Informaţii cu privire la
garanţie şi drepturile de
autor ................................... 62
2 Cuprins
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui proiector BenQ de înaltă calitate! A fost realizat pentru a
4920-
9840
feet
vă oferi o experienţă deosebită de vizionare home theater. Pentru cele mai bune rezultate, vă rugăm
să citiţi în întregime şi cu atenţie acest manual, pentru a vă ghida prin meniurile de control şi utilizare.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de siguranţă ale
echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în utilizare a acestui
produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs.
1. Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza
proiectorul dumneavoastră. Păstraţi acest manual
într-un loc sigur, pentru consultarea pe viitor.
2. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe o suprafaţă
dreaptă, orizontală în timpul utilizării.
- Nu amplasaţi proiectorul pe un cărucior, masă
sau raft instabil, întrucât poate cădea şi poate fi
deteriorat;
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă proiector;
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un unghi de
peste 10 grade de la stânga la dreapta, sau întrun unghi de mai mult de 15 grade din faţă în
spate.
3. Nu amplasaţi proiectorul vertical, sprijinit pe
partea din spate. Aceasta poate duce la căderea
proiectorului, provocând răniri sau rezultând în
defectarea sa.
4. Nu amplasaţ
următoarele medii:
- locaţiile unde spaţiul este slab ventilat
sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel
puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent
liber de aer în jurul proiectorului;
- locaţiile unde temperaturile pot deveni
excesiv de mari, precum în interiorul
unei maşini cu toate ferestrele închise;
- locaţiile unde există o umiditate
excesivă, praf sau fum de ţigară, care
pot contamina componentele optice,
scurtând durata de viaţă a proiectorului
şi întunecând imaginea;
- locaţiile de lângă alarmele pentru
incendiu;
- locaţiile cu o temperatură ambientală de
peste 35°C/95°F;
- locaţiile unde altitudinea este mai mare
de 1.500 de metri /4920 feet peste
nivelul mării.
i proiectorul în oricare dintre
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Română
3
5. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie în timp ce
proiectorul este pornit (chiar şi în modul de
aşteptare):
- Nu acoperiţi proiectorul cu niciun obiect;
- Nu amplasaţi acest proiector pe o pătură,
aşternuturi pentru pat sau pe orice altă
suprafaţă moale.
9. Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în
timpul utilizării. Aceasta vă poate afecta
vederea.
6. În zonele unde tensiunea de alimentare poate
varia cu ±10 volţi, este recomandabil să
conectaţi proiectorul printr-un stabilizator de
alimentare, protecţie la supratensiune
tranzitorie sau o sursă neîntreruptibilă de
alimentare (UPS), aşa cum este adecvat în
situaţia dumneavoastră.
7. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi obiecte
grele pe el.
10. Nu utilizaţi lampa de proiecţie peste durata
nominală de viaţă. Utilizarea excesivă a
lămpilor peste durata nominală de viaţă poate
provoca spargerea acestora, în situaţii rare.
11. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul
utilizării. Permiteţ
i-i proiectorului să se
răcească pentru aproximativ 45 de minute
înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru
înlocuire.
8. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe
proiector. Vărsarea de lichide pe proiector va
duce la anularea garanţiei. Dacă proiectorul
Română
s-a udat, scoateţi-l din priză şi apelaţi la BenQ
12. Acest proiector poate să afişeze imagini
întoarse pentru instalaţiile de montare pe
plafon. Folosiţi doar un Kit de montare pe
plafon BenQ pentru montarea proiectorului.
pentru servisarea acestuia.
4
Instrucţiuni importante privind siguranţa
13. Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi ansamblul
lămpii decât după ce proiectorul s-a oprit şi
dacă este deconectat de la reţea.
Formarea de condens
Nu operaţi proiectorul imediat după mutatea sa
de la o locaţie rece la una caldă. Când
proiectorul este expus la o asemenea schimbare
de temperatură, se poate forma condens pe
componentele interne importante. Pentru a
preveni posibila deteriorare a proiectorului, nu
folosiţi proiectorul pentru cel puţin 2 ore după o
schimbare bruscă de temperatură.
14. Când consideraţi că este necesară
servisarea sau depanarea, duceţi proiectorul
la un tehnician cu o calificare adecvată.
15. Nu încercaţi să demontaţi acest proiector.
În interiorul său sunt tensiuni înalte care pot
provoca moartea, dacă intraţi în contact cu
componentele sub tensiune. Unica
componentă care poate fi servisată de
utilizator este lampa, care are propriul capac
demontabil. Consultaţi pagina 53.
În nicio situaţie nu trebuie să demontaţi sau
să îndepărtaţi orice alte capace. Lăsaţi
servisarea doar pe seama personalului
profesionist calificat pentru service.
Evitaţi lichidele volatile
Nu folosiţi lichide volatile, precum insecticid sau
anumite tipuri de curăţător, în apropierea
proiectorului. Nu lăsaţi produsele din plastic sau
cauciuc să intre în contact cu proiectorul pentru o
perioadă lungă. Acestea vor lăsa urme pe
suprafaţă. Dacă este curăţat cu un material tratat
chimic, asiguraţi-vă că respectaţi intrucţiunile de
siguranţă ale produsului de curăţare.
Evacuarea ca deşeu
Acest produs conţine următoarele materiale care
pot fi vătămătoare pentru corpul uman şi pentru
mediu.
• Plumb, care se află în lipiturile electrice.
• Mercur, care se află în lampă.
Pentru a recicla produsul sau lămpile folosite,
consultaţi normele autorităţilor locale.
Informare
Vă rugăm să păstraţi ambalajul original pentru
potenţialele expedieri ulterioare. Dacă este
necesară ambalarea proiectorului după utilizare,
reglaţi obiectivul de proiecţie la o poziţie adecvată,
puneţi protecţiile pentru obiectiv în jurul
obiectivului, şi potriviţi protecţiile pentru obiectiv
cu protecţiile pentru proiector, pentru a preveni
deteriorarea în timpul transportului.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Română
5
Prezentare generală
Proiector
Te le c om a n da
Baterii
Cablu VGA
Certificat de garanţie
Manual de utilizare pe CD
Ghid de pornire rapidă
Cablu de alimentare
Conţinutul ambalajului
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate articolele arătate mai jos. Este posibil ca anumite
articole să nu fie disponibile, în funcţie de zona de achiziţie. Vă rugăm să verificaţi în funcţie de locul
de achiziţie.
Anumite accesorii pot diferi de la o regiune la alta.
Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul
dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
Digital Projector
Quick Start Guide
Română
6
Prezentare generală
Baterii pentru telecomandă
până la
8 m
1. Pentru a deschide capacul compartimentului
pentru baterii, ţineţi telecomanda cu partea
din spate orientată în sus, apăsaţi blocajul de
pe capac şi glisaţi-l în direcţia în care este
indicată de săgeată. Capacul va fi demontat.
2. Scoateţi orice baterii existente (dacă este
necesar) şi montaţi două baterii AAA noi,
ţinând cont de polaritate, aşa cum este indicat pe partea din spate a compartimentului pentru
baterii. Pozitiv (+) merge la pozitiv şi negativ (-) merge la negativ.
3. Repotriviţi capacul prin alinierea cu carcasa şi glisaţi-l înapoi în poziţie. Opriţi-vă când se fixează
printr-un click în locul său.
Observaţii cu privire la manipularea bateriilor
• Nu amestecaţi bateriile vechi cu baterii noi şi nu amestecaţi diferite tipuri de baterii.
• Evitaţi lăsarea telecomenzii şi a bateriilor într-un mediu cu căldură sau umiditate excesivă, precum
bucătărie, baie, saună, cameră de bronzare sau într-o maşină închisă.
• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale de mediu din
regiunea dumneavoastră.
• Dacă telecomanda nu va fi folosită pentru o perioadă prelungită de timp, îndepărtaţi bateriile, pentru
a evita deteriorarea comenzii de la posibilele scurgeri din baterie.
Operarea telecomenzii
• Asiguraţi-vă că nu este nimic poziţionat între
telecomandă şi senzorii de infraroşii (IR) de pe
proiector, care ar putea obstrucţiona ca raza IR
de la telecomandă să ajungă la proiector.
• Domeniul efectiv al telecomenzii este de până la
8 metri, iar unghiul razei IR este de 30 de grade.
Orientaţi direct către proiector, totuşi cele mai
multe dintre ecrane vor reflecta raza IR către proiector.
Montarea pe plafon a proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută prin utilizarea proiectorului dumneavoastră BenQ, astfel încât
trebuie să aducem în atenţia dumneavoastră această chestiune de siguranţă, pentru a preveni
posibilele răniri ale persoanelor şi pagubele ce pot fi provocate.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul dumneavoastră pe tavan, vă recomandăm cu tărie să utilizaţi
kitul de montare pe plafon a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi că este instalat bine şi în condiţii de
siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare pe plafon a proiectorului care nu este marca BenQ, există riscul ca
proiectorul să cadă de pe plafon, datorită prinderii improprii prin utilizarea altor dimensiuni de montare
sau a şuruburilor de altă lungime.
Puteţi achiziţiona un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ din acelaşi loc de unde aţi
ţionat şi proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă să achiziţionaţi separat un cablu de siguranţă
achizi
compatibil cu închiderea Kensington şi să-l montaţi pentru a asigura slotul Kensington de pe proiector
şi baza consolei de montare pentru plafon. Aceasta va juca un rol suplimentar în menţinerea
proiectorului, dacă montarea sa faţă de consolă este slăbită.
Prezentare generală
7
Română
Caracteristicile proiectorului
• Întreaga compatibilitate HD
Proiectorul este compatibil cu Standard Definition TV (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, şi High
Definition TV (HDTV) 720p, formatele 1080i şi 1080p, cu formatul 1080p oferind o reală
reproducere a imaginii 1:1.
• Înaltă calitate a imaginii
Proiectorul oferă o excelentă calitate a imaginii datorită înaltei rezoluţii, excelentei luminozităţi
home theater, raportului de contrast super-ridicat, culorilor vii şi reproducerii bogate în tonuri de
gri.
• Luminozitate sporită
Acest proiector are o luminozitate sporită pentru a obţine o calitate excelentă a imaginii în condiţii
de lumină ambientală, depăşind proiectoarele normale.
• Raport de contrast super-ridicat
Proiectorul este prevăzut cu un control dinamic de negru pentru a obţine un raport de contrast
super-ridicat.
• Reproducere vie a culorilor
Acest proiector este prevăzut cu un disc de culori în 6 segmente, pentru a produce o profunzime şi
ogamă de culori, imposibil de obţinut cu discurile de culori cu mai puţine segmente.
• Scală bogată de gri
La vizualizarea într-un mediu întunecat, selecţia automată a factorului de contrast oferă afişare
excelentă a tonurilor de gri, care arată detaliile în umbre sau în scene de noapte sau întunecate.
• Comutare intuitivă a obiectivului
Maneta de comutare intuitivă a comenzilor obiectivului oferă flexibilitate în configurarea
proiectorului.
• O largă varietate de intrări şi formate video
Proiectorul suportă o largă varietate de intrări pentru conectarea echipamentului video şi PC,
inclusiv component video şi composite video, de asemenea şi HDMI, PC şi o ieşire de declanşator
pentru conectarea la ecranul automat şi sistemele de iluminat.
• Control profesional al calibrării
Pentru a obţine o performanţă de un standard ridicat, proiectorul include setările Expert Mode
(mod expert) în meniurile OSD, ceea ce necesită servicii profesionale de calibrare de la montatori
autorizaţi.
• Compatibilitate obiective Panamorph
Acest proiector este compatibil cu obiectivele Panamorph, care vă permit să convertiţi
proiectoarele 16:9 la un raport de aspect 2.35:1.
Română
8
Prezentare generală
Vedere exterioară a proiectorului
Consultaţi „Conectarea cu echipamentul
video“ pagina 17 pentru detaliile de conectare.
Vedere frontală şi superioară
1. Panou de control (consultaţi „Panou de
1
2
5
6
Vedere posterioară
7 8 9 10 11 1213 141516 17
18
Vedere inferioară
19
20
20
control“ pagina 10 pentru mai multe
detalii.)
2. Capac pentru lampă
3
3. Senzor frontal IR
4
4. Manetă comutare obiectiv
5. Obiectiv de proiecţie
6. Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
7. Intrarea cablului de alimentare CA
8. Senzor posterior IR
9. Mufă de intrare RJ45 LAN
10. Port HDMI
11. Intrare Composite Video (RCA)
12. Port USB
13. Port de control RS-232
Folosit pentru interfaţa cu un sistem de
comandă/automatizare PC sau home
theater.
14. Terminal ieşire 12V CC
Este folosită pentru declanşarea
dispozitivelor externe, precum ecranul
electric sau controlul luminii etc.
Consultaţi distribuitorul dumneavoastră
pentru informaţii cu privire la conectarea
acestor dispozitive.
15. Intrări Componentă video (BNC)/RGBHV
cu 5 conectori BNC pentru conectarea
dispozitivelor RBG sau componentă
(YPbPr), a semnalelor video SD sau HD.
16. Mufă pentru intrarea semnalului RGB (PC)/
Component Video (YPbPr/ YCbCr)
Mufă de ieşire a semnalului RGB
17. Mufă de intrare Audio
Mufă de ieşire Audio
18. Slot pentru închidere Kensington
19. Picior reglabil
20. Găuri pentru montarea pe plafon
19
Prezentare generală
Română
9
Controale şi funcţii
I
I
Panou de control
1
2
3
4
5
6
7
6
8
6
9
1. Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii proiectate.
2. Inel de zoom
Reglează dimensiunea imaginii proiectată.
3. Lumina indicatoare pentru lampă
Se aprinde sau luminează intermitent când
lampa proiectorului are o problemă.
4. Lumina indicatoare TEMPeratură
Se aprinde sau luminează intermitent când
temperatura proiectorului devine prea mare.
5. Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE
Se aprinde sau luminează intermitent când
proiectorul este utilizat.
10
6
11
12
6. Taste săgeată/trapez (stânga / , sus /
, dreapta / , jos / )
Deplasează selecţia curentă a meniului OSD
în direcţia săgeţii care este apăsată când
meniul OSD este activat.
Corectează manual imaginile distorsionate
care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
7. ALIMENTARE
Efectuează aceeaşi acţiune ca şi POWER
(ALIMENTARE) de pe telecomandă.
Comută proiectorul între modul de aşteptare
şi pornit.
8. SURSĂ
Efectuează aceeaşi acţiune ca şi tastele de
selecţie a sursei de pe telecomandă.
