Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso
in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere questo manuale prima
di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
2.Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore
durante l’uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
3.Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le
riparazioni.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione,
si consiglia di collegare il
proiettore ad uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di
sovratensione oppure ad un
gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l’obiettivo del
proiettore con alcun oggetto quando
il proiettore è in funzione, perché
l’oggetto potrebbe scaldarsi e
deformarsi e perfino incendiarsi. Per
spegnere temporaneamente la
lampada, premere il tasto ECO BLANK sul proiettore o sul
telecomando.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo quando
la lampada del proiettore è
accesa.
Istruzioni importanti per la sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7.La lampada diventa estremamente
calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di
raffreddarsi per almeno 45 minuti
prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
8.Non usare le lampade oltre la loro
durata stimata. L’uso eccessivo delle
lampade oltre la durata stimata può
provocarne occasionalmente la
rottura.
9.Non sostituire mai il gruppo della
lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è
scollegato dalla presa di corrente.
10. Non sistemare il prodotto su di un
carrello, supporto, o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe
cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo
proiettore. All’interno ci sono alte
tensioni che, se toccate, possono
essere letali. L’unica parte
sostituibile dall’utente è la lampada
che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né
rimuovere qualsiasi altra copertura.
Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
essere emessi odori e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
3.000 m
(10.000
piedi)
0 metri
(0 piedi)
13. Non collocare questo proiettore in
nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare
uno spazio libero di almeno 50 cm dalle
pareti e permettere all’aria di circolare
liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono
diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con tutti i
finestrini chiusi.
- Luoghi dove l’umidità eccessiva, la
polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici,
provocando una minore durata del
prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F.
- Luoghi dove l’altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di
ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su
coperte, lenzuola o altre superfici
morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è
in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di
oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di
oltre 15 gradi in avanti o indietro. L’uso
del proiettore quando non è in posizione
completamente orizzontale può
provocare guasti oppure danni alla
lampada.
16. Non collocare il proiettore
verticalmente su un lato.
Diversamente il proiettore può cadere
e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
Istruzioni importanti per la sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
17. Non salire sul proiettore, né
appoggiarvi sopra oggetti.
Diversamente, oltre ai danni fisici al
proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
liquidi possono provocare guasti al
proiettore. Se il proiettore si bagna,
scollegare il cavo d’alimentazione dalla
presa a muro e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
19. Questo prodotto è capace di
visualizzare immagini invertite per
installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto BenQ
per installare il proiettore e garantire la
sicurezza dell’installazione.
Installazione a soffitto del
proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela
faccia un’esperienza gradevole
quando usa i suoi proiettori, ritiene
opportuno evidenziare alcuni
problemi di sicurezza per evitare
eventuali lesioni a persone e danni a
proprietà.
Se si intende installare il proiettore a
soffitto, si raccomanda di usare un kit
BenQ appropriato così da garantire
l’installazione adeguata ed in
sicurezza.
Se si usa un kit di marca diversa da
BenQ, c’è il rischio che il proiettore
possa cadere dal soffitto o dalla
parete a causa del fissaggio
inappropriato provocato dall’uso di
viti di misura o diametro sbagliato.
Il kit per l’installazione a soffitto
BenQ può essere acquistato presso
lo stesso punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore BenQ. BenQ
raccomanda anche di acquistare un
cavo compatibile col sistema antifurto
Kensington compatibile e di collegarlo
al sistema antifurto Kensington del
proiettore ed alla base della staffa di
installazione a soffitto. Questo avrà
anche il ruolo secondario di impedire
la caduta del proiettore nel caso si
allenti l’attacco alla staffa.
Hg - La lampada contiene mercurio.
Maneggiare in conformità alle leggi
locali per lo smaltimento. Fare
riferimento al sito
www.lamprecycle.org.
Istruzioni importanti per la sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore offre le seguenti funzioni
• SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico
La tecnologia SmartEco™ offre un nuovo modo di operare il sistema della lampada del
proiettore e consente di risparmiare fino al 70% di energia in base al livello di
luminosità dei contenuti.
• Maggiore durata della lampada con la tecnologia SmartEco™
La tecnologia SmartEco™ riduce il consumo di energia e aumenta la durata della
lampada quando è selezionata la modalità SmartEco.
