Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных
технологий. Тем не менее для обеспечения безопасного использования этого
аппарата необходимо выполнять все инструкции, приведенные в данном
руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для последующего
использования в будущем.
2.Запрещается смотреть в объектив
во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
3.Для проведениятехнического
обслуживания необходимо
обращаться только к
квалифицированным специалистам.
5.В некоторых странах напряжение в
сети НЕСТАБИЛЬНО. Проектор
рассчитан на безотказную
эксплуатацию при напряжении сети
питания перем. тока от 100 до 240 В,
однако сбои питания и скачки
напряжения свыше ±10 В могут
привести к выходу проектора из строя.
Поэтому при опасности сбоев
питания или скачков напряжения
рекомендуется подключать проект
через стабилизатор напряжения,
фильтр для защиты от
перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS).
6.Во время работы проектора
запрещается закрывать проекционный
объектив каким-либо предметами – это
может привести к нагреванию и
деформированию этих предметов или
даже стать причиной возгорания. Для
временного выключения лампы
нажмите на кнопку ECO BLANK на
проекторе или на пу
ор
льтеДУ.
4.При включении лампы проектора
обязательно открывайте затвор или
айте крышку объектива.
сним
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности (продолжение)
7.В процессе работы лампа проектора
сильно нагревается. Перед заменой
лампы необходимо дать проектору
остыть в течение приблизительно 45
минут.
10.Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
8.Не используйте лампы с истекшим
номинальным сроком службы. При
работе сверх установленного срока
службы лампа в редких случаях
может треснуть.
9.Запрещается производить замену
лампы и других электронных
компонентов, если вилка шнура
питания проек
розетки.
тора не вынута из
11.Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Детали внутри
корпуса находятся под высоким
напряжением, контакт с ними может
привести к смертельному исходу.
Единственным элементом,
обслуживание которого может
осуществляться пользователем,
является лампа, имею
съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не
следует отвинчивать или снимать
никакие другие крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь только к
квалифицированным специалистам.
12.Во время работы проектора вы
можете почувствовать поток теплого
воздуха со специфическим запахом
из вентиляционной решетки
проектора. Это обычное явление и не
является неисправностью
устройства.
щая отдельную
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности (продолжение)
3000 м
(10 000
футов)
0 м
(0 футов)
13.Неустанавливайтепроекторвследующихместах:
- В местах с плохой вентиляцией или в
ограниченном пространстве. Расстояние
до стен должно быть не менее 50 см, а
вокруг проектора должна
обеспечиваться свободная циркуляция
воздуха.
- В местах с очень высокой температурой,
например в автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной влажно стью ,
запыленностью или зады
где возможно загрязнение компонентов
оптики, которое приведет к сокращению
срока службы проектора и затемнению
изображения.
- Рядом спожарнойсигнализацией.
- В местах с температурой окружающей средывыше 40°C.
- В местах, высотанадуровнемморя
которых превышает 3000 м (10 000
футов).
мленностью,
14.Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте проектор на одеяло ,
постель и др
- Ненакрывайтепроектортканьюит.д.
- Неразмещайтерядомспроектором
легковоспламеняющиеся предметы.
Затруднение вентиляции проектора
через отверстия может привести к его
перегреву и возгоранию.
15.Во время работы проектор должен быть
установлен на ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а впе
назад – 15 градусов. Использование
проектора в наклонном положении
может привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
угую мягкую поверхность.
ред и
16.Запрещается устанавливать проектор
вертикально на торцовую часть. Это
может привести к падению проектора и
повлечь за собой его повреждение или
травмирование людей.
Правила техники безопасности5
Правила техники безопасности (продолжение)
17.Не вставайте на проектор и не ставьте
на него никакие предметы. Помимо
опасности повреждения самого
проектора это может привести к
несчастному случаю и травме.
18.Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может
привести к выходу проектора из строя. В
случае попадания жидкости вынь
вилку шнура питания из розетки и
обратитесь в сервисный центр BenQ для
технического осмотра проектора.
19.Данный проектор предусматривает
возможность демонстрации
перевернутых изображений при
креплении к потолку.
