BenQ MP523 User Manual [es]

Declaración FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento FCC Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales causadas por la instalación de la unidad en un domicilio privado. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, es posible que en algunos casos genere interferencias en una determinada instalación. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión (lo que puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente), se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia siguiendo uno o varios de estos procedimientos:
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor de radio o TV
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para solicitar
ayuda.
Este dispositivo cumple la Sección 15 del Reglamento FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo acepta interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
ES-1
Instrucciones de seguridad
Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar su proyector y guárdelas para referencias futuras.
1. Lea las instrucciones Deberán leerse todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad antes de poner en funcionamiento la unidad.
2. Notas y advertencias Deberán observarse todas las notas y advertencias de las instrucciones de funcionamiento.
3. Limpieza Desenchufe el proyector de la toma de corriente de la pared antes de proceder a su limpieza. Utilice un paño húmedo para limpiar la carcasa del proyector. No utilice productos de limpieza líquidos ni tampoco pulverizadores.
4. Accesorios No coloque este producto sobre un carrito, soporte o mesa inestable. El producto se puede caer, Mantenga los materiales de embalaje de plástico (del proyector, accesorios y piezas opcionales) fuera del alcance de los niños, ya que estas bolsas pueden causar la muerte por asfixia. Tenga especial cuidado con los niños más pequeños.
5. Ventilación El proyector dispone de orificios de ventilación para la entrada y escape de aire. No obstruya ni coloque nada cerca de estos orificios, ya que puede originarse un acumulación interna de calor, en el proyector.
6. Fuentes de alimentación Compruebe que la tensión de trabajo de su unidad es idéntica a la tensión del suministro
7. Reparación No intente reparar este proyector usted mismo. Póngase en contacto con personal de servicio cualificado para la reparación.
8. Piezas de repuesto Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que éstas son especificadas por el fabricante. Las sustituciones no autorizadas pueden originar un incendio, descarga
9. Condensación de humedad No utilice nunca este proyector inmediatamente después de haberlo trasladado de un lugar frío a uno de caliente. Cuando el proyecto se exponga a un cambio de temperatura tan radical, es posible que se condense humedad en la lente y en componentes internos. Para evitar que la unidad sufra posibles daños, no utilice el proyector durante 2 horas como mínimo cuando tenga lugar un cambio repentino o radical de la temperatura.
causando daños serios en la propia unidad.
provocando la degradación de la imagen o daños
eléctrico local.
las
eléctrica y otros peligros.
ES-2
Notas sobre el cable de alimentación de CA
El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos propios del país en el que utilice este proyector. Por favor, compruebe que el tipo de enchufe de CA se corresponde con los gráficos siguientes, y asegúrese de utilizar un cable de alimentación de CA adecuado. Si el cable de alimentación de CA suministrado no coincide con la toma de CA, póngase en contacto con su distribuidor. Este proyector dispone de un enchufe de CA de conexión a tierra. Por favor, asegúrese de que el enchufe encaja en la toma de corriente. No desestime la función de seguridad de la conexión de toma a tierra. Le recomendamos encarecidamente que utilice un dispositivo de fuente de vídeo que disponga de un enchufe de CA de conexión a tierra para evitar problemas de interferencias de señales debido a fluctuaciones de tensión.
ES-3
CONTENIDO
Introducción ........................................................................................................5
Características del proyector ......................................................................................5
Contenido del paquete ................................................................................................6
Descripción del proyector ............................................................................................7
Uso del producto .......................................................................................... 9
Panel de control ..........................................................................................................9
Puertos de conexión .................................................................................................10
Mando a distancia .....................................................................................................11
Cambiar la batería .....................................................................................................12
Funcionamiento del mando a distancia .....................................................................13
Instalación .........................................................................................................14
Conexión del proyector .............................................................................................14
Encender/apagar el proyector ...................................................................................15
Ajuste del proyector ..................................................................................................16
Funcionamiento de los menús ..........................................................18
Mantenimiento ..............................................................................................22
Limpieza de la lente ..................................................................................................22
Limpieza de la carcasa del proyector ........................................................................22
Sustitución de la lámpara ..........................................................................................23
Especificaciones ..........................................................................................25
Apéndice .............................................................................................................26
Mensajes del indicador LED .....................................................................................26
Modos compatibles ...................................................................................................27
Resolución de problemas ..........................................................................................28
ES-4
Introducción
Características del proyector
El proyector incorpora una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un práctico diseño para ofrecer gran fiabilidad y facilidad de uso. El proyector ofrece las siguientes características:
Tecnología DLP XGA (1024 x 768 píxeles) Reducción automática del tamaño de la imagen (Sincronización automática) a
pantalla completa en 1024 x 768, compatible con la compresión de escalado para VGA, SVGA, XGA y SXGA*
Compatible con ordenadores Macintosh Compatible con: NTSC, PAL, SECAM y HDTV Terminal D-Sub con 15 patillas para conexión con vídeo analógico Fácil de utilizar, visualización en pantalla multilingüe Corrección electrónica avanzada de la deformación trapezoidal
®
Texas Instruments, con un solo chip de 0,55 pulgadas
®
ES-5
Contenido del paquete
Cuando reciba el proyector, asegúrese de que se incluyen los siguientes componentes:
Proyector con la tapa de la
CD delmanual del usuario Guía de inicio rápido Mando a distancia (IR)
lente
Precaución
Cable de alimentación de CACable VGA (D-SUB a D-SUB)
.