• ECO VUOTO permette di risparmiare il 70% di consumo energetico della
lampada (disponibile per il modello SH915)
Premere il tasto ECO BLANK per nascondere l’immagine e risparmiare
immediatamente il 70% di consumo energetico della lampada.
• ECO VUOTO permette di risparmiare il 50% di consumo energetico della
lampada (disponibile per il modello SW916)
Premere il tasto ECO BLANK per nascondere l’immagine e risparmiare
immediatamente il 50% di consumo energetico della lampada.
• Connettore USB MINI-B per visualizzare il segnale del computer tramite
un cavo USB.
• Connettore USB DI TIPO A per visualizzare le immagini memorizzate su
una chiavetta USB.
• Meno di 0,5 W in condizioni di standby
Meno di 0,5 W di consumo energetico in modalità di standby.
• Senza filtri
Design senza filtri per ridurre costi di manutenzione e di funzionamento.
• Controllo di rete
Connettore RJ45 integrato per il controllo della rete cablata che consente la gestione
dello stato del proiettore da un computer utilizzando un browser web.
• Supporto di Crestron RoomView
Il proiettore supporta Crestron eControl e RoomView, PJ Link ed AMX permettendo
di controllare e gestire le attrezzature da un computer remoto tramite connessione
LAN.
• Regolazione automatica con un tasto
Premere il tasto AUTO del tastierino o del telecomando per visualizzare
immediatamente la migliore qualità delle immagini.
• Altoparlanti integrati da 5W
Altoparlanti integrati da 5W che forniscono audio mixed mono quando è collegato un
ingresso audio.
• Raffreddamento rapido, Auto spegnimento, Accensione su ricezione
segnale e Accensione direttaLa funzione
Raffreddamento rapido accorcia i tempi di raffreddamento quando si spegne il
proiettore. La funzione Auto spegnimento permette al proiettore di spegnersi
automaticamente se non è rilevato alcun segnale d’ingresso dopo un intervallo
impostato. La funzione Accensione su ricezione segnale accende automaticamente
il proiettore come è rilevato il segnale d’ingresso, mentre la funzione Accensione
diretta avvia automaticamente il proiettore quando è collegato all’alimentazione.
®
, PJ Link ed AMX
Introduzione7
• Riavvio immediato
La funzione selezionabile Riavvio immediato permette di riavviare immediatamente
il proiettore entro 90 minuti dallo spegnimento.
• Funzione 3D supportata
Vari formati 3D rendono la funzione 3D più flessibile. Presentando la profondità delle
immagini, si possono indossare gli occhiali BenQ 3D per godersi film, video ed eventi
sportivi 3D in un modo più realistico.
•La luminosità apparente dell’immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e
alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale
alla distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei produttori di
lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
Introduzione8
Contenuti della confezione
Digital Projector
Quick Start Guide
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito.
Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
ProiettoreTelecomando con batterie
Cavo d’alimentazioneCavo VGA
Guida rapidaManuale d’uso su CD
Scheda della garanzia *
Accessori optional
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per installazione a soffitto
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per
informazioni dettagliate.
3.Custodia morbida
Introduzione9
Veduta esteriore del proiettore
3
8
6
2
Lato anteriore/superiore
5
7
4
1
Lato posteriore/inferiore
1214 15139 10 1116 17
182223242526282921192720
1.Coperchio vano lampada
2.Tasto di sblocco rapido
3.Obiettivo di proiezione
4.Anello di messa a fuoco e anello
zoom
5.Pannello di controllo esterno
(Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 12 per i
dettagli.)