Для установки проектора под потолком и
обеспечения надежности крепления
пользуйтесь только комплектом BenQ для
потолочного монтажа.
те
Монтаж проектора под
потолком
Мы желаем вам многих часов приятной
работы с проектором BenQ. Поэтому
для предотвращения травм и
повреждения оборудования просим вас
соблюдать следующие правила
техники безопасности.
При необходимости монтажа проектора
под потолком настоятельно
рекомендуется пользоваться
правильно подобранным комплектом
для потолочного монтажа проектора
BenQ, а также проверять безопасность
и надежность установки.
Использование комплектов для
потолочного
производителей повышает опасность
падения проектора с потолка
вследствие неправильного крепления
или применения болтов неподходящего
диаметра или длины.
Комплект BenQ для потолочного
монтажа проектора можно приобрести
там же, где был приобретен проектор
BenQ. Рекомен дуется также отдельно
приобрести защитный кабель,
совместимый с замком типа
Kensington, и надежно прикрепить один
его конец к предусмотренному на
екторе разъему для замка
про
Kensington, а другой - к основанию
монтажного кронштейна. Это позволит
предотв ратить падение проектора в
случае его отсоединения от
монтажного кронштейна.
Ртутная лампа содержит ртуть.
Соблюдайте местные законы по
утилизации. См. www.lamprecycle.org.
монтажа дру
гих
Правила техники безопасности6
Введение
Функциональные возможности проектора
Проектор имеет следующие характеристики.
•Функция SmartEco™ обеспечивает динамическое энергосбережение.
Технологи я SmartEco™ обеспечивает новый способ работы модуля лампы
проектора и позволяет сэкономить до 70% электроэнергии, в зависимости
от уровня яркости изображения.
•Технология SmartEco™ продлеваетсрокслужбылампы
Технологи я SmartEco™ уменьшает энергопотребление и увеличивает срок
службы лампы. Для этого нужно выбрать режим SmartEco.
•Функция ECO BLANK снижаетэнергопотреблениелампына 70%
(до
ступновмодели SH915)
Нажмите на кнопку ECO BLANK, чтобы скрыть изображение и мгновенно
уменьшить энергопотребление лампы на 70%.
Нажмите на кнопку ECO BLANK, чтобы скрыть изображение и мгновенно
уменьшить энергопотребление лампы на 50%.
•Разъем USB MINI-B для передачи сигнала от компьютера по USBкабелю.
•Разъем USB ТИП A для пр
флэш-накопителе USB.
•Не более 0,5 Вт в режимеожидания
Неболее 0,5 Втпотребляемойэнергииврежимеожидания.
•Несодержитфильтра
Конструкция без фильтра позволяет сократить расходы на
техобслуживание и эксплуатацию.
•Сетевоеуправление
Встроенный разъем RJ45 обеспечивает управление проводной сетью и
позволяет управлять состоянием проектора через веб-браузер в
компьютере.
•По
ддержка Crestron RoomView
Проектор поддерживает стандарты Crestron eControl и RoomView, PJ Link и
AMX, поэтому вы сможете управлять оборудованием с удаленного
компьютера через подключение по сети ЛВС.
•Автоматическая настройка одной клавишей
Нажмите на кнопку AUTO на клавиатуре или пульте ДУ для мгновенного
получения максимального качества изображения.
•Встроенныединамики 5 Вт
Встроенные динамики 5 Вт обеспечивают вывод смешанного
монофонического звука при подключении к раз
осмотраизображений, хранящихсяна
®
, PJ Link и AMX
ъему звукового входа.
Введение7
•Быстрое охлаждение, Автоотключение, Вкл. при обнаруж. Сигнала,
Прямое включение питанияФункция
Быстрое охлаждение ускоряетпроцессохлажденияпослеотключения
проектора. Функция Автоотключение обеспечивает отключение
проектора при отсутствии входного сигнала в течение заданного периода
времени. Функция Вкл. при обнаруж. Сигнала обеспечивает
автоматическое включение проектора при обнаружении входного сигнала,
а функция Прямоевключение питания об
еспечивает автоматическую
загрузку проектора при подключении питания.