Comută secvenţial între sursele de intrare.
9. MENU (MENIU)
Porneşte şi opreşte meniul afişat pe ecran
(OSD).
10. PRESET MODE (MOD PRESETARE)
Selectează secvenţial o setare de imagine
predefinită disponibile pentru fiecare intrare.
11. EXIT (IEŞ
Merge înapoi la meniurile anterioare OSD,
iese şi salvează orice modificări au fost
efectuate prin meniul afişat pe ecran (OSD).
12. ENTER
Activează elementul selectat din meniul afişat
pe ecran (OSD).
IRE)
Română
10
Prezentare generală
Telecomanda
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1.Power (Alimentare) ON (PORNIT)/OFF
(OPRIT)
Comută proiectorul între modul stare de veghe
şi pornit.
2. Taste de selectare a sursei
Selectează o sursă de intrare pentru afişare.
3. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD).
Revine la meniul OSD precedent, iese şi
salvează setările meniului.
4. Taste săgeată/corecţie trapez (stânga / ,
sus / , dreapta / , jos / )
Mută selecţia din meniul afişat pe ecran (OSD)
în direcţia săgeţii care este apăsată când
meniul OSD este activat.
Corectează manual imaginile distorsionate
care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
5. MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
Activează elementul selectat din meniul afişat
pe ecran (OSD).
În funcţie de ce semnal de intrare este
selectat, selectează un mod disponibil al
imaginii.
6. ECO BLANK
Este folosit pentru a ascunde imaginea
ecranului.
7. LASER
Emite un indicator laser vizibil pentru a fi folosit
la prezentări.
13
14
15
16
17
18
19
20
8. TEST
Afişează un model de testare.
9. FREEZE (ÎNGHEŢARE)
Îngheaţă imaginea proiectată.
10. PIP
Afişează ferestrele Imagine în Imagine
(Picture in Picture, PIP).
11. NETWORK SETTING (SETĂRI REŢEA)
Intră direct în setările reţelei.
12. Taste numerice
Introduce numerele în setările reţelei.
Tastele numerice 1, 2, 3, 4 nu pot fi apăsate la
solicitarea de introducere a parolei.
13. AUTO
Determină automat cea mai bună sincronizare
pentru imaginea afişată.
14. SURSĂ
Selectează o sursă de intrare pentru afişare.
15. VOLUME+ (VOLUM +)/VOLUME- (VOLUM-)
Reglează nivelul de sunet.
16. BRIGHTNESS (LUMINOZITATE)
Reglează luminozitatea.
17. CONTRAST
Reglează contrastul.
18. MUTE (FĂRĂ SONOR)
Comută sunetul proiectorului în modul pornit
şi oprit.
19. ASPECT
Selectează raportul de aspect al afişării.
20. LAMP MODE (MOD LAMPĂ)
Selectează un mod preferat pentru lampă.
Utilizarea indicatorului LASER
Indicatorul Laser este, pentru
profesionişti, un ajutor în
efectuarea prezentărilor. Emite
olumină colorată în roşu la
apăsare şi lumina indicatoare este
roşie.
Indicatorul laser nu este o jucărie.
Părinţii trebuie să fie conştienţi de pericolul
energiei laser şi trebuie să păstreze această
telecomandă într-un loc inaccesibil pentru copii.
Nu priviţi direct în lumina laser şi nu proiectaţi
raza laser pe dumneavoastră sau pe alte
persoane. Consultaţi mesajele de avertizare de
pe partea din spate a telecomenzii înainte de
utilizare.
Română
Prezentare generală
11
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unei locaţii
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii posibile din
cameră.
Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în
considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvată, la fel ca şi locaţia şi distanţa
dintre proiector şi restul echipamentului.
1. Floor Front (podea frontal):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la
nivel în faţa ecranului. Aceasta este cea mai
comună modalitate de a amplasa proiectorul
pentru o montare rapidă şi pentru portabilitate.
2. Ceiling Front (tavan frontal):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat
de pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un Kit de montare pe plafon a
proiectorului BenQ de la distribuitorul
dumneavoastră, pentru a putea să montaţi
proiectorul pe plafon.
*Setaţi Ceiling Front (tavan frontal) după
pornirea proiectorului.
3. Floor Rear (podea posterior):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la
nivel în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran
special pentru proiecţia din spate.
*Setaţi Floor Rear (podea posterior) după
pornirea proiectorului.
4. Ceiling Rear (tavan posterior):
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat
de pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un ecran
special pentru proiecţia din spate şi un Kit de
montare pe plafon a proiectorului BenQ.
ţi Ceiling Rear (tavan posterior) după
*Seta
pornirea proiectorului.
*Pentru a seta poziţia proiectorului:
Română
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), iar apoi apăsaţi
/ până când meniul System Setup (setarea sistemului) este evidenţiat.
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia Projector Position (poziţie proiector) şi apăsaţi iar / până când poziţia corectă
este selectată.
12
Poziţionarea proiectorului
Obţinerea unei dimensiuni dorite a
imaginii proiectate
Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei şi formatul video influenţează
dimensiunea imaginii proiectate.
Acest proiector este echipat cu un obiectiv amovibil. Consultaţi „Comutarea obiectivului de proiecţie“
pagina 16 pentru detalii. Puteţi consulta diagramele de la paginile 14şi 15 pentru valorile de abatere
verticală din tabelele de dimensiuni, care sunt măsurate când obiectivul este comutat complet în sus
sau în jos.
Dacă folosiţi un ecran de 120 inch, cu un raport de aspect de 4:3, vă rugăm să consultaţi "Raportul de
aspect este 4:3, iar imaginea proiectată este 16:9". Distanţa medie de proiecţie este de 494 cm.
Dacă aveţi un ecran cu un raport de aspect de 16:9, iar distanţa măsurată de proiecţie a fost de 4,5 m
(450 cm), vă rugăm să consultaţi "Raportul de aspect este 16:9, iar imaginea proiectată este 16:9".
Cea mai apropiată valoare din coloana "Medie" este de 449 cm. Privind în acest rând, puteţi afla că
este necesar un ecran de 100 inch.
Verificând valorile minime şi maxime ale coloanelor din „Distanţa de proiecţie <D> [cm]“ pagina 14
constataţi că distanţa de proiecţie măsurată de 4,5 m se va potrivi de asemenea la ecrane de
dimensiunea 90 şi 110 inch. Proiectorul poate fi reglat (folosind controlul pentru zoom) pentru afişarea
acestor dimensiuni ale ecranului la distanţa de proiecţie. Aveţi grijă că aceste ecrane diferite au
diferite valori ale decalajului vertical.
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l înclinaţi în jos
sau în sus faţă de centrul imaginii ecranului. În aceste situaţii, vor interveni anumite distorsiuni.
Folosiţi funcţia Corecţie trapez pentru a corecta aceste distorsiuni. Consultaţi „Corectarea distorsiunii
de imagine“ pagina 26 pentru detalii.
,
Poziţionarea proiectorului
Română
13
Dimensiunile de proiecţie
Instalarea pe podea
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Instalarea pe plafon
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Instalarea unui ecran cu un raport 16:9
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
Raportul de aspect este 16:9, iar imaginea proiectată este 16:9
Dimensiunile ecranuluiDistanţa de proiecţie <D> [cm]
Numerele de mai sus sunt aproximative şi pot diferi uşor faţă de măsurătorile efective. Sunt prezentate
doar domeniile recomandate ale ecranului. Dacă dimensiunea ecranului dumneavoastră nu este in tabelul
de mai sus, vă rugăm să consultaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Înălţime
<B>
[cm]
Lăţime
<C>
[cm]
Distanţa min
(cu zoom
max)
Medie
Lungime max
(cu zoom
min.)
Cea mai înaltă/
joasă poziţie
a obiectivului
<E> [cm]
Română
14
Poziţionarea proiectorului
Instalarea unui ecran cu un raport 4:3
<A>
<B>
<H>
<C>
<E>
<D>
<F>
<G>
Instalarea pe podea
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Instalarea pe plafon
<F>: Ecran <G>: Centrul obiectivului
Ilustraţiile şi tabelul de mai jos sunt oferite pentru acei utilizatori care au deja ecrane cu un raport de
aspect de 4:3 sau intenţionează să achiziţioneze ecrane cu un raport de aspect de 4:3, pentru a
viziona imaginile proiectate cu un raport de 16:9.
Raportul de aspect este 4:3, iar imaginea proiectată este 16:9
Numerele de mai sus sunt aproximative şi pot diferi uşor faţă de măsurătorile efective. Sunt prezentate
doar domeniile recomandate ale ecranului. Dacă dimensiunea ecranului dumneavoastră nu este in tabelul
de mai sus, vă rugăm să consultaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Înălţime
<B>
[cm]
Lăţime
<C>
[cm]
<A>
<H>
<C>
Distanţa de proiecţie <D>
[cm]
Distanţa
min (cu
zoom
max)
Medie
Lungime
max (cu
zoom
min.)
<E>
<B>
înaltă/joasă
obiectivului
<D>
<F>
Cea mai
poziţie a
<E>
[cm]
<G>
Înălţimea
imaginii
<H>
[cm]
Română
Poziţionarea proiectorului
15
Comutarea obiectivului de proiecţie
Ecran
Intervalul de
poziţionare
Centrul obiectivului
Proiector
125%
125%
41,3%41,3%
Controlul de comutare a obiectivului vă oferă flexibilitate la instalarea proiectorului. Permite
poziţionarea proiectorului pe centrul ecranului.
Comutarea obiectivului este exprimată ca fiind procentul înălţimii sau lăţimii imaginii proiectate. Este
măsurată ca fiind o abatere de la centrul orizontal sau vertical al imaginii proiectate. Puteţi folosi
maneta pentru a comuta obiectivul de proiecţie în orice direcţie în domeniul permisibil, în funcţie de
poziţia imaginii dorite.
Pentru a utiliza maneta de comutare a obiectivului:
1. Eliberaţi maneta prin rotirea către stânga.
2. Deplasaţi maneta pentru a regla poziţia imaginii proiectate.
3. Blocaţi maneta prin rotirea către dreapta.
• Când poziţia ecranului este fixă
Română
• Când poziţia proiectorului este fixă
• Vă rugăm să nu suprastrângeţi maneta.
• Reglajul de comutare a obiectivului nu va duce la degradarea calităţii imaginii. În eventualitatea în care
se produc distorsiuni, consultaţi „Reglarea imaginii proiectate“ pagina 25 pentru mai multe detalii.
16
Poziţionarea proiectorului
Conectarea cu echipamentul
PC
Cablu HDMI
Dispozitiv HDMI: player DVD,
tuner digital etc.
Pentru a vă asigura că selectaţi tipul corect al sursei de
intrare pentru semnalul HDMI, consultaţi „HDMI Settings
(setări HDMI)“ pagina 49 pentru mai multe detalii.
video
Puteţi conecta proiectorul la orice tip de echipament video, precum un player VCR, DVD, tuner digital,
decodor de cablu sau satelit, console de jocuri video sau camere digitale. De asemenea, puteţi
conecta la un PC desktop sau laptop PC sau la un sistem Apple Macintosh. Trebuie să conectaţi
proiectorul la dispozitivul sursă folosind doar una dintre metodele de conectare menţionate, totuşi
fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de
disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este
descris mai jos:
Denumirea
terminalului
HDMI
Component
Video
Video
PC (D-SUB)
Aspectul terminaluluiReferinţă
„Conectarea dispozitivelor HDMI“
pagina 17
„Conectarea dispozitivelor
Componentă video/RGB“ pagina 18
„Conectarea dispozitivelor video“
pagina 18
„Conectarea unui computer“
pagina 19
Calitatea
imaginii
Cea mai bună
Foarte bună
Normală
Foarte bună
Pregătirile
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2. Folosiţi doar tipurile corecte de cablu pentru fiecare sursă, cu fişele de tipul adecvat.
3. Asiguraţi-vă că toate fişele sunt montate adecvat la mufele echipamentului.
Ţineţi cont că nu toate cablurile afişate în următoarele diagrame de conectare sunt furnizate cu proiectorul
(consultaţi „Conţinutul ambalajului“ pagina 6 pentru mai multe detalii). Cele mai multe cabluri sunt
disponibile la magazinele de echipamente electronice.
Conectarea dispozitivelor HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) suportă transmisia necomprimată de date video între
dispozitivele compatibile, precum tunerele DTV, playerele DVD şi afişaje, folosind un singur cablu.
Oferă o vizionare pur digitală şi o experienţă de ascultare. Trebuie să folosiţi un cablu HDMI la
efectuarea unei conexiuni între proiector şi dispozitivele HDMI.
Conectarea cu echipamentul video
Română
17
Conectarea dispozitivelor Componentă video/RGB
Echipament AV: player DVD,
tuner digital etc.
Cablu Component Video
Boxe
Cablu audio
Cablu audio
Cablul RGBHV
Cablu video
Echipament AV
Boxe
Cablu audio
Cablu audio
Conectează sursa dvs. RGB (player DVD sau receptor digital (set top box) HD) la intrările RBGHV.
Puteti, de asemenea, folosi un cablu component tip BNC pentru a conecta dispozitivele dvs. video.
Conexiunile audio sunt furnizate doar în scopuri informaţionale. De asemenea, puteţi conecta un
cablu audio separat la un amplificator audio adecvat.
Conectarea dispozitivelor video
Trebuie să conectaţi numai cablul video compozit de la acelaşi dispozitiv, niciodată amândouă în
acelaşi timp. Conexiunile audio sunt furnizate doar în scopuri informaţionale. De asemenea, puteţi
conecta un cablu audio separat la un amplificator audio adecvat.
Română
• Dacă aţi efectuat deja o conexiune Componentă video între proiector şi dispozitivul sursă video, nu
trebuie să conectaţi încă o dată dispozitivul folosind o conexiune video compozită, întrucât aceasta
realizează o inutilă a doua conexiune la o calitate mai slabă a imaginii. Trebuie să vă conectaţi folosind
numai o conexiune video compozită doar în cazul în care conexiunea Componentă video nu este
disponibilă pentru dispozitivul sursă video (spre exemplu, la anumite camere video analogice).
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa corectă a fost
selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea,
verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
18
Conectarea cu echipamentul video
Conectarea unui computer
Cablu DB15HD-la-5
conectori BNC
Laptop sau un
computer desktop
Cablu audio
Boxe
Cablu audio
Cablu VGA
Cablu VGA la DVI
Cablu VGA
sau
Conectaţi proiectorul la un computer cu un cablu VGA sau un cablu DB15HD-la-5 conectori BNC.