6.Presa d’aria (ingresso aria fredda)
7.Sensore remoto a infrarossi
anteriore
8.Coperchio obiettivo e cordino
9.Connettore ingresso HDMI 1
10. Connettore ingresso HDMI 2
11. Connettore uscita segnale RGB
12. Connettore ingresso COMPUTER1
13. Connettore ingresso COMPUTER2
14. Connettore ingresso RJ45 LAN
15. Connettore ingresso Audio (L/R)
16. Porte USB tipo A
17. Porta USB Mini-B
18. Sistema antifurto Kensington
19. Piedino di regolazione posteriore
20. Casse audio
21. Sensore telecomando a infrarossi
posteriore
22. Connettore ingresso VIDEO
23. Connettore ingresso S-VIDEO
24. Connettore ingresso/uscita audio
25. INTERRUTTORE 12V
26. Piedino di sgancio rapido
27. Porta USB di tipo B
28. Porta di controllo RS-232
29. Presa cavo d’alimentazione AC
Introduzione10
30. Fori per montaggio a soffitto
Parte inferiore
30
313030
31. Piedino di regolazione posteriore
Introduzione11
Tasti di controllo e funzione
1
2
4
5
6
3
7
8
9
11
12
13
14
10
1
2
4
5.
6
3
7
9
11
12
13
14
10.
8
Proiettore
SH915
SW916
1.Ghiera FUOCO/ZOOM
Usata per regolare l’aspetto dell’immagine
proiettata. Fare riferimento alla sezione
"Regolare le dimensioni e la chiarezza
dell’immagine" a pagina 28 per i dettagli.
2.Tasto Trapezio/Frecce (/▲ Su)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata.
Fare riferimento alla sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 28
per i dettagli.
3.MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu. Fare
riferimento alla sezione "Uso dei menu" a
pagina 33 per i dettagli.
Introduzione12
4.MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento
alla sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 40 per i dettagli.
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
Fare riferimento alla sezione "Uso dei
menu" a pagina 33 per i dettagli.
5.◄ Sinistra/ Riduzione livello di
volume
Diminuzione del volume. Fare
riferimento alla sezione "Regolazione del
volume" a pagina 47 per i dettagli.
(disponibile per il modello SH915)
5.Tasto correzione/freccia ( /◄
sinistra)
Corregge manuale la distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento alla sezione
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 28 per i dettagli.
(disponibile per il modello SW916)
6.ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo. Fare riferimento alla sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 45 per
i dettagli.
7.POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio
del proiettore" a pagina 26e
"Spegnimento del proiettore" a pagina 65.
8.Spia POWER
Si accende o lampeggia quando il
proiettore è in uso. Fare riferimento alla
sezione "Indicatori" a pagina 85 per i
dettagli.
9.AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento alla sezione
"Regolazione automatica dell’immagine" a
pagina 27 per i dettagli.
10. ► Destra/ Aumenta il livello del
volume
Aumenta il volume. Fare riferimento alla
sezione "Regolazione del volume" a pagina
47 per i dettagli. (disponibile per il modello
SH915)
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivato, I tasti 2, 5, 10 e 12 sono usati
come frecce per selezionare le voci volute
del menu e per eseguire le regolazioni.
Fare riferimento alla sezione "Uso dei
menu" a pagina 33 per i dettagli.
10. Tasto correzione/freccia ( /►
destra)
Corregge manuale la distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento alla sezione
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 28 per i dettagli.
(disponibile per il modello SW916)
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivato, I tasti 2, 5, 10 e 12 sono usati
come frecce per selezionare le voci volute
del menu e per eseguire le regolazioni.
Fare riferimento alla sezione "Uso dei
menu" a pagina 33 per i dettagli.
11. SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento alla sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina
37 per i dettagli.
12. Tasto Correzione/Frecce (/▼
giù)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento alla sezione
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 28 per i dettagli.
13. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende
o lampeggia quando si verifica un
problema con la lampada. Fare
riferimento alla sezione "Indicatori" a
pagina 85 per i dettagli.
14. Indicatore della Temperatura
Si accende di colore rosso se la
temperatura del proiettore diventa
troppo elevata. Fare riferimento alla
sezione "Indicatori" a pagina 85 per i
dettagli.
Introduzione13
Telecomando
5
6
11
16
17
19
22
13
1
2
3
4
7
14
10
21
15
8
9
18
20
3
12
SH915
6.ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo.
7.LASER (non disponibile in Giappone)
Emette una luce di puntamento laser
visibile per le presentazioni.
8.ZOOM+/ZOOM-
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata.
9.ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo.
10. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata.
11. NETWORK SETTING
Visualizza il menu OSD Impostazioni
di rete.