•Немедленныйперезапуск
Уст анавл и ваем а я по желанию функция Немедленныйперезапуск
позволяет перезапустить проектор в течение 90 секунд с момента ее
включения.
•Поддержка 3D-режима
3D-режимстановитсяболее гибким, благодаряразличным 3D форматам.
Благодаря передаче глубины изображения, с помощью 3D очков BenQ вы
сможете просматривать 3D фильмы, видеозаписи и спортивные репортажи
с бо
льшей реалистичностью.
•Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от
освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
•Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах характеристик,
указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
Введение8
Комплектация
Digital Projector
Quick Start Guide
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных
ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей
обратитесь по месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличать ся от приведенных на иллюстрациях.
ПроекторПульт ДУ (с батареей)
Шнур питанияКабель VGA
Краткое руководствоРуководство пользователя
на компакт-диске
Гарантийный талон*
Дополнительные принадлежности
1.Запаснойблоклампы
2.Комплектдляпотолочного
монтажа
*Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к дилеру.
3.Мягкий чехол для переноски
Введение9
Внешний вид проектора
3
8
6
2
Вид спереди/сверху
5
7
4
1
Вид снизу/сбоку
1214 15139 10 1116 17
182223242526282921192720
Введение10
1.Крышкаотсекалампы
2.Кнопкабыстроговыдвижения
ножки
3.Проекционныйобъектив
4.Кольцофокусировкиирегулятормасштаба
5.Внешняяпанельуправления
(Подробнеесм«Проектор» на
Служит для настройки
проецируемого изображения.
Подробнее см. в разделе «Точна я
настройка размера и резкости
изображения» на стр. 28.
2.КнопкаТрапец. искаж./навигации
(/▲вверх)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
Подробнее см. в разделе
«Коррекция трапецеидального
искажения» на стр. 28.
Введение12
3.MENU/EXIT
Включение экранного меню.
Во
зврат в предыдущее меню,
выход с сохранением настроек.
Подробнее см. в разделе «Порядок
работы с меню» на стр. 33.
4.MODE/ENTER
Выбор доступного режима
настройки изображения.
Подробнее см. в разделе «Выбор
режима отображения» на стр. 40.
Активация выбранного пункта
экранного меню. Подробнее см. в
разделе «Порядок работы с меню»
на стр. 33.
5.◄ Вл
ево/уменьшение уровня
громкости
Уменьшение громкости. Подробнее
см. в разделе «Регули ровка уровня
громкости» на стр. 47. (доступно в
модели SH915)
5.КнопкаТрапец. искаж./навигации
(/◄ Влево)
Ручное исправление искажений,
вызванных проекцией под углом.
Дополнительные сведения см. в
«Коррекция трапецеидального
искажения» на стр. 28. (доступно в
модели SW916)
6.ECO BLANK
Отключение изображения на
экране. По
дробнее см. в разделе
«Скрываниеизображения» настр.
45.
7.POWER
Переключение режимов ожидания
и включения проектора.
Подробнее см. в разделах
«Включение проектора» на стр. 26
и «Выключение проектора» на стр.
65.
8.Индикатор POWER
Гор и т или мигает во время работы
проектора. Подробнее см. в разделе
«Индикаторы» на стр. 85.
9.AUTO
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
Подробнее см. в разделе
«Автоматическая настройка
изображения» на стр. 27.
10. ►Вправо/увеличение уровня
громкости
Увеличение громкости. Подробнее
см. в разделе «Регулировка уровня
громкости» на стр. 47. (доступно в
мо
дели SH915)
Если активировано экранное меню,
кнопки № 2, 5, 10 и 12 используются
в качестве навигационных кнопок со
стрелками для выбора требуемых
пунктов меню и выполнения
регулировок. Подробнее см. в
разделе «Порядок работы с меню»
на стр. 33.
10. КнопкаТрапец. искаж./навигации
(/► Вправо)
Ручное исправление искажений,
вызванных проекцией под углом.
Дополнительные сведения см. в
«Кор
рекция трапецеидального
искажения» на стр. 28. (доступно в
модели SW916)
Если активировано экранное меню,
кнопки № 2, 5, 10 и 12 используются
в качестве навигационных кнопок со
стрелками для выбора требуемых
пунктов меню и выполнения
регулировок. Подробнее см. в
разделе «Порядок работы с меню»
на стр. 33.
11. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала. Подробнее см.
в р
азделе «Выбор входного
сигнала» на стр. 37.
12. КнопкаТрапец. искаж./навигации
(/▼ Вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
Подробнее см. в разделе
«Коррекция трапецеидального
искажения» на стр. 28.
13. Индикатор LAMP
Показывает состояние лампы.
Горит или мигает в случае
нарушения нормальной работы
лампы. Подробнее см. в ра
«Индикаторы» на стр. 85.
14. Индикатор TEMP (температуры)
Загорается красным цветом при
перегреве проектора. Подробнее
см. в разделе «Индикаторы» на стр.
85.
зделе
Введение13
Пульт дистанционного управления
5
6
11
16
17
19
22
13
1
2
3
4
7
14
10
21
15
8
9
18
20
3
12
SH915
6.ECO BLANK
Отключение изображения на
экране.
7.LASER (Отсутствует длямоделей,
реализуемых на территории
Японии)
Испускается видимый лазерный
луч, который служит указкой при
проведении презентаций.
8.ZOOM+/ZOOM-
Увел иче ние или уменьшение
размера проецируемого
изображения.
9.ASPECT
Выбор формата изображения при
проецировании.
10. FREEZE
Останов проецирования
изображения.
11. NETWORK SETTING
На экран выводится меню
Сетевыенастройки.
12. Числовыеклавиши
Служат для
ввода циф
р в
параметры сети.
1. ON / OFF
Переключение режимов ожидания и
включения проектора.
2.Кнопки выбора источника
сигнала
Эти кнопки служат для выбора
источника входного сигнала.
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
4.MENU/EXIT
Включение экранного меню.
Возврат в предыдущее меню, выход
с сохранением настроек.
5.◄ Влево/
Уменьшение громкости про
ектора.
Числовые клавиши 1, 2, 3, 4 не
используются для ввода пароля.
13. NETWORK
Выбор Сигнал по сети в качестве
источника входного сигнала.
14. AUTO
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения.
15. ► Вправо/
: увеличение громкости проектора.
Когда активировано экранное
меню, кнопки №3, №5 и №15
используются в качестве стрелок,
указывающих направление, для
выбора желаемых элементов и
выполнения регулировок.
Введение14
16. MODE/ENTER
Выбор доступного режима
настройки изображения. Активация
выбранного пункта экранного меню.
17. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала.
18 . PAG E + / PAGE -
Выполнение программы
воспроизведения (на подключенном
ПК), которая отвечает на команды
«page up/down» (например,
Microsoft PowerPoint).
19. MIC/VOL +/MIC/VOL -
В данном проекторе эта функция
отсутствует.
20. MUTE
Включение и выключение звука
проектора.
21. SMART ECO
Эта кнопка позволяет выбрать
режим работы лампы: Eco/Норм.
или
SmartEco.
2. QUICK INSTALL (функция «TEST»
2
доступна только в моделях,
реализуемых на территории
Японии)
На экран выводится меню Quick
Install.
Работаслазернойуказкой
Лазерная указка
предназначена для
профессионалов,
делающих презентации.
При нажатии она
испускает луч красного
цвета.
Лазерный луч является
видимым. Для
непрерывного
излучения необходимо
нажать и удерживать кнопку LASER.
Запрещается смотреть в окно лазерного
луча или направлять лазерный луч на
себя и других лиц. Перед
использованием лазерной указки
ознакомьтесь с предупреждениями,
расположенными на задней панели
пульта дистанционного управления.
Лазерная указка — не игрушка.
Родителя м следует помнить об
опасности лазерного излучения и
хранить пульт дистанционного
управления в местах, недоступных для
детей.
Введение15
NETWORK
SETTING
3
5
11
14
15
17
1
2
3
4
6
13
10
20
3
7
9
16
19
3
12
8
18
SW916
5.ECO BLANK
Отключение изображения на
экране.
6.LASER (Отсутствует длямоделей,
реализуемых на территории
Японии)
Испускается видимый лазерный
луч, который служит указкой при
проведении презентаций.