Multe laptop-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector. De obicei,
o combinaţie de taste precum Fn + F3 sau CRT/LCD porneşte/opreşte afişarea externă. Localizaţi o tastă
funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol monitor pe laptop. Apăsaţi simultan Fn
şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţia laptop-ului pentru a identifica combinaţia de taste a laptopului.
Conectarea unui monitor
Dacă doriţi să vedeţi prezentarea dumneavoastră pe monitor la fel ca şi pe ecran, şi dacă mufa
MONITOR OUT (IEŞIRE MONITOR) este disponibilă pe proiectorul dumneavoastră, puteţi conecta
mufa MONITOR OUT (IEŞIRE MONITOR) la proiector.
• MONITOR OUT (IEŞIRE MONITOR) funcţionează doar când o intrare adecvată D-Sub este efectuată la
mufa PC.
• Dacă doriţi să folosiţi această metodă de conectare în timp ce proiectorul este în modul de aşteptare,
asiguraţi-vă că funcţia Standby Monitor Out (ieşire monitor în aşteptare) este pornită în meniul
Advanced Setup (setare avansată). Consultaţi „Standby Monitor Out (ieşire monitor în aşteptare)“
pagina 48 pentru detalii.
Conectarea cu echipamentul video
19
Română
Utilizarea proiectorului
III
I
Pregătirile
1. Conectaţi şi porniţi întreg echipamentul conectat.
2. Dacă nu este deja conectat, branşaţi cablul de alimentare în
intrarea CA din spatele proiectorului.
3. Branşaţi cablul de alimentate la o priză de perete şi acţionaţi
comutatorul de perete.
Vă rugăm să folosiţi doar accesoriile originale (ex. cablu de
alimentare) cu acest dispozitiv, pentru a evita posibilele pericole,
precum electrocutarea sau incendiul.
Pornirea proiectorului
Respectaţi paşii de mai jos.
1. Asiguraţi-vă că lumina de alimentare este portocalie, după
aplicarea alimentării.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat POWER (ALIMENTARE) ( ) pe
proiector sau ON (PORNIT) pe telecomandă pentru a porni
proiectorul. Imediat ce lampa se aprinde, un „Ton de alimentare” se va auzi.
Pentru oprirea sunetului de oprire/pornire alimentare, consultaţi
„Oprirea Power On/Off Ring Tone (sonerie pornire/oprire)“
pagina 36 pentru detalii.
3. Ventilatoarele vor începe să funcţioneze, iar imaginea de pornire va fi afişată pe ecran pentru
câteva secunde în timpul încălzirii.
Proiectorul nu va răspunde la comenzile suplimentare în timpul încălzirii.
4. Dacă proiectorul este activat pentru prima dată, selectaţi limba OSD, respectând instrucţiunile de
pe ecran.
5. Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce parola din şase cifre.
Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru detalii.
6. Apăsaţi una dintre tastele Sursă de la telecomandă sau apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe
proiector în mod repetat, până când este selectat semnalul dorit. Consultaţi „Selectarea unei surse
de intrare“ pagina 21 pentru detalii.
7. Dacă frecvenţa orizontală a sursei de intrare depăşeşte domeniul proiectorului, mesajul „No
Signal” (Fără semnal) va fi afişat pe ecran. Mesajul va rămâne pe ecran până când schimbaţi
sursa de intrare la una adecvată.
Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul după oprire, ventilatoarele pot funcţiona pentru câteva minute până
la răcire. Apăsaţi iar Power (alimentare) pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se opresc şi
indicatorul luminos Alimentare devine portocaliu.
Română
20
Utilizarea proiectorului
Selectarea unei surse de intrare
OBSERVAŢIE: La
căutarea automată
a unei surse valide
de intrare,
proiectorul trece
prin semnalele
disponibile în
ordinea secvenţei
de sus în jos, aşa
cum arată bara de
selecţie a sursei.
HDMI 1
HDMI 2
Component 1
Component 2
Computer 1
Video
Computer 2
Proiectorul poate fi conectat la mai multe echipamente în acelaşi
timp. În timp ce proiectorul este pornit pentru prima dată, va
încerca să se reconecteze la sursa de intrare care a fost folosită la
ultima oprire a proiectorului.
Pentru a selecta sursa video:
• Folosirea telecomenzii sau a proiectorului
Apăsaţi una dintre tastele Sursă de la telecomandă sau apăsaţi
SOURCE (SURSĂ) de pe proiector în mod repetat, până când
este selectat semnalul dorit.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi
apoi apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), iar apoi apăsaţi
/ până când meniul System Setup (setarea sistemului)
este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Input Source (sursă intrare)şi
apăsaţi ENTER. Este afişată bara de selecţie a sursei.
3. Apăsaţi / până când semnalul dorit este selectat şi apăsaţi ENTER.
Odată ce acestea sunt detectate, sursa selectată de informaţii
va fi afişată pe ecran pentru câteva secunde. Dacă sunt mai
multe echipamente conectate la proiector, puteţi merge înapoi
la bara de selecţie a sursei, pentru a căuta alte semnale.
• Dacă doriţi ca proiectorul s
On (pornit) din meniul System Setup (setarea sistemului) >
Auto Source Search (căutare automată sursă).
• Dacă doriţi să folosiţi funcţia PIP, consultaţi „Afişarea simultană a mai mult de o imagine sursă“
pagina 40 pentru mai multe detalii.
ă caute automat semnalele, selectaţi
Schimbarea spaţiului de culori
În eventualitatea în care conectaţi proiectorul la un player DVD prin intrarea HDMI a proiectorului şi
imaginea proiectată afişează culori greşite, vă rugăm să schimbaţi spaţiul culorilor la YUV.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / , până când meniul Display (afişare)
este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Color Space Conversion (conversie spaţiu de culori)şi apoi
apăsaţi / pentru a selecta spaţiul culorilor dorit.
Această funcţie este disponibilă doar când mufa de intrare HDMI este utilizată.
Utilizarea proiectorului
Română
21
Utilizarea meniurilor
Picture Mode
Load Settings From
Picture Mode
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
+ 3
Video
Cinema
EXIT Back
Sursa actuală de intrare
Simbolul meniului
principal
Meniul principal
Sub-meniu
Evidenţiere
Apăsaţi EXIT (IEŞIRE)
pentru a reveni la pagina
anterioară sau pentru
aieşi.
Stare
+ 50
+ 50
+ 50
0
Color
Picture Mode
Load Settings From
Picture Mode
Contrast
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
Picture -- Basic
Video
Cinema
EXIT Back
Color
+ 3
+ 50
+ 50
+ 50
0
Language
Splash Screen
Projector Position
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
Video
English
BenQ
Auto Source Search
EXIT Back
Blue
Off
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Operation Settings
Language
Splash Screen
Projector Position
Background Color
Menu Settings
Input Source
System Setup
Video
English
BenQ
Auto Source Search
EXIT Back
Blue
Off
Floor Front
Closed Caption
Standby Monitor Out
Off
Operation Settings
Proiectorul este echipat cu un meniu afişat pe ecran (OSD) multilingvistic pentru efectuarea diferitelor
reglaje şi setări.
Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm să setaţi meniul OSD la limba cu care sunteţi familiarizat.
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau
MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de la telecomandă
pentru a porni meniul OSD.
2. Folosiţi / pentru a evidenţia meniul System
Setup (setarea sistemului).
Asigurarea proiectorului
Folosirea unui cablu cu închidere de siguranţă
Română
Proiectorul trebuie să fie instalat într-un loc sigur pentru a preveni furtul. În caz contrar, achiziţionaţi un
dispozitiv de închidere, precum închiderea Kensington, pentru a asigura proiectorul. Puteţi localiza
slotul pentru închiderea Kensington de pe proiector. Consultaţi elementul 18 de la pagina 9 pentru mai
multe detalii.
Un cablu de siguranţă cu închidere Kensington are de obicei un cifru şi un lacăt. Consultaţi
documentaţia închiderii pentru a identifica cum trebuie să fie utilizată.
22
Utilizarea proiectorului
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Language (limba)şi apăsaţi / pentru a selecta
limba preferată.
4. Apăsaţi MENU (MENIU)EXIT (IEŞIRE)
de două ori* de pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de la
telecomandă pentru a anula sau salva
setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la meniul
principal şi cea de-a doua apăsare închide
meniul OSD.
Utilizarea funcţiei de parolare
Input Password
EXIT Clear
Din scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi o opţiune
pentru setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran (OSD). Odată ce parola
este setată şi această funcţie este selectată, proiectorul este protejat prin parolă. Utilizatorii care nu
cunosc parola corectă nu pot folosi proiectorul.
Este foarte neconvenabil dacă activaţi funcţia de parolare şi apoi uitaţi parola. Imprimaţi acest manual
(dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări
ulterioare.
Setarea unei parole
Odată ce parola a fost setată şi activată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este
introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până când meniul Advanced Setup (setare avansată) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Password (parola)şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina
Password (parola).
3. Evidenţiaţi Password (parola)şi apăsaţi / pentru a selecta On
(pornit). Este afişată pagina Input Password (introducere
parolă).
4. Aşa cum este arătat în imagine, cele patru taste săgeată ( , ,
, ) reprezintă cele 4 cifre (1, 2, 3, 4). În acord cu parola pe care
doriţi să o setaţi, apă
proiector pentru a introduce cele patru cifre ale parolei.
Dacă funcţia este folosită pentru prima dată, introduceţi parola
implicită (1, 1, 1, 1, 1, 1) de pe proiector prin apăsarea tastei săgeată de şase ori.
Odată ce parola este setată, meniul OSD revine la pagina Password (parola).
IMPORTANT: Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în
acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
saţi tastele săgeată de pe telecomandă sau
5. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE) de pe telecomandă.
Dacă uitaţi parola
Dacă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita să introduceţi parola din şase cifre de fiecare
dată când porniţi proiectorul. Dacă introduceţi o parolă greşită, mesajul de parolă greşită este afişat
pentru trei secunde şi urmează pagina Input Password (introducere parolă). Puteţi încerca
introducerea unei alte parole din şase cifre sau, dacă nu aţi scris parola în acest manual şi nu reuşiţi
să vă o reamintiţi, puteţi folosi procedura de reapelare a parolei. Consultaţi „Introducerea procedurii
de reapelare a parolei“ pagina 24 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat într-un timp scurt.
Utilizarea proiectorului
23
Română
Introducerea procedurii de reapelare a parolei
Please write down the recall code,
and contact your nearest Ben Q
Customer Center.
Recall Code:
0 2 1 2
Recall Password
EXIT Back
1. Asiguraţi-vă că pagina Input Password (introducere parolă) este
afişată pe ecran. Apăsaţi şi ţineţi apăsat PRESET MODE (MOD
PRESETARE) de pe proiector sau MODE/ENTER (MOD/
INTRARE) de pe telecomandă pentru 3 secunde. Proiectorul va
afişa un număr codat pe ecran.
2. Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul.
3. Apelaţi serviciul local de service BenQ pentru decodarea acelui
număr. Este posibil să vi se solicite documentaţia de dovedire
a achiziţiei, pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator autorizat al proiectorului.
Modificarea parolei
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până când meniul Advanced Setup (setare avansată) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia Password (parola)şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina
Password (parola).
3. Evidenţiaţi Reset All Settings (schimbare parolă) şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina Input
Current Password (introducere parolă actuală).
4. Introduceţi vechea parolă.
• Dacă parola este corectă, este afişat mesajul „Input New Password (introducere parolă
)”.
nouă
• Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei secunde şi
mesajul „Input Current Password (introducere parolă actuală)” va fi afişat pentru a
reîncerca. Puteţi apăsa ori MENU (MENIU) de pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă, pentru a anula modificarea sau pentru a încerca o altă parolă.
5. Introduceţi noua parolă.
IMPORTANT: Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în
acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Română
Parola: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
6. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
7. Aţi atribuit cu succes o nouă parolă la proiector. Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data viitoare
când proiectorul este pornit.
8. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE) de pe telecomandă.
Dezactivarea funcţiei de parolare
Pentru a dezactiva protecţia prin parolă, mergeţi înapoi la meniul Advanced Setup (setare avansată)
> Password (parola) > Password (parola). Evidenţiaţi Password (parola) şi selectaţi Off (oprit) prin
apăsarea /. Este afişat mesajul „Input Password (introducere parolă)”. Introduceţi vechea
parolă.
• Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Password (parola) cu „Off (oprit)”
afişat în rândul Password (parola). Nu va trebui să introduceţi parola data viitoare când
porniţi proiectorul.
• Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei secunde şi
mesajul „Input Password (introducere parolă)” va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa
ori MENU (MENIU) de pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă,
pentru a anula modificarea sau pentru a încerca o altă parolă.
Ţineţi cont de faptul c
vechea parolă, dacă veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea vechii
parole.
24
Utilizarea proiectorului
ă dacă funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână
Reglarea imaginii proiectate
1. Reglaţi imaginea proiectată la
dimensiunea de care aveţi nevoie prin
folosirea inelului de panoramare.
2. Accentuaţi imaginea prin rotirea inelului
de focalizare.
Reglarea unghiului de proiecţie
Sunt patru picioare de reglare în partea de jos a proiectorului. Acestea
pot fi folosite pentru a schimba unghiul de proiecţie, dacă este necesar.
Înşurubaţi piciorul în interior sau înspre afară, aşa cum este necesar
pentru a regla unghiul de proiecţie.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt perpendiculare unul faţă de altul,
imaginea proiectată devine trapezoidală pe verticală. Pentru a corecta
această situaţie, consultaţi „Corectarea distorsiunii de imagine“ pagina 26
pentru mai multe detalii.
Reglarea automată a imaginii
Este posibil ca în anumite situaţii să aveţi nevoie de optimizarea calităţii
imaginii. Pentru aceasta, apăsaţi AUTO de pe proiector sau
telecomandă. În interval de 3 secunde, funcţia incorporată Intelligent
Auto Adjustment (Autoreglaj inteligent) va regla din nou valorile
Frequency (Frecvenţă) şi Clock (Ceas) pentru a oferi cea mai bună
calitate a imaginii.
Sursa curentă de informaţii va fi afişată în colţul ecranului pentru un
interval de 3 secunde.
• Ecranul va deveni gol în timp ce AUTO este în funcţionare.
• Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal PC
(analog RGB).
Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii
Română
Utilizarea proiectorului
25
Corectarea distorsiunii de imagine
Două laturi paralele
Nu sunt părţi paralele
Apăsaţi
/.
Apăsaţi
/.
Apăsaţi
/.
Apăsaţi
/.