12. Tasti numerici
Permette d inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I tasti numerici 1, 2, 3, 4, non possono essere
premuti quando è chiesto di inserire la
password.
13. NETWORK
Seleziona Visualizz. Rete come origine
del segnale di ingresso.
1. ON / OFF
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
2.Tasti selezione origine
Seleziona una sorgente di ingresso per il
display.
3.Tasto Trapezio/Frecce (/▲ Su,
/▼ Giù)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla proiezione
inclinata.
4.MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
5.◄ Sinistra/
Diminuisce il volume del proiettore.
14. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate.
15. ► Destra/
Aumenta il volume del proiettore.
Quando è attivato il menu OSD (On-
Screen Display), i tasti 3, 5 e 15 sono
usati come frecce direzionali per
selezionare le voci di menu volute e per
eseguire le regolazioni.
16. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Attiva la voce
selezionata del menu OSD (On-Screen
Display).
17. SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine.
Introduzione14
18. PAGE +/PAGE -
Permette di controllare i comandi pagina
su/giù del programma software (del PC
collegato) (come Microsoft PowerPoint).
19. MIC/VOL +/MIC/VOL -
La funzione non è disponibile su questo
proiettore.
20. MUTE
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
21. SMART ECO
Cambia la modalità della lampada tra Eco/
Normal e SmartEco.
22. QUICK INSTALL ("TEST" è per il
Giappone)
Visualizza il menu OSD Installazione
rapida.
Uso del puntatore LASER
Il puntatore laser serve a
supportare i professionisti
nelle presentazioni. Emette
un fascio di luce rossa
quando si preme il tasto.
Il raggio laser è visibile. È
necessario tenere premuto il
tasto LASER perché il raggio
sia emesso in modo
continuo.
Evitare di guardare nella finestra della luce laser
o di puntare il raggio su se stessi o su altre
persone. Guardare i messaggi di avviso sul retro
del telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I
genitori devono essere coscienti dei pericoli
dell’energia laser e mantenere questo
telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione15
NETWORK
SETTING
3
5
11
14
15
17
1
2
3
4
6
13
10
20
3
7
9
16
19
3
12
8
18
SW916
4.MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
5.ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo.
6.LASER (non disponibile in Giappone)
Emette una luce di puntamento laser
visibile per le presentazioni.
7.QUICK INSTALL ("TEST" è per il
Giappone)
Visualizza il menu OSD Installazione
rapida.
8.FREEZE
Blocca l’immagine proiettata.
9.ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo.
10. PIP
La funzione non è disponibile su questo
proiettore.
11. NETWORK SETTING
Visualizza il menu OSD Impostazioni di
rete.
12. Tasti numerici
1. ON / OFF
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
2.Tasti selezione origine
Seleziona una sorgente di ingresso per il
display.
3.Tasto correzione/frecce (/▲ su,
/▼ giù, /► destra, /◄
sinistra)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla proiezione
inclinata.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, i tasti indicati col
numero 3 usati come tasti direzionali per
selezionare le voci di menu volute e per
eseguire le regolazioni.
Permette d inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I tasti numerici 1, 2, 3, 4, non possono essere
premuti quando è chiesto di inserire la
password.
13. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate.
14. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Attiva la voce
selezionata del menu OSD (On-Screen
Display).
15. SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine.
16. VOLUME +/VOLUME -
Regola il livello del suono.
Introduzione16
17. BRIGHT
Visualizza la barra d’impostazione della
LUMINOSITÀ. Fare riferimento alla
sezione "Regolazione della luminosità" a
pagina 41 per i dettagli.
18. CONTRASTO
Visualizza la barra d’impostazione del
CONTRASTO. Fare riferimento alla
sezione "Regolazione del contrasto" a
pagina 41 per i dettagli.
19. MUTE
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
20. MODALITÀ LAMPADA
Visualizza il menu OSD Modalità
Lampada.
Uso del puntatore LASER
Il puntatore laser serve a
supportare i professionisti
nelle presentazioni. Emette
un fascio di luce rossa
quando si preme il tasto.
Il raggio laser è visibile. È
necessario tenere premuto il
tasto LASER perché il raggio
sia emesso in modo
continuo.