7.QUICK INSTALL (функция «TEST»
доступна только в моделях,
реализуемых на территории
Японии)
Наэкранвыводитсяменю Quick
Install.
8.FREEZE
Останов пр
оецирования
изображения.
9.ASPECT
Выбор формата изображения при
проецировании.
10. PIP
В данном проекторе эта функция
отсутствует.
11. NETWORK SETTING
На экран выводится меню Сетевые
1. ON / OFF
Переключение режимов ожидания и
включения проектора.
2.Кнопки выбора источника
сигнала
Эти кнопки служат для выбора
источника входного сигнала.
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
В режиме экранного меню кнопки 3
используются для выбора нужных
элементов меню и регу
4.MENU/EXIT
Включение экранного меню.
лировок.
Возврат в предыдущее меню, выход
с сохранением настроек.
настройки.
12. Числовыеклавиши
Служат для ввода цифр в
параметры сети.
Числовые клавиши 1, 2, 3, 4 не
используются для ввода пароля.
13. AUTO
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения.
14. MODE/ENTER
Выбор доступного режима
настройки изображения. Активация
выбранного пункта экранного
меню.
15. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала.
16. VOLUME +/VOLUME -
Регулировка уровня громкости.
Введение16
17. BRIGHT
Отображает шкалу настройки
яркости. Подробнее см. в разделе
«Настройка яркости» на стр. 41.
18. CONTRAST
Отображает шкалу настройки
контрастности. Подробнее см. в
разделе «Настройка
контрастности» на стр. 41.
19. MUTE
Включение и выключение звука
проектора.
20. LAMP MODE
На экран выводится меню Режим
лампы.
Работа с лазерной указкой
Лазерная указка
предназначена для
профессионалов,
делающих презентации.
При нажатии она
испускает луч красного
цвета.
Лазерный луч является
видимым. Для
непрерывного
излучения необходимо
нажать и удерживать кнопку LASER.
Запрещается смотреть в окно лазерного
луча или направлять лазерный луч на
себя и других лиц. Перед
использованием лазерной указки
ознакомьтесь с предупреждениями,
расположенными на задней панели
пульта дистанционного управления.
Лазерная указка — не игрушка.
Родителя м следует помнить об
опасности лазерного излучения и
хранить пульт дистанционного
управления в местах, недоступных для
детей.
Введение17
Рабочий диапазон пульта ДУ
П
р
и
б
л
.
±
3
0
°
П
р
и
б
л
.
±
3
0
°
Инфракрасный (ИК) датчик дистанционного
управления расположен на передней и задней
панелях проектора. Для нормальной работы
пульт ДУ нужно направлять на датчик ИКсигнала перпендикулярно, с отклонением не
более 30 градусов. Расстояние между пультом
ДУ и датчиком не должно превышать 8
метров.
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и
инфракрасным датчиком проектора не был
препятствий, мешающих прохождению
инфракрасного луча.
о
Введение18
Замена батареи пульта ДУ
1.Чтобы открыть крышку батарейного отсека, поверните пульт ДУ задней
панелью вверх, нажмите на язычок крышки и сдвиньте ее в направлении
стрелки, как показано на рисунке. Крышка будет снята.
2.Извлеките старые батареи (если они были установлены) и вставьте две
батареи AAA, соблюдая их полярность в соответствии с рисунком на дне
батарейного отсека. По
положительному контакту (+), а отрицательный — к отрицательному (-).
3.Уст анови т е крышку на место, выровняв ее с направляющими
батарейного отсека и задвинув ее вниз до щелчка.
•Запрещаетсясжигатьбатареи. Это может привести к взрыву.
•Дляпредотвращенияпротечкиэлементапит
элемент питания, а также извлекать элемент питания при длительном перерыве в
использовании пульта ДУ.
ложительный полюс должен подключаться к
ания следует вынимать использованный
Введение19
Установка проектора
Выбор места расположения
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений:
1.Спер. - стол
Выберите это расположение, если
проектор установлен на столе
д экраном. Это наиболее
пере
распространенный способ
расположения проектора,
обеспечивающий быструю
установку и его мобильность.
