectarán imágenes más oscuras.
Si establece el proyector en modo Doble-Fiable, se aumenta la duración de la lámpara. Para configurar el
modo Doble-Fiable, vaya al menú Configurac. avanzada > Configurac. lámpara > Modo de lámpara y
pulse ENTER. Pulse para seleccionar Doble-Fiable y pulse ENTER.
• Configuración Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se
detecta una fuente de entrada durante un período de tiempo establecido.
Para configurar Apagado automático, vaya al menú Configurac. sistema >
Apagado automático y pulse / para seleccionar un período de tiempo.
El período de tiempo puede oscilar entre 5 y 30 minutos, en incrementos
de 5 minutos. Si la duración de tiempo predeterminada no se ajusta a sus
necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará
automáticamente en un período de tiempo determinado.
Tiempo de uso de lámpara excedido
Cambiar lámpara (Consultar manual de usuario)
Después, restablecer temporizador de lámpara.
Solicite una lámpara nueva en
lamp.benq.com
Aceptar
ATENCIÓN
Cuando el indicador de la lámpara se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la
sustitución de la misma, coloque una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara
antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la
lámpara puede incluso explotar. Consulte http://lamp.BenQ.com para la sustitución de la lámpara.
El indicador de la lámpara (Lamp) y la luz de advertencia de temperatura (Temp) se iluminarán cuando la
temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y deje que se enfríe durante 45 minutos.
Si el indicador de la lámpara (Lamp) o el de temperatura (Temp) siguen iluminados al volver a encender el
proyector, póngase en contacto con su proveedor. Consulte la "Indicadores" en la página 59 para obtener
información detallada.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
EstadoMensaje
Instale una nueva lámpara para obtener un rendimiento óptimo. Si el
proyector funciona con normalidad en el modo Doble-Fiable
seleccionado (consulte "Cómo conocer las horas de uso de la
lámpara" en la página 54), puede seguir utilizando el proyector hasta
que aparezca la advertencia que indique que la lámpara ha estado
funcionando durante la próxima hora.
Pulse ENTER para cerrar el mensaje.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este momento. La lámpara
es un artículo consumible. El brillo de la lámpara disminuye con el
uso. Es algo normal. Puede sustituir la lámpara siempre que vea que
el nivel de brillo ha disminuido considerablemente.
Español
"XXXX", según aparece en los mensajes anteriores, se refiere a los números que pueden variar según los
diferentes modelos.
Sustitución de la lámpara
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45
• Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga cuidado al
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la lente, no
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su zona con el fin
Pulse ENTER para cerrar el mensaje.
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector funcione con
normalidad.
Pulse ENTER para cerrar el mensaje.
alimentación antes de cambiar la lámpara.
minutos antes de sustituir la lámpara.
retirar los cristales de una lámpara rota.
toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
de desechar la lámpara de la forma más adecuada.
Información adicional
55
1.Apague el proyector y desconéctelo de la toma
de corriente. Apague todos los equipos
conectados y desconecte todos los cables.
Consulte la "Apagar el proyector" en la
página 44 para obtener información detallada.
2.Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara.
5.Afloje el tornillo que une la lámpara al
proyector. Desconecte el conector de la
lámpara del proyector.
3.Retire la cubierta de la lámpara.
6.Levante la palanca para que quede
perpendicular a la lámpara. Utilice la palanca
Español
para retirar la lámpara del proyector
lentamente.
4.Identifique la lámpara que desea sustituir,
consultando la parte inferior de ésta.
2
1
Notas
• Si lo hace demasiado rápido puede que se
rompa la lámpara y salten cristales en el
proyector. Para evitar lesiones en los dedos o
dañar los componentes internos del proyector,
tenga cuidado al retirar los cristales de una
lámpara rota.
• No coloque la lámpara en lugares expuestos al
agua, al alcance de los niños o cerca de fuentes
de calor o materiales inflamables.
• No introduzca la mano en el proyector después
de retirar la lámpara. Si toca los componentes
ópticos internos, las imágenes podrían perder
nitidez.
56
Información adicional
7.Inserte la lámpara nueva. Asegúrese de que está
correctamente colocada en su posición.
8.Apriete el tornillo para fijar el compartimento
de la lámpara. Vuelva a conectar la lámpara.
9.Asegúrese de que la palanca está totalmente
bloqueada y en su lugar.
10. Sustituya la cubierta de la lámpara.
11. Apriete los tornillos de la cubierta de la
lámpara.
12. Conecte el proyector a la toma de corriente y
enciéndalo de nuevo.
Español
Notas
• Por favor, tenga cuidado de no apretar
demasiado los tornillos.
• Si los tornillos quedan flojos, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y
que el funcionamiento de la unidad no sea
correcto.
Información adicional
57
Restablecimiento del temporizador de lámpara
Configurac. lámpara
Modo altitud elevada
Contraseña
Restablecer config.
Configurac. avanzada
EXIT AtrásS-Vídeo
ENTER
Desactivado
Configurac. lámpara
Modo de lámpara
ENTER
EXIT Atrás
Restablecer temporizador nº1 de lámpara
¿Restablecer tempor.
lámpara?
Restabl.Cancelar
ATENCIÓN
Modo Experto
Tasa en baudios
115200
Configuración HDMI
Configuración audio
Ajuste control LAN
Señal de encendido
Desactivado
Encendido directo
Desactivado
Hora de lámpara nº1 equivalente
50 horas
Hora de lámpara nº2 equivalente
50 horas
Restablecer temporizador nº2 de lámpara
No restablezca el temporizador de la lámpara si ésta no se ha cambiado, ya que se podrían producir
daños.