Evitare di guardare nella finestra della luce laser
o di puntare il raggio su se stessi o su altre
persone. Guardare i messaggi di avviso sul retro
del telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I
genitori devono essere coscienti dei pericoli
dell’energia laser e mantenere questo
telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione17
Campo d’azione effettivo del telecomando
C
i
r
c
a
±30°
C
i
r
c
a
±
30°
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si
trova sulla parte frontale e posteriore del proiettore.
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve
essere tenuto con una inclinazione massima di 30
gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza
tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli
8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del
proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
Introduzione18
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando,
spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia,
come mostrato nell’illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2.Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA
osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo
positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3.Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere
quando si sente uno scatto.
•Evitare calore ed umidità eccessiva.
•Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
•Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal
produttore.
•Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
•Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
•Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione19
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d’installazione
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di
seguito:
1.Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il
proiettore è collocato su un tavolo di
fronte allo schermo. Questo è il modo
più comune di installare il proiettore per
una rapida configurazione e portabilità.
3.Front. soffitto
Selezionare questa posizione quando il
proiettore è installato capovolto al
soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a
soffitto del proiettore dal rivenditore per
installare il proiettore a soffitto.
Impostare Front. soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
> Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
2.Poster. tavolo
Selezionare questa posizione quando il
proiettore è collocato su un tavolo dietro
allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario
uno schermo speciale per
retroproiezione.
Impostare Poster. tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
> Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Poster. a soffitto
Selezionare questa posizione quando il
proiettore è installato capovolto al
soffitto e si trova dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario
uno schermo speciale per
retroproiezione ed il Kit BenQ per
installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Poster. a soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
> Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l’installazione che sarà
selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la
forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il
proiettore ed il resto delle attrezzature.
Collocazione del proiettore20
Ottenere le dimensioni volute per l’immagine
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Compensazione verticale
Zoom massimo
Zoom minimo
L
H
proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se
disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 88 per ottenere le misure del centro
dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
SH915
Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9.
C’è una tolleranza del 5% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso di installazione
permanente del proiettore, BenQ raccomanda di provare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione
usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo
proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo
d’installazione.
Collocazione del proiettore22
Collegamento
8
7
4
576
7
1213 3
9
Computer notebook o desktop
Dispositivo A/V
Altoparlanti
Monitor
(VGA)
(DVI)
o
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1.Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2.Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3.Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
Alcuni dei cavi dei collegamenti mostrati di seguito cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al
proiettore (fare riferimento a "Contenuti della confezione" a pagina 9). Sono disponibili presso i negozi di
elettronica.
Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una
combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Trovare
un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del
notebook. Premere simultaneamente il tasto Fn ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla
documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA a DVI-A
3.Cavo USB
4.Cavo HDMI
5.Cavo S-Video
6.Cavo video
7.Cavo audio
8.Cavo audio L/R
9.Chiavetta USB/dongle USB wireless
Collegamento23
Collegamento di dispositivi d’origine video
Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra
descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto dipenderà
molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul proiettore, sia
sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome terminaleAspetto del terminaleQualità d’immagine
HDMIMigliore
Video a componentiMigliore
S-VideoBuona
VideoNormale
Collegamento audio
Il proiettore ha un altoparlante mono integrato progettato per fornire funzioni audio di
base che servono il solo scopo di accompagnare presentazioni di dati. Non è progettato,
né inteso per la riproduzione di audio stereo come previsto dalle applicazioni Home
Theater o Home Cinema. Tutti gli ingressi stereo (se forniti), sono mixati in una uscita
audio mono comune resa all’altoparlante integrato.
Gli altoparlanti integrati saranno disattivati quando è collegato il connettore AUDIO OUT.
•Il proiettore è in grado di eseguire solo audio mixed mono, anche se è collegata una origine d’ingresso
stereo. Fare riferimento alla sezione "Collegamento audio" a pagina 24 per i dettagli.
•Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere
selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine video sia acceso e che
funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento24
Riproduzione audio usando il proiettore
Gli altoparlanti del proiettore (mixed mono) possono essere utilizzati durante le
presentazioni; è anche possibile collegare degli altoparlanti esterni al connettore AUDIO
OUT del proiettore.