3.Спер. - потолок
При данном способе расположения
проектор подвешивается в
перевернутом положении под
потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под
потолком необходимо приобрести у
поставщика комплект BenQ для
потолочного монтажа.
После включения проектора
выберите параметр Спер. -
потолок вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные >
Положение проектора.
2.Сзади на столе
Проектор располагается на полу
или на столе за экраном.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
После включения проектора
выберите параметр Сзадина
столе вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные >
Положение п
4.Сзади на потол
При данном способе расположения
оектор подвешивается в
пр
перевернутом положении под
потолком за экраном.
Обратите внимание, что в этом
случае необходим специальный
экран для проецирования сзади и
комплект BenQ для потолочного
монтажа.
После включения проектора
выберите параметр Сзадина
потол вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные >
Положение проектора.
роектора.
Выбор места расположения зависит от планировки помещения и
предпочтений пользователя. Следует учитывать размер и расположение
экрана, местоположение подходящей сетевой розетки, а также расположение
остального оборудования и расстояние от него до проектора.
Установка проектора20
Проекционое расстояние
Центр объектива
Экран
Вертикальное смещение
Макс. масштаб
Мин. масштаб
Ш
В
Выбор размера проецируемого
изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между
объективом проектора и экраном, выбранного увеличения и формата
видеосигнала.
В связи с различиями в применяемых оптических компонентах возможно отклонение
указанных значений в пределах 5%. В случае стационарной установки проектора BenQ
рекомендует до окончательной установки проектора физически измерить размер
проецируемого изображения и расстояние проектора после установки проектора на место,
чтобы внести поправку на оптические характеристики данного проектора. Это позволит
определить точное расположение проектора, яв
места установки.
Среднее
значение
ляющееся оптимальным для выбранного
Макс.
расстояние
Широкоэкр
(мм)
(мм),
анный
режим
(мм)
(мм),
анный
режим
Установка проектора22
Подключение
Портативный или настольный компьютер
А/В устройство
Динамики
Монитор
(VGA)
(DVI)
или
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте следующее:
1.Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все
оборудование.
На указанных ниже подключениях некоторые кабели могут не входить в комплект поставки
проектора (см. «Комплектация» на стр. 9). Они доступны для приобретения в магазинах
электронных товаров.
1213 3
4
7
7
576
8
9
1.Кабель VGA
2.Кабельдлясоединения разъемов VGA и DVI-A
3.Кабель USB
4.Кабель HDMI
5.Кабель S-Video
6.Видеокабель
7.Аудиокабель
8.Кабельаудио (левый/правыйканал)
9.Флэш-накопитель USB/
беспроводной аппаратный
ключ USB
В большинстве ноутбуков не предусмотрено автоматическое включение внешних видеопортов
при подключении проектора. Обычно включение/выключение внешнего дисплея
осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + F3 или CRT/LCD. Найдите на но
функциональную клавишу CRT/LCD или клавишу со значком монитора. Нажмите
одновременно клавишу FN и соответствующую функциональную клавишу. Сведения о
комбинациях клавиш см. в инструкции к ноутбуку.
утбуке
Подключение23
Подключение источников видеосигнала
Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из
способов; тем не менее все способы подключения обеспечивают различное
качество видеосигнала. Наиболее вероятно, что выбранный способ
подключения будет зависеть от наличия соответствующих разъемов как на
проекторе, так и на источнике видеосигнала (см. ниже):
Наименование разъемаВид разъемаКачество картинки
HDMIсамое лучшее
Компонентный
видеосигнал
S-Videoхорошее
ВидеоОбычный
улучшенное
Подключение аудиосигнала
Проектор оснащен встроенным моно-динамиком, который предназначен для
воспроизведения звука с нормальным качеством только на бизнеспрезентациях. Он не спроектирован и не предназначен для воспроизведения
стереозвука, что может подразумеваться при использовании проектора в
системе домашнего кинотеатра. Любой подаваемый в проектор аудиосигнал
по стерео аудио входу (при наличии), воспроизводится через динамик
проектора в ви
При подключении разъема AUDIO OUT звук встроенного динамика
отключается.