Eroarea de trapez intervine când proiectorul nu este perpendicular pe ecran şi când imaginea
proiectată este vizibilă ca o formă de trapezoid, sau ca oricare dintre următoarele:
• Două laturi paralele (stânga şi dreapta sau sus şi jos) dar este semnificativ mai lată pe o parte.
• Nu sunt părţi paralele.
Pentru a corecta forma imaginii, trebuie să efectuaţi paşii următori.
1. Efectuaţi reglarea unghiului de proiecţie. Deplasaţi proiectorul astfel încât să fie în faţa centrului
ecranului, cu centrul obiectivului la acelaşi nivel cu ecranul.
2. Dacă imaginea este încă distorsionată sau dacă proiectorul nu poate fi poziţionat aşa cum este
descris mai sus, va trebuie să corectaţi manual imaginea.
• Folosirea telecomenzii sau a proiectorului
i. Apăsaţi una dintre tastele săgeată/trapez (stânga / , sus
/ , dreapta / , jos / ) pentru a afişa pagina
Keystone (corecţie trapez).
ii. Consultaţi pasul iv de mai jos pentru operarea pe viitor.
• Folosirea meniului OSD
i. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi
apoi apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), iar apoi apăsaţi
/ până când meniul Display (afişare) este evidenţiat.
ii. Apăsaţi pentru a evidenţia Keystone (corecţie trapez)şi apăsaţi ENTER. Este afişată
pagina Keystone (corecţie trapez).
iii. Evidenţiaţi 2D Keystone (corecţie trapez 2D)şi apăsaţi ENTER. Pagina de corecţie a
trapezului este afişată.
iv. Apăsaţi tasta a cărei pictogramă trapez este opusă ca formă a imaginii proiectate. Continuaţi
apăsarea aceleiaşi taste sau apăsaţi celelalte taste până când sunteţ
Valorile din porţiunea de jos a paginii se schimbă la apăsare. Când valorile ajung la maxim
sau la minim prin apăsări succesive de taste, forma imaginii nu se va mai modifica. Nu veţi
mai putea schimba imaginea în acea direcţie.
i satisfăcut de formă.
Română
26
Utilizarea proiectorului
Folosirea presetărilor şi a modurilor de
utilizator
Selectarea unui mod de presetare
Proiectorul este presetat cu mai multe culori predefinite dintre care puteţi alege una care se potriveşte
mediului de utilizare şi tipul imaginii sursei de intrare.
Pentru a selecta un mod de imagine care se potriveşte nevoilor dumneavoastră:
• Folosirea telecomenzii
Apăsaţi PRESET MODE (MOD PRESETARE) de pe proiector sau
MODE/ENTER (MOD/INTRARE) de pe telecomandă în mod repetat,
până când modul dorit este selectat.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi
apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până
când meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Picture Mode (mod imagine).
3. Apăsaţi / până când este selectat modul dorit.
Aceste moduri constau din valorile presetate pentru diferite situaţii de proiecţie, aşa cum este descris
mai jos:
• Cinema: Este adecvat pentru redarea filmelor color, a videoclipurilor de la camerele digitale sau a
DV-urilor prin intrarea PC, pentru cea mai bună vizionare într-un mediu întunecat (cu lumină redusă).
• Dynamic (dinamic): Maximizează luminozitatea imaginii proiectată. Acest mod este adecvat
pentru mediile unde este necesară o luminozitate suplimentară, precum utilizarea proiectorului în
camerele bine luminate.
• Presentation (prezentare): Este realizat pentru prezentări. Luminozitatea este accentuată în
acest mod pentru a se potrivi cu culorile PC-ului şi ale notebook-ului.
• sRGB: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini reale, fără a ţine cont de
setarea luminozităţii. Este cel mai potrivit pentru vizionarea fotografiilor efectuate cu o cameră
compatibilă RGB şi bine calibrată şi pentru vizionarea imaginilor grafice de pe PC şi a aplicaţiilor
de desenare, precum AutoCAD.
modului User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)“ pagina 28 pentru detalii.
Reglarea fină a modului selectat de imagine
Setările predefinite ale modului de imagine pot fi modificate de la elementele disponibile afişate în
meniurile Picture -- Basic (imagine -- bază) şi Picture -- Advanced (imagine -- avansat).
Pentru a regla fin modul de imagine:
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă, iar
apoi apăsaţi / până când este evidenţiat meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) sau
Picture -- Advanced (imagine -- avansat).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l reglaţi şi apăsaţi / pentru a seta
valoarea dorită. Selecţia dumneavoastră este stocată automat în proiector şi este asociată cu
acea sursă de intrare.
Consultaţi „Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 28şi „Comenzi avansate de calitate a imaginii“
pagina 30 pentru detalii.
De fiecare dată când modificaţi modul de imagine, proiectorul modifică de asemenea setările la cele
care au fost setate anterior pentru acel mod de imagine la acea intrare particulară. Dacă modificaţi
sursa de intrare, modul de imagine folosit recent şi setările pentru intrare şi rezoluţie vor fi restabilite.
Utilizarea proiectorului
27
Română
Setarea modului User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)
Sunt două moduri ce pot fi definite de utilizator dacă modurile disponibile de imagine nu se potrivesc
nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre aceste moduri (exceptând modul de utilizator
selectat) ca punct de pornire şi realizarea setărilor.
1. În meniul Picture -- Basic (imagine -- bază), evidenţiaţi Picture Mode (mod imagine) şi apăsaţi
/ pentru a selecta modul User 1 (utilizator 1) sau User 2 (utilizator 2).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Load Settings From (încărcare setări de la).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (utilizator 1), sau User 2 (utilizator 2)
este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (mod imagine).
3. Apăsaţi ENTER pentru a afişa pagina Load Settings From (încărcare setări de la).
4. Apăsaţi pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai apropiat de nevoile
dumneavoastră şi apăsaţi ENTERşi EXIT (IEŞIRE).
5. Apăsaţi pentru a selecta elementul de sub-meniu pentru schimbare şi reglaţi valoarea cu / .
Consultaţi „Reglarea fină a calităţii imaginii“ pagina 28şi „Comenzi avansate de calitate a imaginii“
pagina 30 pentru detalii.
6. După ce toate aceste setări au fost efectuate, evidenţiaţi MENU (MENIU)şi apăsaţi MENU/EXIT
(MENIU/IEŞIRE) de pe proiector sau telecomandă pentru a salva setările.
Redenumirea modurilor de utilizator
Puteţi modifica User 1 (utilizator 1)şi User 2 (utilizator 2) la denumiri care să fie identificate sau
înţelese cu uşurinţă de utilizatorii acestui proiector. Noua denumire poate avea până la 12 caractere
lungime, incluzând litere latine (A-Z, a-z), cifre (0-9) şi spaţiu (_).
Pentru a redenumi modurile de utilizator:
1. În meniul Picture -- Basic (imagine -- bază), evidenţiaţi Rename User Mode (redenumire mod
utilizator) şi apăsaţi ENTER pentru a afişa pagina Rename User Mode (redenumire mod
utilizator).
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l redenumiţi şi apăsaţi ENTER. Prima
literă va fi evidenţiată cu o casetă albă.
3. Apăsaţi / pentru a selecta primul caracter.
4. Apăsaţi pentru a vă deplasa până când noua denumire este setată şi apăsaţi ENTER pentru
a confirma.
5. Repetaţi paşii 2-4 dacă doriţi să modificaţi celelalte denumiri.
Resetarea modului de imagine
Toate reglajele efectuate în meniurile Picture -- Basic (imagine -- bază) şi Picture -- Advanced
(imagine -- avansat) pot fi readuse la valorile presetate din fabrică cu o simplă apăsare de tastă la
evidenţierea Reset (reiniţializare).
Pentru a reseta modul de imagine la valorile presetate din fabrică:
1. În meniul Picture -- Basic (imagine -- bază), evidenţiaţi Picture Mode (mod imagine) şi apăsaţi
/ pentru a selecta modul de imagine (inclusiv User 1 (utilizator 1) sau User 2 (utilizator 2))
pe care doriţi să-l resetaţi.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Reset Picture Settings (resetare setări imagine)şi apăsaţi
ENTER. Este afişat mesajul de confirmare.
Română
3. Apăsaţi / pentru a evidenţia Reset (reiniţializare)şi apăsaţi ENTER. Modul de imagine va
reveni la setă
4. Repetaţi paşii 1-3 dacă doriţi să resetaţi celelalte moduri de imagine.
A nu se confuza cu funcţia Reset Picture Settings (resetare setări imagine) cu Reset All Settings
(reiniţializare toate setările) în meniul Advanced Setup (setare avansată). Funcţia Reset All Settings
(reiniţializare toate setările) readuce cele mai multe setări la valorile sistemului presetate din fabrică.
Consultaţi „Reset All Settings (reiniţializare toate setările)“ pagina 49 pentru detalii.
28
Utilizarea proiectorului
rile presetate din fabrică.
Reglarea fină a calităţii imaginii
3050
70
Indiferent de ce mod de imagine aţi selectat, aveţi posibilitatea de a regla fin acele setări pentru a se
potrivi fiecărui scop de prezentare. Aceste reglaje vor fi salvate la modul de presetare la ieşirea din
meniul OSD.
Reglarea Picture Mode (luminozitate)
Evidenţiaţi Picture Mode (luminozitate) în meniul
Picture -- Basic (imagine -- bază) şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este mai
luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică, imaginea este mai întunecată. Reglaţi acest control, astfel
încât aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind total negre şi detaliul din zonele întunecate este
vizibil.
Reglarea Contrast
Evidenţiaţi Contrast în meniul Picture -- Basic (imagine
-- bază) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe
proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este mai
mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul de alb, după ce aţi reglaţi anterior setarea Picture
Mode (luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate şi mediului de vizionare.
Reglarea Color (culoare)
Evidenţiaţi Color (culoare) în meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Setările mai scăzut produc culori mai puţin saturate; setarea la valoarea minimă face ca imaginea să
fie alb - negru. Dacă setarea este prea mare, culorile din imagine vor fi supraîncărcate, ceea ce face
ca imaginea să fie ireală.
305070
Reglarea Tint (nuanţă)
Evidenţiaţi Tint (nuanţă) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este mai mică,
cu atât imaginea devine mai verde.
Reglarea Sharpness (claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (claritate)şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine
mai detaliată. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât
imaginea devine mai slabă.
Funcţiile Picture Mode (luminozitate), Contrast pot fi accesibile de
asemenea prin apăsarea BRIGHTNESS (LUMINOZITATE), CONTRAST de pe telecomandă, pentru a afişa bara de reglaj, iar apoi
apăsaţi / pentru a regla valorile.
357
Utilizarea proiectorului
29
Română
Comenzi avansate de calitate a imaginii
Sunt mai multe funcţii avansate în meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat) pentru a fi
reglate la preferinţa dumneavoastră. Pentru a salva setările, apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector
sau MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă pentru a ieşi din meniul OSD.
Setarea Black Level (nivel de negru)
Evidenţiaţi Black Level (nivel de negru)şi apăsaţi / de pe proiector sau telecomandă pentru a
selecta 0 IRE or 7,5 IRE.
Semnalul video în tonuri de gri este măsurat în unităţi IRE. În anumite zone care folosesc NTSC TV
standard, scala de gri este măsurată de la 7,5 IRE (negru) la 100 IRE (alb); totuşi, în anumite zone
unde sunt folosite echipamentele PAL sau standardul NTSC japonez, scala de gri este măsurată de la
0 IRE (negru) la 100 IRE (alb). Sugerăm să verificaţi sursa de intrare pentru a vedea dacă este cu
0 IRE sau 7,5 IRE, apoi selectaţi corespunzător.
Controlarea clarităţii imaginii
Este posibil să aveţi imagini proiectate statice sau zgomotoase.
Pentru a obţine o claritate mai bună a imaginii:
1. Evidenţiaţi Clarity Control (control claritate)şi apăsaţi ENTER de pe proiector sau de pe
telecomandă, pentru a afişa pagina Clarity Control (control claritate).
2. Apăsaţi / pentru a selecta elementul pe care doriţi să-l reglaţi şi apăsaţi / pentru a seta
valoarea dorită.
• Noise Reduction (reducere zgomot): Reduce zgomotul electric al imaginii provocat de
diferite playere media. Cu cât setarea este mai mare, cu atât zgomotul este mai redus.
• Detail Enhancement (îmbunătăţire detalii): Claritatea imaginii. Cu cât setarea este mai
mare, cu atât apar mai multe detalii.
• Luma Transmission (transmisie luma) (Îmbunătăţirea transmiterii de lumină):
Îmbunătăţeşte luminozitatea imaginii. Cu cât setarea este mai mare, cu atât efectul este mai
distinct.
trenajul culorii. Cu cât setarea este mai mare, cu atât efectul este mai distinct.
Selectarea temperaturii de culoare*
Evidenţiaţi Color Temperature (temperatură culoare)şi selectaţi setarea preferată prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Sunt disponibile mai multe setări pentru temperatura de culoare.
1. Lamp Native (lampă original): Cu temperatura de culoare originală a lămpii şi strălucire mai
puternică. Această setare este adecvată pentru mediile unde este necesară o luminozitate
suplimentară, precum proiectarea imaginilor în camerele bine luminate.
2. Warm (cald): Face ca imaginea să apară alb roşiatic.
3. Normal: Păstrează coloritul normal al albului.
4. Cool (rece): Face ca imaginea să apară alb albăstrui.
5. User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)/User 3 (utilizator 3): Reapelează setările personalizate
în meniul Color Temperature User_ Fine Tuning (temperatură culoare utilizator_reglare fină).
Română
Consultaţi „Setarea temperaturii de culoare preferată“ pagina 31 pentru detalii.
*Despre temperaturile de culoare:
Sunt diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite scopuri. Una dintre cele mai comune
metode de reprezentare a culorii alb este „temperatura de culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii
apare ca fiind un alb roşiatic. O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
30
Utilizarea proiectorului
Setarea temperaturii de culoare preferată
Luminozitate sporită
Contrast scăzut
Luminozitate scăzută
Contrast sporit
1
2 3 4 5 6 7 8
Pentru a seta temperatura de culoare preferată:
1. Evidenţiaţi Color Temperature (temperatură culoare) şi selectaţi User 1 (utilizator 1), User 2
(utilizator 2), or User 3 (utilizator 3) prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Color Temperature User_ Fine Tuning (temperatură culoare
utilizator_reglare fină) şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina Color Temperature User_ Fine
Tuning (temperatură culoare utilizator_reglare fină).
