Benq SH915, SW916 User Manual [pl]

SH915/SW916
Projektor cyfrowy
Podręcznik użytkownika

Spis treści

Ważne zasady
bezpieczeństwa ...........3
Wprowadzenie .............7
Zawartość opakowania .................. 9
Widok projektora z zewnątrz ........ 10
Elementy sterowania i ich
funkcje.......................................... 12
Ustawianie
projektora................... 20
Wybór odpowiedniego miejsca .... 20
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu .. 21
Podłączanie
projektora................... 23
Podłączanie urządzeń źródła
wideo............................................ 24
Odtwarzanie dźwięku przez
projektor ....................................... 25
Obsługa projektora.... 26
Uruchamianie projektora.............. 26
Regulacja wyświetlanego
obrazu .......................................... 27
Używanie menu ........................... 33
Zabezpieczanie projektora........... 34
Korzystanie z funkcji hasła........... 34
Przełączanie sygnałów
wejściowych ................................. 37
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów .................................. 38
Wybór formatu obrazu ................. 38
Optymalizacja obrazu .................. 40
Ustawianie licznika prezentacji .... 43
Operacje zdalnego
stronicowania ............................... 44
Zamrażanie obrazu ...................... 45
Ukrywanie obrazu ........................ 45
Blokada przycisków sterowania ... 45 Obsługa projektora na dużych
wysokościach............................... 46
Regulacja dźwięku....................... 46
Używanie wzorca testowego ....... 47
Uzywanie szablonów nauki.......... 48
Korzystanie z funkcji szybkiej
instalacji ....................................... 48
Sterowanie projektorem w
sieci LAN...................................... 49
Używanie funkcji Blokada
sterowania przez sieć web........... 58
Wyświetlanie obrazu za pomocą programu
Q Presenter ................................. 58
Używanie Rejestr projekcji w
kodzie .......................................... 61
Używanie funkcji nadawania........ 62
Zdalne sterowanie pulpitem za pomocą programu
Q Presenter ................................. 63
Prezentacja za pomocą funkcji
Czytnik USB................................. 64
Obsługa menu ............................. 66
Konserwacja
projektora ...................79
Właściwa pielęgnacja
projektora..................................... 79
Informacje dotyczące lampy ........ 80
Rozwiązywanie problemów
technicznych..............86
Dane techniczne ........87
Specyfikacje projektora................ 87
Wymiary....................................... 88
Tabela częstotliwości
synchronizacji .............................. 89
Informacje o gwarancji i prawach
autorskich...................94
Spis treści2