Evite utilizar el proyector en entornos con polvo.Deje el cable de alimentación conectado durante 5-10 minutos hasta que el
proyecto se adapte a la temperatura ambiente antes de usarlo.
Guarde la caja de cartón y el material de embalaje del envío, ya que le
resultarán útiles en caso de que tenga que enviar la unidad. Para una protección máxima, coloque su unidad según se embaló originalmente en fábrica.
ES-6
Descripción del proyector
Vista frontal
Pie de ajuste de inclinación Orificios de ventilación (entrada)
Tapa de la lente Anillo de zoom
Lente de proyección Anillo de enfoque
Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
Altavoz
Panel de control
Precaución
A fin de evitar posibles quemaduras, no toque la cubierta de la lámpara y
los orificios de ventilación cuando el proyector está funcionando.
No mire a la lente ni a los orificios cuando la lámpara esté encendida.
Los rayos de luz intensos pueden ser perjudiciales para la vista.
No transporte el proyector manipulando únicamente el pie de ajuste.
El proyecto podría caerse y resultar dañado.
ES-7
Vista posterior
Candado de seguridad Cierre Kensington Toma de alimentación de CA Puertos de conexión Orificios de ventilación (salida)
Vista inferior
Instalación para el techo Pie de ajuste de inclinación Tapa de la lámpara
ES-8
Uso del producto
Panel de control
LED
Lamp (Indicador LED de lámpara) Consulte “Mensajes del indicador LED”.
Tem p (Indicador LED de temperatura) Consulte “Mensajes del indicador LED”.
LED de alimentación
Consulte “Mensajes del indicador LED”.
Funcionamiento de los botones
Cuatro botones direccionales
Utilice cuatro botones direccionales para seleccionar elementos o hacer ajustes en su selección.
Resync
Sincronice de nuevo el proyector de acuerdo con la señal de entrada de un ordenador.
MENU
- Muestre o salga de los menús de visualización en pantalla.
- Entre en el submenú y confirme la selección de menús. Active las funciones del menú en Config. Color, Reset horas lámpara y Ajustes fábrica.
(Energía)
Enciende y apaga el proyector.
Source
Le permite seleccionar manualmente una fuente de entrada.
ES-9
Puertos de conexión
RS232
Reservado para el control de instalación y actualizaciones del firmware.
COMPUTER IN
Conecte la señal de entrada de imágenes (RGB analógico o componente) a este conector.
VIDEO
Conecte la salida del compuesto vídeo del equipo de vídeo a este conector.
AUDIO IN
Conecta una salida de audio del equipo de vídeo a este conector.
AUDIO OUT
Conecte a un altavoz o a otro equipo de entrada de audio.
S-VIDEO Conecte la salida de S-Vídeo del equipo de vídeo a este conector.
MONITOR OUT
Conecte a un monitor, etc.
ES-10
Mando a distancia
POWER
Enciende y apaga el proyector.
Cuatro botones direccionales
Utilice cuatro botones direccionales para seleccionar elementos o hacer ajustes en su selección.
MENU
Muestre o salga de los menús de visualización en pantalla.
RESYNC
Sincroniza de nuevo el proyector de acuerdo con la señal de entrada de un ordenador.
SOURCE
Le permite seleccionar manualmente una fuente de entrada.
Brilliant Color
Produce un espectro de colores en pantalla ampliado que ofrece una saturación mejorada de colores de imágenes brillantes y reales. Active esta función para la mayoría de fuentes de ordenador.
BLANK
Le permite desactivar la pantalla de forma temporal. Pulse de nuevo para cancelar esta función.
ASPECT
Pulse este boton para cambiar la relacion de aspecto de la imagen de 4:3 a 16:9.