Denumirea de meniu „Utilizator_” corespunde setării selectate în Color Temperature (temperatură
culoare).
3. Apăsaţi / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să-l modificaţi şi reglaţi valorile prin
apăsarea / .
• Red Gain (adăugare roşu)/Green Gain (adăugare verde)/Blue Gain (adăugare albastru):
Reglaţi nivelurile de contrast la Roşu, Verde şi Albastru.
Reglaţi nivelurile de luminozitate la Roşu, Verde şi Albastru.
4. Pentru a salva şi a părăsi setările, apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau MENU/EXIT
(MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă.
Selectarea setării Gamma (factor de contrast)
Evidenţiaţi Gamma Selection (selecţie factor de contrast)şi selectaţi setarea preferată prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Gamma se referă la relaţia dintre sursa de intrare şi luminozitatea imaginii.
• Gamma 1/2/3
Selectaţi aceste valori în funcţie de preferinţa dumneavoastră.
• Gamma 4
Creşte luminozitatea medie a imaginii. Cel mai adecvat pentru un mediu luminat, săli de şedinţe
sau camere pentru familie.
• Gamma 5/6
Cel mai adecvat pentru vizualizarea filmelor într-un mediu întunecat.
• Gamma 7/8
Cel mai adecvat pentru vizualizarea filmelor, care sunt adesea compuse din scene întunecate.
Reglarea Brilliant Color (culoare strălucitoare)
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a nivelului
de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii culori mai adevărate şi
mai vibrante. Când este setat la „Off (oprit)”, Brilliant Color (culoare strălucitoare) este dezactivat.
Utilizarea proiectorului
Română
31
Color Management (administrarea culorilor)
Red
Yell ow
Green
Cyan
Magenta
Blue
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de clasă,
camere de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde ferestrele permit
pătrunderea luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de şedinţe, teatre de
lectură sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor. Gestionarea
culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai acurată a culorilor, dacă vă
este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlabile şi reproductibile.
Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea luminii culorilor) şi să oferiţi un
set de imagini sursă, pentru a măsura reproducerea culorilor. Aceste unelte nu sunt oferite odată cu
proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de
instalare cu experienţă.
Color Management (administrarea culorilor) oferă şase seturi (RGBCMY) de culori care trebuie să
fie reglate la culori favorite. Când selectaţi fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent domeniul său şi saturaţia în acord cu preferinţele dumneavoastră.
Pentru reglarea şi stocarea setărilor:
1. În meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat), evidenţiaţi Color Management
(administrarea culorilor) şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina Color Management
(administrarea culorilor).
2. Evidenţiaţi Primary Color (culoare primară) şi apăsaţi / pentru a selecta o culoare dintre
Red (roşu), Yellow (galben), Green (verde), Cyan (cian), Blue (albastru) şi Magenta.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Range (domeniu)şi apăsaţi /
pentru a selecta domeniul de culori pentru a efectua reglajul. Cu cât
domeniul este mai mare, cu atât conţine mai multe propor
culoare ale celor două culori alăturate.
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta, pentru a vedea cum
se relaţionează culorile una la alta. Spre exemplu, dacă selectaţi Red (roşu)şi setaţi domeniul său la 0, este selectat doar roşu pur.
Creşterea domeniului său va include roşul apropiat de galben şi
roşul apropiat de magenta.
Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation (saturaţie)şi reglaţi
nivelul de saturaţia a culorilor prin apăsarea /.
Dacă selectaţi Red (roşu)şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur va fi afectată.
ţii de
Saturation (saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută
produce culori mai puţin saturate; o setare de „0” scoate complet acea culoare din imagine. Dacă
saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.
4. Pentru a salva şi a părăsi setările, apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau MENU/EXIT
(MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă.
Setarea Film Mode (modul film)
Această caracteristică vă ajută să îmbunătăţiţi calitatea imaginii la proiectarea unei imagini video de la
un film pe DVD.
Română
32
Utilizarea proiectorului
Setarea 3D Comb Filter (filtru comb 3D)
Imagine 16:9
Imagine 4:3
Această caracteristică separă semnalul compozit în semnal Y (luminozitate) şi semnal C (culoare) şi
poate ajuta la producerea unor imagini mai clare şi mai curate, cu culorile corecte la locul lor.
Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal Video.
Selectarea raportului de aspect
„Raport aspect” este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea acesteia. Digital TV are de obicei
raportul de 16:9, ceea ce este valoarea implicită pentru acest proiector, iar cele mai multe dintre
semnalele analog TV şi DVD au un raport de 4:3.
De la începutul procesării digitale a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest proiector, pot
extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al sursei de intrare. Imaginile pot
fi extinse într-o manieră liniară, astfel încât întreaga imagine să fie extinsă în mod egal, sau non-liniar,
ceea ce distorsionează imaginea.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de
aspectul sursei):
• Folosirea telecomenzii
1. Apăsaţi ASPECT pentru a afişa setarea curentă.
2. Apăsaţi ASPECT repetat, pentru a selecta un raport de aspect care
să se potrivească cu semnalul video şi cu nevoile dumneavoastră
de afişare.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi
apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până
când meniul Display (afişare) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Aspect Ratio (raport aspect).
3. Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se
potrivească cu semnalul video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Despre raportul de aspect
1. Anamorphic (anamorfic) (ANA): Scalează o imagine, astfel încât
să fie afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 16:9.
Această scalare extinde şi redimensionează liniar, exceptând faptul
că tratează independent dimensiunile orizontale şi verticale. Extinde
înălţimea imaginii sursă până când ajunge la înălţimea imaginii
proiectate în întregime şi extinde lăţimea imaginii sursă până când
ajunge la lăţimea imaginii proiectate în întregime. Aceasta poate
deforma aspectul proiectat, în funcţie de aspectul original al imaginii
sursă. Anamorfic este cel mai potrivit pentru imaginile care sunt deja
cu un aspect 16:9, precum televizoarele de înaltă definiţie, întrucât le
afişează fără alterarea aspectului.
2. 4:3: Scalează o imagine, astfel încât să fie afişată în centrul ecranului
cu un raport de aspect de 4:3. Acesta este cel mai potrivit pentru
imaginile 4:3 precum monitoarele computerelor, televizoarele cu
definiţie standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, întrucât le afişează
fără alterarea aspectului.
Utilizarea proiectorului
Română
33
3. Letter Box (casetă scrisoare) (LB): Scalează o imagine pentru a
Imagine 16:9
Format de imagine
Letter Box
Imagine 4:3
Imagine 4:3
Imagine cu raport de
aspect 2.35:1
Imagine cu raport de aspect
2.35:1 prin folosirea întregii
rezoluţii a afişării 16:9
Imagine cu aspect de
2.35:1 într-o zonă de
afişare 2.35:1
Apăsarea LB pe
telecomandă
Folosirea
obiectivelor
Panamorph
se potrivi cu rezoluţia nativă a proiectorului pe lăţimea sa orizontală şi redimensionează înălţimea la 3/4 din lăţimea de proiecţie. Acesta
poate produce o imaginea mai mare pe înălţime care poate fi
afişată, astfel încât o parte a imaginii este pierdută (neafişată) de-a
lungul marginilor superioară şi inferioară a proiecţiei. Acesta este
adecvat pentru afişarea filmelor care sunt prezentate în format
letter box (cu bare negre în partea superioară şi inferioară).
4. Wide (larg): Extinde imaginea orizontal într-o manieră non-liniară,
în care marginile imaginii sunt extinse mai mult decât centrul, pentru
a preveni deformarea părţii centrale a imaginii. Acesta este adecvat
pentru ocaziile în care doriţi să extindeţi lăţimea unei imagini cu
aspect de 4:3 la lăţimea ecranului de 16:9. Nu modifică înălţimea.
Anumite filme pe ecran lat au fost realizate cu lăţimea restrânsă la un
aspect de 4:3 şi sunt cel mai bine vizionate când sunt redimensionate
la lăţimea originală prin folosirea acestei setări.
5. Real: Această setare afişează imaginea la o reprezentare de pixeli
unu-la-unu sau redimensionează centrul de proiecţie. Aceasta este
adecvat pentru utilizarea cu sursele de intrare PC.
• Porţiunile negre sunt zone inactive şi porţiunile albe sunt zonele active.
• Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.
Folosirea obiectivelor Panamorph (opţional)
Obiectivele Panamorph vă permit să convertiţi proiectoarele 16:9 la raportul de aspect 2.35:1 pentru
cele mai multe imagini în mişcare, afişând cele mai bune filme fără barele în partea superioară şi
inferioară, în timp ce cresc rezoluţia cu 33% şi luminozitatea cu 20%.
Veţi avea nevoie de un ecran de 2.35:1 pentru a afişa imaginile 2.35:1. Pentru mai multe informaţii,
vizitaţi www.panamorph.com sau contactaţi locul de unde aţi achiziţionat proiectorul.
Română
34
Utilizarea proiectorului
Ascunderea imaginii
Pentru a atrage întreaga atenţie a audienţei la prezentarea
dumneavoastră, puteţi utiliza BLANK (GOL) de pe telecomandă
pentru a ascunde imaginea ecranului. Cuvântul „BLANK (GOL)”
apare în colţul ecranului în timp ce imaginea este ascunsă. Când
aceasta funcţie este activată cu o intrare audio conectată, sunetul
poate să fie încă auzit.
Puteţi seta timpul de funcţionare în gol în Display (afişare) > Blank Timer (temporizare ecran gol) meniul, pentru a lăsa proiectorul să
reia imaginea după o perioadă de timp în care nu este luată nicio
acţiune la ecranul gol. Durata de timp poate fi setată între 5 şi 30 de
minute, în creşteri de 5 minute.
Dacă timpul presetat nu este potrivit pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable
(dezactivare).
Indiferent dacă Blank Timer (temporizare ecran gol) este activat sau dezactivat, puteţi apăsa orice
tastă de pe proiector sau telecomandă pentru a relua imaginea.
Odată ce BLANK (GOL) este apăsat, proiectorul intră automat în modul Economic.
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi FREEZE (ÎNGHEŢARE) de pe telecomandă pentru a îngheţa
imaginea. Cuvântul „FREEZE” (îngheţat) va fi afişat în colţul din dreapta
sus a ecranului. Pentru a elibera această funcţie, apăsaţi orice tastă de
pe proiector sau telecomandă.
Chiar şi atunci când o imagine este îngheţată pe ecran, imaginile încă
mai sunt derulate pe dispozitivul video. Dacă dispozitivul conectat are o
ieşire audio activă, veţi continua să auziţi sunetul chiar dacă imaginea
este blocată pe ecran.
Utilizarea proiectorului
Română
35
Reglarea sunetului
Reglajele sunetului efectuate aşa cum este arătat mai jos vor avea efect asupra boxei(lor)
proiectorului. Fiţi sigur că aţi efectuat o conexiune corectă la intrarea audio a proiectorului. Consultaţi
„Conectarea cu echipamentul video“ pagina 17 pentru a afla modul de conectare a intrării audio.
Oprirea sunetului
Pentru a opri temporar sunetul:
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă
pentru a deschide meniul OSD şi apăsaţi / pentru a evidenţia meniul Advanced Setup (setare avansată).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Audio Settings (setări audio)şi apăsaţi ENTER. Este afişată
pagina Audio Settings (setări audio).
3. Evidenţiaţi Mute (fără sonor)şi apăsaţi / pentru a selecta On (pornit).
Reglarea calităţii sunetului
Pentru a regla nivelul sunetului, apăsaţi VOLUME+ (VOLUM +)/VOLUME- (VOLUM-) pe
telecomandă, sau:
1. Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Volume (volum) şi apăsaţi / pentru a selecta nivelul de sunet
dorit.
Pentru a regla sunetele înalte şi joase:
1. Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Treble (înalte)/Bass (joase)şi apăsaţi / pentru a selecta
valoarea dorită.
Pentru a regla funcţia audio SRS:
1. Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia SRSşi apăsaţi / pentru a porni/opri funcţia.
Oprirea Power On/Off Ring Tone (sonerie pornire/oprire)
Pentru a opri sunetul de pornire/oprire:
1. Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Power On/Off Ring Tone (sonerie pornire/oprire)şi apoi apăsaţi
/ pentru a selecta Off (oprit).
Unica modalitate de a schimba Power On/Off Ring Tone (sonerie pornire/oprire) este prin setarea On
(pornit) sau Off (oprit) de aici. Suprimarea sunetului sau modificarea nivelului de sunet nu va afecta Power
On/Off Ring Tone (sonerie pornire/oprire).
Română
36
Utilizarea proiectorului
Controlarea proiectorului prin LAN
Lan Control Settings (Setări de control prin LAN) vă permite să administraţi proiectorul de la un
computer prin folosirea unui navigator web când computerul şi proiectorul sunt conectate adecvat la
aceiaşi reţea locală.
Configurarea Lan Control Settings (Setări de control prin LAN)
Dacă sunteţi într-un mediu DHCP:
1. Luaţi un cablu RJ45 şi conectaţi un capăt la mufa de intrare RJ45 LAN de pe proiector şi celălalt
capăt la portul RJ45.
2. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până când meniul Advanced Setup (setare avansată) este
evidenţiat.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Lan Control Settings (Setări de control prin LAN)şi apăsaţi
ENTER. Este afişată pagina Lan Control Settings (Setări de control prin LAN).
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Control By (control de către)şi apăsaţi / pentru a selecta RJ45.
5. Apăsaţi pentru a evidenţ
6. Apăsaţi pentru a evidenţia Apply (aplicare)şi apăsaţi ENTER.
7. Vă rugăm să aşteptaţi pentru aproximativ 15 - 20 de secunde, iar apoi accesaţi din nou pagina
Lan Control Settings (setări de control prin LAN).
8. Vor fi afişate setările Projector IP Address (adresă IP proiector), Subnet Mask (mască de subreţea), Default Gateway (gateway implicit)şi DNS Server (Server DNS). Notaţi adresa de
IP afişată pe rândul Projector IP Address (adresă IP proiector).
Dacă Projector IP Address (adresă IP proiector) tot nu este afişată, contactaţi administratorul ITS.
ia DHCP şi apoi apăsaţi / pentru a selecta On (pornit).
Dacă sunteţi într-un mediu non-DHCP:
1. Repetaţi paşii 1-4 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia DHCPşi apoi apăsaţi / pentru a selecta Off (oprit).
3. Contactaţi administratorul ITS pentru informaţii cu privire la setările Projector IP Address (adresă
IP proiector), Subnet Mask (mască de subreţea), Default Gateway (gateway implicit) şi DNS
Server (Server DNS).