Ważne zasady bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany w sposób zapewniający spełnianie najnowszych standardów bezpieczeństwa dla sprzętu informatycznego. Jednakże, w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu należy przestrzegać zasad opisanych w niniejszej Instrukcji i postępować zgodnie z oznaczeniami na tym produkcie.
Zasady bezpieczeństwa
1. Przed rozpoczęciem użytkowania projektora należy przeczytać ten podręcznik. Należy zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
2. Podczas obsługi projektora nie
wolno patrzeć bezpośrednio na obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Naprawę urządzenia należy
powierzać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
5. W niektórych krajach napięcie w
sieci energetycznej NIE jest stabilne. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić, jeśli występują przerw dopływie prądu lub wahania napięcia ± 10 V. W miejscach, gdzie
wartość napięcia sieciowego waha się lub występują przerwy w dostawie prądu, zalecane jest używanie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilacza awaryjnego (UPS).
6. Nie wolno zasłaniać obiektywu żadnymi przedmiotami podczas
działania projektora, gdyż może to doprowadzić do nagrzania i odkształcenia tych przedmiotów, a także przyczynić się do powstania pożaru. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij ECO BLANK na projektorze lub na pilocie.
y w
4. W przypadku włączania lampy
projektora należy otwierać przysłonę lub zdejmować zaślepkę obiektywu.
Ważne zasady bezpieczeństwa 3
Zasady bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
7. Lampa silnie nagrzewa się podczas działania projektora. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu jej wymiany należy odczekać ok. 45 minut, aż projektor ulegnie schłodzeniu.
10. Nie wolno ustawiać tego urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Urządzenie mogłoby spać, doprowadzając do jego poważnego uszkodzenia.
8. Nie wolno użytkować lampy po upływie okresu jej żywotności. Eksploatacja lamp po upływie ustalonego okresu żywotności może spowodować, że w niektórych sytuacjach mogą one ulec uszkodzeniu.
9. Nie wolno wymieniać zespołu lampy ani żadnych podzespołów elektronicznych, jeśli projektor podłączony jest do gniazda elektrycznego.
11. Nie wolno samodzielnie rozkręcać tego projektora. Wewnątrz urządzenia występuje niebezpiecznie wysokie napięci które może doprowadzić do zgonu, jeśli nastąpi dotknięcie części znajdujących się pod napięciem. Jedyną częścią, obsługiwaną przez użytkownika w ramach serwisowania, jest lampa, która wyposażona jest w osłonę. W żadnym wypadku nie wolno odłączać lub zdejmować żadnych innych osłon. Naprawę urządzenia należy powierzać tylko odpowiednio wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. W trakcie obsługi urządzenia odczuwalne może być wydostające sie przez kratkę wentylacyjną ciepłe powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to typowe zjawisko i nie świadczy o wadliwości produktu.
e,
Ważne zasady bezpieczeństwa4
Zasady bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
3000 m (10000 stóp)
0 m (0 stóp)
13. Nie wolno ustawiać projektora w miejscach, w których panują następujące warunki:
- Słaba wentylacja lub ograniczona przestrzeń, Brak możliwości zapewnienia co najmniej 50­centymetrowego odstępu od ścian i swobodnego przepływu powietrza wokół projektora.
- Nadmiernie wysoka temperatura, np. wewnątrz samochodu z zamkniętymi szybami.
- Nadmierna wilgotność, występowanie kurzu lub dymu papierosowego. W takich warunkach może dochodzić do zanieczyszczenia części optycznych, które skraca żywotność projektora oraz powoduje zaciemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników przeciwpożarowych.
- Temperatura otoczenia jest większa niż 40°C (104°F).
- Miejsca znajdujące sie na wysokości powyżej 3000 metrów (10000 stóp).
14. Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
- Nie wolno ustawiać projektora na kocu, pościeli lub innych miękkich powierzchniach.
- Nie wolno przykrywać projektora płótnem lub innymi materiałami.
Nie wolno umieszczać w pobliżu
­projektora żadnych materiałów łatwopalnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są silnie zatkane, przegrzanie występujące wewnątrz urządzenia może doprowadzić do powstania pożaru.
15. Projektor należy ustawiać na równej i płaskiej powierzchni podczas obsługi.
- Nie wolno użytkować urządzenia, jeśli jest ono pochylone pod kątem większym niż 10 stopni z lewej strony na prawą, bądź pod kątem większym niż 15 stopni od tyłu do przodu. Używanie projektora w pozycji, która nie zapewnia jego całkowitego ustawienia w poziomie, może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
16. Nie wolno ustawiać projektora na żadnym z boków w pozycji pionowej. Moż
e to spowodować przewr się urządzenia, a tym samym doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia projektora.
ócenie
Ważne zasady bezpieczeństwa 5
Zasady bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
17. Nie wolno stawać na projektorze i umieszczać na nim żadnych przedmiotów. Poza możliwym uszkodzeniem projektora, może to doprowadzić do wypadku i spowodować obrażenia ciała.
18. W pobliżu projektora nie wolno ustawiać żadnych płynów. Płyny, które zostaną rozlane na projektorze, mogą spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor nie uległ zamoczeniu, należy go odłączyć od gniazda elektrycznego i skontaktować się z firmą BenQ w celu wykonania naprawy.
19. Urządzenie to umożliwia wyświetlanie odwróconych obrazów w przypadku jego montażu na suficie.
Do mocowania projektora należy używać tylko sufitowego zestawu montażowego firmy BenQ. Należy upewnić się, że jest on solidnie zamocowany.
Mocowanie projektora na suficie
Pragnąc zapewni użytkowania projektora Ben poczuwamy się do zwrócenia szczególnej uwagi na poniższe kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom ciała użytkowników. Jeśli planowany jest montaż projektora na suficie, zalecamy używanie właściwego zestawu do montażu projektora na suficie firmy BenQ, a także sprawdzenie, że montaż wykonany jest solidnie i w sposób zapewniający bezpieczeństwo. W przypadku używania zestawu do montażu projektora na suficie innej firmy, istnieje ryzyko, że projektor odpadnie od sufitu z powodu nieprawidłowego wykonania mocowania z zastosowaniem śrubek o niewłaściwej średnicy lub długości. Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora firmy BenQ. Firma BenQ zaleca także zakup oddzielnie sprzedawanej blokady typu Kensington i solidne zamocowanie jej w gnieździe blokady Kensington projektora oraz na podstawie wspornika zestawu do montażu sufitowego. Linka ta bę dodatkową funkcję ut projektora na miejscu w przypadku, gdy mocowanie wspornika montażowego ulegnie poluzowaniu. Hg - Lampa zawiera rtęć. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa w zakresie utylizacji odpadów. Spraw dź www.lamprecycle.org.
ć komfort
Q,
dzie pełnić
rzymywania
Ważne zasady bezpieczeństwa6

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor oferuje następujące funkcje
SmartEco™ uruchamia dynamiczne oszczędzanie energii
Technologia SmartEco™ oferuje nowy sposób obsługi systemu lampy projektora, zapewniając do 70% oszczędności energii przez lampę, w zależności od poziomu jasności treści.
Dłuższa żywotność lampy z technologią SmartEco™
Po wybraniu trybu SmartEco, technologia SmartEco™ obniża zużycie energii i wydłuża żywotność lampy.
Tryb ECO BLANK zapewnia oszczędność 70% energii lampy (dostępny w
SH915)
Po naciśnięciu przycisku ECO BLANK w celu ukrycia obrazu, jednocześnie uzyskiwane jest 70%, natychmiastowe obniżenie zużycia energii zużywanej przez lampę.
Tryb ECO BLANK zapewnia oszczędność 50% energii lampy (dostępny w
SW916)
Po naciśnięciu przycisku ECO BLANK w celu ukrycia obrazu, jednocześnie uzyskiwane jest 50%, natychmiastowe obniżen przez lampę.
Gniazdo USB MINI-B do wyświetlania sygnału komputera przez kabel
USB.
Gniazdo USB TYP A do prezentacji obrazów zapisanych w napędzie flash USB.
Mniej niż 0,5W w stanie oczekiwania Mniej niż 0,5W zużycia energii w trybie oczekiwania.
Brak filtra Konstrukcja bez filtra obniża koszty konserwacji i obsługi.
Sterowanie przez sieć Zintegrowane złącze RJ45 do sterowania przez sieć przewodową, umożliwia zarządzanie stanem projektora z komputera, poprzez użycie przeglądarki sieci web.
•Obsługa Crestron RoomView Projektor obsługuje Crestron eControl i RoomView, PJ Link i AMX, co pozwala na sterowanie i zarządzanie urządzeniem ze zdalnego komputera, przez połączenie LAN.
Jednoprzyciskowa, automatyczna regulacja Naciśnięcie AUTO na keypadzie lub w bloku przycisków, natychmiast pokazuje najlepszą jakość obrazu.
Wbudowany głośnik(i) 5W Wbudowany głośnik(i) 5W dostarcza zmiksowane audio mono, po podłączeniu wejścia audio.
Funkcja Szybkie chłodzenie, Automatyczne wyłączanie, Zasilanie sygnału
wł., Bezpośrednie zasilanie wł.Funkcja Szybkie chłodzenie przyspiesza proces chłodzenia, po wyłączeniu projektora.
Funkcja Automatyczne wyłączanie umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeśli w określonym przedziale czasu nie zostanie wykryte żadne źródło sygnału wejścia. Funkcja Zasilanie sygnału wł., automatycznie włącza projektor, po wykryciu sygnału wejścia, a funkcja Bezpośre automatycznie uruchamia projektor, po podłączeniu zasilania.
Natych. ponow. uruch. Wybierana funkcja Natych. ponow. uruch., umożliwia natychmiastowe ponowne uruchomienie projektora, w ciągu 90 sekund, po jego wyłączeniu.
®
, PJ Link i AMX
ie zużycia energii zużywanej
dnie zasilanie wł.,
Wprowadzenie 7
Obsługiwana funkcja 3Dżne formaty 3D sprawiają, że funkcja 3D jest bardziej elastyczna. Poprzez prezentację głębi obrazów, użytkownik może założyć okulary BenQ 3D, aby oglądać filmy 3D, wideo i wydarzenia sportowe w bardziej realistyczny sposób.
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może odbiegać od specyfikacji podawanej przez producenta lamp. Jest to typowy i przewidywany objaw.
Wprowadzenie8

