BenQ MP525, MP525P, MP526, MP575, MP576 User Manual [fr]

MP515/MP525/MP525P/ MP526/MP575/MP576 Projecteur numérique Manuel d'utilisation
Bienvenue

Table des matières

Consignes de sécurité
Caractéristiques du projecteur.............. 8
Contenu de l’emballage......................... 9
Vue extérieure du projecteur .............. 10
Commandes et fonctions .................... 11
Positionnement du
projecteur..........................15
Choix de l’emplacement ..................... 15
Identification de la taille de
projection souhaitée............................ 16
Connexion.........................19
Connexion d’un ordinateur ou
d’un moniteur...................................... 20
Connexion d’appareils vidéo
composantes ........................................ 21
Fonctionnement ...............24
Mise en marche du projecteur............ 24
Ajustement de l’image projetée .......... 25
Utilisation des menus.......................... 27
Sécuriser le projecteur......................... 28
Changement de signal d’entrée........... 30
Agrandir et rechercher des détails ...... 31
Sélection du format ............................. 32
Optimisation de l’image...................... 34
Réglage du minuteur de
présentation ......................................... 38
Masquage de l’image ........................... 39
Arrêt sur image .................................... 40
Utilisation de la fonction FAQ............ 40
Fonctionnement en altitude ............... 40
Touches de contrôle du verrouillage...41
Réglage du son......................................41
Personnalisation de l’affichage
des menus du projecteur .....................42
Contrôler le projecteur dans un environnement réseau
(MP526/MP576 seulement) ................43
Arrêt du projecteur ..............................46
Utilisation des menus ..........................47
Entretien............................56
Entretien du projecteur .......................56
Informations relatives à la lampe ........57
Dépannage.........................63
Caractéristiques.................64
Informations de garantie
et de copyright ..................68
Déclarations de
réglementation..................69
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
6. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
8. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
11. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
12. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
13. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec
un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits
inflammables à proximité du
projecteur. Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé.
L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité
d’une alarme incendie
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Lieux où l’altitude excède
3000 mètres (10000 pieds).
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pied)
Consignes de sécurité importantes6
Consignes de sécurité (suite)
16. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous
tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour un entretien.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes 7

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web (MP526 et MP576 seulement)
• Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
• Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
• Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
• FAQ pour dépanner les problèmes opérationnels avec l’appui rapide d’une touche
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Zoom manuel de haute qualité
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
• Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
• Lampe de projection à forte luminosité
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
• Consommation inférieure à 1 W en mode veille
• Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio est connecté
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction8

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Projecteur Guide de
démarrage
rapide
Câble VGA Cordon d’alimentation Télécommande et pile
Tirez la languette avant d’utiliser la télécommande.
CD du
manuel
d’utilisation

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Câble RS232
4. Sacoche de transport souple
Carte de
garantie*
Introduction 9

Vue extérieure du projecteur

Face avant/supérieure
1
2
3
4
Face arrière/inférieure
(MP515)
14 16
15 19
(MP525/MP525P/MP575)
15
14 16 17
(MP526/MP576)
14
16
15
1. Tableau de commande externe (Voir "Commandes et fonctions" à la
5
page 11 pour plus d’informations.)
2. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
3. Bouton à dégagement rapide
4. Couvercle de l’objectif
5. Molettes de mise au point et de zoom
6. Système de ventilation
6 7
(entrée d’air froid)
7. Capteur à infrarouge avant
8. Lentille de projection
9. Prise du cordon d’alimentation
8
secteur
10. Fente pour cadenas antivol Kensington
11. Pied de réglage arrière
12. Trous de montage au plafond
13. Couvercle de la lampe
14. Port de commande RS-232
17
15. Prise de sortie signal RVB
16. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/ vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
17. Prise d’entrée S-Vidéo
19
Prise d’entrée vidéo
18. Prise d’entrée réseau RJ45
19. Prise d’entrée audio Prise de sortie audio
18
17
19
10
9
12
3
13
11
12
Introduction10