4. Apăsaţi pentru a selecta elementul pe care doriţi să-l modificaţi şi apăsaţi ENTER.
5. Apăsaţi / pentru a deplasa cursorul şi apăsaţi / pentru a introduce valoarea.
6. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi ENTER. Dacă nu doriţi să salvaţi setarea, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă sau EXIT (IEŞIRE) de pe proiector.
7. Apăsaţi pentru a evidenţia Apply (aplicare)şi apăsaţi ENTER.
Controlarea de la distanţă a proiectorului printr-un navigator web
Odată ce aveţi adresa de IP corectă pentru proiector şi proiectorul este în modul de aşteptare, puteţi
folosi orice computer care este în aceeaşi reţea locală pentru a controla proiectorul.
Utilizarea proiectorului
37
Română
1. Introduceţi adresa proiectorului în bara de adresă a navigatorului şi faceţi clic pe Go.
i
ii
i
ii
i
iv
iii
ii
v
2. Se deschide pagina de comandă prin reţea. Această pagină vă permite să operaţi proiectorul, ca
şi cum aţi folosi o telecomandă sau panoul de comandă de pe proiector.
• Menu (Exit) (meniu
• Blank (gol)
- ieşire)
• Auto• Source (sursă)
• ()• ()
• ()
• ( )
• Enter
Consultaţi „Telecomanda“ pagina 11 pentru
detalii.
Activează elementul selectat din meniul afiş
pe ecran (OSD).
at
Pentru a comuta sursa de intrare, faceţi clic pe semnalul dorit.
Lista de surse variază în funcţie de conectorii disponibili pe proiector. "Video 1" reprezintă
semnalul video.
Pagina de unelte vă permite să administraţi proiectorul, să configuraţi setările LAN şi să securizaţi
accesul comenzii prin reţea ale acestui proiector.
Română
i. Puteţi denumi proiectorul, urmări locaţia sa şi persoana responsabilă cu el.
ii. Puteţi regla Lan Control Settings (setări de control prin LAN).
iii. Odată ce acestea sunt setate, accesul la operarea prin reţea este protejat prin parolă.
38
Utilizarea proiectorului
iv. Odată ce acestea sunt setate, accesul la pagina de unelte este protejat prin parolă.
Apăsaţi Exit
(ieşire) pentru a
reveni la pagina
de operare prin
reţea.
După efectuarea reglajelor, apăsaţi butonul Trimitere, iar datele vor fi salvate în proiector.
v. A păsaţi Exit (ieşire) pentru a reveni la pagina de operare prin reţea.
Pagina info arată informaţiile şi starea proiectorului.
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi http://www.crestron.com şi www.crestron.com/getroomview.
Utilizarea într-un mediu la altitudine mare
Vă recomandăm să activaţi High Altitude Mode (mod altitudine mare) când mediul depăşeşte
1.500 de metri (aproximativ 4920 feet) peste nivelul mării, sau de fiecare dată când proiectorul va fi
folosit pentru perioade prelungite de timp (>10 ore) fără oprire.
Pentru a activa High Altitude Mode (mod altitudine mare):
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până când meniul Advanced Setup (setare avansată) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude Mode (mod altitudine mare).
3. Apăsaţi / pentru a selecta On (pornit). Este afişat mesajul de confirmare.
4. Evidenţiaţi Yes (da) şi apăsaţi ENTER.
Utilizarea sub High Altitude Mode (mod altitudine mare) poate provoca un nivel mai mare de
zgomot la func
performanţa întregului sistem.
Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, poate afişa
simptome de auto-oprire, care sunt realizate pentru a proteja proiectorul faţă de supraîncălzire. În
situaţii precum aceasta, trebuie să comutaţi la High Altitude Mode (mod altitudine mare) pentru a
rezolva aceste simptome. Totuşi, nu aceasta este starea în care acest proiector poate funcţiona sub
orice condiţii dure sau extreme.
ţionare datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea şi
Utilizarea proiectorului
Română
39
Afişarea simultană a mai mult de
oimagine sursă
Proiectorul dumneavoastră poate afişa simultan imaginile de la două surse de intrare, care pot fi
folosite pentru a îmbunătăţi prezentarea într-un mod interesant. Asigură că semnalele pe care doriţi
să le afişaţi sunt conectate corect la proiector.
Pentru a afişa fereastra PIP:
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până când meniul Display (afişare) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia PIPşi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina PIP.
3. Evidenţiaţi PIPşi apăsaţi / pentru a selecta On (pornit).
Proiectorul va selecta două semnale curent active pentru a fi afi
afişată pe un ecran mare ca sursă principală.
Funcţia PIP este eficientă la combinaţiile de sursă de mai jos.
Sursă 2
Sursă 1CVBS
HDMI 1/2V
Component 1/2V
Computer 1/2V
4. Pentru a modifica Main Source (sursă principală) sau Second Source (sursă secundară),
apăsaţi pentru a evidenţia Main Source (sursă principală) sau Second Source (sursă
secundară) şi apăsaţi ENTER. Este afişată bara de selecţie a sursei.
5. Folosiţi / pentru a evidenţia sursa pe care doriţi să o afişaţi ca fereastră principală (mai mai
mare) sau secundară (mai mică) şi apăsaţiENTER pentru a salva set
la pagina PIP.
6. Pentru a efectua setările OSD pentru una sau două surse (principală sau secundară), evidenţiaţi
Active Window (fereastră activă) şi apăsaţi / pentru a selecta sursa pentru care doriţi să
efectuaţi setările.
Setările efectuate la meniurile OSD vor avea efect doar la fereastra activă. Următoarele funcţii de
meniu OSD nu pot funcţiona la ferestrele active pentru PIP: Auto Source Search (căutare automată
sursă).
şate şi ultima imagine vizionată va fi
ările şi pentru a merge înapoi
7. Pentru a modifica poziţia imaginii mai mici, evidenţiaţi Position
(poziţie) şi apăsaţi / în mod repetat, până când este selectată
o poziţie adecvată.
8. Pentru a redimensiona o imagine mai mică, evidenţiaţi Size
(dimensiune) şi apăsaţi / pentru a seta dimensiunea PIP cu
Small (mic) sau Large (mare).
9. Pentru a salva şi a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU (MENIU) de
pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă.
Română
40
Utilizarea proiectorului
Oprirea proiectorului
I
I
I
I
I
I
Pentru a opri proiectorul, apăsaţi POWER (ALIMENTARE) ()
pe proiector sau OFF (OPRIT) pe telecomandă; va apărea un
mesaj de avertizare. Apăsaţi POWER (ALIMENTARE) () sau OFF (OPRIT) încă o dată.
• Indicatorul Alimentare luminează intermitent portocaliu, iar
ventilatoarele funcţionează pentru aproximativ două minute
pentru a răci lampa. Proiectorul nu va răspunde la comenzi,
până la finalizarea procesului de răcire.
• Apoi, indicatorul luminos Alimentare este portocaliu static,
odată ce procesul de răcire s-a finalizat, iar ventilatoarele s-au
oprit.
• Dacă proiectorul nu va fi folosit pentru o perioadă prelungită
de timp, debranşaţi cablul de alimentare de la priza de perete.
• Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la nicio
comandă în timpul procesului de răcire.
• Durata de viaţă a lămpii va depinde de condiţiile de mediu şi de
utilizare.
• Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul după oprire, ventilatoarele
pot funcţiona pentru câteva minute până la răcire. Apăsaţi iar
Power (alimentare) pentru a porni proiectorul după ce
ventilatoarele se opresc şi indicatorul luminos Alimentare devine portocaliu.
Română
Utilizarea proiectorului
41
Meniurile afişate pe ecran (OSD)
Structura meniurilor afişate pe ecran (OSD)
Vă rugăm săţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de tipul de
semnal selectat.
Meniul
principal
Picture Mode (mod
imagine)
Load Settings From (încărcare setări de la)
Picture -Basic
(imagine -bază)
Picture Mode (luminozitate)0–100
Contrast0–100
Color (culoare)0–100
Tint (nuanţă)-20–+20
Sharpness (claritate)0–8
Reset Picture Settings (resetare setări imagine)
Rename User Mode (redenumire mod utilizator)
Black Level (nivel de negru)0 IRE/7,5 IRE
Clarity Control (control
claritate)
Color Temperature (temperatură culoare)
Picture -Advanced
(imagine -avansat)
Română
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(temperatură culoare
utilizator_reglare fină)
Gamma Selection (selecţie factor de contrast)1-8
Brilliant Color (culoare strălucitoare)On (pornit)/Off (oprit)
Color Management
(administrarea
culorilor)
Film Mode (modul film)On (pornit)/Off (oprit)
3D Comb Filter (filtru comb 3D)On (pornit)/Off (oprit)
Dynamic Black (negru dinamic)On (pornit)/Off (oprit)
Red (roşu)/Yellow (galben)/Green (verde)/
Cyan (cian)/Blue (albastru)/Magenta
42
Utilizarea proiectorului
Meniul
principal
Display
(afişare)
Sub-meniuOpţiuni
Aspect Ratio (raport aspect)
Keystone (corecţie trapez)2D Keystone (corecţie trapez 2D)
Position (poziţie)
Overscan Adjustment (reglaj suprascanare)0/1/2/3
Color Space Conversion (conversie spaţiu de culori)Auto/RGB/YUV
PIPOn (pornit)/Off (oprit)
Main Source (sursă principală)
Second Source (sursă
secundară)
PIP
PC & Component
YPbPr Tuning (reglare
PC & Component
YPbPr)
Blank Timer (temporizare ecran gol)
Language (limba)
Active Window (fereastră
activă)
Position (poziţie)
Size (dimensiune)Large (mare)/Small (mic)
H. Size (dimensiuni orizontale) -15–+15
Phase (fază)-15–+15
Auto
Test Pattern (model de test)
High Altitude Mode (mod altitudine mare)On (pornit)/Off (oprit)
Audio Settings (setări
audio)
Advanced
Setup (setare
avansată)
Information
(informaţii)
Română
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este detectat niciun
Password (parola)
Lan Control Settings
(Setări de control prin
LAN)
Reset All Settings (reiniţializare toate setările)
Expert Mode (mod expert)(introducerea parolei actuale)
Source (sursă)
Picture Mode (mod imagine)
Resolution (rezoluţie)
Equivalent Lamp Hour (echivalent ore lampă)
Firmware Version (versiune firmware)
SRSOn (pornit)/Off (oprit)
Mute (fără sonor)On (pornit)/Off (oprit)
Volume (volum)0-10
Treble (înalte)0-10
Bass (joase)0-10
Power On/Off Ring Tone
(sonerie pornire/oprire)
Password (parola)On (pornit)/Off (oprit)
Reset All Settings
(schimbare parolă)
Control By (control de
către)
DHCPOn (pornit)/Off (oprit)
Projector IP Address
(adresă IP proiector)
Subnet Mask (mască de
subreţea)
Default Gateway
(gateway implicit)
DNS Server (server DNS)
AMX Device Discovery
(descoperire dispozitiv
AMX)
Apply (aplicare)Enter
Normal/Economic
Auto
PC Signal (semnal PC)
Video Signal (semnal video)
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
On (pornit)/Off (oprit)
(introducerea parolei actuale)
RS232/RJ45
On (pornit)/Off (oprit)
semnal, sunt accesibile elemente limitate de meniu.
44
Utilizarea proiectorului
Meniul Picture -- Basic (imagine -- bază)
FuncţieDescriere
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a putea să
Picture Mode (mod
imagine)
Load Settings From
(încărcare setări de la)
Picture Mode
(luminozitate)
Contrast
Color (culoare)
Tint (nuanţă)
Sharpness (claritate)
Reset Picture Settings
(resetare setări imagine)
Rename User Mode
(redenumire mod
utilizator)
optimizaţi setarea imaginii proiectorului, cu scopul a se potrivi tipului
dumneavoastră de program. Consultaţi „Selectarea unui mod de
presetare“ pagina 27 pentru detalii.
Selectează un mod presetat de imagine care se potriveşte cel mai bine
cu nevoile dumneavoastră de calitate a imaginii şi permite reglarea fină a
imaginii pe baza selecţiilor listate mai jos. Consultaţi „Setarea modului
User 1 (utilizator 1)/User 2 (utilizator 2)“ pagina 28 pentru detalii.
Reglează gradul de diferenţă dintre partea întunecată şi cea luminoasă
din imagine. Consultaţi „Reglarea Contrast“ pagina 29 pentru detalii.
Reglează nivelul de saturaţie al culorii -- cantitatea pentru fiecare culoare
din imaginea video. Consultaţi „Reglarea Color (culoare)“ pagina 29
pentru detalii.
Reglează tonurile de culoare roşu şi verde din imagine. Consultaţi
„Reglarea Tint (nuanţă)“ pagina 29 pentru detalii.
Regleaz
detaliată. Consultaţi „Reglarea Sharpness (claritate)“ pagina 29 pentru
detalii.
Readuce toate setările din meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) şi Picture -- Advanced (imagine -- avansat) la valorile presetate din
fabrică. Consultaţi „Resetarea modului de imagine“ pagina 28 pentru
detalii.
Redenumeşte User 1 (utilizator 1), User 2 (utilizator 2) sau sRGB.
Consultaţi „Redenumirea modurilor de utilizator“ pagina 28 pentru detalii.
ă imaginea pentru a o face să arate mai mult sau mai puţin
Meniul Picture -- Advanced (imagine -- avansat)
FuncţieDescriere
Black Level (nivel de
negru)
Clarity Control (control
claritate)
Color Temperature
(temperatură culoare)
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(temperatură culoare
utilizator_reglare fină)
Gamma Selection
(selecţie factor de
contrast)
Brilliant Color (culoare
strălucitoare)
Color Management
(administrarea culorilor)
Setează scala de gri a imaginii ca 0 IRE sau 7,5 IRE. Consultaţi „Setarea
Black Level (nivel de negru)“ pagina 30 pentru detalii.
Sunt disponibile mai multe setări pentru temperatura de culoare.
Consultaţi „Selectarea temperaturii de culoare*“ pagina 30 pentru detalii.
Consultaţi „Setarea temperaturii de culoare preferată“ pagina 31 pentru
detalii.
Consultaţi „Selectarea setării Gamma (factor de contrast)“ pagina 31
pentru detalii.
Consultaţi „Reglarea Brilliant Color (culoare strălucitoare)“ pagina 31
pentru detalii.
Consultaţi „Color Management (administrarea culorilor)“ pagina 32
pentru detalii.