Zawartość opakowania

Digital Projector
Quick Start Guide
Urządzenie należy ostrożnie wypakować i sprawdzić, czy dostarczone są wszystkie elementy wyszczególnione poniżej. W przypadku braku któregokolwiek z tych elementów, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego urządzenie zostało zakupione.

Standardowe wyposażenie

Dostarczone wyposażenie jest odpowiednie dla danego kraju i może odbiegać od tego, które przedstawione jest na rysunku.
Projektor Pilot z bateriami
Przewód zasilający Przewód VGA
Skrócona instrukcja obsługi Dysk CD z Instrukcją obsługi
Karta gwarancyjna*

Wyposażenie dodatkowe

1. Zapasowy zestaw lamp
2. Sufitowy zestaw montażowy
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko w przypadku niektórych krajów. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą.
3. Miękka torba do przenoszenia
Wprowadzenie 9

Widok projektora z zewnątrz

3
8
6
2
Przód/góra
5
7
4
1
Widok z tyłu od dołu
12 14 15139 10 11 16 17
1822232425262829 21 1927 20
1. Pokrywa wnęki lampy
2. Przycisk szybkiego odblokowania
3. Obiektyw projektora
4. Pokrętło ostrości i pokrętło zoom
5. Zewnętrzny panel sterowania (patrz rozdział "Projektor" na
stronie 12 w celu uzyskania
szczegółowych informacji)
6. Otwory wentylacyjne (wlot zimnego powietrza)
7. Przedni czujnik podczerwieni
8. Nasadka obiektywu i sznurek
9. Gniazdo wejścia HDMI 1
10. Gniazdo wejścia HDMI 2
11. Gniazdo wyjścia sygnału RGB
12. Gniazdo wejścia KOMPUTER-1
13. Gniazdo wejścia KOMPUTER-2
14. Gniazdo RJ45 wejścia LAN
15. Gniazdo wejścia audio (L/R)
16. Porty USB typ A
17. Port USB Mini-B
18. Gniazdo blokady zabezpieczającej przed kradzieżą Kensington
19. Nóżka regulacji tylnej
20. Głośnik audio
21. Tylny czujnik podczerwieni pilota
22. Gniazdo wejścia VIDEO
23. Gniazdo wejścia S-VIDEO
24. Gniazdo wejścia/wyjścia audio
25. WYZWALACZ 12V
26. Nóżka szybkiego odblokowania
27. Port USB typ B
28. Port sterowania RS-232
29. Gniazdo przewodu zasilającego
Wprowadzenie10
30. Otwory do montażu w suficie
Spód
30
313030
31. Nóżka regulacji tylnej
Wprowadzenie 11

Elementy sterowania i ich funkcje

1
2
4
9
5
6
11
12 13
14
3
7
8
10
1
2
4
9
5.
6
11
12 13
14
3
7
8
10.

