Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um
dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses
limites foram criados para proporcionar proteção razoável contra interferência
prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de radiofreqüência e se não for instalado ou utilizado conforme as instruções,
pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há
nenhuma garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação em particular.
Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser detectado desligando e ligando o equipamento em questão,
o usuário deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes
medidas:
Reorientação ou reposicionamento da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do que o receptor
está conectado
Ou consultar um revendedor ou um técnico de rádio e TV experiente.
Este dispositivo está em conformidade com o capítulo 15 das normas da FCC
(agência norte-americana que regulamenta as freqüências de rádio). O
funcionamento está sujeito às duas condições abaixo:
1.Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e
2.Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência que possa causar operação
indesejada.
PT-1
Instruções de Segurança
Leia todas essas instruções antes de operar seu projetor e guarde-as para consultas
futuras.
1.Leia as instruções
Todas as instruções de operação e segurança devem ser lidas antes da
operação do aparelho.
2.Notas e advertências
Todas as notas e advertências nas instruções de operação devem ser
observadas.
3.Limpeza
Desligue o projetor da tomada antes de limpá-lo. Use um pano úmido para
limpar a carcaça do projetor. Não use limpadores líquidos nem em aerossol.
4.Acessórios
Não coloque o produto em um suporte, mesa ou cavalete instável. O produto pode
cair,
o que ocasionará graves danos.
Mantenha os materiais plásticos de embalagem (do projetor, acessórios e
peças opcionais) fora do alcance de crianças pois esses sacos podem
ocasionar morte por sufocamento. Tenha cuidados especiais na presença de
crianças pequenas.
5.Ventilação
O projetor é equipado com furos de ventilação (entrada) e furos de ventilação (saída).
Não bloqueie nem coloque nada próximo a essas aberturas, caso contrário poderá
haver
aquecimento excessivo, o que provocará danos à imagem ou ao projetor.
6.Fontes de energia
Verifique se tensão de operação da unidade é idêntica à tensão da rede elétrica
local.
7.Execução de serviços
Não tente fazer manutenção nesse projetor por si mesmo. Confie todos os
reparos a um técnico de serviço qualificado.
8.Peças de reposição
Quando forem necessárias peças de reposição, certifique-se de que elas sejam
as
especificadas pelo fabricante. Substituições não autorizadas podem resultar em
incêndio, choque elétrico
9.Condensação de Umidade
Nunca opere esse projetor imediatamente após movê-lo de um local frio para
um local quente. Quando o projetor é exposto a tais mudanças de temperatura,
a umidade pode condensar nas lentes e nas peças internas críticas. Para evitar
possíveis danos na unidade, não use o projetor por pelo menos 2 horas onde
houver mudanças repentinas de temperatura ou temperatura extrema.
ou outros perigos.
PT-2
Observações sobre o Cabo de Alimentação CA
O cabo de alimentação CA deve satisfazer as exigências dos países em que você
usar o projetor. Confirme o tipo de plugue CA com os desenhos abaixo e certifique-se
de estar usando o Cabo de Alimentação CA adequado. Se o cabo de alimentação CA
fornecido não for compatível com sua tomada CA, contate o revendedor. Esse projetor
está equipado com uma tomada de alimentação CA com aterramento. Certifique-se
de que o plugue se encaixe na tomada. Não anule a segurança desse tipo de plugue
com aterramento. Recomendamos enfaticamente o uso de um dispositivo de fonte de
vídeo também equipado com um plugue aterrado CA para evitar interferência de
sinais devido a flutuações da voltagem.
Mensagens do LED Indicador ...................................................................................26
Modos de Compatibilidade ........................................................................................27
Solução de problemas ..............................................................................................28
PT-4
Introdução
Recursos do Projetor
O projetor combina a projeção de um mecanismo óptico de alto desempenho e um
projeto amigável ao usuário
O projetor oferece os seguintes recursos:
Tecnologia Single chip 0.55" Texas Instruments DLP
XGA (1024 x 768 pixels)
Redimensionamento automático da imagem (Auto-Sync.) para 1024 x 768 em
tela cheia com compatibilidade de compressão de escala para VGA, SVGA,
XGA e SXGA*
Compatibilidade com computadores Macintosh
Compatibilidade com NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Terminal de 15 pinos D-Sub para conexão de vídeo analógico
Exibição de mensagens na tela em vários idiomas e facilidade de uso
Correção Distorção eletrônica avançada
* significa comprimida.
e fornece alta confiabilidade e facilidade de uso.
®
®
PT-5
Conteúdo da Embalagem
Ao desembalar o projetor, certifique-se de possuir todos os componentes abaixo:
Projetor com a tampa da
lente
CD do Manual do
Utilizador
Contate seu revendedor imediatamente se qualquer item estiver faltando,
parecer danificado ou se a unidade não funcionar
Advertência
Cabo de alimentação CA Cabo VGA (D-SUB para D-SUB)
Guia de Início RápidoControle Remoto (IR)
.
Evite usar o projetor em ambientes com poeira.
Deixe o cabo de alimentação conectado por 5 a 10 minutos até que o
projetor se ajuste à temperatura ambiente antes de usar.
Guarde a caixa original de transporte e o material da embalagem; eles
serão úteis caso você precise reembalar a unidade para envio. Para obter
máxima proteção, reembale sua unidade do mesmo modo com que foi
embalada originalmente na fábrica.
PT-6
Visão Geral do Projetor
Vista Frontal
97
1
Suportes de ajuste de inclinaçãoFuros de ventilação (entrada)
1
Tampa da lenteAnel de zoom
27
Lente de projeçãoAnel de foco
38
Sensor dianteiro do controle
49
2
remoto IR
Alto-falante
5
Advertência
Não toque na tampa da lâmpada nem nos respiros de escape durante o
uso do projetor para evitar queimaduras.
Não olhe para a lente ou respiros enquanto a lâmpada estiver acesa.
A luz forte pode ser prejudicial aos olhos.
Não transporte o projetor segurando apenas os suportes de ajuste.
O projetor pode cair e ser danificado.
8
3 46
5
6
Painel de controle
PT-7
Vista traseira
Trava de segurança
1
Trava Kensington
2
Tomada de alimentação CA
3
Portas de conexão
4
Furos de ventilação (escape)
5
Visão Inferior
4
21
3
5
1
3
Suporte de teto
1
Suportes de ajuste de inclinação
22
Tampa da lâmpada
3
Esse projetor pode ser usado com um suporte de teto. O suporte de teto não
está incluído no pacote.
Contate seu revendedor para obter informações sobre a montagem do
projetor no teto.
PT-8
2
Uso do Produto
Painel de Controle
LED
1 2
3
4
5
7
6
8
Lamp (LED indicador da lâmpada)
1
Consulte "Mensagens do LED Indicador".
Tem p (LED indicador de temperatura)
2
Consulte "Mensagens do LED Indicador".
LED da Energia
3
Consulte "Mensagens do LED Indicador".
Função do Botão
Quatro botões direcionais
4
Use os quatro botões direcionais para selecionar itens ou efetuar ajustes em sua
seleção.
Resync
5
Ressincroniza o projetor com o sinal de entrada de um computador.
MENU
6
- Exibe ou sai dos menus de exibição na tela.
- Entre no submenu e confirme a seleção do menu. Ative nas operações de
menu Cor Usuário, Redef. tempo lâmp e Configuração por defeito.
(Energia)
7
Liga e desliga o projetor.
Source
8
Selecione uma origem de entrada manualmente.
PT-9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.