Commandes et fonctions

Projecteur

1 2
3
4
5
6 7
1. Molette de mise au point Règle la mise au point de l’image
projetée.
"Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" à la page 26
2. Molette de zoom Permet de régler la taille de l’image.
"Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" à la page 26
3. POWER (Voyant de l’alimentation) S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
"Voyants" à la page 62
4. Menu/Exit Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent
de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
"Utilisation des menus" à la page 27
I
I
5. Alimentation Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
"Mise en marche du projecteur" à la page 24, "Arrêt du projecteur" à la page 46
8
9
10 11
12 13
14
11
Pour des détails, voir les infos fournies derrière la main .
6. Gauche/ Démarre la fonction FAQ.
"Utilisation de la fonction FAQ" à la page 40
7. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran.
"Masquage de l’image" à la page 39
8. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe) S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
"Voyants" à la page 62
9. LAMP (Voyant de la lampe) Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe.
"Voyants" à la page 62
10. AUTO Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
"Réglage automatique de l’image" à la page 26
11. Touches Trapèze/Flèches (/Haut, /Bas) Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
"Correction trapézoïdale" à la page 26
Introduction 11
12. Droite/ Active le verrouillage des touches du panneau. Lorsque l’affichage des menus à l’écran est activé, les touches 6,
14. SOURCE Affiche la barre de sélection de la source.
"Changement de signal d’entrée" à la page 30
11 et 12 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
"Touches de contrôle du verrouillage" à la page 41, "Utilisation des menus" à la page 27
13. Mode/Enter Sélectionne un mode de
configuration de l’image disponible. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran.
"Sélection d’un mode d’image" à la page 34
Montage du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction12

Télécommande

1
2
3
4
5
6
I
I
1. Alimentation Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille
et activé.
"Mise en marche du projecteur" à la page 24, "Arrêt du projecteur" à la page 46
2. Arrêt sur image Met en pause l’image projetée.
"Arrêt sur image" à la page 40
3. Gauche/ Démarre la fonction FAQ.
"Utilisation de la fonction FAQ" à la page 40
4. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran.
"Masquage de l’image" à la page 39
5. Zoom numérique (+, -) Agrandissent ou réduisent la taille
de l’image projetée.
"Agrandir et rechercher des détails" à la page 31
6. Volume+/­Règle le niveau sonore.
"Réglage du son" à la page 41
Pour des détails, voir les infos fournies derrière la main .
7
7. Menu/Exit
8
9
10
11
12
8
13
14
15
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
"Utilisation des menus" à la page 27
8. Touches Trapèze/Flèches (/Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
"Correction trapézoïdale" à la page 26
9. AUTO Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
"Réglage automatique de l’image" à la page 26
10. Droite/ Active le verrouillage des touches du
panneau. Lorsque l’affichage des menus à l’écran est activé, les touches 3, 8 et 10 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
"Touches de contrôle du verrouillage" à la page 41, "Utilisation des menus" à la page 27
11. SOURCE Affiche la barre de sélection de la
source.
"Changement de signal d’entrée" à la page 30
Introduction 13
12. Mode/Enter Sélectionne un mode de
configuration de l’image disponible. Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
"Sélection d’un mode d’image" à la page 34
13. Timer On
14. Timer Setup Entre directement les réglages du
minuteur pour la présentation.
"Réglage du minuteur de présentation" à la page 38
15. Page Up/Down (Cette fonction n’est pas disponible
avec les modèles de la gamme MP5.)
Active ou affiche le minuteur à l’écran en fonction des réglages de minuterie que vous avez définis.
"Réglage du minuteur de présentation" à la page 38
Portée efficace de la télécommande
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant et du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le
E
n
v
i
r
o
n
15
°
rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de verrouillage tout en retirant le support de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit placé vers l’extérieur.
3. Replacez le support de la pile dans la télécommande.
• Évitez tout environnement où la température et l’humidité
sont trop élevées.
• Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué
correctement, vous risquez d’endommager la pile.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou
de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction14

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Sol arrière Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur 15