Utilizarea proiectorului
Română
45
Film Mode (modul film)Consultaţi „Setarea Film Mode (modul film)“ pagina 32 pentru detalii.
3D Comb Filter (filtru
comb 3D)
Dynamic Black (negru
dinamic)
Consultaţi „Setarea 3D Comb Filter (filtru comb 3D)“ pagina 33 pentru
detalii.
Modifică automat nivelul de negru al imaginilor proiectate, pentru a
îmbunătăţi efectul raportului de contrast.
Meniul Display (afişare)
FuncţieDescriere
Aspect Ratio (raport
aspect)
Keystone (corecţie
trapez)
Position (poziţie)
Overscan Adjustment
(reglaj suprascanare)
Color Space
Conversion (conversie
spaţiu de culori)
PIP
PC & Component YPbPr
Tuning (reglare PC &
Component YPbPr)
Blank Timer
(temporizare ecran gol)
Sunt disponibile mai multe opţiuni pentru setarea raportului de aspect în
funcţie de semnalul de intrare. Consultaţi „Selectarea raportului de
aspect“ pagina 33 pentru detalii.
Corectează trapezul imaginii. Consultaţi „Corectarea distorsiunii de
imagine“ pagina 26 pentru detalii.
Afişează poziţia paginii de reglare. Pentru a deplasa imaginea
proiectată, folosiţi tastele direcţionale săgeată. Valorile afişate la
opoziţie de jos a paginii se schimbă la fiecare apăsare a tastei, până
când ating poziţia maximă sau minimă.
Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal
Component 1, Component 2 sau Computer 1.
Maschează calitatea slabă a imaginii în cele patru margini. De
asemenea, puteţi apăsa manual / pentru a decide cât de mult să fie
mascat. Setarea 0 înseamnă că imaginea este afişată 100%. Cu cât
valoarea este mai mare, cu atât este mascată o porţiune mai mare din
imagine, în timp ce ecranul rămâne umplut şi precis geometric.
Consultaţi „Schimbarea spaţiului de culori“ pagina 21 pentru detalii.
Opreşte sau porneşte fereastra PIP şi face reglajele corespunzătoare.
Consultaţi „Afişarea simultană a mai mult de o imagine sursă“ pagina 40
pentru detalii.
H. Size (dimensiuni orizontale)
Reglează lăţimea orizontală a imaginii.
Phase (fază)
Reglează faza de ceas pentru a reduce distorsiunile
imaginii.
Auto
Reglează automat faza şi frecvenţa.
Aceste funcţii sunt disponibile doar când selectaţi un semnal
Component 1, Component 2 sau Computer 1.
Setează timpul de imaginea goală a ecranului când caracteristica Ecran
gol este activată, odată ce timpul a trecut, imaginea va fi reluată.
Consultaţi „Ascunderea imaginii“ pagina 35 pentru detalii.
Română
46
Utilizarea proiectorului
Meniul System Setup (setarea sistemului)
I
I
FuncţieDescriere
Language (limba)
Splash Screen (ecran
iniţial)
Projector Position
(poziţie proiector)
Background Color
(culoare fundal)
Menu Settings (setări
meniu)
Operation Settings
(Setări funcţionare)
Input Source (sursă
intrare)
Auto Source Search
(căutare automată
sursă)
Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD). Consultaţi
„Utilizarea meniurilor“ pagina 22 pentru detalii.
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul pornirii
proiectorului. Puteţi alege ecranul logo BenQ, ecranul Blue (albastru)
sau Black (negru).
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului sau cu una
sau mai multe oglinzi. Consultaţi „Alegerea unei locaţii“ pagina 12 pentru
detalii.
Vă permite să alegeţi culoarea ecranului de fundal care va fi afişat când
nu este detectată nicio sursă de intrare.
Menu Display Time (timp afişare meniu)
Setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat
ultima tastă. Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30
de secunde, în creşteri de 5 secunde.
Menu Position (poziţie meniu)
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
Reminder Message (mesaj amintire)
Setează dacă sunt afişate mesajele OSD cu privire la starea semnalelor
detectate.
Direct Power On (pornire directă)
Stabileşte dacă proiectorul este pornit direct, fără apăsarea tastei
POWER (ALIMENTARE) pe proiector sau telecomandă, atunci când
proiectorul este conectat la reţeaua electrică.
Signal Power On (pornire semnal)
Stabileşte dacă proiectorul este pornit direct, fără apăsarea tastei
POWER (ALIMENTARE) sau ON (PORNIT), atunci proiectorul este în
modul stare de veghe şi semnalul este transmis prin cablul VGA.
Auto Power Off (oprire automată)
Preveniţi proiecţia care nu este necesară atunci când niciun semnal nu
este detectat o perioadă mai mare. Consultaţi „Setarea Auto Power Off
(oprire automată)“ pagina 52 pentru mai multe detalii.
Sleep Timer (temporizare oprire)
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul poate fi setat
la o valoare între 30 de minute şi 3 ore.
Selectează o sursă de intrare pentru a fi proiectată. Consultaţi
„Selectarea unei surse de intrare“ pagina 21
Setează dacă proiectorul va căuta automat sursele de intrare. Dacă
scanarea sursei este On (pornit), proiectorul va scana sursele de intrare
până va obţine un semnal. Dacă funcţia nu este activată, proiectorul
selectează ultima sursă de intrare folosită.
pentru detalii.
Română
Utilizarea proiectorului
47
Closed Caption
(subtitrare)
Standby Monitor Out
(ieşire monitor în
aşteptare)
Closed Caption Enable (activare subtitrare)
Activaţi funcţia prin selectarea On (pornit), când semnalul de intrare
selectat are generice închise.
• Subtitrări: O afişare pe ecran a dialogului, naraţiei şi efectele sonore
ale programelor TV şi ale filmelor, care sunt generic închise (marcate
de obicei ca „CC" în listele TV).
Caption Version (versiune subtitrare)
Selectează un mod preferat de subtitrare. Pentru a vedea subtitrările,
selectaţi CC1, CC2, CC3, sau CC4 (CC1 afişează subtitrările în limba
principală a regiunii dumneavoastră).
Aceste funcţii sunt disponibile numai atunci când este selectat
semnalul Video.
Selectând On (pornit) se activează funcţia. Proiectorul poate genera un
semnal VGA când este în modul de aşteptare şi mufa PC este conectată
corect la dispozitive. Consultaţi „Conectarea unui monitor“ pagina 19 cu
privire la modul de efectuare a conexiunii.
Activarea acestei funcţii creşte uşor consumul energetic în
aşteptare.
Română
48
Utilizarea proiectorului
Meniul Advanced Setup (setare avansată)
FuncţieDescriere
Lamp Power (putere lampă)Selectează puterea lămpii proiectorului între modurile Normal şi
Reset All Settings
(reiniţializare toate
setările)
Odată ce lampa este înnoită, selectaţi Reset (reiniţializare) pentru a
duce cronometrul lămpii la „0”. Consultaţi „Resetarea cronometrului
pentru lampă“ pagina 55 pentru detalii.
Equivalent Lamp Hour (echivalent ore lampă)
Afişează informaţii cu privire la timpul de utilizare al lămpii. Consultaţi
„Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii“ pagina 52 pentru detalii.
Selectează tipul sursei de intrare pentru semnalul HDMI. Auto este
setarea implicită şi recomandată. De asemenea, puteţi selecta manual
tipul sursei. Tipurile diferite ale sursei au standarde diferite pentru nivelul
de luminozitate.
Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal HDMI.
Selectează o rată de transfer care este identică cu cea a calculatorului,
astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un cablu adecvat RS-232
şi pentru actualizarea sau descărcarea microprogramului proiectorului.
Această funcţie este realizată pentru personalul calificat de service.
Apăsaţi ENTER pentru a afişa un model cu o grilă de testare. Vă ajută la
reglarea dimensiunii imaginii şi la focalizare şi pentru a verifica dacă
imaginea proiectată este fără distorsiuni.
Funcţia este disponibilă doar când proiectorul nu detectează un
semnal de intrare.
Un mod de operare pentru zonele de înaltă altitudine sau temperatură
ridicată. Consultaţi „Utilizarea într-un mediu la altitudine mare“ pagina 39
pentru detalii.
Consultaţi „Reglarea sunetului“ pagina 36 pentru detalii.
Password (parola)
Limitaţi utilizarea proiectorului la persoanele care cunosc parola corectă.
Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru detalii.
Reset All Settings (schimbare parolă)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba cu
una nouă. Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolare“ pagina 23 pentru
detalii.
Consultaţi „Controlarea proiectorului prin LAN“ pagina 37 pentru detalii.
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: denumirile modurilor de utilizator,
Keystone (corecţie trapez), Language (limba), Projector Position
(poziţie proiector), High Altitude Mode (mod altitudine mare),
Password (parola) şi Expert Mode (mod expert).
Română
Utilizarea proiectorului
49
Meniul Expert Mode (mod expert) este protejat prin parolă şi este
accesibil doar calibratorilor autorizaţi. ISF (Imaging Science Foundation Fundaţia pentru Ştiinţa Imaginii) a realizat standarde precise,
recunoscute la nivelul întregii industrii pentru performanţa video optimă
Expert Mode (mod
expert)
şi a implementat un program de training pentru tehnicieni şi instalatori ca
să folosească aceste standarde pentru a obţine o calitate optimă a
imaginii de la dispozitivele BenQ. Astfel, vă recomandăm ca instalarea şi
calibrarea să fie efectuate de un tehnician certificat ISF.
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.imagingscience.com sau
contactaţi locul de unde aţi achiziţionat proiectorul.
Meniul Information (informaţii)
Acest meniu afişează starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Anumite reglaje ale imaginii sunt disponibile doar când sunt folosite anumite surse de intrare. Reglajele
indisponibile nu sunt afişate pe ecran.
FuncţieDescriere
Source (sursă)
Arată sursa curentă de semnal.
Picture Mode (mod
imagine)
Resolution (rezoluţie)
Equivalent Lamp
Hour (echivalent ore
lampă)
Firmware Version
(versiune firmware)
Afişează modul selectat în meniul Picture -- Basic (imagine -- bază) >
Picture Mode (mod imagine).
Afişează rezoluţia originală a sursei de intrare.
Afişează timpul total de utilizare al lămpii.
Afişează versiunea de program a proiectorului.
Română
50
Utilizarea proiectorului
Informaţii suplimentare
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să-l faceţi
în mod regulat, este să păstraţi obiectivul curat. Nu demontaţi niciodată nicio piesă a proiectorului cu
excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră sau serviciul local pentru clienţi în cazul în
care proiectorul nu funcţionează conform aşteptărilor.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa sa. Înainte
de a încerca să curăţaţi obiectivul, opriţi proiectorul, deconectaţi cablul de alimentare şi lăsaţi-l câteva
minute pentru a se răci complet.
1. Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului. (Disponibil de la formele de
componente electrice sau de la furnizorii de componente fotografice.)
2. Dacă există murdărie persistentă sau pete, folosiţi o perie pentru obiective fotografice sau o cârpă
moale înmuiată pentru a şterge cu grijă suprafaţa obiectivului.
3. Nu folosiţi niciodată un material abraziv, curăţător alcalin/acid, praf de curăţat sau solvent volatil,
precum benzen, diluant sau insecticid. Folosirea unor asemenea materiale sau menţinerea unei
perioade prelungite de contact cu materiale din cauciuc sau vinil, poate deteriora suprafaţa
proiectorului şi materialul carcasei.
• Nu atingeţi niciodată obiectivul cu degetele şi nu-l frecaţi cu materiale abrazive. Chiar şi prosoapele de
hârtie pot deteriora tratamentul obiectivului. Folosiţi doar o perie adecvată pentru uz fotografic, cârpă şi soluţie de curăţare. Nu încercaţi să curăţaţi obiectivul în timp ce procesorul este pornit sau este încă
fierbinte de la utilizarea anterioară.
• Vă rugăm să vă asiguraţi că proiectorul este oprit şi că este răcit complet înainte de a curăţa obiectivul.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a încerca să curăţaţi carcasa, opriţi proiectorul, deconectaţi cablul de alimentare şi lăsaţi-l
câteva minute pentru a se răci complet.
1. Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, uscată, fără scame.
2. Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un detergent
neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar putea deteriora
carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm:
1. Să vă asiguraţi că temperatura şi umiditatea locului de depozitare sunt în domeniul recomandat
pentru proiector. Consultaţi pagina Spec. din acest manual sau consultaţi distribuitorul cu privire la
domeniu.
2. Retractaţi piciorul reglabil.
3. Scoateţi bateriile din telecomandă.
4. Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Română
Informaţii suplimentare
51
Informaţii cu privire la lampă
Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii
Când proiectorul este în funcţionare, durata (în ore) a utilizării lămpii este calculată automat de
cronometrul încorporat. Metoda de calculare a orei echivalente lămpii este după cum urmează:
Ora echivalentă a lămpii
= 1 (ore folosite în modul Economic) + 3/2 (ore folosite în modul Normal)
Consultaţi "Setarea Lamp Power (putere lampă) ca Economic" de mai jos pentru mai multe informaţii cu
privire la modul Economic.
Pentru a obţine informaţia orei totale a lămpii:
1. Apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până când meniul Advanced Setup (setare avansată) este
evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (setări lampă) şi apăsaţi ENTER. Este afişată
pagina Lamp Settings (setări lampă).
3. Informaţiile cu privire la timpul de funcţionare al lămpii sunt afişate în rândul Equivalent Lamp Hour (echivalent ore lampă).
4. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
de pe telecomandă.
Extinderea vieţii lămpii
Lampa de proiecţie este un element consumabil. Pentru a păstra durata de viaţă cât mai mult cu
putinţă, puteţi efectua următoarele setări din meniul OSD.
• Setarea Lamp Power (putere lampă) ca Economic
Folosind modul Economic se reduce zgomotul din sistem şi consumul energetic. Dacă este selectat
modul Economic, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini proiectate întunecate.
Setarea proiectorului în modul Economic extinde durata de viaţă pentru lampă. Pentru a seta,
Economic mergeţi la meniul Advanced Setup (setare avansată) > Lamp Settings (setări lampă) >
Lamp Power (putere lampă) şi apăsaţi / .
• Setarea Auto Power Off (oprire automată)
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de intrare nu este
detectat după o anumită perioadă de timp.
Pentru a seta Auto Power Off (oprire automată), mergeţi la meniul System Setup (setarea
sistemului) > Operation Settings (Setări funcţionare) > Auto Power Off (oprire automată) şi
apăsaţi / pentru a selecta perioada de timp. Perioada de timp poate fi setată între 5 şi 30 de
minute, în creşteri de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este potrivit pentru prezentarea
dumneavoastră, selectaţi Disable (dezactivare). Proiectorul nu se va opri automat într-o anumită
perioadă de timp.