Se si possiede un sistema sonoro separato, collegare l’uscita audio del dispositivo d’origine
audio a quel sistema sonoro invece che al connettore audio mono del proiettore.
Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu OSD
(On-Screen Display).
La tabella che segue descrive i metodi di collegamento dei vari dispositivi e da dove arriva
l’audio.
DispositivoComputer/PCComponent/
S Video/Video
Porta ingresso audioAUDIO IN
(connettore mini)
Il proiettore può
riprodurre l’audio da...
Porta uscita audioAUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Il segnale d’ingresso selezionato determina quale audio sarà riprodotto dagli altoparlanti del
proiettore e quale audio sarà emesso dal proiettore quando è collegato il connettore AUDIO
OUT. Se si seleziona il segnale COMPUTER/PC, il proiettore può riprodurre l’audio ricevuto dal
connettore mini AUDIO IN. Se si seleziona il segnale COMPONENT/VIDEO, il proiettore può
riprodurre l’audio ricevuto dal connettore mini AUDIO (L/R).
Il proiettore può riprodurre l’audio se il cavo RJ45 o USB collegato trasporta il segnale audio. Non c’è alcuna
necessità di collegare il cavo audio quando si seleziona l’origine USB Display o Network Display.
AUDIO IN
(connettore mini)
AUDIO (L/R)HDMI
AUDIO (L/R)HDMI
HDMI 1/2
Collegamento25
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
2.Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l’altra in una presa a parete. Premere
l’interruttore per attivare la presa sulla parete
(dove applicabile). Controllare che la Spia POWER del proiettore si accenda di colore
arancione dopo avere collegato l’alimentazione.
Usare solo gli accessori originali (e.g. cavo d’alimentazione) con
questo dispositivo per evitare possibili pericoli come elettrocuzioni
ed incendi.
3.Premere POWER sul proiettore o sul
telecomando per accendere il proiettore, è emesso il suono d’avvio. La Spia POWER lampeggia, quindi resta accesa quando il proiettore è acceso.
La procedura d’avvio impiega circa 30 secondi. Nell’ultima fase d’avvio, è proiettato il
logo d’avvio.
Se necessario, ruotare la ghiera di messa a fuoco per regolare la nitidezza
dell’immagine.
Fare riferimento a "Disattivazione della funzione Tono on/off" a pagina 47 per i dettagli su
come disattivare l’avviso sonoro.
Se il proiettore è ancora caldo in seguito as attività precedente, prima di accendere la lampada sarà avviata la
ventola di raffreddamento per circa 90 secondi.
4.Per usare i menu OSD, per prima cosa
impostare la lingua voluta.
5.Se è richiesta una password, premere le frecce
per inserire una password di sei cifre. Fare
riferimento alla sezione "Uso della funzione
password" a pagina 34 per i dettagli.
6.Accendere tutte le attrezzature collegate.
7.Il proiettore avvierà la ricerca dei segnali
d’ingresso. Nell’angolo superiore sinistro dello
schermo viene visualizzato il segnale di input
corrente sottoposto a scansione. Se il
proiettore non rileva un segnale valido, il
messaggio "Nessun segnale" rimane visualizzato finché è rilevato un segnale
d’ingresso.
Si può anche premere il tasto SOURCE del proiettore o del telecomando per
selezionare il segnale d’ingresso voluto. Fare riferimento alla sezione "Cambio del
segnale d’ingresso" a pagina 37 per i dettagli.
Se la frequenza/risoluzione del segnale d’ingresso eccede la portata operativa del proiettore, sarà visualizzato il
messaggio "Fuori campo" su una schermata vuota. Passare a un segnale di input compatibile con la
risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Fare riferimento alla
sezione "Tabella temporizzazioni" a pagina 89 per i dettagli.
Per conservare la lampada, attendere 5 minuti prima di spegnere il proiettore dopo averlo acceso.
Funzionamento26
Regolazione dell’immagine proiettata
PUSH
1
2
Regolazione dell’angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 tasto di sblocco rapido e di 1 piedino posteriore di regolazione.