Projektor

SH915
SW916
1. Piercień FOCUS/ ZOOM
Służy do regulacji wyglądu wyświetlanego obrazu. Patrz rozdział
"Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu" na stronie 28 w
celu uzyskania szczegółowych informacji.
2. Korekcja trapezowa/Przyciski strzałek ( / W górę)
Służą do ręcznego korygowania zniekształconego obrazu ze względu na projekcję pod kątem. Patrz rozdział "Wykonywanie korekcji
trapezowej" na stronie 28 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
Wprowadzenie12
3. MENU/EXIT
Służy do włączania menu ekranowego OSD. Umożliwia przejście do poprzedniego menu ekranowego OSD, wyjście i zapisanie ustawień menu. Patrz rozdział
"Używanie menu" na stronie 33 w
celu uzyskania szczegółowych informacji.
4. MODE/ENTER
Umożliwia wybór dostępnego trybu ustawień obrazu. Patrz rozdział
"Wybór trybu obrazu" na stronie 40 w
cel
u uzyskania szczegółowych
informacji. Służy do zatwierdzania wybranej pozycji menu ekranowego OSD. Patrz rozdział "Używanie menu" na
stronie 33 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
5. W lewo/ Zmniejszenie poziomu głośności
Zmniejszenie głośności. Patrz rozdział "Regulacja poziomu
dźwięku" na stronie 47 w celu
uzyskania szczegółowych informacji. (dostępne w SH915)
5. Korekcja trapezowa/Przyciski strzałek ( / W lewo)
Ręczna korekcja zniekształcenia obrazów, spowodowanego projekcją pod kątem. Patrz rozdział
"Wykonywanie korekcji trapezowej" na stronie 28 w celu uzyskania
szczegółowych informacji. (dostępne w SW916)
6. ECO BLANK
Przycisk używany do ukrywania wyświetlanego obrazu na ekranie. Patrz rozdział "Ukrywanie obrazu" na
stronie 45 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
7. POWER
Służy do przełączania projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
Patrz rozdziały "Uruchamianie
projektora" na stronie 26 i "Wyłączanie projektora" na stronie 65 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
8. Kontrolka POWER
Zapala się lub miga podczas pracy projektora. Patrz rozdział "Kontrolki" na
stronie 85 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
9. AUTO
Umożliwia automatyczne ustalanie najlepszej synchronizacji obrazu w przypadku wyświetlanego obrazu. Patrz rozdział "Automatyczna regulacja
obrazu" na stronie 27 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
10. W prawo/ Zwiększenie poziomu głośności
Zwiększenie głośności. Patrz rozdział
"Regulacja poziomu dźwięku" na stronie 47 w celu uzyskania
szczegółowych informacji. (dostępne w SH915) Gdy aktywne jest menu eklranowe OSD, klawisze #2, #5, #10 oraz #12 pełnią
funkcję strzałek kie
które umożliwiają wybranie żądanych pozycji menu oraz dokonanie regulacji. Patrz rozdział "Używanie menu" na
stronie 33 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
runkowych,
10. Korekcja trapezowa/Przyciski strzałek ( / W prawo)
Ręczna korekcja zniekształcenia obrazów, spowodowanego projekcją pod kątem. Patrz rozdział
"Wykonywanie korekcji trapezowej" na stronie 28 w celu uzyskania
szczegółowych informacji. (dostępne w SW916)
Gdy aktywne jest menu eklranowe OSD, klawisze #2, #5, #10 oraz #12 pełnią funkcję strzałek kierunkowych, które umożliwiają wybranie żądanych pozycji menu oraz dokonanie regulacji. Patrz rozdział "Używanie
menu" na stronie 33 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
11. SOURCE
Służy do wyświetlania paska wyboru źródła. Patrz rozdział "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 37
w celu uzyskania szczegółowych in
formacji.
12. Korekcja trapezowa/Przyciski strzałek ( / W dół)
Służą do ręcznego korygowania zniekształconego obrazu ze względu na projekcję pod kątem. Patrz rozdział "Wykonywanie korekcji
trapezowej" na stronie 28 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
13. Kontrolka LAMP
Służy do wskazywania statusu lampy. Świeci się lub miga w przypadku
wystąpienia problemów z lampą. Patrz rozdział "Kontrolki" na stronie
85 w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
14. Kontrolka TEMPeratury
Świeci się na czerwono, gdy temperatura projektora jest zbyt wysoka. Patrz rozdział "Kontrolki" na
stronie 85 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Wprowadzenie 13