•Проектор воспроизводит тольк о смешанный монофонический звук, даже в случае
подключения источника стерео аудиосигнала. Подробнее см. в разделе «Подключение
аудиосигнала» на стр. 24.
•Если выбранное видеоизображение не отображается после включения проектора и
выбора правильного источника видеосигнала, убедитесь в том, что устройство-источник
видеосигнала включено и работает исправно. Кроме того, проверьте правильность
дключения кабелей видеосигнала.
по
де смешанного обычного монофонического сигнала.
Подключение24
Воспроизведение звука через проектор
Динамики проектора (смешанный монозвук) можно использовать при
проведении презентаций, а также можно подключать отдельные динамики с
усилителем к разъему AUDIO OUT проектора.
Если имеется отдельная звуковая система, то будет целесообразным
подсоединить аудиовыход устройства-источника видеосигнала к этой
звуковой системе, а не к монофоническому динамику проектора.
После подключения управление звуком может осуществляться через
экранное мен
В следующей таблице описаны способы подключения различных устройств, а
также звуковые выходы.
УстройствоКомпьютер/ПККомпонентный/
Разъем аудиовходаAUDIO IN
Проектор может
воспроизводить звук
из...
Порт аудиовыходаAUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Выбранный входной сигнал определяет, какой звук будет воспроизводиться
динамиком проектора и какой звук будет выводиться из проектора при подключении к
AUDIO OUT. При выборе сигнала КОМПЬЮТЕР/ПК проектор сможет воспроизводить
звук, полученный из мини-разъема AUDIO IN. При выборе сигнала COMPONENT/
VIDEO проектор сможет воспроизводить звук, полученный из AUDIO (Л/П).
Проектор воспроизводит звук, если по подключенному кабелю RJ45 или USB передается
звуковой сигнал. При выборе источника USB Display или Network Display (отображение по сети)
подключение аудиокабеля не требуется.
ю.
(мини-разъем)
AUDIO IN
(мини-разъем)
S Video/Видео
AUDIO (левый/
правыйканал)
AUDIO (левый/
правыйканал)
HDMI 1/2
HDMI
HDMI
Подключение25
Порядок работы
Включениепроектора
1.Снимитекрышкуобъектива.
2.Подсоединитешнурпитания к проектору и
вставьте вилку в розетку. Включите
выключатель розетки (при его наличии).
Убедитесь, что при включении питания
индикатор Индикатор POWER на
проекторе горит оранжевым светом.
Во избежание возможной опасности (поражение
электрическим током, возгорание и т.п.) используйте с
устройством только оригинальные принадлежности
(напримерсетевойкабель).
3.Длявключенияпроектораиактивации
звукового сигнала приветствия нажмите POWER на проекторе или на
пульте дистанционного управления . Индикатор Индикатор POWER
мигает зеленым, а затем горит ровным зеленым светом, пока питание
проектора включено.
Процедура подготовки проектора к работе занимает около 30 секунд. В
конце процедуры включения появляется логотип включения.
При необходимости поверните регулятор фок
четкости изображения.
Чтобы выключить звуковое сопровождение, см. раздел «Выключение
звукового сигнала при включении или выключении питания» на стр. 47.
Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, в течение
приблизительно 90 секунд перед включением лампы будет работать охлаждающий
вентилятор.
4.Вначале установите язык экранного
меню, который удобен для вас.
5.При получении запроса на ввод пароля
введите шестизначный пароль с
помощью кнопок со стрелками.
Подробнее см. в разделе «Применение
функции защиты паролем» на стр. 34.
6.Включите все подключенное
оборудование.
7.Проектор начинает поиск входных
сигналов. Тек у щий сканируемый
входной сигнал отображается в ле
верхнем углу экрана. Пока проектор не
обнаружит действительный входной сигнал, на экране отображается
сообщение процедуры поиска: '«Нетсигнала»'.
Выбор источника входного сигнала производится также нажатием кнопки
SOURCE на проекторе или пульте ДУ. Подробнее см. в разделе «Выбор
входного сигнала» на стр. 37.
Если частота и разрешение входного сигнала выходят за пределы поддерживаемого
проектором диапазона, на пустом экране появляется сообщение ««Внедиапазона»».