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
4:3 est le format natif de ce projecteur. Pour projeter une image au format complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la largeur d’origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite, équivalente à 75% de la hauteur d’origine du projecteur.
Barre noire
(hauteur de 12,5%)
Barre noire
(hauteur de 12,5%)
Image hauteur/largeur 4:3 dans une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur les diagrammes de la page 18 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Image au format 16:9 adaptée
vers une zone d’affichage 4:3
Positionnement du projecteur16

Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée

1. Sélectionnez votre taille d’écran.
2. Reportez-vous au tableau de la page 18 et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Taille d’écran". À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du "Décalage vertical (mm)". Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4. Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection moyenne est de 4755 mm et le décalage vertical est de 91 mm ou 183 mm.

Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée

Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il s’agit de la distance de projection.
2. Reportez-vous au tableau à page 18 et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
3. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y trouvez les "Taille d’écran" correspondantes. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
4. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du "Décalage vertical (mm)". Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 4,8 m (4800 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 4755 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 120 pouces (environ 3 m) est requis.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale" à la page 26 pour plus d’informations.
Positionnement du projecteur 17

Dimensions de projection

Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 65 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum Zoom minimum
<H>
<W>
Taille d’écran Distance de l’écran (mm)
Diagonale
L (mm) H (mm)
Pouce mm
30 762 610 457 1132 1189 1245 23 46 40 1016 813 610 1509 1585 1660 30 61 50 1270 1016 762 1887 1981 2075 38 76 60 1524 1219 914 2264 2377 2491 46 91
80 2032 1626 1219 3019 3170 3321 61 122 100 2540 2032 1524 3774 3962 4151 76 152 120 3048 2438 1829 4528 4755 4981 91 183 150 3810 3048 2286 5660 5943 6226 114 229 200 5080 4064 3048 7547 7925 8302 152 305 220 5588 4470 3353 8302 8717 9132 168 335 250 6350 5080 3810 9434 9906 10377 191 381 300 7620 6096 4572 11321 11887 12453 229 457
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Décalage vertical
Distance
min.
(zoom
max.)
Moyenne
Distance de projection
Distance
max.
(zoom
min.)
Écran
Centre de l’objectif
Décalage vertical
(mm)
• MP515
• MP525
• MP525P
• MP526
• MP575
• MP576
Positionnement du projecteur18

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
• Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 9). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 20-23.
Moniteur
Ordinateur portable ou de bureau
Périphérique A/V
1 2 1
ou
(DVI)(VGA)
1. Câble VGA
2. Câble VGA vers DVI-A
3. Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub)
6
4. Câble S-Vidéo
5. Câble vidéo
6. Câble audio
3
6
4 5
6
Haut­parleurs
(MP525/ MP525P/MP575)
(MP526/MP576)
(MP515)
Connexion 19

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur peut se connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la prise de sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d’entrée de signal COMPUTER, COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 du projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser le(s) haut-parleur(s) (mono mixte) pendant vos présentations, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la prise de sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la prise AUD IO du projecteur.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir "Param. audio" à la page 53 pour plus d’informations. Le haut-parleur intégré sera désactivé quand la prise AUDIO OUT est connectée.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la prise de sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous :
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un
ordinateur" à la page 20.
2. Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une prise d’entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble à la prise d’entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
Connexion20
• La sortie D-Sub ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la
prise COMPUTER ou COMPUTER 1.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode
veille, assurez-vous que la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée. Voir "Sortie veille moniteur" à la page 53 pour plus d’informations.

Connexion d’appareils vidéo composantes

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la
prise
Vidéo
composantes
S-Video
Video
Apparence de la prise Référence Qualité d’image
"Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 22
"Connexion d’un appareil source S-Vidéo/vidéo composite" à la page 23
La meilleure
Bonne
Normal
Connexion du son
Le projecteur est équipé d’un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Il n’est ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur. Les connexions audio illustrées à la page 19 ne sont fournies qu’à titre d’information. Il n’est pas utile de connecter l’audio du projecteur si un autre système sonore est disponible ou si vous n’en avez pas besoin.
Connexion 21
Loading...
+ 49 hidden pages