1. Tras el logotipo de encendido, pulse MENU/EXIT y después pulse
/ hasta que el menú Configurac. avanzada aparezca resaltado.
2. Pulse para resaltar Configurac. lámpara y después pulse ENTER.
Aparecerá la página Configurac. lámpara.
3. Resalte Restablecer temporizador nº1 de lámpara/Restablecer
temporizador nº2 de lámpara y pulse ENTER. Aparece un mensaje de
advertencia preguntándole si desea restablecer el temporizador de la
lámpara. Resalte Restablecer y pulse ENTER. La duración de la
lámpara se ajustará a "0".
1. El proyector necesita
90 segundos para enfriarse porque se ha
apagado incorrectamente sin seguir el
proceso de enfriamiento normal. O bien,
2. El proyector debe enfriarse durante
90 segundos tras apagar la unidad.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si
intenta volver a encenderlo, se apagará de nuevo.
Póngase en contacto con su proveedor para
solicitar ayuda.
Español
Fallo en lámpara 1. El proyector ha pasado al
modo Individ-Alternat automáticamente.
Sustituya la lámpara 1 lo antes posible.
Fallo en lámpara 2. El proyector ha pasado al
modo Individ-Alternat automáticamente.
Sustituya la lámpara 2 lo antes posible.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si
intenta volver a encenderlo, se apagará de nuevo.
Póngase en contacto con su proveedor para
solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si
intenta volver a encenderlo, se apagará de nuevo.
Póngase en contacto con su proveedor para
solicitar ayuda.
Información adicional
59
Solución de problemas
ProblemaCausaSolución
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
de CA situada en la parte trasera del proyector,
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
El proyector no se
enciende.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
La cubierta de la lámpara no está
correctamente colocada.
La fuente de vídeo no está encendida o
conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
No aparece ninguna
Español
imagen.
La imagen es inestable.
La imagen aparece
borrosa.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
conectado al dispositivo de fuente de
entrada.
No se ha seleccionado la fuente de
entrada correcta.
Los cables de conexión no están
correctamente conectados al proyector
o a la fuente de la señal.
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
Las pilas se han agotado.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector.
y enchufe el cable de alimentación a la toma
de corriente. Si la toma de alimentación
dispone de un interruptor, compruebe que
está encendido. (Consulte la página 21.)
Espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
Coloque la cubierta de la lámpara según
corresponde. (Consulte la página 55.)
Active la fuente de vídeo y compruebe que el
cable de señal está conectado correctamente.
(Consulte la página 18.)
Compruebe la conexión. (Consulte la
página 18.)
Seleccione la fuente de entrada correcta con la
tecla Source del mando a distancia o pulsado
SOURCE en el proyector. (Consulte la
página 22.)
Conecte los cables correctamente en los
terminales correspondientes. (Consulte la
página 18.)
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo
de enfoque. (Consulte la página 26.)
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección,
así como la altura del proyector si es necesario.
(Consulte la página 26.)
Sustituya las dos pilas por otras nuevas.
(Consulte la página 7.)
Elimine el obstáculo. (Consulte la página 7.)
Sitúese a menos de 8 metros del proyector.
(Consulte la página 7.)
60
Información adicional
Especificaciones
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Óptico
Sistema de proyecciónSistema DLP™ de un solo chip.
Chip DMDDLP 0,65 pulg. (1920 x 1080)
LenteF = 2,48 a 2,81; f = 24,1 a 36,15 mm
Tamaño de la pantalla de
proyección
Lámpara330 W
Especificaciones eléctricas
CompatibilidadPC: 640 x 480 a 1920 x 1200
Espacio de colorTip. = 60% NTSC (Gama de colores destino = HDTV Rec. 709)
Terminales
EntradaRGB analógico: D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Salida12 V de CC (máx. 0,5 A)
ControlConector en serie: RS232 de 9 patillas(macho)
Características generales
Peso del proyector< 11 kg (24,3 lbs)
Alimentación100 -240 V de CA; 10 A, 50-60 Hz
Consumo de energíaMáx. 940 W; en espera < 1 W
Temperatura de funcionamiento0°C a 40°C (sin condensación)
Humedad de funcionamiento10% - 90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento0-1499 m a 0°C-35°C
Temperatura de almacenamiento-20°C- 60°C/-4°F a 140°F
Humedad de almacenamiento10% - 90%
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,25
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Español
Valores admitidos en televisores de definición estándar o de alta definición
Índice de
refrigeración (Hz)
Frec. H. (KHz)
Frec. de píxeles
(MHz)
(vía entradas de Componente)
Formato Resolución
480i720 x 48059,94/6015,734/15,7513,5
480p720 x 48059,94/6031,469/31,513,5
576i720 x 5765015,62527
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,25
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Índice de
refrigeración (Hz)
Frec. H. (KHz)Frec. de píxeles (MHz)
Frecuencia admitida para entradas de vídeo y S-vídeo
Índice de
FormatoResolución
refrigeración
Frec. H. (KHz)
(Hz)
NTSC M/J-59,94/6015,734/15,753,58
NTSC 4,43-59,94/6015,734/15,754,43
PAL-B/D/G/H/I/N-5015,6254,43
PAL M-59,94/6015,734/15,753,58
PAL Nc-5015,6253,58
PAL 60-59,94/6015,734/15,754,43
SECAM-5015,6254,25/4,41
64
Información adicional
Frec. de
píxeles (MHz)
Información de garantía y copyright
Garantía
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de
almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de
que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ
y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer
uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya
adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones
escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el
10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 3000 metros y
que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
Todas las marcas comerciales y las registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por
parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión y/cambio(s).
Información de garantía y copyright
65
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.