Pilot

5
6
11
16
17
19
22
13
1
2
3 4
7
14
10
21
15
8
9
18
20
3
12
SH915
5. ◄ W lewo/
Zmniejszenie głośności projektora.
6. ECO BLANK
Przycisk używany do ukrywania wyświetlanego obrazu na ekranie.
7. LASER (Funkcja niedost
ęp
na w
regionie Japonii) Emisja widocznego wskaźnika lasera
do celów prezentacji.
8. ZOOM+/ZOOM-
Służą do powiększanie lub zmniejszania rozmiaru wyświetlanego obrazu.
9. ASPECT
Umożliwia wybór formatu obrazu.
10. FREEZE
Służy do chwilowego zatrzymywania wyświetlanego obrazu.
11. NETWORK SETTING Wyświetlanie menu OSD Ustawienia
sieciowe.
12. Przyciski numeryczne
Wprowadzanie liczb w ustawieniach sieci.
Przycisków numerycznych 1, 2, 3, 4 nie
1. ON / OFF
Służy do przełączania projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Przyciski wyboru źródła
Wybór źródła sygnału wejściowego do wyświetlenia.
3. Korekcja trapezowa/Przyciski strzałek ( / W górę, / W
ł)
Służą do ręcznego korygowania zniekształconego obrazu ze względu na projekcję pod kątem.
4. MENU/EXIT
Służy do włączania menu ekranowego OSD. Umożliwia przejście do poprzedniego menu ekranowego OSD, wyjście i zapisanie ustawień
można naciskać, po wyświetleniu polecenia wprowadzenia hasła.
13. NETWORK
Wybór Mon. sieci, jako źródło sygnału wejścia.
14. AUTO
Umożliwia automatyczne ustalanie najlepszej synchronizacji obrazu w przypadku wyświetlanego obrazu.
15. W prawo/
Zwiększenie głośności projektora. Po uaktywnieniu menu OSD (On­Screen Display [Menu ekranowe]), przyciski #3, #5 i #15 służą jako strzałki kierunku, do wyboru wymaganych elementów menu i wykonywania regulacji.
menu.
Wprowadzenie14
16. MODE/ENTER
Umożliwia wybór dostępnego trybu ustawień obrazu. Służy do uaktywniania wybranej pozycji menu ekranowego OSD.
17. SOURCE
Służy do wyświetlania paska wyboru źródła.
18 . PAGE +/PAGE -
Używanie oprogramowania sterowania wyświetlaniem (w podłączonym komputerze PC), które reaguje na polecenia strona w górę/w ł (takiego jak Microsoft PowerPoint).
19. MIC/VOL +/MIC/VOL -
Ta funkcja nie jest dostępna w tym projektorze.
20. MUTE
Służy do włączania i wyłączania dźwięku w projektorze.
21. SMART ECO
Przełączanie trybu lampy pomiędzy Eko/Normalny i SmartEco.
22. QUICK INSTALL (Funkcja "TEST" jest przeznaczona wyłącznie dla regionu Japonii) Wyświetlanie menu OSD Szybka
instalacja.
Działanie wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik laserowy to pomoc podczas prezentacji przeznaczona dla zawodowców. Po naciśnięciu przycisku, emitowany jest promień czerwonego światła.
Wiązkę lasera można zobaczyć. Aby uzyskać ciągłe wyjście należy nacisnąć i przytrzymać LASER.
Nie wolno patrzeć na wiązkę lasera ani kierować jej na siebie lub inne osoby. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z komunikatami ostrzegawczymi znajdującymi się z tyłu pilota.
Wskaźnik lasera nie jest zabawką. Rodzice powinni być świadomi zagrożeń powodowanych energią lasera oraz pamiętać o tym, że pilot powinien znajdować się poza zasięgiem dzieci.
Wprowadzenie 15
NETWORK
SETTING
3
5
11
14
15
17
1
2
3 4
6
13
10
20
3
7
9
16
19
3
12
8
18
SW916
4. MENU/EXIT
Służy do włączania menu ekranowego OSD. Umożliwia przejście do poprzedniego menu ekranowego OSD, wyjście i zapisanie ustawień menu.
5. ECO BLANK
Przycisk używany do ukrywania wyświet
lanego obrazu na ekranie.
6. LASER (Funkcja niedostępna w
regionie Japonii) Emisja widocznego wskaźnika lasera
do celów prezentacji.
7. QUICK INSTALL (Funkcja "TEST" jest przeznaczona wyłącznie dla regionu Japonii)
Wyświetlanie menu OSD Szybka instalacja.
8. FREEZE
Służy do chwilowego zatrzymywania wyświetlanego obrazu.
9. ASPECT
Umożliwia wybór formatu obrazu.
10. PIP
Ta funkcja nie jest dostępna w tym projektorze.
1. ON / OFF
Służy do przełączania projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Przyciski wyboru źródła
Wybór źródła sygnału wejściowego do wyświetlenia.
3. Korekcja trapezowa/Przyciski strzałek ( / W górę, / W
ł, / W prawo, / W lewo)
Służą do ręcznego korygowania zniekształconego obrazu ze względu na projekcję pod kątem.
Po uaktywnieniu menu ekranowego (OSD), przyciski #3 są używane jako strzałki kierunku, do wyboru wymaganych pozycji menu i wykonywania regulacji.
11. NETWORK SETTING
Wyświetlanie menu OSD Ustawienia sieciowe.
12. Przyciski numeryczne
Wprowadzanie liczb w ustawieniach sieci.
Przycisków numerycznych 1, 2, 3, 4 nie można naciskać, po wyświetleniu polecenia wprowadzenia hasła.
13. AUTO
Umożliwia automatyczne ustalanie najlepszej synchronizacji obrazu w przypadku wyświetlanego obrazu.
14. MODE/ENTER
Umożliwia wybór dostępnego trybu ustawień obrazu. Służy do uaktywniania wybranej pozycji menu ekranowego OSD.
15. SOURCE
Służy do wyświetlania paska wyboru źródła.
Wprowadzenie16
16. VOLUME +/VOLUME -
Służą do regulacji poziomu głośności.
17. BRIGHT
Służy do wyświetlania paska ustawień JASNOŚĆ. Patrz rozdział "Regulacja
ustawienia Jasność" na stronie 41 w
celu uzyskania szczegółowych informacji.
18. CONTRAST
Służy do wyświetlania paska ustawień KONTRAST. Patrz rozdział "Regulacja
ustawienia Kontrast" na stronie 41 w
celu uzyskania szczegółowych informacji.
19. MUTE
Służy do włączania i wyłączania dźwięku w projektorze.
20. LAMP MODE
Wyświetlanie menu OSD Tryb lampy.
Działanie wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik laserowy to pomoc podczas prezentacji przeznaczona dla zawodowców. Po naciśnięciu przycisku, emitowany jest promień czerwonego światła.
Wiązkę lasera można zobaczyć. Aby uzyskać ciągłe wyjście należy nacisnąć i przytrzymać LASER.
Nie wolno patrzeć na wiązkę lasera ani kierować jej na siebie lub inne osoby. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z komunikatami ostrzegawczymi znajdującymi się z tyłu pilota.
Wskaźnik lasera nie jest zabawką. Rodzice powinni być świadomi zagrożeń powodowanych energią lasera oraz pamiętać o tym, że pilot powinien znajdować się poza zasięgiem dzieci.
Wprowadzenie 17
Skuteczny zasięg pilota
O
k.
±
3
0
°
O
k.
±
3
0
°
Czujnik podczerwieni pilota umieszczony jest w przedniej i tylnej cześci projektora. W celu zapewnienia prawidłowego działania pilot zdalnego sterowania należy trzymać prostopadle, pod kątem nie większym niż 30 stopni, do czujnika podczerwieni pilota w projektorze. Odległość między pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem nie powinna być większa niż 8 metrów (ok. 26 stóp).
Należy upewnić się, że pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem podczerwieni IR w projektorze nie występują żadne przeszkody, które mogą zakłócać strumień podczerwieni.
Wprowadzenie18
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
1. Aby otworzyć pokrywę komory baterii w pilocie zdalnego sterowania, należy odwrócić go spodem do góry, nacisnąć palcem zacisk pokrywy i przesunąć go do góry zgodnie z kierunkiem wskazanym przez strzałkę. Pokrywa wysunie się.
2. Należy wyjąć aktualnie używane baterie (w razie potrzeby) i włożyć dwie baterie AAA, zwracając uwagę na biegunowość baterii oznaczoną wewnątrz komory baterii. Biegun dodatni (+) odpowiada biegunowi dodatniemu baterii, a ujemny (-) biegunowi ujemnemu baterii.
3. Należy ponownie przymocować pokrywę, dopasowując ją do podstawy obudowy i wsuwając z powrotem na miejsce. Czynność tę należy zakończyć, po usłyszeniu zatrzaśnięcia pokrywy.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
• W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii mogą one ulec uszkodzeniu.
• Aby wymienić baterie, należy używać baterii tego samego typu lub ich odpowiednik zalecany
przez producenta.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z zaleceniami producenta baterii.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Może to stanowić zagrożenie wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot zdalnego sterowania nie będzie użytkowany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota ze względu na możliwy wyciek elektrolitu.
Wprowadzenie 19