Keystone + / -
Ajuste la distorsión de la imagen tras inclinar o mover el proyector.
FREEZE
Pulse "FREEZE" para detener la imagen visualizada en pantalla. Pulse de nuevo para cancelar esta función.
ES-11
Cambiar la batería
Si lo utiliza por primera vez:
Antes de utilizarlo, quite la cinta aislante transparente tirando de la misma.
Para cambiar la batería:
1. Presione el pestillo hacia la izquierda y saque el soporte de la batería.
2. Saque la batería de botón de litio usada e instale una de nueva (CR2025). Asegúrese de que el lado con la marca "+" está arriba.
3. Vuelva a colocar el soporte de la batería en el mando a distancia hasta oír un clic.
Advertencia
Existe un riesgo de explosión si la batería es reemplazada por un tipo incorrecto.Elimine las baterías ya utilizadas de acuerdo con las instrucciones.Asegúrese de que los terminales más y menos estén correctamente alineados al
cargar la batería
  
.
ES-12
Funcionamiento del mando a distancia
Enfoque el mando a distancia hacia el sensor de control remoto por infrarrojos, y pulse un botón.
Uso del proyector desde la
parte delantera
 
 
ES-13
Instalación
Conexión del proyector
RS-232 Cable Cable de audio
Cable VGA (D-Sub a D-Sub) Cable de S-Video
Cable de Vídeo compuesto Cable VGA (D-SUB) a HDTV (RCA)
ES-14
Encender/apagar el proyector
Encender el proyector:
1. Retire la tapa de la lente del proyector.
2. Complete las conexiones del cable de alimentación de CA y de los cables de señal periféricos.
3. Pulse el botón del mando a distancia o el botón distancia para encender el proyector. El proyector tardará aproximadamente un minuto en calentarse.
4. Encienda su fuente (ordenador, portátil, DVD, etc.). El proyector detecta automáticamente esta fuente.
Si va a conectar al proyector varias fuentes a la vez, pulse el botón izquierdo
en el panel de control o el botón Source en el mando a distancia.
Advertencia
Antes de encender la unidad, retire la tapa de la lente.
Nunca mire a la lente cuando la lámpara está encendida. Le puede dañar la vista.
Este punto focal concentra una temperatura elevada. No coloque ningún
objeto cerca del mismo para impedir un posible riesgo de incendio.
Apagar el proyector:
1. Pulse el botón del panel de control o el botón para apagar la lámpara del proyector. Verá el mensaje de nuevo"
2. Pulse el botón del panel de control o el botón de nuevo para confirmar.
Los ventiladores de refrigeración siguen funcionando para el ciclo de
3. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma eléctrica y del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de desconectarlo.
aparecerá en la pantalla.
enfriamiento. Cuando el LED de alimentación empieza a parpadear, el proyector ha entrado en el modo de espera. Si desea volver a encender el proyector, deberá esperar a que el proyector haya finalizado el ciclo de enfriamiento y entrado en el modo de espera. Una
vez en el modo de espera, sólo tiene que pulsar el botón del panel de control o el botón
POWER
en el mando a distancia para reiniciar el proyector.
POWER
del mando a
POWER
del mando a distancia
"¿Apagar? Pulse Power
POWER
del mando a distancia
ES-15
Ajuste del proyector
Ajuste de la altura del proyector
El proyector dispone de dos pies de ajuste para evitar inclinaciones y ajustar la altura de la imagen. Para nivelar la imagen en la pantalla, gire el pie de ajuste de inclinación para ajustar con precisión la altura.
Ajuste del zoom y enfoque del proyector
1. Centre la imagen girando el anillo de enfoque. Para el enfoque se recomienda una imagen fija.
2. Ajuste la imagen deslizando el anillo de zoom.
ES-16
Ajuste del tamaño de la imagen proyectada
Consulte el gráfico y la tabla siguiente para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
Diagonal de la
pantalla
(pulgadas)
40 1 ,60 63,04 1,76 69,12 50 2 ,00 78,80 2,19 86,40 60 2 ,40 94,56 2,63 103,68 70 2,80 110,32 3,07 120,96 80 3,20 126,08 3,51 138,24
90 3,60 141,84 3,95 155,52 100 4,00 157,60 4,39 172,80 120 4,80 189,12 5,27 207,36 150 6,00 236,40 6,58 259,20 200 8,01 315,20 8,78 345,60 250 10,01 394,00 10,97 432,00 300 12,01 472,80 13,17 518,40
Amplio Tele
Distancia de proyección Distancia de proyección
m pulgada m pulgada
4 : 3 Pantalla
ES-17
Loading...