Questi consentono di regolare l’altezza dell’immagine e l’angolo di proiezione. Regolazione
del proiettore:
1.Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare
la parte anteriore del proiettore. Quando
l’immagine si trova nella posizione desiderata,
rilasciare il tasto di sblocco rapido per
bloccare il piedino.
2.Ruotare il piedino di regolazione per definire
con precisione l’angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, reggere il proiettore e
premere il tasto di sblocco rapido e poi abbassare
lentamente il proiettore. Fissare il piedino
posteriore di regolazione girando nella direzione
opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piatta, oppure se lo schermo ed il
proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata assume una forma
trapezoidale. Per risolvere questo problema, rare riferimento alla sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 28 per i dettagli.
•Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La forte luce della lampada può
provocare lesioni agli occhi o alla vista.
•Prestare attenzione quando si preme il piedino di regolazione perché è vicino allo scarico da dove esce
l’aria calda.
Regolazione automatica dell’immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare la qualità dell’immagine. Per farlo,
premere il tasto AUTO del proiettore o del telecomando. Entro 3 secondi, la funzione
integrata di regolazione automatica intuitiva regolerà i valori di frequenza e
temporizzazione per garantire una qualità ottimale dell’immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell’angolo superiore sinistro
dello schermo per 3 secondi.
•Lo schermo sarà vuoto mentre è in uso la funzione AUTO.
•Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Funzionamento27
Regolare le dimensioni e la chiarezza
Premere il tasto Premere il tasto
dell’immagine
1.Regolare l’immagine proiettata sulle
dimensioni volute usando la ghiera
dello zoom.
2.Regolare l’immagine ruotando la
ghiera di messa a fuoco.
Correzione della distorsione trapezoidale
La distorsione trapezoidale fa riferimento alla situazione in cui le immagini proiettate sono
notevolmente più ampie sulla parte superiore o inferiore. Si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per correggere questo problema, oltre a regolare l’altezza del proiettore, è necessario
utilizzare la funzione Correz trapez auto o Trapezio manuale attenendosi alle
istruzioni che seguono.
• Uso del telecomando
Premere il tasto / del proiettore o del
telecomando per visualizzare la pagina di
correzione Trapezio. Premere il tasto per
correggere la distorsione trapezoidale sulla
parte superiore dell’immagine. Premere il tasto
per correggere la distorsione trapezoidale
sulla parte inferiore dell’immagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il tasto ◄/► finché è evidenziato il
menu Display.
2.Premere il tasto ▼ per selezionare Trapezio e poi premere MODE/ENTER. È
visualizzata la pagina correzione Trapezio.
3.Premere il tasto per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte superiore
dell’immagine, oppure premere il tasto per correggere la distorsione
trapezoidale sulla parte inferiore dell’immagine.
La funzione è disponibile solo per il modello SH915.
Funzionamento28
Correzione della Correzione 2D
NETWORK
SETTING
La funzione Correzione 2D permette di avere una zona di installazione del proiettore più
ampia rispetto a proiettori convenzionali con posizionamento limitato davanti allo
schermo.
Per risolvere il problema, è necessario eseguire la correzione manualmente attenendosi
alle istruzioni che seguono.
• Utilizzando il proiettore o il telecomando
Premere il tasto // / del
proiettore o del telecomando per visualizzare la pagina
Correzione 2D. Premere il tasto / per regolare i valori
verticali da-30 a 30. Premere il tasto / per regolare i valori
orizzontali da-25 a 25.
•Uso dei menu OSD
1.Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il
tasto ◄/► finché è evidenziato il menu
Display.
2.Premere il tasto ▼ per selezionare
Correzione 2D e poi premere MODE/
ENTER. È visualizzata la pagina Correzione
2D.
3.Premere il tasto /// per regolare i
valori di correzione.
• Utilizzando il tasto QUICK INSTALL
1.Premere il tasto QUICK INSTALL del telecomando.
2.Premere il tasto ▼ per selezionare
Correzione 2D e poi premere MODE/
ENTER. È visualizzata la pagina Correzione
2D.
3.Premere il tasto /// per regolare i
valori di correzione.
• La funzione è disponibile solo per il modello SW916.
•A causa di contenuti in 3D, il tasto 2D sarà cambiato a solo correzione verticale 1D
NETWORKSETTING
Funzionamento29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.