Ustawianie projektora

Wybór odpowiedniego miejsca

Możliwe jest zamocowanie projektora na cztery różne sposoby:
1. Przód – stół
Wybierz to położenie z projektorem ustawionym na stole przodem do ekranu. Jest to najbardziej popularny sposób ustawiania projektora, używany do szybkich ustawień i przenośności.
3. Przód – sufit
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor mocowany jest do sufitu górną stroną skierowaną do dołu z przodu ekranu. W celu przymocowania projektora do sufitu, należy zakupić u sprzedawcy sufitowy zestaw montażowy firmy BenQ. *Po włączeniu projektora należy ustawić Przód – sufit w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora.
2. Tył – stół
Wybierz to położenie z projektorem ustawionym na stole znajdującym się za ekranem. Należy zawrócić uwagę, że konieczne jest zastosowanie specjalnego ekranu do tylnej projekcji. *Po włączeniu projektora należy ustawić Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położen
4. Tył – sufit
Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor mocowany jest do sufitu górną stroną skierowaną do dołu za ekranem. Należy zwrócić uwagę, że w przypadku takiego sposobu montażu wymagane jest zastosowanie specjalnego ekranu do tylnej projekcji oraz sufitowy zestaw montażowy firmy BenQ. *Po włączeniu projektora należy ustawić Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora
ie projektora.
.
Układ pomieszczenia lub własne preferencje użytkownika są czynnikami decydującymi o wyborze miejsca montażu projektora. Należy uwzględniać rozmiar i umiejscowienie ekranu, położenie właściwego gniazda elektrycznego,a także ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i pozostałym sprzętem.
Ustawianie projektora20
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
Odległość projekcji
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
S
W
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawianie zmiany wielkości obrazu (jeśli jest dostępne), a także format wideo są czynnikami wpływającymi na wielkość wyświetlanego obrazu.

Wymiary projekcji

Przed obliczeniem odpowiedniego położenia należy przejść do rozdziału "Wymiary"
na stronie 88 w celu uzyskania informacji na temat wyśrodkowania wymiarów
obiektywu.
SH915
Współczynnik formatu ekranu to 16:9 i proporcje wyświetlanego obrazu to 16:9.9.
Rozmiar ekranu Odległość od ekranu [mm] Przesunięcie
Przekątna Szerokość Wysokość Min.
cale mm mm mm
50 1270 1107 623 1547 1930 2313 93
60 1524 1328 747 1857 2317 2776 112
70 1778 1550 872 2166 2703 3239 131
80 2032 1771 996 2476 3089 3701 149
90 2286 1992 1121 2784 3475 4164 168
100 2540 2214 1245 3095 3861 4627 187
110 2794 2435 1370 3404 4247 5090 205
120 3048 2657 1494 3714 4633 5552 224
130 3302 2878 1619 4023 5019 6015 243
140 3556 3099 1743 4333 5405 6478 262
150 3810 3321 1868 4642 5791 6940 280
160 4064 3542 1992 4952 6177 7403 299
170 4318 3763 2117 5261 6563 7866 318
180 4572 3985 2241 5571 6950 8328 336
odległość
Średnia Maks.
odległość
[mm]
A [mm] i tryb
Szeroki
Ustawianie projektora 21
Rozmiar ekranu Odległość od ekranu [mm] Przesunięcie
[mm]
Przekątna Szerokość Wysokość Min.
cale mm mm mm
odległość
Średnia Maks.
odległość
A [mm] i tryb
Szeroki
190 4826 4206 2366 5880 7336 8791 355
200 5080 4428 2491 6190 7722 9254 374
250 6350 5535 3113 7737 9652 11567 467
300 7620 6641 3736 9285 11583 13881 560
SW916
Format obrazu wynosi 16:10 a proporcje obrazu projekcji to 16:10.
Rozmiar ekranu Odległość od ekranu [mm] Przesunięcie
[mm]
Przekątna Szerokość Wysokość Min.
cale mm mm mm
odległość
50 1270 1077 673 1581 1972 2363 77
60 1524 1292 808 1897 2367 2836 93
70 1778 1508 942 2213 2761 3309 108
80 2032 1723 1077 2529 3155 3781 124
90 2286 1939 1212 2846 3550 4254 139
100 2540 2154 1346 3162 3944 4727 155
110 2794 2369 1481 3478 4339 5199 170
120 3048 2585 1615 3794 4733 5672 186
130 3302 2800 1750 4110 5128 6145 201
140 3556 3015 1885 4426 5522 6617 217
150 3810 3231 2019 4743 5916 7090 232
160 4064 3446 2154 5059 6311 7563 248
170 4318 3662 2289 5375 6705 8036 263
180 4572 3877 2423 5691 7100 8508 279
190 4826 4092 2558 6007 7494 8981 294
200 5080 4308 2692 6323 7889 9454 310
250 6350 5385 3365 7904 9861 11817 387
300 7620 6462 4039 9485 11833 14180 464
Średnia Maks.
odległość
A [mm] i tryb
Szeroki
Ze względu na występujące różnice w elementach optycznych, podane wartości mogą polegać 5% tolerancji. Firma BenQ zaleca, aby w przypadku montażu projektora na stałe sprawdzić fizycznie rozmiar wyświetlania i odległość przy użyciu konkretnego projektora, zanim zostanie on zamocowany, co pozwoli uwzględnić właściwości optyczne projektora. Umożliwi to wyznaczenie właściwego położenia mocowań projektora, aby najlepiej odpowiadały one miejscu montażu.
Ustawianie projektora22