Română
52
Informaţii suplimentare
Timpul de înlocuire a lămpii
OK
NOTICE: Order replacement lamp
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNI NG
OK
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp now
Lamp > XXXX hrs
Lamp-usage time exceeded
Replace lamp (refer to User’s Manual)
then reset lamp timer.
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
WARNI NG
Când lumina indicatoare pentru lampă este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este timpul
să înlocuiţi lampa, vă rugăm să înlocuiţi lampa sau să consultaţi distribuitorul dumneavoastră.
Olampă veche poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în anumite situaţii, lampa poate
exploda. Mergeţi la http://lamp.BenQ.com pentru lampa de înlocuire.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde când
lampa devine prea fierbinte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi proiectorul să se răcească pentru 45 de
minute. Dacă indicatorii Lamp sau Temp sunt încă aprinşi după reluarea alimentării, vă rugăm să
consultaţi distribuitorul dumneavoastră. Consultaţi „Indicatori“ pagina 56 pentru detalii.
Următoarele avertizări pentru lampă vă vor reaminti c
StareMesaj
Instalaţi o lampă nouă pentru o performanţă optimă. Dacă
proiectorul este utilizat normal cu modul Economic selectat
(Consultaţi „Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii“
pagina 52), veţi putea să utilizaţi proiectorul până când apare
următorul mesaj de avertizare pentru utilizarea lămpii.
Apăsaţi ENTER pentru a anula mesajul.
Este recomandat să înlocuiţi lampa cu această vechime. Lampa
este un element consumabil. Luminozitatea lămpii scade în
utilizare. Acesta este un comportament normal al lămpii. Puteţi
înlocui lampa de fiecare dată când constataţi că nivelul de
luminozitate este diminuat semnificativ.
Apăsaţi ENTER pentru a anula mesajul.
ă trebuie să schimbaţi lampa.
Lampa TREBUIE să fie înlocuită înainte ca proiectorul să
funcţioneze normal.
Apăsaţi ENTER pentru a anula mesajul.
„XXXX” afişat în mesajul de mai sus reprezintă numere care pot diferi în funcţie de diferitele modele.
Înlocuirea lămpii
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi cablul de
alimentare înainte de a schimba lampa.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească pentru cel puţin 45 de
minute înainte de a înlocui lampa.
• Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţi grijă când
scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea
obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la demontarea acesteia.
• Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase, pentru a arunca
această lampă într-o modalitate adecvată.
Informaţii suplimentare
53
Română
1. Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi
proiectorul de la priza de perete. Opriţi tot
echipamentul conectat şi deconectaţi toate
celelalte cabluri. Consultaţi „Oprirea
proiectorului“ pagina 41 pentru detalii.
2. Ridicaţi uşor proiectorul în sus. Apoi, slăbiţi
şuruburile de pe capacul pentru lampă.
3. Îndepărtaţi capacul pentru lampă.
Observaţii
• Tragerea prea rapidă poate duce la spargerea
lămpii şi la împrăştierea sticlei sparte în
interiorul proiectorului. Pentru a reduce riscul
de răniri ale degetelor şi defectarea
componentelor interne, aveţi grijă când scoateţi
sticla lămpii care s-a spart.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate intra
în contact cu apa, este accesibilă copiilor, în
apropiere sau peste surse de căldură sau lângă
materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce
lampa este demontată. Dacă atingeţi
componentele optice din interior, aceasta poate
provoca imagini neclare.
6. Introduceţi lampa de schimb. Asiguraţi-vă că
este apăsată complet şi ferm pe poziţie.
7. Strângeţi şuruburile care asigură caseta
lămpii.
8. Asiguraţi-vă că maneta este complet blocată
pe poziţie.
4. Slăbiţi şuruburile care ţin lampa la proiector.
Dacă şuruburile nu sunt slăbite complet,
acestea vă pot răni degetele.
5. Ridicaţi maneta, astfel încât să fie
perpendiculară la lampă. Folosiţi maneta
pentru a trage uşor lampa din proiector.
Observaţii
• Vă rugăm să aveţi grijă să nu suprastrângeţi şuruburile.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
9. Remontaţi capacul pentru lampă.
Română
10. Strângeţi şuruburile de pe capacul pentru
lampă.
11. Restabiliţi alimentarea şi puneţi proiectorul în
funcţiune.
54
Informaţii suplimentare
Resetarea cronometrului pentru lampă
Nu resetaţi dacă lampa nu este nouă sau înlocuită, întrucât aceasta ar putea provoca defecţiuni.
1. După logo-ul de pornire, apăsaţi MENU (MENIU) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi
MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), iar apoi apăsaţi / până când meniul Advanced Setup (setare
avansată) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (setări lampă) şi apăsaţi ENTER. Este afişată
pagina Lamp Settings (setări lampă).
3. Evidenţiaţi Reset Lamp Timer (reiniţializare contor lampă) şi apăsaţi ENTER. Apare un mesaj
de avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să resetaţi cronometrul lămpii. Evidenţ
apăsaţi ENTER. Timpul lămpii va fi resetat la „0”.
iaţi Resetşi
Informaţii suplimentare
Română
55
Indicatori
Sunt trei indicatori care arată starea proiectorului. Verificaţi următoarele pentru informaţii cu privire la
indicatorii luminoşi. Dacă este ceva în neregulă, opriţi proiectorul şi contactaţi distribuitorul
dumneavoastră.
LuminăStare şi descriere
POWER
(ALIMEN-
TEMP
TARE)
PortocaliuOff (oprit)Off (oprit)
Verde
Intermitent
VerdeOff (oprit)Off (oprit)
Portocaliu
Intermitent
Evenimente legate de lampă
Off (oprit)Off (oprit)Roşu
PortocaliuOff (oprit)Roşu
Evenimente termice
Off (oprit)RoşuOff (oprit)
Off (oprit)RoşuRoşu
Off (oprit)RoşuVerde
Off (oprit)RoşuPortocaliu
PortocaliuRoşuRoşu
PortocaliuRoşuVerde
Off (oprit)PortocaliuRoşu
Off (oprit)Off (oprit)
Off (oprit)Off (oprit)
LAMP
(LAMPA)
Evenimente legate de alimentare
Modul de veghe.
Se alimentează.
Funcţionare normală.
Răcire normală la oprire
Eroare lampă la funcţionarea normală
Lampa nu este aprinsă
Eroare ventilator 1 (viteza ventilatorului este +25% peste
viteza dorită)
Eroare ventilator 2 (viteza ventilatorului este +25% peste
viteza dorită)
Eroare ventilator 3 (viteza ventilatorului este +25% peste
viteza dorită)
Eroare ventilator 4 (viteza ventilatorului este +25% peste
viteza dorită)
Temperatură eroare 1 (temperatură peste limite)
Temperatură eroare 1 (temperatură peste limite)
Ventilatoarele nu se învârtesc în timpul procesului de pornire
Română
56
Informaţii suplimentare
Remedierea problemelor
ProblemăCauzăRemediere
Introduceţi cablul de alimentare în mufa
CA din spatele proiectorului şi introduceţi
Proiectorul nu
porneşte.
Lipsă imagine.
Imaginea este
instabilă.
Imaginea este
neclară.
Telecomanda nu
funcţionează corect.
Nu este alimentare electrică de la
cablu.
Încercarea de a porni iar
proiectorul în timpul procesului de
răcire.
Capacul pentru lampă nu este
montat corect.
Sursa video nu este pornită sau
nu este conectată adecvat.
Proiectorul nu este conectat
corect la dispozitivul sursă de
intrare.
Sursa de intrare nu a fost
selectată corect.
Cablurile de conectare nu sunt
bine conectate la proiector sau la
sursa de semnal.
Obiectivul de proiecţie nu este
focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt
aliniate corect.
Bateriile sunt fără energie.
Este un obstacol între
telecomandă şi proiector.
Sunteţi prea departe fa
proiector.
ţă de
cablul de alimentare în priză. În cazul în
care cablul de alimentare are un
comutator, asiguraţi-vă că este cuplat.
(Consultaţi pagina 20.)
Aşteptaţi până când procesul de răcire
s-a încheiat.
Montaţi corect capacul pentru lampă.
(Consultaţi pagina 53.)
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă
cablul de semnal este conectat corect.
(Consultaţi pagina 17.)
Verificaţi conectarea.
(Consultaţi pagina 17.)
Selectaţi sursa corectă de intrare de la
tastele Source (sursă
sau SOURCE (sursă) de la proiector.
(Consultaţi pagina 21.)
Conectaţi corect cablurile la terminalele
adecvate. (Consultaţi pagina 17.)
Reglaţi focalizarea obiectivului prin
folosirea inelului de focalizare.
(Consultaţi pagina 25.)
Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de
asemenea şi înălţimea proiectorului,
dacă este necesar.
(Consultaţi pagina 25.)
Înlocuiţi ambele baterii cu unele noi.
(Consultaţi pagina 7.)
Îndepărtaţi obstacolul.
(Consultaţi pagina 7.)
Staţi la o distanţă de 8 metri (26,2 feet)
faţă de proiector. (Consultaţi pagina 7.)
) de la telecomandă
Informaţii suplimentare
Română
57
Specificaţii
Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Optic
Sistem de proiecţieSistem DLP™ pe chip unic.
Chip DMDDLP 0,65" (1.920 x 1.080)
ObiectivF = 2,48 la 2,81, f = 24,1 la 36,15 mm
Dimensiune ecran de proiecţie 30" pe 300"
Lampă300W
Spaţiu de culoareTipic = NTSC 60% NTSC (Gamă culoare ţintă = HDTV Rec. 709)
Terminale
IntrareRGB analogic: D-Sub 15-pini (mamă) x 1
HDMI (V. 1.3) x 2
Component Video în 5BNC x 1
Componentă video (Y/C
RGB)
Video compozit x 1
PC audio x 1
Ieşire12VDC (Max. 0,5 A)
RGB analogic: D-Sub 15-pini (mamă) x 1
PC audio x 1
Difuzor: 10W x 1
ControlConector în serie: RS232 9 pini (tată)
Tipul mini B USB x 1
Receptor IR x 2
LAN x 1
Caracteristici generale
Greutate proiector< 7,2 kg (15,9 lbs)
AlimentareVAC 100-240V, 5A, 50-60Hz (Automat)
Consumul de energieMax. 470W; Aşteptare < 0,5 W
Temperatura de funcţionare0 °C la 40 °C la nivelul mării
Română
Umiditatea de funcţionare10% - 90% (fără condens)
Altitudinea de funcţionare0–1.499 m la 0°C–35°C
1.500–3.000 m la 0°C–30°C (cu modul High Altitude Mode (mod
altitudine mare))
Temperatura de depozitare-20°C- 60°C/-4°F la 140°F
Umiditatea de depozitare10% - 90%
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (partajat cu intrarea
58
Informaţii suplimentare
Dimensiuni
Unit: mm
Şuruburi pentru
montarea pe plafon:
M6 (L max. = 25 mm;
L min. = 20 mm)
Unit: mm
428 mm x 318 mm x 145 mm (L x l x Î)
428
318
Instalarea la montarea pe plafon
104175
240
145
83.2
282.2
222.2
92.2
127.70
668.70
577.70
537.90
214.01
178.17
Informaţii suplimentare
Română
59
Diagrama de timp
Timpul admis pentru intrarea PC
Rata de
FormatRezoluţie
împrospătare
(Hz)
59,9431,46925,175
640 x 480640 x 480
720 x 400720 x 40070,08731,46928,3221
800 x 600800 x 600
1024 x 7681024 x 768
*1024 x 5761024 x 5766035,8246,996
*1024 x 6001024 x 60064,99541,46751,419
1152 x 8641152 x 8647567,5108
1280 x 7201280 x 7206045,00074,250
1280 x 7681280 x 768
1280 x 8001280 x 800
1280 x 10241280 x 1024
1280 x 9601280 x 960
1360 x 7681360 x 76860,01547,71285,5
1440 x 9001440 x 900
1400 x 10501400 x 105059,97865,317121,75
1600 x 12001600 x 12006075162
1680 x 10501680 x 105059,95465,29146,25
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Rata de
împrospătare (Hz)
Frecvenţa
orizontală (KHz)
Frecvenţa pixelilor
(MHz)
Timpul admis pentru EDTV şi HDTV (prin intrările Component)
FormatRezoluţie
480i720 x 48059,9415,73413,5
480p720 x 48059,9431,46927
576i720 x 5765015,62513,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Rata de
împrospătare (Hz)
Frecvenţa
orizontală (KHz)
Frecvenţa pixelilor
(MHz)
Timpul suportat pentru intrările Video
FormatRezoluţie
NTSC 3,58-6015,7343,58
NTSC 4,43-6015,7344,43
PAL-B/G-5015,6254,43
PAL M-6015,7343,58
PAL N-5015,6253,58
PAL 60-6015,7344,43
SECAM-5015,6254,25/4,43
Rata de
împrospătare (Hz)
Frecvenţa
orizontală (KHz)
Informaţii suplimentare
pixelilor (MHz)
Frecvenţa
Română
61
Informaţii cu privire la garanţie
şi drepturile de autor
Garanţie
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale manoperei, în
condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în care acest
produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a BenQ şi soluţia exclusivă
pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte (manopera este inclusă). Pentru a
beneficia de serviciul de garanţie, anunţaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest produs
cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în acord cu
instrucţiunile în scris ale BenQ, în special, condiţiile de umiditate a mediului, care trebuie să fie între
10% şi 90%, temperatura între 0°C şi 35°C, altitudine mai mică de 3.000 de metri şi evitarea utilizării
acestui proiector într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturile legale specifice şi
puteţi avea şi alte drepturi care pot diferi de la o ţară la alta.
Toate mărcile comerciale sunt mărci înregistrate care se află în proprietatea deţinătorilor legali.
ă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Disclaimer
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul
prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice scop particular. Mai
mult, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a efectua schimbări
periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de a notifica orice persoană cu privire la revizuiri
sau modificări.
este o marcă înregistrată a SRS Labs, Inc. Tehnologia WOW HD Tehnologia este încorporată
sub licenţa SRS Labs, Inc.
WOW HD™ îmbunătăţeşte semnificativ calitatea de redare a sunetului, oferind o experienţă de
divertisment 3D dinamică, cu sunete joase profunde, bogate şi o claritate a frecvenţelor ridicate pentru
detalii vii.
Română
62
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.