Выберите входной сигнал, совместимый с разрешением проектора, либо задайте для него
более низкое качество сигнала. Подробнее см. в разделе «Таблица синхронизации» на стр. 89.
Чтобы продлить срок службы лампы, после включения п
ранее чем через 5 минут.
уса для регулировки
вом
роектора выключать его следует не
Порядок работы26
Настройка проецируемого изображения
PUSH
1
2
Настройкауглапроецирования
На проекторе имеется 1 быстро выдвигающаяся регулировочная ножка и 1
задняя регулировочная ножка. С помощью этих ножек осуществляется
регулировка линии проецирования по высоте и углу. Для регулировки
проектора:
1.Нажимая кнопку регулятора наклона,
поднимайте переднюю часть
проектора. После того как изображение
будет расположено должным образом,
отпустите кнопку быстрого выдвижения
ножки, чтобы зафиксировать ножку в
ом положении.
эт
2.Для точной регулировки
горизонтального угла проецирования
используйте заднюю ножку регулятора.
Чтобы убрать ножку, удерживая поднятый
проектор, нажмите кнопку быстрого
выдвижения ножки и затем медленно опустите проектор. Вверните заднюю
регулировочную ножку.
Если проектор установлен на наклонной поверхности или если экран и луч
проектора не перпендикулярны друг другу, проецируемое изображение
ает трапециевидную форму. Для устранения этого искажения см.
приним
раздел «Коррекция трапецеидального искажения» на стр. 28.
•Несмотритевобъектив, когда лампа включена. Яркий свет лампы может повредить глаза.
•Будьтеосторожныпринажатиирегулировочнойкнопки, таккакона расположена близ ко к
отверстиюдляотводагорячеговоздуха.
Автоматическая настройка изображения
В некоторых случаях может возникнуть необходимость оптимизации качества
изображения. Для этого нажмите кнопку AUTO на проекторе или на пульте ДУ.
В течение 3 секунд встроенная функция интеллектуальной автоматической
настройки выполнит перенастройку частоты и фазы синхронизации для
обеспечения наилучшего качества изображения.
В верхней левой части экрана в течение 3 секунд будут показаны сведения о
1.Отрегулируйте размер
проецируемого изображения с
помощью кольца ZOOM.
2.Сфокусируйте изображение
регулятором FOCUS.
Коррекция трапецеидального
искажения
Трапецеидальность выражается в заметном увеличении ширины верхней или
нижней части проецируемого изображения. Это происходит тогда, когда
проектор не перпендикулярен экрану.
Для устранения этого искажения помимо регулировки высоты проектора
необходимо выполнить ручную коррекцию Автокорр. Трапеции или
Трапецеидальность однимизследующихспособов.
• СпомощьюпультаДУ
Кнопкой или на проекторе или
пульте ДУ от
Трапе ц. искаж.. Кнопкой
откорректируйте трапецеидальное
искажение в верхней части
изображения. Кнопкой
откорректируйте трапецеидальное
искажение в нижней части изображения.
3.Нажмите , чтобы устранить трапецеидальное искажение в верхней
части изображения, либо – чтобы устранить трапецеидальное
искажение в нижней части изображения.
Эта функция доступна только в модели SH915.
кройте страницу коррекции
орректировки Трапецеидальность.
Порядок работы28
Трапец. искаж. 2D искажения
Функция Трапец. искаж. 2D искажения позволяет расширить область
установки проектора в сравнении с обычными проекторами,
позиционирование которых ограничивается расположением перед экраном.
Для устранения этого искажения необходимо выполнить ручную коррекцию
одним из следующих способов.
• На проекторе или на пульте ДУ
Кнопкой /// на проекторе
или пульте ДУ откройте страницу Трапец. искаж. 2D.
Кнопкой / отрегулируйте значения по ве
от -30 до 30. Кнопкой / отрегулируйте значения по
горизонтали от -25 до 25.
• Использованиеэкранногоменю
1.Нажмитенакнопку MENU/EXIT, а затем с помощьюкнопок◄/►выберитеменюПоказать.
2.Кнопкой▼выберитеменюТрапец.
искаж. 2D и нажмите MODE/ENTER. На
экране появится страница Трапец.