Podłączanie projektora

8
7
4
576
7
1 2 13 3
9
Komputer przenośny lub stacjonarny
Urządzenie A/V
Głośniki
Monitor
(VGA)
(DVI)
lub
W przypadku podłączania do projektora źródła sygnału należy upewnić się, że:
1. Przed wykonaniem połączeń wyłączone są wszystkie urządzenia.
2. Używane są prawidłowe przewody doprowadzania sygnału dla każdego źródła.
3. Przewody są dokładnie podpięte.
W przedstawionych poniżej połączeniach niektóre użyte kable nie znajdują się na wyposażeniu projektora (patrz "Zawartość opakowania" na stronie 9). Są one dostępne na rynku w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
W wielu notebookach nie następuje włączenie zewnętrznych złączy wideo w przypadku podłączania do nich projektora. Włączanie/ wyłączanie zewnętrznego ekranu zazwyczaj następuje poprzez użycie kombinacji klawiszy FN + F3 lub CRT/LCD. Należy odszukać w notebooku klawisz funkcyjny, który oznaczony jest etykietą CRT/LCD lub klawisz funkcyjny oznaczony symbolem monitora. Należy jednocześnie nacisnąć klawisz FN i odpowiednio oznaczony klawisz funkcyjny. Aby odszukać właściwą kombinację klawiszy, należy zapoznać się z dokumentacją dołączaną do notebooka.
1. Przewód VGA
2. Przewód VGA - DVI-A
3. Kabel USB
4. Przewód HDMI
5. Przewód S-Video
6. Przewód wideo
7. Kabel audio
8. Kabel audio L/R
9. Napęd flash USB/klucz połączenia bezprzewodowego USB
Podłączanie projektora 23

Podłączanie urządzeń źródła wideo

Projektor należy podłączyć do urządzenia źródła obrazu poprzez zastosowanie jednej z wyżej metod połączenia, jednak każda z tych metod zapewnia inny poziom jakości wideo. Wybrana metoda będzie najprawdopodobniej zależała od dostępności odpowiednich złączy w projektorze i urządzeniu źródła wideo, zgodnie z poniższym opisem:
Nazwa terminala Wygląd złącza Jakość obrazu
HDMI Najlepsza
Component Video Lepsza
S-Video Dobra
Video Normalny

Podłączenie audio

Projektor ma jeden wbudowany głośnik mono, przeznaczony do zapewniania podstawowych funkcji audio, towarzyszący prezentacjom danych, wyłącznie do celów biznesowych. Jest on nieodpowiedni i nie służy do odtwarzania stereofonicznego materiału dźwiękowego, jakiego można oczekiwać w zestawach kina domowego. Dowolne wejście audio stereo (jeśli jest dostarczane), jest miksowane do zwykłego wyjścia audio mono, przez głośnik projektora.
Wbudowany głośnik można wyciszyć, po podłączeniu gniazda AUDIO OUT.
•Projektor może odtwarzać jedynie zmiksowane audio mono nawet, jeśli podłączone jest wejście audio stereo. Patrz rozdział "Podłączenie audio" na stronie 24 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
•Jeśli wybrane wideo nie jest wyświetlane po włączeniu projektora, pomimo wybrania prawidłowego źródła wideo, należy sprawdzić, czy urządzenie źródła wideo jest włączone i czy działa prawidłowo. Należy także sprawdzić, czy przewody doprowadzania sygnału są prawidłowo podłączone.
Podłączanie projektora24

Odtwarzanie dźwięku przez projektor

Głośnik projektora można używać podczas prezentacji (zmiksowane mono), a także podłączyć oddzielne, wzmacniane głośniki do gniazda AUDIO OUT projektora.
Jeśli posiadany jest oddzielny system dźwięku, najbardziej prawdopodobne jest podłączenie wyjścia audio urządzenia źródła video do tego systemu dźwięku, zamiast do projektora audio mono.
Po wykonaniu połączenia dźwięk można regulować za pomocą menu ekranowego OSD projektora.
Tabela poniżej określa metody połączeń dla różnych urządzeń i źródło dźwięku.
Urządzenie Komputer/PC Component/
S Video/Video
Port wejścia audio AUDIO IN (mini jack) AUDIO (L/R) HDMI
Projektor może
odtwarzać dźwięk z...
Port wyjścia audio AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
Wybrany sygnał wejścia określa, który dźwięk zostanie odtworzony przez głośnik projektora, a który dźwięk zostanie podany na wyjście projektora, po podłączeniu AUDIO OUT. Po wybraniu sygnału COMPUTER/PC, projektor może odtwarzać dźwięk odebrany z gniazda mini jack AUDIO IN. Po wybraniu sygnału COMPONENT/VIDEO, projektor może odtwarzać dźwięk odebrany z gniazda AUDIO (L/R).
Projektor może odtwarzać dźwięk, jeśli podłączony kabel RJ45 lub USB przenosi sygnał audio. Po wybraniu źródła Wyświetlacz USB lub Mon. sieci, nie jest konieczne podlaczanie kabla audio.
AUDIO IN (mini jack) AUDIO (L/R) HDMI
HDMI 1/2
Podłączanie projektora 25

Obsługa projektora

Uruchamianie projektora

1. Zdejmij osłonę obiektywu.
2. Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz przełącznik gniazda sieciowego (jeśli jest dostępny). Sprawdź, czy po włączeniu zasilania kontrolka Kontrolka POWER na projektorze świeci się na pomarańczowo.
W przypadku tego urządzenia należy używać tylko oryginalnego wyposażenia (np. przewodu zasilającego), aby uniknąć ewentualnych zagrożeń, np. porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
3. Naciśnij POWER na projektorze lub na
pilocie zdalnego sterowania , aby uruchomić projektor i dźwięki startowe. Po włączeniu projektora Kontrolka POWER zacznie migać na zielono i zaświeci.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na dalszym etapie uruchamiania wyświetlane jest logo startowe.
Obróć pierścień ostrości, aby dopasować wyrazistość obrazu (w razie potrzeby).
Aby wyłączyć dźwięk pierścienia, przejdź do rozdziału "Wyłączanie dźwięku
włączania/wyłączania" na stronie 47 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Jeśli projektor jest nadal gorący od ostatniego użycia, przed włączeniem zasilania lampy uruchomiony zostanie wentylator chłodzący na około 90 sekund.
4. Aby używać menu OSD, należy najpierw
ustawić swój język.
5. W przypadku wyświetlenia prośby o
wprowadzenie hasła, naciśnij przyciski strzałek, aby wprowadzić sześciocyfrowe hasło. Patrz rozdział "Korzystanie z funkcji
hasła" na stronie 34 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
6. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
7. Projektor rozpocznie wyszukiwanie
sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykryje prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału”, aż do znalezienia sygnału wejścia.
Możesz również nacisnąć przycisk SOURCE na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać żądany sygnał we
"Przełączanie sygnałów wejściowych" na stronie 37 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego wykracza poza zakres działania projektora, na pustym ekranie wyświetlany jest komunikat„Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Patrz rozdział "Tabela częstotliwości synchronizacji" na stronie 89 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Aby utrzymać żywotność lampy, po włączeniu projektora odczekaj co najmniej 5 minut, zanim wyłączysz urządzenie.
jściowy. Patrz rozdział
Obsługa projektora26

Regulacja wyświetlanego obrazu

PUSH
1
2

Regulacja kąta projekcji

Projektor jest wyposażony w 1 nóżkę do regulacji z mechanizmem szybkiego zwalniania i 1 tylnążkę do regulacji. Nóżki te służą do zmiany wysokości obrazu i kąta projekcji. Aby dokonać regulacji projektora:
1. Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania i
podnieś przód projektora. Po ustawieniu obrazu w wybranym położeniu, puść przycisk szybkiego zwalniania, aby zablokowaćżkę w danej pozycji.
2. Dokręć tylny regulator nóżki w celu
dokładnego dopasowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przyciski zwalniania, a następnie opuść powoli projektor. Obróć tylną żkę do regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione prostopadle, wyświetlany obraz ulega zniekształceniu trapezoidalnemu. Aby skorygować to zniekształcenie, należy przejść do rozdzi
"Wykonywanie korekcji trapezowej" na stronie 28 w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
• Nie wolno patrzeć bezpośrednio na obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silny strumień światła z lampy może spowodować uszkodzenie narządów wzroku.
• Podczas naciskania przycisku zwalniania nóżki do regulacji należy zachować ostrożność, ponieważ znajduje się on blisko wylotowego otworu wentylacyjnego, przez który odprowadzane jest gorące powietrze.

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych przypadkach konieczna może być optymalizacja jakości obrazu. W tym celu należy nacisnąć przycisk AUTO na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania. Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, wbudowana funkcja „Inteligentne automatyczne dostrajanie” w ciągu 3 sekund ponownie dopasuje wartości dla częstotliwości i zegara.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w górnym, lewym rogu ekranu przez 3 sekundy.
• Ekran będzie pusty w trakcie działania funkcji AUTO.
• Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu analogowego sygnału PC (analogowego sygnału RGB).
ału
Obsługa projektora 27
Precyzyjna regulacja wielkości i
Naciśnij przyciski
/.
Naciśnij przyciski
/.
wyrazistości obrazu
1. Przy użyciu pierścienia Powiększenie dopasuj wyświetlany obraz do wymaganego rozmiaru.
2. Wyreguluj ostrość obrazu obracając pierścień FOCUS.

Wykonywanie korekcji trapezowej

Zniekształcenia trapezowe odnosi się do sytuacji, kiedy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Zjawisko to występuje, gdy projektor nie jest ustawiony prostopadle do ekranu.
Aby to poprawić, poza dopasowaniem wysokości projektora, można ręcznie wykonać korektę Keystone Auto lub Korekcja trapezowa, poprzez wykonanie jednej z podanych czynności.
• Przy użyciu pilota zdalnego sterowania Naciśnij przyciski / na projektorze
lub na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić ekran korekcyjny dla „Korekcji
trapezowej”. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w
górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
• Przy użyciu menu ekranowego OSD
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij ◄/►, aż do podświetlenia menu Wyświetlacz.
2. Naciśnij , aby podświetlić Korek Następuje wyświetlenie strony korekcyjnej Korekcja trapezowa.
3. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu lub przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w
dolnej części obrazu.
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla SH915.
cja trapezowa i naciśnij MODE/ENTER.
Obsługa projektora28

Korekcja trapezu 2D

NETWORK SETTING
Funkcja Korekcja trapezu 2D, udostępnia szerszy obszar instalacji w porównaniu z konwencjonalnymi projektorami z ograniczonym pozycjonowaniem ekranu.
Należy to poprawić ręcznie, poprzez wykonanie jednej z następujących czynności.
•Użycie projektora lub pilota
Naciśnij / / / na projektorze lub na pilocie, aby wyświetlić stronę Korekcja trapezu 2D.
Naciśnij / w celu regulacji wartości przesunięcia w pionie, w zakresie -30 do 30. Naciśnij / , aby
wyregulować wartości przesunięcia w poziomie, w zakresie -25 do 25.
•Używając menu OSD
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij /, aż do podświetlenia menu Wyświetlacz.
2. Naciśnij , aby podświetlić Korekcja trapezu 2D i naciśnij MODE/ENTER. Na ekranie wyświetlona zostanie strona Korekcja trapezu 2D.
3. Naciśnij / / / w celu regulacji wartości korekcji trapezu.
•Użyci
1. Naciśnij QUICK INSTALL na pilocie.
e przycisku QUICK INSTALL
NETWORK SETTING
2. Naciśnij , aby podświetlić Korekcja trapezu 2D i naciśnij MODE/ENTER. Na
ekranie wyświetlona zostanie strona Korekcja trapezu 2D.
3. Naciśnij / / / w celu regulacji wartości korekcji trapezu.
• Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla SW916.
• Ze względu na treści 3D, korekcja trapezu 2D zostanie zmieniona wyłącznie na korekcję trapezu
1D w pionie
Obsługa projektora 29
Loading...
+ 65 hidden pages